1 00:00:10,211 --> 00:00:13,747 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:13,814 --> 00:00:16,184 * Nothing to rearrange 3 00:00:16,250 --> 00:00:19,253 * Sometimes you just get a feeling 4 00:00:19,320 --> 00:00:23,491 * Like you need some kinda change 5 00:00:23,557 --> 00:00:27,395 * No matter what the odds are this time 6 00:00:27,461 --> 00:00:29,497 * Nothing's gonna stand in my way 7 00:00:29,563 --> 00:00:32,800 * This flame in my heart like a long lost friend 8 00:00:32,866 --> 00:00:37,205 * Gives every dark street a light at the end 9 00:00:38,172 --> 00:00:41,209 * Standing tall 10 00:00:41,275 --> 00:00:44,978 * On the wings of my dream 11 00:00:45,045 --> 00:00:47,881 * Rise and fall 12 00:00:47,948 --> 00:00:51,752 * On the wings of my dream 13 00:00:51,819 --> 00:00:53,254 * The rain and thunder 14 00:00:53,321 --> 00:00:54,655 * The wind and haze 15 00:00:54,722 --> 00:00:58,292 * I'm bound for better days 16 00:00:58,359 --> 00:01:01,629 * It's my life and my dream 17 00:01:01,695 --> 00:01:04,432 * And nothing's gonna stop me now * 18 00:01:20,614 --> 00:01:22,850 Cousin, how's that article coming? 19 00:01:22,916 --> 00:01:25,453 Well, it's coming along fine, considering the J, the K 20 00:01:25,519 --> 00:01:27,855 and the period don't work. 21 00:01:29,190 --> 00:01:30,891 You want me to take anything upstairs? 22 00:01:30,958 --> 00:01:33,627 Yeah, give me a minute. I'm almost finished. 23 00:01:36,530 --> 00:01:38,466 Did you want an envelope for that? 24 00:01:40,401 --> 00:01:43,103 You'd think a newspaper could give its reporters 25 00:01:43,171 --> 00:01:46,840 typewriters that work. 26 00:01:46,907 --> 00:01:48,842 I'll be right back. Okay. 27 00:01:51,679 --> 00:01:54,282 Baa-baa, baa-baa. 28 00:01:54,815 --> 00:01:56,150 Baa-baa. 29 00:01:56,217 --> 00:01:58,152 * Ba-ba-ba ba-Barbara Ann 30 00:01:58,219 --> 00:02:00,321 * Ba-ba-ba ba-Barbara Ann 31 00:02:00,388 --> 00:02:02,190 * Ba-ba * 32 00:02:02,256 --> 00:02:03,457 Don't do that, baby. 33 00:02:05,693 --> 00:02:07,428 Larry's not here. Come on, come on. 34 00:02:09,697 --> 00:02:10,531 What you doing here? 35 00:02:10,598 --> 00:02:14,067 If Cousin Larry sees you again, 36 00:02:14,134 --> 00:02:17,104 Uh, now, excuse me, baby. I'm not one to pry. 37 00:02:17,171 --> 00:02:20,608 Wait a minute. Back that up. I am one to pry. 38 00:02:20,674 --> 00:02:22,910 Why all the sneaking around the past three days? 39 00:02:22,976 --> 00:02:26,480 Balki, Mary Anne, and I 40 00:02:26,547 --> 00:02:29,450 Not just a typewriter. 41 00:02:29,517 --> 00:02:32,886 No, no. A Wellington 4000 with 42 00:02:33,854 --> 00:02:35,623 "feather-touch control." 43 00:02:36,657 --> 00:02:40,594 Balki, I've been everywhere. 44 00:02:40,661 --> 00:02:43,731 Oh, bummer! 45 00:02:43,797 --> 00:02:45,966 Have you tried Anderson's Office Supply? 46 00:02:46,033 --> 00:02:47,235 No. 47 00:02:47,301 --> 00:02:51,572 It's out the front door, 48 00:02:51,639 --> 00:02:53,307 Knock twice, and ask for Malcolm. 49 00:02:53,374 --> 00:02:55,042 And whatever you do, 50 00:02:55,108 --> 00:02:56,844 don't stare at his tattoo. 