1 00:00:10,278 --> 00:00:13,314 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:16,350 --> 00:00:18,018 * Sometimes you just 3 00:00:18,086 --> 00:00:21,722 * Get a feeling like you need some kind of change 4 00:00:23,657 --> 00:00:27,195 * No matter what the odds are this time 5 00:00:27,261 --> 00:00:29,730 * Nothing's gonna stand in my way 6 00:00:29,797 --> 00:00:31,332 * This flame in my heart 7 00:00:31,399 --> 00:00:32,833 * Like a long lost friend 8 00:00:32,900 --> 00:00:37,171 * Gives every dark street a light at the end 9 00:00:38,406 --> 00:00:41,209 * Standing tall 10 00:00:41,275 --> 00:00:44,945 * On the wings of my dream 11 00:00:45,012 --> 00:00:47,915 * Rise and fall 12 00:00:47,981 --> 00:00:51,752 * On the wings of my dream 13 00:00:51,819 --> 00:00:53,321 * The rain and thunder 14 00:00:53,387 --> 00:00:54,955 * The wind and haze 15 00:00:55,022 --> 00:00:57,425 * I'm bound for better days 16 00:00:58,592 --> 00:01:01,429 * It's my life and my dream 17 00:01:01,495 --> 00:01:05,833 * Nothing's gonna stop me now * Nothing's gonna stop me now 18 00:01:05,899 --> 00:01:08,336 * It's my life and my dream 19 00:01:08,402 --> 00:01:12,206 * Nothing's gonna stop me now 20 00:01:19,079 --> 00:01:22,450 * Nothing's gonna stop me now * 21 00:01:38,299 --> 00:01:40,201 We're serious, you girls pick the restaurant 22 00:01:40,268 --> 00:01:42,136 and Balki and I will take you to dinner. 23 00:01:42,203 --> 00:01:44,638 Money is no object. You heard that right. 24 00:01:44,705 --> 00:01:49,177 When Larry and Balki go first class, they eat the whole hog. 25 00:01:54,315 --> 00:01:55,816 Oh, he'll give us a raise. 26 00:01:55,883 --> 00:01:59,553 Cousin Larry put it in very uncertain terms. 27 00:02:01,889 --> 00:02:04,892 Mmm-hmm, after the little talk I had with him yesterday 28 00:02:04,958 --> 00:02:06,427 it's in the bag. 29 00:02:06,494 --> 00:02:11,064 (CHUCKLES) I was good. No. No, I was great. 30 00:02:11,131 --> 00:02:13,801 I told him that when he walked through that door today 31 00:02:13,867 --> 00:02:16,870 I wanted an answer and it had better be the right one. 32 00:02:18,172 --> 00:02:19,840 Good morning, Mr. Twinkacetti. 33 00:02:19,907 --> 00:02:21,642 (EXHALES) Yeah, yeah. 34 00:02:24,144 --> 00:02:25,446 Mr. Twinkacetti? 35 00:02:26,980 --> 00:02:30,884 Isn't there... Something you want to tell us? 36 00:02:31,785 --> 00:02:33,654 Yeah, get to work. 37 00:02:38,526 --> 00:02:41,662 Well, look-- Look at the time. We'd better go. 38 00:02:43,096 --> 00:02:44,598 Bye-bye. Bye. 39 00:02:48,001 --> 00:02:52,806 Cousin, we are not going to let him do that to us, are you? 40 00:02:52,873 --> 00:02:54,442 No. 41 00:02:56,577 --> 00:02:59,780 No, we're not. We're gonna clear this up right now. 42 00:03:09,957 --> 00:03:13,827 Mr. Twinkacetti, we need to talk about our raise. 43 00:03:13,894 --> 00:03:16,830 Oh, yeah, I promised I'd have an answer for you, didn't I? 44 00:03:16,897 --> 00:03:25,373 You're darn tooting. 45 00:03:25,439 --> 00:03:27,575 Well, I guess we're snookered. 