1 00:00:10,444 --> 00:00:14,048 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:14,115 --> 00:00:16,417 * Nothing to rearrange 3 00:00:16,484 --> 00:00:19,487 * Sometimes you just get a feeling 4 00:00:19,553 --> 00:00:23,624 * Like you need some kind of change 5 00:00:23,691 --> 00:00:27,395 * No matter what the odds are this time 6 00:00:27,461 --> 00:00:29,897 * Nothing's gonna stand in my way 7 00:00:29,963 --> 00:00:31,299 * This flame in my heart 8 00:00:31,365 --> 00:00:32,933 * Like a long lost friend 9 00:00:33,000 --> 00:00:37,338 * Gives every dark street a light at the end 10 00:00:38,306 --> 00:00:41,375 * Standing tall 11 00:00:41,442 --> 00:00:45,079 * On the wings of my dream 12 00:00:45,146 --> 00:00:48,048 * Rise and fall 13 00:00:48,116 --> 00:00:51,752 * On the wings of my dream 14 00:00:51,819 --> 00:00:53,354 * The rain and thunder 15 00:00:53,421 --> 00:00:55,156 * The wind and haze 16 00:00:55,223 --> 00:00:58,392 * I'm bound for better days 17 00:00:58,459 --> 00:01:01,762 * It's my life and my dream 18 00:01:01,829 --> 00:01:04,765 * And nothing's gonna stop me now * 19 00:01:17,945 --> 00:01:20,514 BALKI: Feeling good, from my head to my shoes. 20 00:01:20,581 --> 00:01:23,484 I'm in control, my worries are few. 21 00:01:23,551 --> 00:01:25,486 I'm brushin' up my point of view. 22 00:01:25,553 --> 00:01:27,688 I've got a pneumatic tube. 23 00:01:33,627 --> 00:01:34,928 Incoming. 24 00:01:34,995 --> 00:01:37,898 Hey, cousin, your used car ads came early today. 25 00:01:37,965 --> 00:01:39,700 Somebody up there must like you. 26 00:01:39,767 --> 00:01:40,768 Thank you, pal. 27 00:01:44,572 --> 00:01:46,540 Lookin' for a new car, baby? 28 00:01:46,607 --> 00:01:48,942 Not just any car. My dream car. 29 00:01:49,009 --> 00:01:52,380 A '62 Austin Healy 3000 Mark II. 30 00:01:52,446 --> 00:01:54,548 Well, this is your life, honey. 31 00:01:54,615 --> 00:01:57,017 But I wouldn't buy one of those little convertible things. 32 00:01:57,084 --> 00:02:03,624 You gonna spend a ton of money 33 00:02:03,691 --> 00:02:05,426 Bartokomous, I need to know if you've seen a memo 34 00:02:05,493 --> 00:02:07,027 from accounting to payroll. 35 00:02:07,094 --> 00:02:09,863 It was about a claim I put in for reimbursement for gas. 36 00:02:09,930 --> 00:02:12,966 Oh, yes. I just sent that up right before Mrs. Ganz's memo. 37 00:02:13,033 --> 00:02:16,136 I don't suppose you read that memo, did you? 38 00:02:16,204 --> 00:02:17,671 No. No, I didn't. 39 00:02:17,738 --> 00:02:19,807 But I did happen to glance at it and, 40 00:02:19,873 --> 00:02:22,776 you know, sometimes if I just look at something 41 00:02:22,843 --> 00:02:24,712 it sticks on my brain. 42 00:02:24,778 --> 00:02:29,350 I think... I think I have what they call a pornographic memory. 