51 00:03:03,751 --> 00:03:05,486 Terrific, I'm going down an alley 52 00:03:05,553 --> 00:03:07,488 to talk to a man with a tattoo. 53 00:03:09,323 --> 00:03:10,991 Jennifer! Larry! 54 00:03:11,058 --> 00:03:12,393 Cousin! 55 00:03:12,460 --> 00:03:15,729 Look who came to visit us! 56 00:03:15,796 --> 00:03:18,332 Again? That's three days in a row. 57 00:03:18,399 --> 00:03:19,767 Are you, uh, 58 00:03:19,833 --> 00:03:21,402 placing another ad in the classifieds? 59 00:03:21,469 --> 00:03:23,404 Uh... Yes, she just came to visit 60 00:03:23,471 --> 00:03:27,174 us right after she place her ad in the classifieds, 61 00:03:27,241 --> 00:03:30,478 in the Chronicle, in Chicago! 62 00:03:32,646 --> 00:03:34,915 Great! 63 00:03:34,982 --> 00:03:37,351 My toaster. Her oven. Her toaster oven. 64 00:03:39,920 --> 00:03:42,122 Are we still on for tonight? JENNIFER: Tonight? 65 00:03:42,189 --> 00:03:43,223 Dinner? 66 00:03:43,291 --> 00:03:45,959 Oh, dinner. Sure. Right. 67 00:03:46,026 --> 00:03:47,628 Well, I gotta run. 68 00:03:54,435 --> 00:03:56,404 You know, Balki, 69 00:03:56,470 --> 00:03:58,672 I can see right through her. 70 00:04:01,509 --> 00:04:03,744 Did you send away for those special glasses? 71 00:04:07,047 --> 00:04:10,751 No, I'm talking about that classified ad nonsense. 72 00:04:10,818 --> 00:04:13,521 The first day she said she was selling her sewing machine. 73 00:04:13,587 --> 00:04:19,427 I checked the ads. 74 00:04:19,493 --> 00:04:21,629 The next day, she was supposedly selling her Waterpik. 75 00:04:21,695 --> 00:04:24,332 No way, she loves that Waterpik. 76 00:04:26,334 --> 00:04:28,302 And today, her toaster oven? 77 00:04:32,373 --> 00:04:34,975 Balki, I think I know what's going on. 78 00:04:36,043 --> 00:04:38,245 You do? 79 00:04:38,312 --> 00:04:41,382 Obviously, Jennifer's got a bad case of 80 00:04:41,449 --> 00:04:43,050 the Larries. 81 00:04:45,786 --> 00:04:49,757 Well, of course she does. Don't be ridiculous. 82 00:04:54,528 --> 00:04:56,830 No. No. They're nothing like the willies. 83 00:04:56,897 --> 00:04:58,566 Balki, 84 00:04:58,632 --> 00:05:01,935 I think she's falling for me. 85 00:05:04,204 --> 00:05:05,639 Interesting. 86 00:05:06,774 --> 00:05:08,942 Tonight I'm taking Jennifer out to dinner 87 00:05:09,009 --> 00:05:10,778 and I'm going to pull out all the stops. 88 00:05:10,844 --> 00:05:16,249 Oh, cousin! 89 00:05:16,316 --> 00:05:24,024 Better. 90 00:05:24,091 --> 00:05:26,727 You're taking waiters and you're not taking me? 91 00:05:30,864 --> 00:05:34,001 I'll take you next time. Oh, I see. 92 00:05:34,067 --> 00:05:35,503 You're too kind. 93 00:05:41,542 --> 00:05:42,743 BALKI: I'll get it! 94 00:05:44,244 --> 00:05:47,247 Where's Larry? 95 00:05:47,314 --> 00:05:51,685 Did you get the Wellington 4000 with feather touch control? 96 00:05:51,752 --> 00:05:53,954 Now, listen. Anderson's is still too expensive. 97 00:05:54,021 --> 00:05:56,590 But they me their supplier's having a clearance sale 98 00:05:56,657 --> 00:05:58,025 and maybe I can bargain with him. 99 00:05:58,091 --> 00:05:59,727 Oh! I love bargaining! 