1 00:01:37,764 --> 00:01:39,099 That's my sister Elaine... 2 00:01:39,199 --> 00:01:42,259 ...when she was 6 years old. - Oh. 3 00:01:42,435 --> 00:01:44,733 Cousin, is that you? 4 00:01:44,904 --> 00:01:46,599 Yeah. 5 00:01:46,773 --> 00:01:49,207 Why you don't have any hair? 6 00:01:49,776 --> 00:01:54,406 Uh, well, Elaine was in a first-grade production of Samson and Delilah. 7 00:01:54,581 --> 00:01:57,516 And she'd rehearse with me when I was asleep. 8 00:01:57,684 --> 00:01:58,673 Oh. 9 00:02:01,321 --> 00:02:03,346 Why is your arm in a cast? 10 00:02:04,224 --> 00:02:09,252 Oh, well, we had this great big oak tree out in our backyard. 11 00:02:09,429 --> 00:02:12,830 And there were nine of us kids. We were all 12 before we climbed it. 12 00:02:12,999 --> 00:02:16,935 Except Elaine. She climbed it when she was 8. 13 00:02:17,103 --> 00:02:19,697 My parents left me to babysit Elaine, as usual. 14 00:02:19,873 --> 00:02:22,364 I was trying to do some extra credit work for algebra. 15 00:02:22,542 --> 00:02:27,172 And when I hear, "Help me, help me," it's Elaine stuck in the top of the tree. 16 00:02:27,347 --> 00:02:31,477 She got to the top all by herself, the little dickens. 17 00:02:32,185 --> 00:02:34,983 Of course, I had to help her down. 18 00:02:35,155 --> 00:02:37,385 Of course, I fell out of the tree. 19 00:02:38,558 --> 00:02:40,492 Broke my arm. - Mm. 20 00:02:41,027 --> 00:02:43,461 Never did get the extra credit. 21 00:02:45,798 --> 00:02:48,289 Who is this nice man with the mustache? 22 00:02:48,468 --> 00:02:52,131 Oh, that's Mrs. Barr, our piano teacher. 23 00:02:54,807 --> 00:02:57,002 You took piano lessons? - Oh, we all did. 24 00:02:57,177 --> 00:02:59,702 Elaine was the only one who stuck with it. 25 00:02:59,879 --> 00:03:03,110 Now little Elaine is all grown up and about to start college. 26 00:03:03,283 --> 00:03:05,080 I am so proud of her. 27 00:03:06,619 --> 00:03:09,554 It's her, it's her. - Yeah. 28 00:03:14,727 --> 00:03:17,525 Oh, Noogie. Elaine, hi. 29 00:03:19,499 --> 00:03:21,660 Oh, and you must be Balki. - Yes, yes. 30 00:03:21,834 --> 00:03:23,995 Cousin Elaine, I'm so happy to meet you. 31 00:03:24,170 --> 00:03:26,661 Oh, you too. I have heard so much about you. 32 00:03:27,807 --> 00:03:31,174 Oh, Noogie, this is a great place. 33 00:03:31,344 --> 00:03:34,438 Thanks. You're the first member of the family to see it. 34 00:03:34,881 --> 00:03:37,873 And what am I, mashed potatoes? 35 00:03:38,551 --> 00:03:39,882 Okay, the second. 36 00:03:40,053 --> 00:03:42,248 The first member of the immediate family. 37 00:03:42,422 --> 00:03:44,982 Well, I'm honored, Noogie. 38 00:03:45,458 --> 00:03:46,447 Question. Uh-huh. 39 00:03:46,626 --> 00:03:48,491 Why do you call him Noogie? 40 00:03:48,661 --> 00:03:50,788 Well... - No, Elaine. 41 00:03:50,964 --> 00:03:52,431 Elaine, no, no. - Yes, yes. 42 00:03:52,599 --> 00:03:53,861 No, no, no. - Noogie. 43 00:03:54,033 --> 00:03:56,297 No, no, don't do that. 44 00:03:56,469 --> 00:03:58,528 That's a noogie, Balki. - Oh, I see. 45 00:03:58,705 --> 00:04:00,104 Oh, you had to ask. 46 00:04:00,440 --> 00:04:05,969 So, Balki, I wanna hear all about what you think of America. 