43 00:02:32,886 --> 00:02:35,989 You know, Bartokomous, I probably don't tell you this often enough, 44 00:02:36,056 --> 00:02:37,425 but I think you're doin' a terrific job. 45 00:02:37,491 --> 00:02:39,360 Really? Hey, would I lie? 46 00:02:41,295 --> 00:02:42,963 What 47 00:02:43,030 --> 00:02:45,599 You know, Mr. Gorpley. People are wrong about you. 48 00:02:45,666 --> 00:02:48,269 You do have an ounce of human kindness. 49 00:02:49,837 --> 00:02:53,341 So, if there's anything I can do for you, you just tell me. 50 00:02:53,407 --> 00:02:55,376 Let me see. 51 00:02:55,443 --> 00:02:57,945 What could you do for me? 52 00:02:58,011 --> 00:03:01,382 Oh, I know. 53 00:03:01,449 --> 00:03:03,584 Oh, that's too easy. Gimme something hard. 54 00:03:03,651 --> 00:03:05,286 No, no, no-- No, gimme something-- 55 00:03:05,353 --> 00:03:06,820 That's all I want! 56 00:03:09,390 --> 00:03:12,226 Okay. But you have a favor to be named later. 57 00:03:13,126 --> 00:03:14,428 Quote... 58 00:03:14,495 --> 00:03:18,232 "To Mr. Marshall from Mr. Belson 59 00:03:18,299 --> 00:03:23,103 "regarding Gorpley's mileage. Reimbursement approved." 60 00:03:23,170 --> 00:03:27,475 Thanks, Bartokomous. 61 00:03:27,541 --> 00:03:30,744 "I think he's stealing The Chronicle blind." 62 00:03:32,079 --> 00:03:33,281 Unquote. 63 00:03:34,715 --> 00:03:36,550 Keep up the good work, Bartokomous. 64 00:03:42,790 --> 00:03:43,791 Balki... 65 00:03:45,459 --> 00:03:48,462 What do you think you're doing? 66 00:03:48,529 --> 00:03:50,298 No, you're not. 67 00:03:50,364 --> 00:03:52,533 He was just using you. 68 00:03:52,600 --> 00:03:54,101 Balki, your job gives you access 69 00:03:54,167 --> 00:03:55,903 to a lot of confidential information. 70 00:03:55,969 --> 00:03:58,772 And it's your responsibility to keep that information 71 00:03:58,839 --> 00:04:00,207 to yourself. 72 00:04:00,274 --> 00:04:02,910 People like Gorpley will try to take advantage of you 73 00:04:02,976 --> 00:04:08,115 but you can't let them. 74 00:04:08,181 --> 00:04:09,550 It's a code? 75 00:04:09,617 --> 00:04:12,353 It's a, kind of, code of honor. 76 00:04:14,755 --> 00:04:17,658 Well, of course I do, don't be ridiculous. 77 00:04:19,059 --> 00:04:21,862 We sheepherders have a very strict code of honor. 78 00:04:23,297 --> 00:04:26,500 Never practice wolf calls while the sheep are sleeping. 79 00:04:29,670 --> 00:04:32,340 Never eat lamb chops in front of the flock. 80 00:04:35,676 --> 00:04:38,946 And never ever let them see you sweat. 81 00:04:43,651 --> 00:04:46,186 Well, this code is even easier. 82 00:04:46,253 --> 00:04:50,090 You can sweat all you want. 83 00:04:50,157 --> 00:04:53,461 "Don't tell anybody what's in the mail." 84 00:04:54,428 --> 00:04:55,629 Got it. 85 00:05:01,702 --> 00:05:05,005 Balki, Balki, come here. Look at this. 86 00:05:05,072 --> 00:05:07,841 I found an ad for a '62 Austin Healy. 87 00:05:07,908 --> 00:05:10,110 Oh, cousin, that's wonderful. Listen to this. 88 00:05:10,177 --> 00:05:14,281 New paint, wire wheels, radio and four on the floor. 89 00:05:14,348 --> 00:05:16,384 Oh, that's too bad. 90 00:05:17,751 --> 00:05:35,503 But you know what they say. 91 00:05:35,569 --> 00:05:37,237 Balki, there it is. 92 00:05:37,304 --> 00:05:40,441 Oh, cousin. 