100 00:05:59,793 --> 00:06:02,029 I got this vest by bargaining. Oh... 101 00:06:02,095 --> 00:06:05,098 I hate it. Well, let's not mince words. 102 00:06:06,700 --> 00:06:08,869 Oh, no. Not the vest! I hate bargaining. 103 00:06:08,936 --> 00:06:12,673 Balki, you have to come with me. 104 00:06:12,740 --> 00:06:15,042 No, no, no. Tonight. It's the last night of the sale. 105 00:06:15,108 --> 00:06:18,278 Well, what about your date with Cousin Larry? 106 00:06:18,345 --> 00:06:21,314 Don't worry about it. I'll just make it up to him another time. 107 00:06:21,381 --> 00:06:24,117 Just meet me downstairs in five minutes. 108 00:06:24,184 --> 00:06:28,556 Balki? 109 00:06:28,622 --> 00:06:30,090 Oh, Jennifer. 110 00:06:32,693 --> 00:06:34,528 You're, you're here already. 111 00:06:34,595 --> 00:06:37,865 Uh, Larry, I'm terribly sorry but I can't go out with you tonight. 112 00:06:37,931 --> 00:06:38,999 Something came up. 113 00:06:39,066 --> 00:06:40,167 Oh. 114 00:06:41,034 --> 00:06:43,070 Oh. Oh. 115 00:06:45,906 --> 00:06:46,974 What? 116 00:06:48,141 --> 00:06:50,210 What what? 117 00:06:50,277 --> 00:06:52,813 What, what, what came up? 118 00:06:53,447 --> 00:06:54,782 Oh. 119 00:06:55,649 --> 00:06:58,552 Well, uh, you see, I... 120 00:06:58,619 --> 00:07:02,456 I got a chance to work the Concorde flight to Paris. 121 00:07:02,523 --> 00:07:04,992 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 122 00:07:05,058 --> 00:07:09,129 Oh! I didn't know the Concordes flew out of Chicago. 123 00:07:15,636 --> 00:07:18,739 That's why it's once in a lifetime. 124 00:07:21,542 --> 00:07:22,976 Oh! 125 00:07:24,678 --> 00:07:27,180 Well, I'll see you when I get back then. 126 00:07:27,247 --> 00:07:28,849 Okay. Bye. 127 00:07:33,621 --> 00:07:35,889 Pretty lucky break for Jennifer, huh? 128 00:07:37,424 --> 00:07:39,392 The Concorde? Please. 129 00:07:39,459 --> 00:07:42,129 If she's going to lie to me, I deserve better than that. 130 00:07:42,195 --> 00:07:44,131 Oh, cousin... 131 00:07:44,197 --> 00:07:46,834 What makes you think she's lying to you? She's your friend. 132 00:07:46,900 --> 00:07:48,836 Friends don't lie to friends. 133 00:07:54,775 --> 00:07:57,545 Thanks. I know you're trying to cheer me up. 134 00:07:57,611 --> 00:07:59,012 Oh... 135 00:07:59,079 --> 00:08:00,347 Times like these. 136 00:08:00,413 --> 00:08:02,583 It's important to have a friend like you to talk to. 137 00:08:02,650 --> 00:08:05,152 Oh, cousin. Thank you. 138 00:08:05,218 --> 00:08:07,588 I'm glad I could be here for you. 139 00:08:16,329 --> 00:08:20,033 Where are you going? 140 00:08:20,100 --> 00:08:22,936 that you spend time by yourself, so... 141 00:08:23,003 --> 00:08:25,438 I think I'm just gonna go to a movie. 142 00:08:25,505 --> 00:08:27,174 I'll go with you. 143 00:08:29,943 --> 00:08:31,344 You know, on second thought, 144 00:08:31,411 --> 00:08:33,914 I really don't feel like a movie. 145 00:08:33,981 --> 00:08:36,584 But, why don't you just go ahead? 146 00:08:40,754 --> 00:08:42,923 Eh, who am I kidding? 147 00:08:43,824 --> 00:08:45,759 A movie's not gonna help. 148 00:08:45,826 --> 00:08:48,829 I'd rather stay here with you and talk it out. 149 00:08:48,896 --> 00:08:50,831 That always makes me feel better. 