47 00:04:06,145 --> 00:04:07,442 Have you tried sushi yet? 48 00:04:07,614 --> 00:04:11,106 No, not yet. I don't even have a racket. 49 00:04:12,452 --> 00:04:14,579 Oh, that's so cute. Is he always this adorable? 50 00:04:14,754 --> 00:04:16,381 Yeah, always. 51 00:04:16,789 --> 00:04:20,088 Elaine, I'm so glad you got a chance to visit before you start school. 52 00:04:21,027 --> 00:04:23,825 Well, that's what I'd like to talk about. 53 00:04:24,364 --> 00:04:26,093 Oh, hey, I understand. 54 00:04:26,266 --> 00:04:28,496 First year of college is always the toughest. 55 00:04:28,668 --> 00:04:31,364 You have to remember that everybody is in the same boat. 56 00:04:31,537 --> 00:04:34,802 No, Noogie, I'm not really that worried about college. 57 00:04:35,208 --> 00:04:36,835 Well, that's the spirit. 58 00:04:37,010 --> 00:04:38,705 Is she something, or what? - Oh. 59 00:04:38,878 --> 00:04:42,507 Larry, before you pop open the champagne, I think I ought to tell you... 60 00:04:42,682 --> 00:04:44,843 ...um, I've decided to go to New York. 61 00:04:46,185 --> 00:04:49,677 New York, the Big Tomato. 62 00:04:52,091 --> 00:04:54,082 The Big Apple. 63 00:04:54,260 --> 00:04:57,229 You're going to New York before school? 64 00:04:57,563 --> 00:05:00,555 Uh, no, instead of school. 65 00:05:02,735 --> 00:05:04,566 You're not going to college? 66 00:05:05,038 --> 00:05:08,405 You see, I sent a tape of my last piano recital to a teacher in New York. 67 00:05:08,574 --> 00:05:10,439 And he invited me to come study with him. 68 00:05:10,610 --> 00:05:12,475 So I figured college could wait. 69 00:05:13,046 --> 00:05:15,037 College could wait? 70 00:05:15,214 --> 00:05:17,842 Elaine, plans have been made. 71 00:05:18,017 --> 00:05:20,611 This is gonna throw off your whole life's schedule. 72 00:05:20,787 --> 00:05:24,655 Noogie, I'm not like you, see? My life's not on a schedule. 73 00:05:24,824 --> 00:05:29,022 It's... Right now, I just have to see if I can make it as a professional musician. 74 00:05:29,195 --> 00:05:31,129 Well, we wish you all the best. 75 00:05:31,297 --> 00:05:34,027 No, no, we don't. 76 00:05:35,902 --> 00:05:40,532 I know you're a swell piano player, but New York? 77 00:05:40,707 --> 00:05:44,074 I mean, really, that's the craziest idea you've ever had. 78 00:05:44,877 --> 00:05:47,141 Wow. I really thought you'd be on my side. 79 00:05:47,313 --> 00:05:49,213 You sound just like Mom and Dad. 80 00:05:49,682 --> 00:05:53,641 If you mean Mom and Dad don't think you should go to New York, I agree with them. 81 00:05:53,986 --> 00:05:55,647 But I don't, see, and it's my life. 82 00:05:55,822 --> 00:05:57,551 Well, that's a good point, a very good point. 83 00:05:59,692 --> 00:06:03,184 Um, it's been a really long drive. I'd like to go wash up. 84 00:06:03,363 --> 00:06:07,163 Cousin, our bathroom, it's on the left. 85 00:06:07,333 --> 00:06:08,823 It's very modern. Uh-huh. 86 00:06:09,001 --> 00:06:10,468 It's indoors. 