46 00:03:30,278 --> 00:03:31,579 Hey... 47 00:03:35,015 --> 00:03:39,687 What? 48 00:03:39,753 --> 00:03:42,690 I know you're overworked. I'm not insensitive. 49 00:03:42,756 --> 00:03:44,892 That's why I hired a new guy to help you out. 50 00:03:44,958 --> 00:03:47,628 Wait a minute. 51 00:03:47,695 --> 00:03:52,866 how can you afford to hire a new man? 52 00:03:52,933 --> 00:03:54,768 You see, the money I'm gonna pay the new guy 53 00:03:54,835 --> 00:03:57,538 will be trickling out of your salary. Sorry. 54 00:03:59,940 --> 00:04:03,511 All right. All right, Twinkacetti. You pushed me too far. 55 00:04:06,680 --> 00:04:08,582 Well, I'm not gonna take it anymore. 56 00:04:08,649 --> 00:04:10,751 There are a million jobs out there better than this. 57 00:04:10,818 --> 00:04:13,186 And there are a million bosses better than you. 58 00:04:13,253 --> 00:04:14,688 I quit. 59 00:04:16,990 --> 00:04:18,926 I quit too! 60 00:04:18,992 --> 00:04:21,462 Balki, I appreciate your loyalty, and I understand 61 00:04:21,529 --> 00:04:25,733 you're willing to make a sacrifice, 62 00:04:25,799 --> 00:04:27,335 Yes, I do. 63 00:04:27,401 --> 00:04:28,602 We're a team. 64 00:04:28,669 --> 00:04:36,744 We should be together. 65 00:04:36,810 --> 00:04:40,614 Mr. Twinkacetti 66 00:04:40,681 --> 00:04:42,716 Like the great Nancy Sinatra said 67 00:04:42,783 --> 00:04:45,786 "These boots were made for walking." 68 00:04:48,589 --> 00:04:51,559 Fine. Walk. Who needs you? 69 00:04:51,625 --> 00:04:53,894 Oh, yeah? Oh, yeah? Well, who needs you? 70 00:04:57,531 --> 00:04:59,232 Ha! Ha-ha! 71 00:04:59,299 --> 00:05:00,934 Ha! 72 00:05:01,001 --> 00:05:04,638 That felt pretty good. Well, you can say that again. 73 00:05:04,705 --> 00:05:06,139 Ha! Ha-ha! 74 00:05:06,206 --> 00:05:07,608 Ha. 75 00:05:11,144 --> 00:05:13,447 Now what do we do? I don't know. 76 00:05:15,383 --> 00:05:16,784 Ah. Ah-ah. 77 00:05:16,850 --> 00:05:20,921 Ha. 78 00:05:20,988 --> 00:05:23,457 In America, you can do anything you want to do. 79 00:05:23,524 --> 00:05:26,394 You just have to set your sights high. 80 00:05:32,165 --> 00:05:33,634 Lower, Balki. 81 00:05:48,416 --> 00:05:50,551 "Fat Marsha's?" 82 00:05:52,319 --> 00:05:58,559 This can't be the place. 83 00:05:58,626 --> 00:06:01,061 This place doesn't have a management program. 84 00:06:03,697 --> 00:06:06,033 A methadone program, maybe. 85 00:06:08,068 --> 00:06:09,903 Okay, we train for that. 86 00:06:11,539 --> 00:06:13,173 Cousin, come on, face it. 87 00:06:13,240 --> 00:06:15,909 We're going to have to chew the bullet on this one. 88 00:06:17,645 --> 00:06:19,713 It's been two weeks, the rent is due 89 00:06:19,780 --> 00:06:22,082 and I haven't heard back from the Supreme Court. 90 00:06:24,952 --> 00:06:26,420 Uh, excuse me. 91 00:06:26,487 --> 00:06:29,523 Uh, we were supposed to meet a Ms. Manning. 92 00:06:29,590 --> 00:06:31,792 That's me, Fat Marsha. 93 00:06:32,793 --> 00:06:35,095 You don't look fat, Fat Marsha. 94 00:06:35,162 --> 00:06:37,030 Well, thank you, sweetie. 