150 00:08:57,070 --> 00:08:58,205 Okay, fine. 151 00:09:03,210 --> 00:09:06,013 I spend all evening trying to cheer you up. 152 00:09:06,079 --> 00:09:10,550 I... I give you one pep talk after another. 153 00:09:10,618 --> 00:09:12,552 I invite you to go to a movie, 154 00:09:12,620 --> 00:09:15,555 but you insist I go with you. 155 00:09:15,623 --> 00:09:18,659 I... I give, give, give, 156 00:09:18,726 --> 00:09:20,293 until I'm blue in the head. 157 00:09:21,629 --> 00:09:23,263 But you want more. 158 00:09:23,330 --> 00:09:28,101 Well, let me tell you something, buster. I have no more to give. 159 00:09:30,638 --> 00:09:33,240 The cupboard is bare. 160 00:09:35,308 --> 00:09:38,111 So, if you want to sit by yourself and feel sorry, 161 00:09:38,178 --> 00:09:40,981 go ahead, but don't make me look at it. 162 00:09:44,451 --> 00:09:47,587 Now, if you'll excuse me I need some fresh air. 163 00:09:57,497 --> 00:10:00,901 Balki, I still can't believe we got such a great deal! 164 00:10:00,968 --> 00:10:02,670 Where did you learn to bargain like that? 165 00:10:02,736 --> 00:10:05,939 Well, on Mypos only a fool buys retail. 166 00:10:06,006 --> 00:10:07,741 JENNIFER: Well, you were incredible. BALKI: Oh... 167 00:10:07,808 --> 00:10:09,142 JENNIFER: Yes, you were! BALKI: Oh! 168 00:10:09,209 --> 00:10:10,778 JENNIFER: Yes, you were! BALKI: Oh! 169 00:10:10,844 --> 00:10:12,245 Shh! Larry's going to hear us. 170 00:10:12,312 --> 00:10:16,183 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 171 00:10:16,249 --> 00:10:17,885 JENNIFER: Well, just remember, if Larry finds out, 172 00:10:17,951 --> 00:10:22,122 it will ruin everything. 173 00:10:22,189 --> 00:10:24,024 Get some sleep. 174 00:10:24,091 --> 00:10:25,392 BALKI: You've earned it. 175 00:10:28,461 --> 00:10:30,430 JENNIFER: I will. 176 00:10:30,497 --> 00:10:32,032 I'm exhausted. 177 00:10:37,337 --> 00:10:38,839 Well, you were! 178 00:10:40,340 --> 00:10:42,910 I learned a few things from you tonight. 179 00:10:43,944 --> 00:10:45,846 You know, it's like I always say, 180 00:10:45,913 --> 00:10:48,682 the more you do it, the better you get at it. 181 00:10:50,951 --> 00:10:52,753 JENNIFER: Well, you're the best. 182 00:10:54,254 --> 00:10:55,288 Good night. 183 00:11:26,987 --> 00:11:29,022 Hi, Larry. Come on in. 184 00:11:29,089 --> 00:11:31,291 Nice robe. Thanks. 185 00:11:32,793 --> 00:11:34,494 Is Balki here? 186 00:11:34,561 --> 00:11:38,298 Larry, Balki's your roommate. I live with Jennifer. 187 00:11:41,769 --> 00:11:46,907 Is Jennifer here? 188 00:11:46,974 --> 00:11:49,442 Mary Anne, I think you had better sit down. 189 00:11:52,412 --> 00:11:54,714 I have some 190 00:11:54,782 --> 00:11:57,217 rather shocking news to tell you. 191 00:11:58,285 --> 00:12:00,320 Have they discontinued this pattern? 192 00:12:09,963 --> 00:12:13,801 Mary Anne. Listen very carefully. 193 00:12:15,402 --> 00:12:17,670 Jennifer and Balki 194 00:12:17,737 --> 00:12:19,339 are having an affair. 195 00:12:20,473 --> 00:12:21,909 What do you mean? 196 00:12:24,511 --> 00:12:26,847 An affair. A tryst. 