87 00:06:19,479 --> 00:06:21,879 Oh, I really blew that. 88 00:06:22,415 --> 00:06:24,815 She won't listen to me now. 89 00:06:24,984 --> 00:06:28,010 She'd rather take advice from a total stranger. 90 00:06:41,367 --> 00:06:43,927 Why are you looking at me like that? 91 00:06:45,505 --> 00:06:47,234 Balki? - What? 92 00:06:47,740 --> 00:06:51,141 You have to help me save Elaine. 93 00:06:51,310 --> 00:06:52,777 How I can do that? 94 00:06:52,945 --> 00:06:56,005 I want you to take her out to dinner, listen to her for a while... 95 00:06:56,182 --> 00:06:58,275 ...then tell her she shouldn't go to New York. 96 00:06:58,451 --> 00:06:59,850 Oh, I... 97 00:07:00,019 --> 00:07:02,351 You're the family's last hope. 98 00:07:02,522 --> 00:07:05,685 We're depending on you. You can't let us down. 99 00:07:06,926 --> 00:07:10,362 Is this what they call a guilt trip? - Yes, it is. 100 00:07:12,799 --> 00:07:14,926 Well, you're good at it. - Oh, yes, I am. 101 00:07:21,741 --> 00:07:23,504 Cousin, we're home. 102 00:07:23,676 --> 00:07:28,670 Okay, now, you stand right there, and I'll go get Cousin La... 103 00:07:28,848 --> 00:07:31,840 No, wait, I changed my mind. I can't do it, I can't talk to him. 104 00:07:32,018 --> 00:07:34,009 But, cousin, you have to. 105 00:07:34,187 --> 00:07:36,815 You have to tell him your dream of becoming a musician... 106 00:07:36,989 --> 00:07:38,320 ...just like you told me. 107 00:07:38,491 --> 00:07:41,085 Now, you convinced me that you should go to New York... 108 00:07:41,260 --> 00:07:42,818 ...and you can convince him. 109 00:07:42,995 --> 00:07:45,964 I know, but see, I tried this afternoon, and he didn't listen. 110 00:07:46,132 --> 00:07:48,032 Balki, you tell him. 111 00:07:48,201 --> 00:07:50,169 Please? Oh, please, please? - No, no, no. 112 00:07:50,336 --> 00:07:52,770 Please, Balki? Please, you tell him. Please, Balki. 113 00:07:52,939 --> 00:07:54,406 Please, please. - Please, please. 114 00:07:54,574 --> 00:07:56,974 Don't send me on another guilt trip. 115 00:08:00,313 --> 00:08:03,771 Oh, hello, we're back. Did we have a good time? 116 00:08:03,950 --> 00:08:05,178 Well, we... 117 00:08:05,351 --> 00:08:08,320 Well, you weren't there, but we had a good time. 118 00:08:09,055 --> 00:08:11,649 Well, you guys must have had a lot of time to talk. 119 00:08:11,824 --> 00:08:12,848 Yeah, we did. 120 00:08:13,025 --> 00:08:15,493 Uh, I really needed to hear what you had to say. 121 00:08:15,661 --> 00:08:18,494 You really made a lot of sense. Great guy. 122 00:08:18,965 --> 00:08:20,364 Well, what did you talk about? 123 00:08:20,533 --> 00:08:24,162 Well, uh, Balki's gonna tell you about that now because I'm just so tired. 124 00:08:24,337 --> 00:08:26,168 Good night, guys. 125 00:08:27,840 --> 00:08:29,273 Good night. 126 00:08:33,012 --> 00:08:35,276 You made a lot of sense? - Well, I should say so. 127 00:08:35,448 --> 00:08:37,211 Worked everything out? - Well, I guess. 