93 00:05:40,508 --> 00:05:43,777 You really stepped in something good this time. 94 00:05:45,746 --> 00:05:51,184 This is nice. Nice? 95 00:05:51,251 --> 00:05:52,686 How would you shift gears? 96 00:05:55,155 --> 00:05:56,424 It's an expression. 97 00:05:57,425 --> 00:06:00,594 How you doin' today? 98 00:06:00,661 --> 00:06:02,396 This is my cousin, Balki Bartokomous. 99 00:06:02,463 --> 00:06:04,498 Are you interested in this car? 100 00:06:04,565 --> 00:06:05,999 Well-- Are you kidding? 101 00:06:06,867 --> 00:06:09,002 Is he interested in this car? 102 00:06:10,404 --> 00:06:12,473 Does a Mypiot spit in the woods? 103 00:06:13,741 --> 00:06:15,409 Would you excuse us for a minute? 104 00:06:15,476 --> 00:06:16,677 Sure. 105 00:06:19,413 --> 00:06:23,083 What are you doing? 106 00:06:23,150 --> 00:06:27,020 Balki, if Lou knows I really want the car 107 00:06:27,087 --> 00:06:29,122 I won't be able to get him to come down on the price. 108 00:06:29,189 --> 00:06:32,726 Wait a minute. Are we talking about bargaining here? 109 00:06:32,793 --> 00:06:33,861 I am. 110 00:06:33,927 --> 00:06:35,529 Well, why you didn't say so? 111 00:06:35,596 --> 00:06:37,865 I am the best bargainer on Mypos. 112 00:06:40,468 --> 00:06:42,069 Whoa, why don't we just quit 113 00:06:42,135 --> 00:06:44,638 beating around George Bush and get on with this. 114 00:06:48,275 --> 00:06:51,579 Balki, this isn't as simple as 115 00:06:51,645 --> 00:06:53,447 It takes a certain amount of finesse. 116 00:06:53,514 --> 00:06:55,382 Let me handle-- Cousin, I can... 117 00:06:58,251 --> 00:07:02,523 Why don't you just watch and learn. 118 00:07:12,299 --> 00:07:14,267 I've been thinking it over, Lou, and uh... 119 00:07:14,334 --> 00:07:15,536 I'm not really so sure I'm interested 120 00:07:15,603 --> 00:07:20,774 in this baby after all. 121 00:07:20,841 --> 00:07:28,549 What do you say, I do you a favor. 122 00:07:28,616 --> 00:07:30,918 Price of the car is $7,500. 123 00:07:32,185 --> 00:07:35,589 Ah-ha, Lou, Lou, Lou. 124 00:07:37,625 --> 00:07:40,193 Now, we both know that, uh, 125 00:07:40,260 --> 00:07:42,496 this number means nothing. 126 00:07:42,563 --> 00:07:44,932 You tore up my sign. 127 00:07:44,998 --> 00:07:47,400 Five thousand dollars. That's my best offer. 128 00:07:47,467 --> 00:07:49,036 My kid made that sign. 129 00:07:52,272 --> 00:07:57,110 But... I don't have $7,500. 130 00:07:58,912 --> 00:08:00,881 And I really love this car. 131 00:08:04,184 --> 00:08:06,253 but I got a buyer coming at 9:00 tonight 132 00:08:06,319 --> 00:08:08,021 who's willing to pay my price. 133 00:08:08,088 --> 00:08:11,892 Ah, you get here first, you pay my price, you get the car! 134 00:08:13,927 --> 00:08:15,996 Shall I assume class is over? 135 00:08:26,239 --> 00:08:30,744 BALKI: Cousin... 136 00:08:30,811 --> 00:08:32,980 and I got $7.34. 137 00:08:33,046 --> 00:08:36,183 And a stick of Juicy Fruit that you could cut a diamond with. 138 00:08:39,319 --> 00:08:41,955 Plus $7.34. 