197 00:12:26,914 --> 00:12:28,882 A liaison. 198 00:12:30,650 --> 00:12:31,952 Yeah. 199 00:12:36,023 --> 00:12:39,860 Balki and Jennifer are having a 200 00:12:39,927 --> 00:12:43,163 cheap, sordid, sex thing. 201 00:12:44,697 --> 00:12:46,466 Balki and Jennifer? 202 00:12:46,533 --> 00:12:48,201 I can't believe it. 203 00:12:48,268 --> 00:12:50,637 Balki's the sweetest guy I ever met. 204 00:12:50,703 --> 00:12:54,107 And Jennifer and I have been best friends since we were eight. 205 00:12:58,345 --> 00:12:59,712 Love hurts. 206 00:12:59,779 --> 00:13:01,248 Doesn't it, Mary Anne? 207 00:13:01,815 --> 00:13:03,083 It sure does. 208 00:13:04,017 --> 00:13:06,086 But, Larry? Yes? 209 00:13:06,786 --> 00:13:08,221 Why are you so upset? 210 00:13:20,500 --> 00:13:21,568 He's still asleep. 211 00:13:49,562 --> 00:13:50,998 Good morning, cousin. 212 00:13:52,765 --> 00:13:55,435 Good morning, cousin. 213 00:13:55,502 --> 00:13:59,106 Well, you're just as smooth as you can be, aren't you? 214 00:14:01,208 --> 00:14:04,177 Well, I... I do use a moisturizer. 215 00:14:06,479 --> 00:14:08,681 Enough about me. 216 00:14:08,748 --> 00:14:10,350 You look hungry. You know what? 217 00:14:10,417 --> 00:14:12,085 Why don't we go out for breakfast? 218 00:14:12,152 --> 00:14:14,587 Let's get you some breakfast. And I'll buy. 219 00:14:14,654 --> 00:14:16,089 I'm not hungry. 220 00:14:16,156 --> 00:14:17,790 Well, then. Why don't we stroll? 221 00:14:17,857 --> 00:14:20,060 We'll just walk down State Street 222 00:14:20,127 --> 00:14:23,096 that great street and build up an appetite. 223 00:14:24,531 --> 00:14:25,532 Right. 224 00:14:29,102 --> 00:14:33,640 Cousin, don't put your coat in this closet. 225 00:14:33,706 --> 00:14:35,808 Because the other day, I saw a roach in there 226 00:14:35,875 --> 00:14:38,211 the size of a Winnebago. 227 00:14:38,278 --> 00:14:40,948 Oh, boy, was it a big roach! 228 00:14:41,014 --> 00:14:44,117 And... Ooh! Oh, there it goes! You're going to get it. 229 00:14:47,287 --> 00:14:49,456 LARRY: Okay, Balki... 230 00:14:51,024 --> 00:14:52,926 When you're ready to be honest with me, 231 00:14:52,993 --> 00:14:54,461 let me know. 232 00:14:57,397 --> 00:14:58,598 Until then, 233 00:15:00,600 --> 00:15:02,269 Now wait a minute, cousin! 234 00:15:02,335 --> 00:15:05,272 Wait, wait, wait, wait, wait. 235 00:15:09,109 --> 00:15:12,345 Don't go to your room. 236 00:15:12,412 --> 00:15:14,681 Let's just... Let's just be honest. 237 00:15:16,549 --> 00:15:19,519 and let's just be straightforward 238 00:15:19,586 --> 00:15:21,654 and honest, and... 239 00:15:22,789 --> 00:15:24,457 And just let our hair down. 240 00:15:27,060 --> 00:15:28,328 You go first. 241 00:15:31,431 --> 00:15:33,733 Okay, Balki, let's stop the charade. 242 00:15:33,800 --> 00:15:36,703 I know what's going on. You do? 243 00:15:36,769 --> 00:15:39,872 Yes, I do. I know all about you and Jennifer. 