128 00:08:37,383 --> 00:08:41,080 You got her to go to college? - Well, we've got to talk about that. 129 00:08:41,254 --> 00:08:43,882 How did you do it? What did you say to her? 130 00:08:44,056 --> 00:08:48,584 Well, I just started off by letting her tell me all her reasons for going to New York. 131 00:08:48,761 --> 00:08:51,161 Good, very good. You just let her talk. 132 00:08:51,330 --> 00:08:53,321 Just let her talk. 133 00:08:53,499 --> 00:08:55,967 Genius. Genius. - Oh. Oh. 134 00:08:56,135 --> 00:08:58,501 I mean it. I mean it, yeah. 135 00:08:58,671 --> 00:09:00,832 Well, then what did you say? 136 00:09:05,044 --> 00:09:07,672 Oh, what did I say? - What did you say to her? 137 00:09:07,847 --> 00:09:11,647 It must have been brilliant. - Well, I know she thought so. Uh... 138 00:09:11,817 --> 00:09:14,752 What did I say? Uh, what were my exact words? 139 00:09:14,921 --> 00:09:16,149 I... 140 00:09:16,489 --> 00:09:22,826 I think I said, "You know, you seem like you know what you're doing... 141 00:09:22,995 --> 00:09:26,487 ...and you should follow your dream and go to New York." 142 00:09:36,342 --> 00:09:37,570 Then what? 143 00:09:39,245 --> 00:09:41,645 And then I said, "Check, please." 144 00:09:43,783 --> 00:09:47,412 Balki? Balki? Balki? 145 00:09:48,888 --> 00:09:50,583 Elaine? 146 00:09:54,594 --> 00:09:56,118 This is my fault. 147 00:09:56,295 --> 00:10:00,095 You wanna put out a fire, you don't send a pyromaniac. 148 00:10:11,744 --> 00:10:13,211 More coffee? 149 00:10:15,448 --> 00:10:19,714 Funny, he never asks for a second cup of my coffee. 150 00:10:26,392 --> 00:10:27,723 I think he's still pouting. 151 00:10:27,893 --> 00:10:29,986 Yeah, he's one of the best. 152 00:10:30,162 --> 00:10:32,426 Come on, Noogie, you're acting childish. 153 00:10:32,999 --> 00:10:35,661 Childish? - Yeah. 154 00:10:37,003 --> 00:10:38,971 I'm acting childish? 155 00:10:39,138 --> 00:10:41,197 No. 156 00:10:43,576 --> 00:10:47,569 I think if I were to run off to the Yukon to pan for gold... 157 00:10:47,747 --> 00:10:50,409 ...that would be childish. 158 00:10:51,317 --> 00:10:56,118 Or if I were to sail off to the Caribbean in search of sunken treasure... 159 00:10:56,288 --> 00:10:59,917 ...that would be childish. 160 00:11:00,092 --> 00:11:01,423 Oh. 161 00:11:01,594 --> 00:11:05,826 Or if I were to drop all my responsibilities... 162 00:11:05,998 --> 00:11:11,800 ...and run off to, say, oh, New York to become a musician... 163 00:11:13,072 --> 00:11:16,132 ...that would be childish. 164 00:11:16,342 --> 00:11:17,331 Oh. 165 00:11:17,510 --> 00:11:21,469 Or if you were to go to the opera dressed in nothing but Spider-Man underwear... 166 00:11:21,647 --> 00:11:24,639 ...now, that would be childish. 167 00:11:29,989 --> 00:11:31,786 Now you do one. 168 00:11:34,560 --> 00:11:36,687 I'm going for a walk. 169 00:11:36,862 --> 00:11:39,763 See what I mean? He doesn't understand. 170 00:12:07,893 --> 00:12:09,485 You're upset, huh? 171 00:12:09,662 --> 00:12:10,856 Oh, me, upset? 172 00:12:12,198 --> 00:12:13,222 Don't be silly. 173 00:12:13,399 --> 00:12:16,891 Why should I be upset just because my best friend stabbed me in the back? 174 00:12:18,070 --> 00:12:20,766 Just because he undermined everything I was trying to do... 175 00:12:20,940 --> 00:12:24,535 ...to protect a child from Helltown? 