95 00:06:37,097 --> 00:06:38,632 I used to weigh 300 pounds 96 00:06:38,699 --> 00:06:41,569 but when I opened this place, I lost my appetite. 97 00:06:43,771 --> 00:06:46,907 Now I'm having the time of my life. 98 00:06:50,478 --> 00:06:53,714 or are you answering my ad in the personals? 99 00:06:55,649 --> 00:06:57,350 We're-- We're here about the jobs. 100 00:06:57,417 --> 00:06:58,919 My name is Balki Bartokomous 101 00:06:58,986 --> 00:07:01,421 and this is my cousin, Larry Appleton. 102 00:07:02,422 --> 00:07:04,625 Hey, you're cute. 103 00:07:04,692 --> 00:07:07,260 Uh... Well, I think there's been a mistake. 104 00:07:07,327 --> 00:07:09,597 No, you're cute, all right. 105 00:07:09,663 --> 00:07:11,331 (CHUCKLING) 106 00:07:11,398 --> 00:07:14,101 And you're not so bad yourself. Where are you from? 107 00:07:14,167 --> 00:07:15,969 Oh, I'm from Mypos. 108 00:07:16,036 --> 00:07:17,805 But I can still work here, can't I? 109 00:07:17,871 --> 00:07:19,406 Well, of course, you can, darling. 110 00:07:19,473 --> 00:07:22,275 I'm an equal-opportunity employer. 111 00:07:22,342 --> 00:07:25,579 Well, I'm an equal opportunity. 112 00:07:29,950 --> 00:07:32,019 Well, the employment office sent us here 113 00:07:32,085 --> 00:07:34,755 for management trainee positions, 114 00:07:34,822 --> 00:07:36,924 but I'm sure they gave us the wrong address. 115 00:07:36,990 --> 00:07:38,992 Ah, no mistake. 116 00:07:39,059 --> 00:07:41,094 My other management trainees quit. 117 00:07:41,161 --> 00:07:44,064 They were, uh, worn out. (CHUCKLING) 118 00:07:45,533 --> 00:07:47,167 I'll get you a couple of uniforms. 119 00:07:47,234 --> 00:07:49,670 Well, no, actually, we were really looking for 120 00:07:49,737 --> 00:07:52,305 something with career advancement opportunities. 121 00:07:52,372 --> 00:07:57,177 Well, don't worry, cutie. 122 00:07:57,244 --> 00:07:58,679 (LAUGHS) 123 00:08:09,823 --> 00:08:11,525 She's got a nice smile. 124 00:08:19,266 --> 00:08:23,837 Then, you put the burger on the bun, 125 00:08:25,105 --> 00:08:28,609 the bun on the plate. 126 00:08:28,676 --> 00:08:31,979 Then you take the ticket from the wheel 127 00:08:32,045 --> 00:08:34,848 and you place 'em both on the counter. 128 00:08:42,122 --> 00:08:45,058 "Ring the bell." 129 00:08:46,326 --> 00:08:49,162 I like your spirit, Balki. Oh. 130 00:08:49,229 --> 00:08:50,731 (CHUCKLES) 131 00:08:50,798 --> 00:08:54,234 And you have nice, firm handwriting. 132 00:08:56,136 --> 00:08:58,772 Do you ever arm-wrestle naked? Oh! 133 00:09:00,674 --> 00:09:03,310 No. That would be cheating. 134 00:09:06,046 --> 00:09:06,947 Cheating? 135 00:09:07,014 --> 00:09:09,617 (LAUGHING) I like that. 136 00:09:10,450 --> 00:09:13,153 Here. Put these on. 137 00:09:15,222 --> 00:09:17,758 No. Like this. 138 00:09:23,463 --> 00:09:25,232 Need a hand, honey? No, I got it. 139 00:09:29,469 --> 00:09:35,008 Oh, there's something about a man in uniform that drives me crazy. 140 00:09:40,313 --> 00:09:43,751 Hmm... I'll see you boys in a couple of hours. 