244 00:15:39,939 --> 00:15:41,208 Oh! 245 00:15:42,342 --> 00:15:45,278 You... You take my breath away! 246 00:15:48,248 --> 00:15:51,384 If you only knew how hard we tried to keep it from you. 247 00:15:51,818 --> 00:15:53,086 A-ha! 248 00:15:55,522 --> 00:15:57,190 So you admit it? 249 00:15:57,257 --> 00:16:01,128 Cousin, I am so bummed you had to find out. 250 00:16:02,695 --> 00:16:04,031 Just tell me. 251 00:16:04,097 --> 00:16:06,466 How long has this been going on? 252 00:16:06,533 --> 00:16:09,836 Well, we've been kicking around the idea a couple months. 253 00:16:09,902 --> 00:16:11,238 Oh... But... 254 00:16:12,872 --> 00:16:16,109 We really didn't do anything about it until last week. 255 00:16:17,344 --> 00:16:19,679 How could you deceive me all this time? 256 00:16:19,746 --> 00:16:21,581 You're asking me? 257 00:16:21,648 --> 00:16:22,949 It wasn't easy! 258 00:16:23,016 --> 00:16:25,185 But, you know, it got kind of fun 259 00:16:25,252 --> 00:16:27,220 when we pictured how surprised you would be 260 00:16:27,287 --> 00:16:29,056 when we sprung it on you. 261 00:16:34,127 --> 00:16:35,762 When you sprung it on? But wha-wha... 262 00:16:35,828 --> 00:16:38,998 What were you going to do? Send me a telegram? 263 00:16:39,066 --> 00:16:41,834 No, we were going to invite you over to dinner. 264 00:16:41,901 --> 00:16:44,471 And then right before the dessert come out, 265 00:16:44,537 --> 00:16:47,307 we were going to yell, "Surprise!" 266 00:16:50,077 --> 00:16:51,678 That's... 267 00:16:51,744 --> 00:16:53,880 That's how you were going to tell me? 268 00:16:53,946 --> 00:16:56,383 That you and Jennifer are lovers? 269 00:17:03,923 --> 00:17:05,258 You steal my girl, 270 00:17:06,793 --> 00:17:10,097 and then throw me a party to tell me about it? 271 00:17:13,333 --> 00:17:15,268 Have you no guilt? 272 00:17:15,335 --> 00:17:17,604 No shame, no remorse? 273 00:17:22,975 --> 00:17:25,412 Well, obviously not. 274 00:17:29,182 --> 00:17:30,517 Larry Appleton! 275 00:17:30,583 --> 00:17:31,651 A-ha! 276 00:17:33,753 --> 00:17:35,822 How dare you talk that way to Balki? 277 00:17:35,888 --> 00:17:37,190 He's your best friend. 278 00:17:37,257 --> 00:17:38,725 My best friend? 279 00:17:38,791 --> 00:17:43,196 Oh, really? 280 00:17:43,263 --> 00:17:45,098 Dinner 281 00:17:45,165 --> 00:17:47,567 An office supply clearance sale. 282 00:17:47,634 --> 00:17:48,735 Oh! 283 00:17:50,036 --> 00:17:51,338 Kinky. 284 00:17:55,442 --> 00:17:57,844 Actually, we were buying a present for you. 285 00:17:57,910 --> 00:18:01,381 Oh, is that why you were in Balki's bedroom? 286 00:18:01,448 --> 00:18:04,351 That's exactly why I was in Balki's bedroom. 287 00:18:04,417 --> 00:18:08,121 Oh, yeah. What... And what were you doing? 288 00:18:08,188 --> 00:18:09,622 Gift 289 00:18:15,262 --> 00:18:17,364 That's a Wellington 4000! 290 00:18:22,101 --> 00:18:23,770 With feather-touch control. 291 00:18:38,551 --> 00:18:39,819 Ooh, boy. 292 00:18:40,820 --> 00:18:42,255 A-ha! 293 00:18:42,322 --> 00:18:44,691 Mary Anne! Don't you Mary Anne me. 294 00:18:44,757 --> 00:18:48,261 How dare you try to steal the man I like a lot away from me? 295 00:18:51,798 --> 00:18:53,900 Mary Anne, I wasn't stealing Balki away from you. 296 00:18:53,966 --> 00:18:56,769 We were shopping for a typewriter, remember? 297 00:18:58,338 --> 00:19:00,139 Oh, right! 