176 00:12:26,112 --> 00:12:30,845 No, cousin, she have, uh, decided she want to go to New York... 177 00:12:31,016 --> 00:12:33,883 ...to study with a famous teacher of piano. 178 00:12:34,053 --> 00:12:38,422 She wants to be a concert pianist. 179 00:12:38,591 --> 00:12:43,085 Her dream is to play with Phil's Harmonica. 180 00:12:53,305 --> 00:12:55,102 I can't talk about this anymore. 181 00:12:55,841 --> 00:12:57,570 This conversation is over. 182 00:12:58,344 --> 00:13:01,336 But, cousin, you and your sister must talk. 183 00:13:01,514 --> 00:13:03,141 No, we mustn't. - Yes, you must. 184 00:13:03,315 --> 00:13:04,976 No. I'm not going to. - Listen. 185 00:13:05,151 --> 00:13:06,880 Just one thing. - No. Balki, I don't... 186 00:13:07,052 --> 00:13:09,577 No, no, no. Absolutely not. - Your sister has good reasons. 187 00:13:11,924 --> 00:13:13,084 Stop it. 188 00:13:13,692 --> 00:13:14,681 Ow. Ooh. Aah. 189 00:13:19,698 --> 00:13:23,361 All right, have it your way. - Thank you. 190 00:13:25,604 --> 00:13:28,664 No, Balki. - Now, listen up. 191 00:13:28,841 --> 00:13:31,674 Your sister has good reasons for wanting to go to New York. 192 00:13:31,844 --> 00:13:35,109 Just because I can hear you doesn't mean I'm listening. 193 00:13:36,415 --> 00:13:40,010 If you're not going to talk to her, at least you're not going to ruin her last night here. 194 00:13:40,186 --> 00:13:42,484 Balki, let me go. - Not a chance. 195 00:13:42,655 --> 00:13:44,885 All right, all right, what do you want me to do? 196 00:13:45,057 --> 00:13:47,617 I want you to take us to dinner tonight. - No. 197 00:13:48,294 --> 00:13:49,283 Ooh. Aah! 198 00:13:49,461 --> 00:13:53,090 All right. All right, all right, 8:00. 199 00:13:53,265 --> 00:13:55,665 And I want you to be nice to your sister, eh? 200 00:13:55,835 --> 00:13:57,826 Ooh. All right, I'll be nice to my sister. 201 00:13:58,003 --> 00:14:00,699 Now, put me down. 202 00:14:07,279 --> 00:14:09,304 Now, cousin... 203 00:14:14,320 --> 00:14:17,255 ...you're going to have fun. - I didn't agree to have fun. 204 00:14:17,423 --> 00:14:20,358 Oh, that's it. - All right, I'll have fun, I'll have fun. 205 00:14:20,526 --> 00:14:22,084 Good. - Fine. 206 00:14:48,654 --> 00:14:50,747 Hey, thanks a lot for taking us out to dinner. 207 00:14:50,923 --> 00:14:55,155 Well, you're welcome. Uh, this isn't exactly what I had in mind. 208 00:14:58,197 --> 00:15:01,030 Balki, there's a large scary man coming our way. 209 00:15:02,468 --> 00:15:05,904 Balki. - Leroy, my man. 210 00:15:06,272 --> 00:15:09,264 It's real good to see you, man. - Oh, get out. 211 00:15:10,276 --> 00:15:12,767 Elaine. - How are you doing, Leroy? 212 00:15:12,945 --> 00:15:14,810 I want you to meet my brother Larry. 213 00:15:14,980 --> 00:15:17,244 Noogie. How you doing? 214 00:15:17,650 --> 00:15:20,517 Uh, how do you do, Mr. Leroy? Ow. 215 00:15:22,855 --> 00:15:25,483 Balki, I got the best table in the house for you tonight. 216 00:15:25,658 --> 00:15:26,852 Oh, thank you. - Follow me. 217 00:15:37,603 --> 00:15:40,037 Enjoy. - Thank you. 218 00:15:40,205 --> 00:15:41,934 The first round is on me, okay, babe? 219 00:15:42,107 --> 00:15:43,574 BALKl: Thank you. - Talk to you later. 