141 00:09:43,817 --> 00:09:46,253 I'm gonna go pump some iron. 142 00:09:49,322 --> 00:09:52,592 Oh, cousin, you're not going to believe this. 143 00:09:52,660 --> 00:09:55,528 I already don't believe this. 144 00:09:55,595 --> 00:09:58,098 It's a humongous can of tuna. 145 00:10:04,037 --> 00:10:06,840 Yes, I bet they are. And look at this. 146 00:10:07,507 --> 00:10:09,109 A message center. 147 00:10:10,577 --> 00:10:11,679 And this. 148 00:10:11,745 --> 00:10:13,180 (RINGS) 149 00:10:13,246 --> 00:10:14,748 A bell system. 150 00:10:18,786 --> 00:10:21,321 Balki, wake up and smell the roach spray. 151 00:10:26,093 --> 00:10:29,362 Well, in Mypos, this is a five-star restaurant. 152 00:10:31,865 --> 00:10:34,367 This is the best offer we've had in two weeks. 153 00:10:34,434 --> 00:10:37,104 All right, all right. Let's try to make the best of it. 154 00:10:37,170 --> 00:10:40,107 Okay. Uh, I want be the cook. No. 155 00:10:40,173 --> 00:10:42,642 No, no, I want... 156 00:10:42,710 --> 00:10:45,112 Balki, I'll be the cook, you be the waiter. 157 00:10:45,178 --> 00:10:46,513 No, I want be the cook. No. 158 00:10:46,579 --> 00:10:48,949 I want be the cook. No. 159 00:10:49,016 --> 00:10:51,819 No, you can't. Balki, please. (SIGHS) 160 00:10:51,885 --> 00:10:54,087 All right, you can be the cook. Okay. 161 00:10:59,793 --> 00:11:03,263 Why am I arguing about the level of my humiliation? 162 00:11:09,770 --> 00:11:13,040 (SIZZLING) 163 00:11:13,106 --> 00:11:15,108 * Pour myself a cup of ambition 164 00:11:15,175 --> 00:11:19,446 * And yawn and stretch and try to come to life 165 00:11:19,512 --> 00:11:21,614 * Working nine to five 166 00:11:21,681 --> 00:11:23,717 * What a way to make a living 167 00:11:23,784 --> 00:11:26,086 * Working nine to five 168 00:11:26,153 --> 00:11:27,687 * It's all takin' and no givin'... * 169 00:11:27,755 --> 00:11:30,758 Balki. 170 00:11:30,824 --> 00:11:32,425 (SIZZLING) 171 00:11:32,492 --> 00:11:34,027 Mmm-hmm. 172 00:11:35,595 --> 00:11:36,964 There you go. 173 00:11:37,831 --> 00:11:41,769 ...baby. Yeah, baby. 174 00:11:50,410 --> 00:11:51,912 There you go. 175 00:11:53,713 --> 00:11:55,482 May I help you? Yeah. 176 00:11:55,548 --> 00:11:58,318 Last time I was in here, the meat loaf was gritty. 177 00:11:58,385 --> 00:11:59,820 It tasted like sawdust 178 00:11:59,887 --> 00:12:03,623 and the gravy was a kind of greenish-brown stuff. 179 00:12:03,690 --> 00:12:05,158 What's it like today? 180 00:12:06,026 --> 00:12:07,928 Pretty much the same. 181 00:12:07,995 --> 00:12:09,997 Give me a double order. 182 00:12:12,199 --> 00:12:19,572 (SNAPS FINGERS) 183 00:12:19,639 --> 00:12:21,308 Double order of meat loaf. 184 00:12:31,218 --> 00:12:33,921 Oh, and, uh, I'm missing an order of fries. 185 00:12:39,126 --> 00:12:41,862 I don't see an order of fries. 186 00:12:47,835 --> 00:12:50,437 If it's not on the wheel, you don't get a meal. 187 00:12:50,503 --> 00:12:52,105 I just made that up. 188 00:12:59,012 --> 00:13:00,413 French fries. 189 00:13:13,493 --> 00:13:17,330 I love this machine. It does shrimp too. 190 00:13:19,766 --> 00:13:25,572 Yes, I know, but if we did 191 00:13:25,638 --> 00:13:28,842 Are these ready? Well, almost. Okey-dokey. 