139 00:08:43,691 --> 00:08:45,358 You have enough to buy the car? 140 00:08:45,425 --> 00:08:49,062 Well, if I add in what I could get for my Mustang... 141 00:08:50,631 --> 00:08:52,465 I could buy the Austin 142 00:08:52,532 --> 00:08:53,867 but I'd have to live in it. 143 00:08:55,603 --> 00:08:56,970 Sorry, cousin. 144 00:08:57,037 --> 00:08:59,306 You know what really bothers me? 145 00:08:59,372 --> 00:09:01,274 When you think there's enough milk for your morning coffee 146 00:09:01,341 --> 00:09:03,310 but there's only three drops left in the carton? 147 00:09:06,079 --> 00:09:08,481 Yes, that bothers me. Isn't that the worst? 148 00:09:08,548 --> 00:09:12,753 Yeah, but I am talking about buying the car. 149 00:09:12,820 --> 00:09:14,755 The timing is lousy. 150 00:09:14,822 --> 00:09:17,057 I mean, why did it have to come on the market now? 151 00:09:17,124 --> 00:09:19,559 If I get a raise at my six month salary review 152 00:09:19,627 --> 00:09:22,796 I'd be able to make the payments. 153 00:09:22,863 --> 00:09:24,131 They met yesterday. 154 00:09:26,266 --> 00:09:29,036 The managing editor is going on vacation. 155 00:09:29,102 --> 00:09:31,304 So he wanted to get it out of the way. 156 00:09:31,371 --> 00:09:32,673 Wait a minute. 157 00:09:32,740 --> 00:09:34,441 If they met yesterday, the memo was 158 00:09:34,507 --> 00:09:35,943 probably sent to payroll today. 159 00:09:45,118 --> 00:09:46,353 Do you think so? 160 00:09:48,722 --> 00:09:49,990 Did you see the memo? 161 00:09:51,959 --> 00:09:53,994 Well, I see so many memos. 162 00:09:55,863 --> 00:09:57,631 You saw the memo. 163 00:09:57,698 --> 00:10:00,000 Balki, this is great. 164 00:10:00,067 --> 00:10:02,502 You can tell me if I got the raise. 165 00:10:02,569 --> 00:10:03,971 Oh. 166 00:10:04,037 --> 00:10:06,606 So, Balki, did I get the raise? 167 00:10:08,942 --> 00:10:09,943 Balki? 168 00:10:12,545 --> 00:10:14,281 I can't tell you. 169 00:10:19,619 --> 00:10:21,054 Lemme get this straight. 170 00:10:22,155 --> 00:10:25,158 You know if I got my raise or not 171 00:10:29,329 --> 00:10:31,531 You know, I have a wonderful idea. 172 00:10:31,598 --> 00:10:33,300 We've been cooped up here all night. 173 00:10:33,366 --> 00:10:36,403 Why don't we just, just go play racquetball 174 00:10:36,469 --> 00:10:38,371 with Jennifer and Mary Anne? 175 00:10:38,438 --> 00:10:39,639 Freeze! 176 00:10:46,780 --> 00:10:48,215 Balki? Mmm 177 00:10:50,550 --> 00:10:51,819 Did I get my raise? 178 00:10:53,887 --> 00:10:55,655 I can't tell you. 179 00:11:02,529 --> 00:11:04,064 I live by a code. 180 00:11:04,131 --> 00:11:05,132 Code 181 00:11:08,902 --> 00:11:10,437 The mailboy's code of honor. 182 00:11:10,503 --> 00:11:11,939 Oh, forget that. 183 00:11:16,777 --> 00:11:19,279 I can't forget that I have a code. 184 00:11:19,346 --> 00:11:20,447 Balki, this is the '80s. 185 00:11:20,513 --> 00:11:22,149 Nobody lives by a code anymore. 