220 00:15:44,109 --> 00:15:46,907 So you two came here last night? 221 00:15:47,079 --> 00:15:49,877 You would think they'd have a no-smoking section. 222 00:15:50,983 --> 00:15:54,248 Chill out, bro, this place is bad. 223 00:15:55,621 --> 00:15:56,952 Well, really, it was my idea. 224 00:15:57,122 --> 00:16:00,285 See, I read about it in Rolling Stone. They have great jazz. 225 00:16:00,459 --> 00:16:02,757 Oh, great. Well, who needs to go to New York? 226 00:16:02,928 --> 00:16:04,896 You can throw your life away right here. 227 00:16:07,199 --> 00:16:11,397 Cousin, we came here so you could be nice to your sister, remember? 228 00:16:12,504 --> 00:16:13,835 All right. Elaine, I'm sorry. 229 00:16:14,006 --> 00:16:17,339 I'm trying to be nice. I start to say nice things... 230 00:16:17,509 --> 00:16:20,740 ...but these nasty things keep coming out of my mouth. 231 00:16:23,015 --> 00:16:26,507 I just don't want you to go to New York and mess up your life. 232 00:16:27,252 --> 00:16:29,720 Oh, I get it. 233 00:16:29,888 --> 00:16:32,948 You don't think that I can make it as a classical pianist, do you? 234 00:16:33,359 --> 00:16:35,259 Elaine, face reality. 235 00:16:35,427 --> 00:16:37,759 You may be the best little piano player in Madison... 236 00:16:37,930 --> 00:16:41,127 ...but in New York, they'll chew you up and spit you out. 237 00:16:41,300 --> 00:16:45,896 But, cousin, if she can make it there, she'll make it anywhere. 238 00:16:46,071 --> 00:16:48,665 It's up to you... - Balki, Balki, please. 239 00:16:52,378 --> 00:16:55,541 How do you know I can't make it if you haven't even heard me play? 240 00:16:55,714 --> 00:16:57,238 Well, I've heard you play. 241 00:16:57,416 --> 00:17:01,011 You know, the last time you heard me play, it was Mrs. Barr's class recital... 242 00:17:01,186 --> 00:17:03,086 ...when I was in the eighth grade. 243 00:17:03,255 --> 00:17:06,156 Well, it can't have been that long ago. - It was. 244 00:17:12,398 --> 00:17:14,923 Listen, I have a wonderful idea. 245 00:17:15,300 --> 00:17:17,928 There's a piano. Why don't you play? 246 00:17:18,103 --> 00:17:21,436 And then we don't have to argue about whether you hear her or not. Come. 247 00:17:21,607 --> 00:17:22,869 Yeah, yeah. - No, Elaine. 248 00:17:23,042 --> 00:17:25,033 Balki. Elaine, Elaine. 249 00:17:25,210 --> 00:17:28,270 Elaine, I am ordering you to stop right now. 250 00:17:29,181 --> 00:17:31,445 Hey, man, the lady wants to play, let her play. 251 00:17:31,617 --> 00:17:34,916 Yes, yes, by all means, I think that would be delightful. 252 00:17:36,422 --> 00:17:40,222 Come on, cousin, this is gonna be fun. Shh. 253 00:18:28,373 --> 00:18:29,601 I still can't believe it. 254 00:18:29,775 --> 00:18:31,902 You had those people in the palm of your hand. 255 00:18:32,077 --> 00:18:34,875 It was so nice of Leroy to offer you a job playing piano. 