192 00:13:28,909 --> 00:13:33,947 Now, we've got two blackhawk burgers... (RINGS) 193 00:13:34,014 --> 00:13:36,116 ...and one puck burger... (RINGS) 194 00:13:36,183 --> 00:13:39,752 ...and three slap-shot slaws. 195 00:13:39,819 --> 00:13:40,888 (RINGS) 196 00:13:40,954 --> 00:13:42,890 Balki, I can see the orders. 197 00:13:42,956 --> 00:13:44,524 Do you have to ring the bell? 198 00:13:44,591 --> 00:13:46,994 (RINGS) I have to ring the bell. 199 00:13:48,428 --> 00:13:49,796 Okay. 200 00:13:49,863 --> 00:13:54,902 We got two blackhawks with slaw 201 00:13:54,968 --> 00:13:58,906 and one puck with slaw. 202 00:13:58,972 --> 00:14:00,540 Your French fries are coming. 203 00:14:00,607 --> 00:14:02,009 Your meat loaf will be out in a sec. 204 00:14:02,075 --> 00:14:03,843 It's soaking. 205 00:14:05,078 --> 00:14:06,546 Anybody need anything? 206 00:14:08,215 --> 00:14:09,316 Good. 207 00:14:11,084 --> 00:14:14,387 Balki, this job is a breeze. 208 00:14:14,454 --> 00:14:16,957 I think I'll bring in a little TV tomorrow. 209 00:14:18,058 --> 00:14:19,592 Balki, what are you doing? 210 00:14:23,630 --> 00:14:27,000 Marsha told me to do that for the 4:00 rush. 211 00:14:30,137 --> 00:14:31,905 but you don't see me packing. 212 00:14:34,975 --> 00:14:37,044 You got vacation already? 213 00:14:38,778 --> 00:14:42,582 No, Balki, I mean, it's 4:00 now. 214 00:14:42,649 --> 00:14:46,519 You're looking at the rush. 215 00:14:46,586 --> 00:14:48,755 Ah, Balki, come here. 216 00:14:48,821 --> 00:14:50,991 Come on. Look outside. 217 00:14:51,624 --> 00:14:53,060 (BELL RINGS) 218 00:14:54,727 --> 00:14:57,797 Okay? Do you see a rush? 219 00:14:57,864 --> 00:14:59,266 I see a big herd of people coming 220 00:14:59,332 --> 00:15:01,268 across the street from the stadium. 221 00:15:02,602 --> 00:15:06,273 Oh, my Lord. There must have been a game today. 222 00:15:06,339 --> 00:15:11,078 Cousin, they're pulling the parking meters out of the ground. 223 00:15:12,445 --> 00:15:14,081 There must have been a hockey game. 224 00:15:14,147 --> 00:15:17,484 Oh, that was the worst game I've ever seen! 225 00:15:17,550 --> 00:15:20,487 (INDISTINCT SHOUTING) 226 00:15:32,799 --> 00:15:35,135 (INDISTINCT SHOUTING) 227 00:15:40,473 --> 00:15:42,275 Hey, I haven't ordered yet. 228 00:15:42,342 --> 00:15:44,311 All right, yes. Who had the puck burger? 229 00:15:44,377 --> 00:15:46,213 Where is my chili dog? I don't know. 230 00:15:46,279 --> 00:15:47,680 Here, have a puck burger. 231 00:15:47,747 --> 00:15:49,082 (INDISTINCT SHOUTING) 232 00:15:49,149 --> 00:15:51,418 Hurry up. What's wrong with you? 233 00:15:53,486 --> 00:15:54,954 When are you gonna take my order? 234 00:15:55,022 --> 00:15:56,589 Yeah, I'm a little busy right now. 235 00:15:56,656 --> 00:15:57,890 MAN: Yeah, right! 236 00:15:57,957 --> 00:16:02,262 Balki, what are you doing? 237 00:16:02,329 --> 00:16:04,097 Pat Sajak makes it look so easy. 238 00:16:04,164 --> 00:16:06,599 All right. Balki. Balki. 