186 00:11:22,215 --> 00:11:24,151 Just look at the guys who are running for president. 187 00:11:25,986 --> 00:11:28,121 Now, did I get my raise or not? 188 00:11:28,188 --> 00:11:31,158 Cousin, I know I made a mistake 189 00:11:31,224 --> 00:11:33,460 telling Mr. Gorpley about the memo today 190 00:11:33,526 --> 00:11:34,962 but I've learned my lesson. 191 00:11:35,796 --> 00:11:37,364 Oh. 192 00:11:37,430 --> 00:11:38,665 Oh. 193 00:11:38,732 --> 00:11:41,902 Now I see what the problem is. 194 00:11:41,969 --> 00:11:44,304 Balki, there is a world of difference 195 00:11:44,371 --> 00:11:46,373 between Gorpley and me. 196 00:11:50,077 --> 00:11:52,479 who used you to get information 197 00:11:52,545 --> 00:11:54,714 for his own selfish desires. 198 00:11:57,684 --> 00:12:00,353 I'm Cousin Larry, 199 00:12:00,420 --> 00:12:01,989 your friend, 200 00:12:02,055 --> 00:12:05,125 who would never ever take advantage of you. 201 00:12:05,192 --> 00:12:06,994 So, you see, 202 00:12:07,060 --> 00:12:08,862 it's perfectly alright 203 00:12:08,929 --> 00:12:10,831 to tell me about my raise. 204 00:12:24,311 --> 00:12:25,745 I don't think so. 205 00:12:27,915 --> 00:12:30,083 You see, cousin, no matter who I tell 206 00:12:30,150 --> 00:12:31,819 it would be violating my code. 207 00:12:31,885 --> 00:12:35,122 Uh, hey, Balki. Balki. Balki! 208 00:12:35,188 --> 00:12:37,557 It's not like my raise is a big secret. 209 00:12:37,624 --> 00:12:39,659 I'll find out about it in a couple of days anyway. 210 00:12:39,726 --> 00:12:42,395 But, darn it 211 00:12:46,099 --> 00:12:49,469 That car will be gone by 9:00 tonight. 212 00:12:49,536 --> 00:12:53,941 Cousin, I'm sorry. 213 00:12:54,007 --> 00:12:56,143 Asking a Mypiot to give up his code 214 00:12:56,209 --> 00:12:59,847 is like asking a tsetse fly to give up his tsetse. 215 00:13:03,150 --> 00:13:05,552 There's really no way? No, there's no way. 216 00:13:05,618 --> 00:13:08,388 Nothing I could do or say would change your mind? 217 00:13:08,455 --> 00:13:19,132 Absolutely nothing. 218 00:13:19,199 --> 00:13:21,168 I'm glad to hear that. 219 00:13:26,840 --> 00:13:28,241 Sweet. 220 00:13:31,544 --> 00:13:32,545 Hmm? 221 00:13:34,547 --> 00:13:36,483 Cousin, don't do this. 222 00:13:38,551 --> 00:13:42,822 Something like a Sears Tower sundae. 223 00:13:43,924 --> 00:13:46,493 Tallest sundae known to man. 224 00:13:46,559 --> 00:13:49,863 A mountain of double fudge 225 00:13:49,930 --> 00:13:52,765 almond nut ice cream 226 00:13:52,832 --> 00:13:56,303 running with rivers of hot caramel 227 00:13:57,470 --> 00:14:00,640 and topped with mounds of whipped cream 228 00:14:00,707 --> 00:14:02,943 and cherries and cherries, 229 00:14:03,010 --> 00:14:05,645 as many cherries as you want. 230 00:14:05,712 --> 00:14:07,580 It could be yours, Balki. 231 00:14:07,647 --> 00:14:10,517 It could be yours. And not just tonight. 232 00:14:10,583 --> 00:14:13,186 Every night for a month. 