298 00:19:05,578 --> 00:19:08,648 Larry, they weren't having a cheap, sordid sex thing. 299 00:19:15,788 --> 00:19:17,224 I know that now. 300 00:19:18,591 --> 00:19:20,227 I think we'd better go. 301 00:19:21,428 --> 00:19:23,363 Let's talk later, Larry, okay? 302 00:19:24,831 --> 00:20:14,080 What's going on? 303 00:20:17,450 --> 00:20:19,452 Oh! Ho, ho! 304 00:20:19,519 --> 00:20:23,290 Oh, what crazy things 305 00:20:23,356 --> 00:20:24,891 people do 306 00:20:24,957 --> 00:20:28,695 when they misunderstand each other! 307 00:20:30,563 --> 00:20:33,433 And I mean, when you think 308 00:20:33,500 --> 00:20:36,035 of the stupid things 309 00:20:36,102 --> 00:20:41,674 I did 310 00:20:41,741 --> 00:20:45,144 Well, it... It just makes you want to laugh out loud, doesn't it? 311 00:20:47,347 --> 00:20:49,482 Huh 312 00:20:51,918 --> 00:20:53,019 Oh. 313 00:20:55,988 --> 00:20:57,490 Balki, I 314 00:20:58,291 --> 00:21:00,927 don't know what to say. 315 00:21:00,993 --> 00:21:05,264 I am so sorry. 316 00:21:05,332 --> 00:21:09,268 It's just that when... When I thought you and Jennifer were 317 00:21:10,136 --> 00:21:11,371 involved, 318 00:21:13,205 --> 00:21:14,974 I kind of 319 00:21:20,079 --> 00:21:22,515 Kind of overreacted? 320 00:21:24,917 --> 00:21:26,986 Kind of overreacted? 321 00:21:27,954 --> 00:21:29,889 You had a meltdown. 322 00:21:34,794 --> 00:21:37,397 Well, I thought you stole my girl! 323 00:21:37,464 --> 00:21:39,766 But, you didn't. 324 00:21:40,533 --> 00:21:42,535 No, I didn't. 325 00:21:42,602 --> 00:21:45,738 You were buying me a Wellington 4000. 326 00:21:50,042 --> 00:21:52,479 Why would you do that? 327 00:21:52,545 --> 00:21:55,314 It's not my birthday, it's not Christmas. 328 00:21:55,382 --> 00:21:57,850 Why would you buy this for me? 329 00:22:01,120 --> 00:22:04,857 Why would your best friend buy you a present? 330 00:22:04,924 --> 00:22:08,260 What am I? The first best friend you've ever had? 331 00:22:08,327 --> 00:22:09,596 Oh, boy. 332 00:22:09,662 --> 00:22:11,998 Am I the first best friend you ever had? 333 00:22:12,064 --> 00:22:13,332 Oh, boy. 334 00:22:17,604 --> 00:22:20,373 I am the first best friend you ever had. 335 00:22:23,009 --> 00:22:24,010 Maybe. 336 00:22:27,580 --> 00:22:29,382 But, I guess 337 00:22:31,017 --> 00:22:33,653 after what I did, that's all over, huh? 338 00:22:37,156 --> 00:22:40,460 Cousin, so much to teach you 339 00:22:40,527 --> 00:22:42,094 so little time. 340 00:22:45,064 --> 00:22:47,133 Of course our friendship isn't over. 341 00:22:51,270 --> 00:22:52,672 And I forgive you. 342 00:22:59,278 --> 00:23:02,649 Now, let's open this baby up and see what she can do. 343 00:23:02,715 --> 00:23:05,652 No, Balki. I don't deserve that. 344 00:23:05,718 --> 00:23:07,520 Oh, cousin, please take it. 345 00:23:07,587 --> 00:23:08,755 No, I can't. 346 00:23:08,821 --> 00:23:10,189 Please take it! I can't. 347 00:23:10,256 --> 00:23:13,392 Take it! Take it! I can't, no. 348 00:23:13,460 --> 00:23:15,595 Take the typewriter! 349 00:23:21,468 --> 00:23:24,471 It's a gift from a friend. 350 00:23:29,275 --> 00:23:30,543 BOTH: Okay.