239 00:16:06,666 --> 00:16:09,569 Don't go to pieces on me now. I need you. I need... 240 00:16:09,636 --> 00:16:11,071 Be here for me. 241 00:16:11,138 --> 00:16:12,805 I will. All right, come on. 242 00:16:12,872 --> 00:16:14,341 All right, all we gotta do is 243 00:16:14,407 --> 00:16:16,143 just put these things together here. 244 00:16:16,209 --> 00:16:19,412 I'll just put them together. Everything will be fine. 245 00:16:19,479 --> 00:16:22,682 We're just gonna get these fries in all the orders. 246 00:16:22,749 --> 00:16:25,952 If we put the fries on all of these, we're gonna be fine. 247 00:16:26,019 --> 00:16:27,954 Balki, Balki, Balki. 248 00:16:28,021 --> 00:16:29,322 Are you with me, buddy? 249 00:16:29,389 --> 00:16:31,358 Yes, I am. All right. All right. 250 00:16:31,424 --> 00:16:34,294 Hey! I'd like to eat while I still have my teeth. 251 00:16:34,361 --> 00:16:36,863 MAN: Yeah! All right, here we go. Coming. 252 00:16:36,929 --> 00:16:41,068 I'm still waiting for my chili dog. 253 00:16:41,134 --> 00:16:43,770 (INDISTINCT SHOUTING) 254 00:16:46,539 --> 00:16:49,809 Okay, you have the blackhawk burgers and the puck pups. 255 00:16:49,876 --> 00:16:53,580 I still haven't ordered yet. Well, I ordered for you. 256 00:16:53,646 --> 00:16:56,183 (INDISTINCT SHOUTING) 257 00:16:58,951 --> 00:17:01,788 Who do I have to kill to get a chili dog around here? 258 00:17:01,854 --> 00:17:05,058 Uh, it's ready right now. I'll get it. I'm gonna get it. 259 00:17:05,125 --> 00:17:09,062 Balki. Balki, I need a chili dog desperately. 260 00:17:09,129 --> 00:17:13,100 Well, cousin, we're all out of chili. 261 00:17:13,166 --> 00:17:16,703 Well, but, well, it, my chili happens to be very popular. 262 00:17:16,769 --> 00:17:20,107 Balki, there is a man over there who will kill me 263 00:17:20,173 --> 00:17:22,509 if I don't give him a chili dog right now. 264 00:17:22,575 --> 00:17:27,614 Well, cousin, we're out of chili. 265 00:17:27,680 --> 00:17:28,815 Hey, bozos. 266 00:17:29,749 --> 00:17:31,718 BOTH: Hi. 267 00:17:31,784 --> 00:17:34,587 I still don't have my chili dog. 268 00:17:35,122 --> 00:17:36,423 Coming. 269 00:17:36,489 --> 00:17:38,691 Is that him? Yes, yes, that's him. 270 00:17:38,758 --> 00:17:41,228 Well, then I suggest we find some chili. Okay. 271 00:17:43,230 --> 00:17:45,031 Okay, okay. 272 00:17:45,098 --> 00:17:47,967 What is it? Well, I-- I found something. 273 00:17:48,034 --> 00:17:51,804 What is it? It looks something like chili. 274 00:17:54,006 --> 00:17:55,408 It's green. 275 00:17:56,343 --> 00:17:58,044 I'm waiting. 276 00:17:58,111 --> 00:17:59,579 Close enough. 277 00:18:13,926 --> 00:18:15,162 There you go. 278 00:18:15,228 --> 00:18:16,829 Uh, this was supposed to be to go. 279 00:18:16,896 --> 00:18:18,265 Right, yes, of course. 280 00:18:22,702 --> 00:18:25,372 Here you go. On the house. 281 00:18:30,743 --> 00:18:32,645 Watch where you're walking, jerk face. 282 00:18:32,712 --> 00:18:36,483 Hey, how would you like me to walk on your face, dirt ball? 283 00:18:36,549 --> 00:18:38,951 Now, who you calling a dirt ball, you jerk face? 284 00:18:39,018 --> 00:18:40,787 You, horse breath! CUSTOMERS: Fight! 