233 00:14:13,253 --> 00:14:17,357 And all you have to do is just tell me. 234 00:14:19,692 --> 00:14:22,963 Tell me if I got my raise. 235 00:14:24,932 --> 00:14:27,067 I can't! I can't! 236 00:14:41,281 --> 00:14:43,150 Balki? 237 00:14:45,085 --> 00:14:47,654 I was way out of line. 238 00:14:47,720 --> 00:14:49,056 Balki. 239 00:14:49,122 --> 00:14:50,924 I owe you an apology. 240 00:14:50,991 --> 00:14:53,026 Open the door, please. 241 00:14:59,599 --> 00:15:01,501 I'm sorry. 242 00:15:01,568 --> 00:15:04,471 I am so, so sorry. 243 00:15:09,442 --> 00:15:12,279 I am trying to get you to break your code 244 00:15:12,345 --> 00:15:14,214 and you won't, why? 245 00:15:15,282 --> 00:15:16,783 Because you have too much integrity 246 00:15:16,849 --> 00:15:18,718 and, hey... 247 00:15:18,785 --> 00:15:20,220 I respect you for it. 248 00:15:22,522 --> 00:15:25,658 Why don't we just forget the whole thing 249 00:15:25,725 --> 00:15:27,127 and get on with our lives. 250 00:15:27,194 --> 00:15:28,928 Really? Really. 251 00:15:28,996 --> 00:15:30,998 I won't mention it again. 252 00:15:31,064 --> 00:15:33,366 Oh. Oh, cousin. Oh, thank you. 253 00:15:33,433 --> 00:15:37,237 That would be such a big load off my spine. 254 00:15:42,909 --> 00:15:44,111 Ah. 255 00:15:46,346 --> 00:15:47,347 Ah! 256 00:15:48,715 --> 00:15:50,450 So, what do you wanna do? 257 00:15:51,551 --> 00:15:53,620 Watch a little TV? Well... 258 00:15:53,686 --> 00:15:55,488 Go to a movie? Nah. 259 00:15:55,555 --> 00:15:56,723 Or we could talk. 260 00:16:00,160 --> 00:16:01,428 You know, it's funny. 261 00:16:03,896 --> 00:16:07,300 Sometimes, the little things 262 00:16:07,367 --> 00:16:09,669 can change a person's whole life. 263 00:16:09,736 --> 00:16:11,804 Oh, boy, don't I know it. 264 00:16:11,871 --> 00:16:15,642 Now, take me for instance. 265 00:16:15,708 --> 00:16:17,310 When Christos was just a-- I'm just about to-- 266 00:16:17,377 --> 00:16:19,646 I'm just about to have the-- When Christos-- 267 00:16:19,712 --> 00:16:21,548 When Christos-- I'm just about to have the-- 268 00:16:21,614 --> 00:16:22,615 When... 269 00:16:26,453 --> 00:16:28,588 When, uh, my Cousin Christos, 270 00:16:28,655 --> 00:16:30,357 when he was about eight years old, 271 00:16:30,423 --> 00:16:33,293 he got, uh, kicked in the head by a goat 272 00:16:33,360 --> 00:16:36,463 and, uh... We didn't think that much of it 273 00:16:36,529 --> 00:16:39,432 because who hasn't been kicked in the head by a goat. 274 00:16:41,834 --> 00:16:44,171 Anyway, uh, when he grew up 275 00:16:44,237 --> 00:16:49,142 he started to have these terrible headaches 276 00:16:49,209 --> 00:16:51,378 he couldn't eat, he couldn't work. 277 00:16:51,444 --> 00:16:53,280 And nobody knew what to do. 278 00:16:53,346 --> 00:16:55,915 And then finally it hit me. 279 00:16:55,982 --> 00:16:58,418 I said, I said, "Christos, 280 00:16:58,485 --> 00:17:00,353 "that hat that you've been wearing since you were 281 00:17:00,420 --> 00:17:02,789 "eight years old and the goat kicked you in the head, 282 00:17:02,855 --> 00:17:05,325 "take it off. It's just too small" 283 00:17:08,928 --> 00:17:10,397 So, anyway, 284 00:17:11,731 --> 00:17:14,567 to make a short story long, he did. 285 00:17:14,634 --> 00:17:17,737 And, uh, it just, it made a world of difference. 286 00:17:17,804 --> 00:17:18,805 And, uh... 287 00:17:28,515 --> 00:17:29,649 Fascinating. 288 00:17:33,686 --> 00:17:35,555 Fascinating, now... 289 00:17:35,622 --> 00:17:39,392 Let's take what's happened to me. 290 00:17:39,459 --> 00:17:42,995 Now, I won't be getting the car of my dreams. 291 00:17:43,062 --> 00:17:45,898 So what, you may say. I mean, It happens to a lot of people. 292 00:17:45,965 --> 00:17:49,736 But, let's take a look into the future. 293 00:17:52,205 --> 00:17:53,673 Oh, look. 294 00:17:53,740 --> 00:17:54,874 Wait. 295 00:17:54,941 --> 00:17:56,476 Who is that? Why... 296 00:17:56,543 --> 00:17:59,312 It's Larry Appleton, but, 297 00:17:59,379 --> 00:18:02,081 why is he sleeping on a park bench 298 00:18:02,149 --> 00:18:03,816 covered with newspaper? 299 00:18:03,883 --> 00:18:05,152 What happened to him? 300 00:18:06,686 --> 00:18:07,754 I don't know. 301 00:18:10,323 --> 00:18:11,824 His back is to me. 302 00:18:18,731 --> 00:18:19,899 Well, they say it started 303 00:18:19,966 --> 00:18:21,134 when he got the chance 304 00:18:21,201 --> 00:18:23,270 to get the car of his dreams 305 00:18:23,336 --> 00:18:24,337 and couldn't take it. 306 00:18:24,404 --> 00:18:26,206 Why? I think we all know why. 307 00:18:28,107 --> 00:18:29,909 He was never the same after that. 308 00:18:29,976 --> 00:18:34,281 He spent all his time going from one used car lot to another. 309 00:18:34,347 --> 00:18:36,149 The dealers said they'd find him another Austin Healey 310 00:18:36,216 --> 00:18:37,550 but they didn't. 311 00:18:39,352 --> 00:18:41,321 And it was all downhill from there. 312 00:18:43,356 --> 00:18:45,124 He lost his job, 313 00:18:46,959 --> 00:18:48,261 his friends, 314 00:18:50,096 --> 00:18:52,532 and finally his will to live. 315 00:18:55,335 --> 00:18:56,669 Oh, my Lord. 316 00:18:57,904 --> 00:18:59,372 What is it? 317 00:19:00,707 --> 00:19:02,375 Well, he just rolled off the park bench. 318 00:19:02,442 --> 00:19:05,011 I... I think he stopped breathing. 319 00:19:05,077 --> 00:19:07,214 Cousin, don't die. You're getting a raise. 320 00:19:07,280 --> 00:19:09,416 Are you sure? Of course I'm... 321 00:19:15,154 --> 00:19:17,890 Thanks, Balki. You saved a life. 322 00:19:36,075 --> 00:19:39,346 Uh, are you gonna buy it or you gonna tear up the sign again? 323 00:19:40,480 --> 00:19:42,482 I'm ready to buy. Fine. 324 00:19:42,549 --> 00:19:44,183 I'll go get the paperwork. 325 00:20:40,072 --> 00:20:43,376 May I ask why you're sitting in the fireplace? 326 00:20:47,514 --> 00:20:49,316 Because I am disgraced. 327 00:20:51,918 --> 00:20:55,655 And when I am disgraced I have to sit among the ashes. 328 00:20:57,857 --> 00:21:00,793 Oh, right. That's one of those Mypos things. 329 00:21:04,163 --> 00:21:06,299 Balki, 330 00:21:07,700 --> 00:21:09,336 I didn't buy the car. 331 00:21:11,037 --> 00:21:12,405 You didn't? 332 00:21:15,074 --> 00:21:18,511 Something happened when I got to the used car lot. 333 00:21:19,746 --> 00:21:22,349 And this afternoon that car looked 334 00:21:22,415 --> 00:21:23,950 all soft and blurry. 335 00:21:24,016 --> 00:21:25,418 It kind of glowed. 336 00:21:25,485 --> 00:21:27,620 Like Cybill Shepherd does on Moonlighting? 337 00:21:30,690 --> 00:21:31,691 Exactly. 338 00:21:33,259 --> 00:21:34,561 But tonight, 339 00:21:35,462 --> 00:21:36,729 after what I did to you, 340 00:21:37,930 --> 00:21:39,466 everything changed. 341 00:21:39,532 --> 00:21:43,536 Suddenly, it just looked like an old car. 342 00:21:43,603 --> 00:21:47,740 I realized I'd put that stupid car above our friendship. 343 00:21:47,807 --> 00:21:48,941 Oh, cousin. 344 00:21:54,046 --> 00:21:56,549 You didn't buy the car because of our friendship? 345 00:21:56,616 --> 00:21:58,718 Yeah. I couldn't. 346 00:21:59,486 --> 00:22:00,587 Pretty dumb, huh? 347 00:22:00,653 --> 00:22:03,356 No, cousin. I'm proud of you. 348 00:22:03,423 --> 00:22:05,191 Proud of me? 349 00:22:05,257 --> 00:22:07,326 I made you violate your code. 350 00:22:07,394 --> 00:22:10,397 Well, yeah, you did 351 00:22:10,463 --> 00:22:13,299 but I didn't even know I had that code 352 00:22:13,366 --> 00:22:14,801 until you told me about it. 353 00:22:16,403 --> 00:22:17,770 Oh, yeah, I'm great at 354 00:22:17,837 --> 00:22:19,672 pointing out codes to other people 355 00:22:19,739 --> 00:22:21,508 I just don't live by them myself. 356 00:22:21,574 --> 00:22:22,975 Yes, you do. 357 00:22:23,042 --> 00:22:24,511 You live by a code. 358 00:22:24,577 --> 00:22:26,946 It just takes a while for it to kick in. 359 00:22:28,415 --> 00:22:30,082 I just wish it would kick in sooner 360 00:22:30,149 --> 00:22:32,519 so I wouldn't feel like such a jerk. 361 00:22:32,585 --> 00:22:34,387 You are not a jerk. 362 00:22:35,688 --> 00:22:37,557 I'm not? No. 363 00:22:37,624 --> 00:22:39,191 You're, you're tricky 364 00:22:39,258 --> 00:22:40,359 and devious 365 00:22:40,427 --> 00:22:41,861 and a lousy bargainer, 366 00:22:41,928 --> 00:22:43,530 but... 367 00:22:44,363 --> 00:22:45,898 You're not a jerk. 368 00:22:46,799 --> 00:22:51,571 Thanks. 369 00:22:51,638 --> 00:22:54,441 Um... What can I offer you? 370 00:22:55,141 --> 00:22:56,876 Perhaps something sweet? 371 00:22:59,546 --> 00:23:01,781 Why don't we go get a Sears Tower sundae? 372 00:23:01,848 --> 00:23:03,616 I'll buy. No, no. 373 00:23:03,683 --> 00:23:06,085 I'm the tricky, devious one. 374 00:23:06,152 --> 00:23:08,187 I'll buy. No. No, cousin. Let me buy. 375 00:23:08,254 --> 00:23:11,223 No, I should buy-- Oh, please. Please let me-- 376 00:23:11,290 --> 00:23:12,492 Look! 377 00:23:19,198 --> 00:23:21,668 I want you to be cheerful. 378 00:23:23,402 --> 00:23:24,837 I'll buy. 379 00:23:27,740 --> 00:23:28,741 Okay.