256 00:18:35,280 --> 00:18:39,944 Lf, uh, Phil's Harmonica is anything like Leroy's, you've got it made. 257 00:18:41,320 --> 00:18:44,084 So, what do you think? Should I go to New York? 258 00:18:47,493 --> 00:18:49,120 Well, what I think isn't important. 259 00:18:49,294 --> 00:18:51,660 You're gonna go, so you'll go. 260 00:18:51,830 --> 00:18:53,593 Good luck. 261 00:18:54,399 --> 00:18:55,957 Thank you. 262 00:18:56,135 --> 00:19:00,003 I have to get an early start in the morning, so I guess I'll just turn in. 263 00:19:00,172 --> 00:19:02,333 You don't wanna get sleepy on the road. No. 264 00:19:02,508 --> 00:19:04,999 Good night, guys. BALKl: Good night. 265 00:19:08,814 --> 00:19:10,907 That's all you're going to say to your sister? 266 00:19:11,650 --> 00:19:15,108 Good luck? Don't get sleepy on the road? 267 00:19:17,289 --> 00:19:19,484 Can you afford it? 268 00:19:23,162 --> 00:19:24,993 She doesn't care what I think. 269 00:19:25,731 --> 00:19:27,722 Oh, ay, ay, ay. 270 00:19:39,311 --> 00:19:42,405 Good luck, don't get sleepy? Don't be ridiculous. 271 00:19:44,349 --> 00:19:46,146 Now, what is that supposed to mean? 272 00:19:47,953 --> 00:19:50,649 Why do you think Elaine come to visit us? 273 00:19:50,822 --> 00:19:52,255 She didn't have to do that. 274 00:19:52,424 --> 00:19:55,018 She could have gone right on to the Big Pineapple. 275 00:19:57,496 --> 00:19:59,430 So why do you think she come here? 276 00:19:59,598 --> 00:20:02,761 Because you are the most important person in her life. 277 00:20:02,935 --> 00:20:04,766 She need you to believe in her. 278 00:20:04,937 --> 00:20:09,101 I believe in her. It's just I worry about her. 279 00:20:09,274 --> 00:20:12,835 Suppose she goes off chasing this dream of hers and it doesn't come true? 280 00:20:13,011 --> 00:20:14,273 She'll be shattered. 281 00:20:14,446 --> 00:20:17,244 But you are chasing your dream to be a photographer. 282 00:20:17,416 --> 00:20:19,748 And I am chasing my dream to be an American. 283 00:20:19,918 --> 00:20:21,215 What the difference is? 284 00:20:21,386 --> 00:20:23,946 The difference is she's my baby sister. 285 00:20:24,122 --> 00:20:27,751 But you have to let people chase their dreams. 286 00:20:28,227 --> 00:20:32,630 Isn't it better to try and fail than not even to try at all? 287 00:20:33,832 --> 00:20:36,926 Okay, okay, you're right. 288 00:20:37,102 --> 00:20:40,833 She's not a little girl anymore. 289 00:20:42,207 --> 00:20:47,042 Boy, you leave home for a while and they grow up on you. 290 00:20:48,046 --> 00:20:50,913 You do believe in her? - Yes. 291 00:20:51,083 --> 00:20:54,052 You do love her? - Yes. 292 00:20:54,853 --> 00:20:56,616 Why you don't tell her? 293 00:21:00,025 --> 00:21:01,856 Well, she's already gone to bed. 294 00:21:02,027 --> 00:21:04,427 And she's gotta get an early start tomorrow morning. 295 00:21:04,596 --> 00:21:07,326 Balki? Balki? Balki. 296 00:21:07,499 --> 00:21:10,593 Cousin Elaine? Cousin Larry has something to tell you. 297 00:21:10,769 --> 00:21:14,068 Oh, now, why did you do that? 298 00:21:14,239 --> 00:21:17,640 Because you're afraid to. - No, I'm not. 299 00:21:17,809 --> 00:21:18,798 Ugh. 300 00:21:18,977 --> 00:21:21,844 Well, sorry, I hope we didn't wake you. 301 00:21:22,014 --> 00:21:24,847 Oh, uh, no, I was just packing. 302 00:21:28,587 --> 00:21:31,351 Well, if you need any help, you let me know. 303 00:21:33,392 --> 00:21:36,054 I'll tell you who needs some help. 304 00:21:38,463 --> 00:21:40,260 You do. 305 00:21:42,000 --> 00:21:43,297 And you do. 306 00:21:46,204 --> 00:21:51,141 You have something you want to say to her, and you ask me to do it. 307 00:21:51,810 --> 00:21:57,009 You have something you want to say to him, and you ask me to do it. 308 00:21:57,182 --> 00:21:59,650 Shame on you. 309 00:21:59,818 --> 00:22:06,314 If you have something here, and you're stingy with it, with each other... 310 00:22:06,491 --> 00:22:08,982 ...who are you saving it for? 311 00:22:13,765 --> 00:22:18,793 Now, you stand right there until you say what you feel. 312 00:22:30,315 --> 00:22:31,805 So you're packing, huh? 313 00:22:32,884 --> 00:22:35,512 Yeah, packing. 314 00:22:37,689 --> 00:22:40,681 Be sure to put the big stuff on the bottom. 315 00:22:42,260 --> 00:22:43,989 I did. 316 00:22:46,598 --> 00:22:48,930 You remember that oak tree thing? 317 00:22:49,868 --> 00:22:51,096 Yeah. 318 00:22:52,871 --> 00:22:56,136 Well, if I had known that I was gonna break my arm... 319 00:22:56,308 --> 00:22:58,674 ...before I climbed up to get you... 320 00:23:01,613 --> 00:23:03,410 ...I would have done it anyway. 321 00:23:04,483 --> 00:23:06,212 Really? 322 00:23:06,385 --> 00:23:07,852 Yeah. 323 00:23:08,487 --> 00:23:10,478 Well, um... 324 00:23:10,756 --> 00:23:12,986 ...you know, the only reason I climbed that tree... 325 00:23:13,158 --> 00:23:16,616 ...was so you'd see what a good climber I was. 326 00:23:17,195 --> 00:23:19,459 That's why I did all that silly stuff. I just... 327 00:23:19,798 --> 00:23:21,823 I just wanted you to notice me. 328 00:23:22,968 --> 00:23:26,233 Well, I noticed you. 329 00:23:26,405 --> 00:23:31,672 In fact, I kind of admired you for having the guts to take chances. 330 00:23:32,377 --> 00:23:34,777 Boy, you would do anything. 331 00:23:35,914 --> 00:23:38,178 You know, I always wanted to climb that oak tree... 332 00:23:38,350 --> 00:23:41,376 ...but I never got up the nerve until you got stuck up there. 333 00:23:42,087 --> 00:23:45,079 That was the first time you ever climbed the tree? 334 00:23:48,927 --> 00:23:52,624 Yeah, but, uh, don't tell the other kids, okay? 335 00:23:53,098 --> 00:23:57,228 Especially Billy, because you know he makes a big deal out of everything. 336 00:23:57,903 --> 00:23:59,632 I won't. 337 00:24:02,641 --> 00:24:06,441 Well, look, you're gonna do just fine in New York. 338 00:24:06,611 --> 00:24:08,841 And I'm sorry I gave you such a rough time. 339 00:24:09,014 --> 00:24:11,073 It's just that I worry about you... 340 00:24:11,249 --> 00:24:15,743 ...because you were always my favorite. 341 00:24:16,888 --> 00:24:18,617 I was? 342 00:24:19,024 --> 00:24:21,185 You still are. 343 00:24:23,829 --> 00:24:25,558 I love you, Noogie. 344 00:24:27,532 --> 00:24:29,693 I love you too, honey. 345 00:24:31,136 --> 00:24:33,400 I love both of you.