285 00:18:40,853 --> 00:18:43,623 ALL: (SHOUTING) Fight! Fight! Fight! 286 00:18:47,594 --> 00:18:51,030 We have a very strict no-fighting policy. 287 00:18:51,097 --> 00:18:53,733 (INDISTINCT SHOUTING) 288 00:19:05,878 --> 00:19:08,515 (WHISTLE BLOWS) Okay, break it up. 289 00:19:08,581 --> 00:19:11,218 Put them down. Carefully. 290 00:19:11,284 --> 00:19:12,885 CUSTOMERS: Aww... 291 00:19:16,689 --> 00:19:18,791 Well, these two hockey pucks started it. 292 00:19:18,858 --> 00:19:20,527 Out. Now. 293 00:19:20,593 --> 00:19:23,095 Are we still on for tonight? Are we still on for tonight? 294 00:19:23,162 --> 00:19:24,497 I'll let you know. 295 00:19:26,533 --> 00:19:28,635 I-- I-- I can explain everything. 296 00:19:28,701 --> 00:19:32,805 Well, there's nothing to explain. 297 00:19:32,872 --> 00:19:35,542 You okay, honeybunch? What... 298 00:19:37,977 --> 00:19:39,712 Well, you okay, Balki? 299 00:19:39,779 --> 00:19:42,682 Well, I-- I got a little something in my eye, but I... 300 00:19:42,749 --> 00:19:44,584 Well, good, because I was afraid 301 00:19:44,651 --> 00:19:46,353 you'd broken something important. 302 00:19:46,419 --> 00:19:48,421 No, no. (LAUGHING) 303 00:19:53,025 --> 00:19:56,896 I-- I-- I think she just invited me to Club Med. 304 00:20:07,206 --> 00:20:09,442 (PANTING) 305 00:20:18,618 --> 00:20:20,853 Why were those dogs chasing us? 306 00:20:22,855 --> 00:20:25,625 Because we smell like cheap hamburger. 307 00:20:26,959 --> 00:20:28,961 (PANTING) 308 00:20:34,367 --> 00:20:36,269 I'm not sure what I smell like. 309 00:20:37,470 --> 00:20:39,205 I can't believe it. 310 00:20:39,272 --> 00:20:40,907 We actually managed to find jobs 311 00:20:40,973 --> 00:20:43,276 that are worse than working for Twinkacetti. 312 00:20:43,343 --> 00:20:46,212 Oh, cousin, it wasn't all that bad. 313 00:20:46,279 --> 00:20:49,148 "Wasn't all that bad?" 314 00:20:49,215 --> 00:20:54,654 Balki, we spent the day feeding tainted meat to homicidal hockey fans. 315 00:21:02,261 --> 00:21:04,564 What job could be worse? 316 00:21:04,631 --> 00:21:06,966 Well, what about that lady I saw on television 317 00:21:07,033 --> 00:21:09,869 that has to check the waistbands on men's underwear? 318 00:21:15,642 --> 00:21:18,244 What I meant was we should have taken the pay cut 319 00:21:18,311 --> 00:21:19,812 and stayed with Twinkacetti. 320 00:21:19,879 --> 00:21:20,913 (KNOCKING ON DOOR) 321 00:21:28,821 --> 00:21:31,491 Oh, Mr. and Mrs. Twinkacetti. 322 00:21:31,558 --> 00:21:34,394 I know the rent is due, 323 00:21:34,461 --> 00:21:38,531 Don't worry about that, boys. I just found out why you quit. 324 00:21:38,598 --> 00:21:40,800 Donald has something he wants to say. 325 00:21:46,506 --> 00:21:49,776 I'd, uh, like you to come back to work for me. 326 00:21:49,842 --> 00:21:51,778 Well, uh, what happened to the new man? 327 00:21:51,844 --> 00:21:54,581 He's history. Tell them why, Donald. 328 00:21:54,647 --> 00:22:01,020 That bum was stealing me blind. 329 00:22:01,087 --> 00:22:02,689 High praise indeed. 330 00:22:04,857 --> 00:22:06,693 Well, Mr. Twinkacetti, we would love 331 00:22:06,759 --> 00:22:10,730 to come back and work for you 332 00:22:10,797 --> 00:22:12,399 and we're management trainees 333 00:22:12,465 --> 00:22:14,300 and we're advancing rather rapidly. 334 00:22:14,367 --> 00:22:16,703 Balki. Uh, uh... 335 00:22:16,769 --> 00:22:20,407 On the other hand, every management trainee has his price. 336 00:22:22,308 --> 00:22:23,876 Yes, yes, I see. 337 00:22:25,645 --> 00:22:27,847 (INAUDIBLE CONVERSATION) 338 00:22:29,148 --> 00:22:31,651 But we'd be willing to hear your offer. 339 00:22:33,285 --> 00:22:34,954 Make 'em an offer, Donald. 340 00:22:37,524 --> 00:22:42,361 Uh, let's say, same job, same pay, no hard feelings. What do you say? 341 00:22:44,997 --> 00:22:46,833 (INAUDIBLE CONVERSATION) 342 00:22:49,068 --> 00:22:52,405 Let's say we get the raise we should've gotten in the first place 343 00:22:52,472 --> 00:22:53,640 you pay us overtime 344 00:22:53,706 --> 00:22:56,175 and we never hear the word "losers" again. 345 00:22:56,242 --> 00:22:57,877 (GRUNTS) 346 00:23:05,952 --> 00:23:09,021 Can I go now? I still got dishes to do. 347 00:23:10,957 --> 00:23:12,024 Of course, dear. 348 00:23:12,091 --> 00:23:13,826 It's nice to have you back, boys. 349 00:23:13,893 --> 00:23:16,929 Oh, thank you. Thank you, Mrs. Twinkacetti. 350 00:23:18,765 --> 00:23:20,900 Do yourselves a favor. 351 00:23:22,034 --> 00:23:23,536 Burn these clothes. 352 00:23:25,672 --> 00:23:27,406 Bye-bye. Bye. 353 00:23:29,709 --> 00:23:31,678 How do you like that, Balki? 354 00:23:31,744 --> 00:23:34,080 We got our jobs back. Yeah. 355 00:23:34,947 --> 00:23:36,749 (BOTH SIGH) 356 00:23:38,618 --> 00:23:40,987 Why don't we feel happy? 357 00:23:41,053 --> 00:23:45,658 Maybe it's because we're going back to same the crummy jobs we hated two weeks ago. 358 00:23:45,725 --> 00:23:48,495 That's a good point, a very good point. 359 00:23:48,561 --> 00:23:51,598 Well, this is one way to look at it. 360 00:23:51,664 --> 00:23:53,399 We're not going to have those jobs forever. 361 00:23:53,466 --> 00:23:56,936 You came to Chicago to be a photographer and you will be. 362 00:23:58,805 --> 00:24:00,406 And you didn't travel thousands of miles 363 00:24:00,473 --> 00:24:02,174 to be a clerk in a discount store. 364 00:24:02,875 --> 00:24:06,846 Yeah. 365 00:24:06,913 --> 00:24:08,147 Yeah. 366 00:24:08,214 --> 00:24:11,150 And then we can tell Twinkacetti what to do with our jobs 367 00:24:11,217 --> 00:24:12,418 and we can mean it. 368 00:24:12,485 --> 00:24:14,253 Yeah! 369 00:24:14,320 --> 00:24:17,490 Cousin, I'm getting happy. 370 00:24:17,557 --> 00:24:19,492 Do you know what I feel coming on? 371 00:24:19,559 --> 00:24:22,361 A dance of joy? Yes! 372 00:24:22,428 --> 00:24:25,565 BOTH: * Dai dai dai dai dai da-da-da-dai 373 00:24:25,632 --> 00:24:28,601 * Hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey *