1 00:00:10,378 --> 00:00:13,381 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:16,350 --> 00:00:19,353 * Sometimes you just get a feeling 3 00:00:19,420 --> 00:00:22,590 * Like you need some kind of change 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,563 * Nothing's gonna stand in my way 5 00:00:29,630 --> 00:00:32,966 * This flame in my heart like a long lost friend 6 00:00:33,033 --> 00:00:37,271 * Gives every dark street a light at the end 7 00:00:38,339 --> 00:00:41,075 * Standing tall 8 00:00:41,142 --> 00:00:45,079 * On the wings of my dream 9 00:00:45,146 --> 00:00:47,948 * Rise and fall 10 00:00:48,015 --> 00:00:51,752 * On the wings of my dream 11 00:00:51,819 --> 00:00:53,354 * The rain and thunder 12 00:00:53,421 --> 00:00:55,022 * The wind and haze 13 00:00:55,089 --> 00:00:57,591 * I'm bound for better days 14 00:01:01,762 --> 00:01:05,299 * And nothing's gonna stop me now * 15 00:01:14,074 --> 00:01:16,644 (INSTRUMENTAL MUSIC) 16 00:01:27,054 --> 00:01:29,557 Balki. Yeah? 17 00:01:29,623 --> 00:01:32,226 Which tie do you think goes best with this shirt? 18 00:01:33,261 --> 00:01:35,396 I think this one. 19 00:01:43,804 --> 00:01:45,539 That one's also nice. 20 00:01:46,274 --> 00:01:48,209 (KNOCKING ON DOOR) 21 00:01:51,545 --> 00:01:52,746 Hi, guys! Oh, hi! 22 00:01:52,813 --> 00:01:56,350 Hi. 23 00:01:56,417 --> 00:01:57,651 and we need a little favor. 24 00:01:57,718 --> 00:02:00,454 Name it. 25 00:02:00,521 --> 00:02:02,356 He's gonna put on that new shower head we bought. 26 00:02:02,423 --> 00:02:05,159 Hey, consider it done. 27 00:02:05,226 --> 00:02:08,196 Here's the plumber's phone number. 28 00:02:08,262 --> 00:02:09,830 Don't worry. 29 00:02:09,897 --> 00:02:11,632 I'll handle everything. 30 00:02:14,302 --> 00:02:16,537 Well, thanks, guys. We've got to run. There's a cab waiting. 31 00:02:17,238 --> 00:02:18,439 Bye-bye. 32 00:02:21,242 --> 00:02:23,377 I'll call the plumber. 33 00:02:24,678 --> 00:02:26,380 (PHONE PAD CLACKING) 34 00:02:30,884 --> 00:02:33,454 Yes, I'm calling on behalf of Ms. Jennifer Lyons. 35 00:02:38,526 --> 00:02:41,262 No, I'm going to be doing it myself. 36 00:02:43,597 --> 00:02:46,534 No, you can't invite all your friends over to watch. 37 00:02:50,671 --> 00:02:51,672 Jerk. 38 00:02:53,307 --> 00:02:55,643 Uh... cousin, I... 39 00:02:55,709 --> 00:02:59,247 I'm sure I'm wrong, but I could have sworn that I heard 40 00:02:59,313 --> 00:03:00,848 you call and cancel the plumber. 41 00:03:00,914 --> 00:03:02,450 I did. I see. 42 00:03:02,516 --> 00:03:06,787 Well... I'm very sure I'm wrong 43 00:03:06,854 --> 00:03:10,358 but I could have sworn that I heard you tell the plumber 44 00:03:10,424 --> 00:03:12,893 that you were going to put on the shower head yourself. 45 00:03:12,960 --> 00:03:14,695 I am. I see. 46 00:03:16,129 --> 00:03:17,931 Well, in that case, 47 00:03:17,998 --> 00:03:20,468 may I invite my friends over to watch? 48 00:03:22,703 --> 00:03:25,005 Because when it comes to plumbing 49 00:03:25,072 --> 00:03:27,275 you don't know Bo Diddley. 50 00:03:28,976 --> 00:03:31,679 Balki, this has nothing to do with plumbing. 51 00:03:33,814 --> 00:03:35,949 Jennifer wasn't asking me to call a plumber. 52 00:03:36,016 --> 00:03:39,953 She was asking me to come to her rescue. 53 00:03:40,020 --> 00:03:43,291 I could've sworn she asked you to call a plumber. 54 00:03:43,357 --> 00:03:47,995 Those were her words, but her eyes was saying, "Help me." 55 00:03:52,500 --> 00:03:55,303 No, I think her eyes were saying, 56 00:03:55,369 --> 00:03:57,605 "Call the plumber." 57 00:04:00,608 --> 00:04:03,243 Balki, Balki, Balki. 58 00:04:04,378 --> 00:04:07,348 It's what women do. 59 00:04:08,649 --> 00:04:09,883 They pretend to be helpless 60 00:04:09,950 --> 00:04:12,820 so their man can come to the rescue. 61 00:04:16,957 --> 00:04:24,031 has handled it, 62 00:04:24,097 --> 00:04:25,299 Hmm? 63 00:04:25,833 --> 00:04:27,935 Huh? Huh? 64 00:04:29,970 --> 00:04:32,706 Ooh, ho, ho, ho! Ooh, ho, ho, ho! 65 00:04:35,309 --> 00:04:37,445 (LAUGHING) 66 00:04:40,681 --> 00:04:42,583 Are we still talking about plumbing? 67 00:04:45,118 --> 00:04:47,855 (INSTRUMENTAL MUSIC) 68 00:05:20,454 --> 00:05:22,890 (GRUNTING) 69 00:05:41,409 --> 00:05:43,176 Cousin. 70 00:05:43,243 --> 00:05:45,278 Can I offer you anything? 71 00:05:45,345 --> 00:05:48,982 A tool, a ladder, a can of WD-40? 72 00:05:52,853 --> 00:05:54,788 I'm fine. I'm doing fine. 73 00:05:55,989 --> 00:05:57,090 Eh... 74 00:06:01,962 --> 00:06:04,998 this in the spirit in which it's given 75 00:06:05,065 --> 00:06:07,200 but as far as I can see, 76 00:06:07,267 --> 00:06:11,572 you seem to have absolutely no idea what you are doing. 77 00:06:14,374 --> 00:06:16,043 What are you talking about? 78 00:06:16,109 --> 00:06:18,912 I think you are doing it completely wrong. 79 00:06:18,979 --> 00:06:20,714 Oh, you do? Yes, I do. 80 00:06:26,920 --> 00:06:30,524 Balki, how many showers are there on Mypos? 81 00:06:32,159 --> 00:06:33,627 None. It's an island. 82 00:06:36,029 --> 00:06:38,866 And how many shower heads have you replaced? 83 00:06:38,932 --> 00:06:40,133 Well, I-- How many? 84 00:06:40,200 --> 00:06:41,201 I-- How many? 85 00:06:41,268 --> 00:06:44,972 How many shower heads? 86 00:06:45,038 --> 00:06:46,840 None. None, as in zero? 87 00:06:46,907 --> 00:06:49,643 As in never, ever have you replaced a shower head? 88 00:06:49,710 --> 00:06:53,514 That is correct. I see. 89 00:06:53,581 --> 00:06:56,484 showers for over a quarter of a century, 90 00:06:58,251 --> 00:07:01,021 that I am doing it wrong? 91 00:07:01,088 --> 00:07:02,556 That is correct. 92 00:07:04,124 --> 00:07:05,993 Well, perhaps you'd like to tell me the right way. 93 00:07:06,059 --> 00:07:08,462 Yes, I would. Would you? 94 00:07:08,529 --> 00:07:12,299 What is the right way? I don't know. 95 00:07:12,365 --> 00:07:15,969 But I just know you're doing it the wrong way. 96 00:07:17,605 --> 00:07:19,540 Cousin, what did the directions say? 97 00:07:23,944 --> 00:07:25,879 I threw them out. 98 00:07:25,946 --> 00:07:27,781 My father has made it through his whole life 99 00:07:27,848 --> 00:07:30,784 without ever reading a set of directions. 100 00:07:30,851 --> 00:07:34,688 He once rewired the entire house without directions. 101 00:07:34,755 --> 00:07:36,890 Isn't that the house that burned to the ground? 102 00:07:40,360 --> 00:07:42,095 They never proved it was the wiring. 103 00:07:45,432 --> 00:07:47,367 Now, are you going to be a friend 104 00:07:47,434 --> 00:07:51,038 or you're going to stand there and insult my family? 105 00:07:54,675 --> 00:07:56,810 Of course. All right, what you want me to do? 106 00:07:56,877 --> 00:07:58,746 Just help me with this. 107 00:08:00,313 --> 00:08:01,515 Here. 108 00:08:08,656 --> 00:08:10,057 That's a hammer. 109 00:08:11,091 --> 00:08:12,159 Very good. 110 00:08:14,895 --> 00:08:17,665 the hammer referred to as the plumber's helper. 111 00:08:19,700 --> 00:08:21,569 It was in my house. 112 00:08:22,502 --> 00:08:24,638 Now... here. 113 00:08:28,776 --> 00:08:30,143 I'll hold the wrench. 114 00:08:30,210 --> 00:08:31,444 You've got the hammer. 115 00:08:31,511 --> 00:08:33,647 When I nod my head, you hit it. 116 00:08:38,518 --> 00:08:39,720 Come again? 117 00:08:42,289 --> 00:08:44,224 When I nod my head, you hit it. 118 00:08:45,325 --> 00:08:48,361 I can't do that. 119 00:08:48,428 --> 00:08:50,764 I'll hold the wrench. You've got the hammer. 120 00:08:50,831 --> 00:08:54,034 When I nod my head, you hit it! You hit it! 121 00:08:58,138 --> 00:09:00,273 Now, do you understand? Yes. 122 00:09:00,340 --> 00:09:01,675 All right. 123 00:09:03,343 --> 00:09:05,913 Ready? Yes. 124 00:09:08,115 --> 00:09:09,717 (SOBBING) 125 00:09:15,188 --> 00:09:16,189 Wait! 126 00:09:22,495 --> 00:09:24,632 What are you doing? 127 00:09:26,734 --> 00:09:30,638 You said that when you nod your head, I'm supposed to hit it. 128 00:09:31,672 --> 00:09:32,673 The wrench! 129 00:09:32,740 --> 00:09:34,107 Hit the wrench! 130 00:09:42,716 --> 00:09:44,652 I'll do it myself. 131 00:09:46,954 --> 00:09:49,657 Good, because I'm emotionally drained. 132 00:09:49,723 --> 00:09:51,324 (SOBBING) 133 00:10:23,190 --> 00:10:24,992 The pipe broke, huh? 134 00:10:28,528 --> 00:10:29,730 Yes, it did. 135 00:10:37,370 --> 00:10:40,107 (INSTRUMENTAL MUSIC) 136 00:10:46,613 --> 00:10:50,050 LARRY: You see? Balki, we did it. 137 00:10:51,618 --> 00:10:54,621 All it took was good old American ingenuity 138 00:10:54,688 --> 00:10:55,956 a little dedication... 139 00:10:56,023 --> 00:10:58,926 And 23 straight hours of hard work. 140 00:11:01,628 --> 00:11:03,797 Oh, cousin, this place looks like 141 00:11:03,864 --> 00:11:06,133 the Ty-D-Bol Man went berserk. 142 00:11:12,773 --> 00:11:20,714 A few cans of spackle 143 00:11:20,781 --> 00:11:24,852 Boy, this spackle must be amazing stuff. 144 00:11:26,720 --> 00:11:28,121 Yes, it is. 145 00:11:30,223 --> 00:11:32,860 Now, what do you say we button this job up? 146 00:11:32,926 --> 00:11:35,228 Jennifer and Mary Anne will be back tonight. 147 00:11:41,935 --> 00:11:44,371 Cousin, where does this go? 148 00:12:04,257 --> 00:12:05,258 Trash. 149 00:12:12,065 --> 00:12:14,201 Well, I think we're ready to test this baby. 150 00:12:44,597 --> 00:12:46,099 It's broken. 151 00:12:46,166 --> 00:12:47,434 No. 152 00:12:51,638 --> 00:12:53,106 (GROANING) 153 00:13:06,719 --> 00:13:08,922 Well, do something! 154 00:13:13,560 --> 00:13:14,928 Ahh! 155 00:13:25,805 --> 00:13:27,540 Don't look at me! 156 00:13:29,442 --> 00:13:31,378 Find the cut-off valve! 157 00:13:31,444 --> 00:13:33,280 I think it's underneath the sink! 158 00:13:33,346 --> 00:13:34,814 Then turn it off! 159 00:13:34,882 --> 00:13:37,017 Well, I-- Turn it off! 160 00:13:37,084 --> 00:13:38,418 Cousin, I can't. 161 00:13:38,485 --> 00:13:40,087 My fingers are stuck. 162 00:13:40,153 --> 00:13:41,654 Go on without me, cousin. 163 00:13:41,721 --> 00:13:43,290 Save yourself. 164 00:13:44,992 --> 00:13:46,293 Aah! Ah-ah! 165 00:13:47,827 --> 00:13:48,896 Cousin. 166 00:13:48,962 --> 00:13:51,098 (GRUNTING) 167 00:14:20,793 --> 00:14:23,530 (PANTING) 168 00:14:37,344 --> 00:14:38,345 Well. 169 00:14:40,847 --> 00:14:43,583 (INSTRUMENTAL MUSIC) 170 00:14:48,121 --> 00:14:50,057 BALKI: Cousin, what if the shower head comes off again? 171 00:14:50,123 --> 00:14:52,392 Everything is fine. 172 00:14:54,027 --> 00:14:55,895 Believe me, when Jennifer gets here 173 00:14:55,963 --> 00:14:58,465 and starts gushing with gratitude, 174 00:14:58,531 --> 00:15:00,600 it will all be worth it, 175 00:15:00,667 --> 00:15:02,902 to me, anyway. 176 00:15:02,970 --> 00:15:08,108 If you're interested, 177 00:15:08,175 --> 00:15:11,511 No, cousin. I want you to have all the credit. 178 00:15:13,981 --> 00:15:14,982 Suit yourself. 179 00:15:15,048 --> 00:15:16,483 (KNOCKING ON DOOR) 180 00:15:16,549 --> 00:15:17,985 That's the girls. 181 00:15:18,051 --> 00:15:20,187 Feel free to take notes. 182 00:15:30,230 --> 00:15:31,464 Hi, guys. Hi. 183 00:15:31,531 --> 00:15:33,433 We brought some wine from Paris. 184 00:15:33,500 --> 00:15:35,368 It's imported. 185 00:15:36,903 --> 00:15:40,307 But, uh, this is a California wine. 186 00:15:47,947 --> 00:15:49,582 I tried to tell her. 187 00:15:52,585 --> 00:15:55,522 That shower massage felt great after a long flight. 188 00:16:03,163 --> 00:16:04,431 It wasn't the plumber who eased 189 00:16:04,497 --> 00:16:06,466 those sore, aching muscles, Jennifer. 190 00:16:06,533 --> 00:16:08,735 I replaced the shower head myself. 191 00:16:09,702 --> 00:16:10,837 Oh. 192 00:16:10,903 --> 00:16:12,572 Well, whatever. 193 00:16:21,148 --> 00:16:23,283 No need to take notes. 194 00:16:26,153 --> 00:16:27,987 The woman just got off a plane. 195 00:16:28,055 --> 00:16:30,357 Give her a chance to adjust to the time zone 196 00:16:30,423 --> 00:16:32,392 and the girl will gush with gratitude. 197 00:16:37,097 --> 00:16:41,034 Uh, you know, Jennifer... 198 00:16:41,101 --> 00:16:44,137 it felt good getting my hands on the old monkey wrench again. 199 00:16:45,938 --> 00:16:47,674 I forgot how much I enjoyed it. 200 00:16:49,742 --> 00:16:51,678 Well, I'm happy for you, Larry. 201 00:16:54,081 --> 00:16:56,049 Listen, I hope we didn't make too much 202 00:16:56,116 --> 00:17:04,924 of a mess up in your bathroom. 203 00:17:04,991 --> 00:17:07,094 Oh, you... You'd be surprised. 204 00:17:08,995 --> 00:17:12,465 What Balki means is that even the simplest of home repairs 205 00:17:12,532 --> 00:17:14,867 can be tough, if someone doesn't know what he's doing. 206 00:17:14,934 --> 00:17:17,137 Take it from Cousin Larry. Ha ha! 207 00:17:19,706 --> 00:17:21,708 Well, it must give you a real sense of security knowing 208 00:17:21,774 --> 00:17:25,378 there is a man around in case there's a crisis. 209 00:17:25,445 --> 00:17:27,580 Or in case you want a crisis. 210 00:17:31,884 --> 00:17:33,553 Balki? BALKI: Yes? 211 00:17:33,620 --> 00:17:36,189 Don't you think you should pour the wine? 212 00:17:36,256 --> 00:17:37,257 Good idea, cousin. 213 00:17:37,324 --> 00:17:39,459 Better me than you. 214 00:17:40,593 --> 00:17:42,295 Ha, ha, ha, ha. 215 00:17:45,398 --> 00:17:47,167 You know, it's weird. 216 00:17:47,234 --> 00:17:53,773 I could have sworn when we left 217 00:17:53,840 --> 00:17:56,576 Well, sometimes, uh, even the simplest thing 218 00:17:56,643 --> 00:17:59,346 like a new shower head can change 219 00:17:59,412 --> 00:18:03,116 the whole look of a bathroom. 220 00:18:03,183 --> 00:18:07,387 JENNIFER: It looks great. Of course, now I do have to buy new towels. 221 00:18:07,454 --> 00:18:09,956 LARRY: If there's anything else you need done around the apartment 222 00:18:10,022 --> 00:18:12,392 uh, feel free to call on me. 223 00:18:12,459 --> 00:18:14,594 Cousin. 224 00:18:14,661 --> 00:18:17,364 LARRY: You know, I've always been good with my hands. 225 00:18:17,430 --> 00:18:19,532 My dad taught me all about home repair. 226 00:18:21,768 --> 00:18:24,837 my dad rewired our entire house 227 00:18:24,904 --> 00:18:27,006 without a set of directions? 228 00:18:27,073 --> 00:18:29,542 Uh... cousin. LARRY: The man was a genius. 229 00:18:33,079 --> 00:18:34,547 Um... 230 00:18:36,048 --> 00:18:37,250 Oh. 231 00:18:37,884 --> 00:18:39,219 Thank you. 232 00:18:39,286 --> 00:18:41,454 There you go, Mary Anne. 233 00:18:41,521 --> 00:18:42,522 And... 234 00:18:49,996 --> 00:18:51,198 Ooh. 235 00:19:02,141 --> 00:19:03,476 Lovely rose. 236 00:19:04,611 --> 00:19:07,514 Funny, it wasn't rose when I bought it. 237 00:19:10,450 --> 00:19:14,153 We seem to have sprung a little leak. 238 00:19:14,221 --> 00:19:15,588 Oh, my goodness. 239 00:19:15,655 --> 00:19:17,357 Oh, all right, uh... Don't-don't worry. 240 00:19:17,424 --> 00:19:19,759 No need to panic. 241 00:19:19,826 --> 00:19:22,695 Well, shouldn't we call the landlord? 242 00:19:23,896 --> 00:19:27,334 (WATER DRIPPING) 243 00:19:28,768 --> 00:19:29,769 (DRIPPING STOPS) 244 00:19:31,938 --> 00:19:34,774 Whatever it was, it stopped. 245 00:19:34,841 --> 00:19:36,676 Now, come on. 246 00:19:36,743 --> 00:19:41,514 Let's not let a leaky roof ruin a beautiful evening. 247 00:19:44,717 --> 00:19:48,255 Remember, into every life, a little rain must fall. 248 00:19:52,392 --> 00:19:56,963 (WATER DRIPPING) 249 00:20:04,604 --> 00:20:06,873 Isn't our bathroom right up there? 250 00:20:09,141 --> 00:20:12,245 (WATER DRIPPING CONTINUES) 251 00:20:35,602 --> 00:20:38,738 (INSTRUMENTAL MUSIC) 252 00:20:43,843 --> 00:20:47,480 Well, that depends on what you plumbers consider an emergency. 253 00:20:48,848 --> 00:20:50,817 Did you see The Poseidon Adventure? 254 00:20:55,555 --> 00:20:57,256 Larry, I still don't understand 255 00:20:57,324 --> 00:20:59,426 why you tried to fix it yourself. 256 00:20:59,492 --> 00:21:02,295 I thought that's what you wanted. 257 00:21:02,362 --> 00:21:04,464 I just wanted you to call the plumber. 258 00:21:05,398 --> 00:21:07,467 It seemed so simple. 259 00:21:10,537 --> 00:21:13,640 Cousin, the plumber's on his way. 260 00:21:13,706 --> 00:21:16,843 He said have your checkbook ready, 261 00:21:18,210 --> 00:21:20,947 plus any CDs that might have matured. 262 00:21:26,052 --> 00:21:28,821 Come on, Jennifer. We better go upstairs and wait for him. 263 00:21:28,888 --> 00:21:30,056 Bye. 264 00:21:30,122 --> 00:21:31,791 Bye. Bye-bye. 265 00:21:41,167 --> 00:21:43,102 Balki, why... 266 00:21:43,169 --> 00:21:45,004 Why do I do this? 267 00:21:46,205 --> 00:21:47,740 I mean, why didn't I just 268 00:21:47,807 --> 00:21:50,076 call the plumber in the first place? 269 00:21:50,142 --> 00:21:52,311 Well, cousin, you know-- Or after the pipe broke. 270 00:21:52,379 --> 00:21:54,046 Well-- Why didn't I realize it? 271 00:21:54,113 --> 00:21:56,983 Well, because-- Or after the toilet exploded? 272 00:21:58,618 --> 00:22:00,687 I mean, what does it take? 273 00:22:00,753 --> 00:22:03,055 What is the matter? What is wrong with me? 274 00:22:03,122 --> 00:22:05,892 Well, cousin, you know, part of the problem is you tend 275 00:22:05,958 --> 00:22:08,094 to ask questions and then not wait for the answers. 276 00:22:11,464 --> 00:22:15,134 Balki, how did I let things go so far? 277 00:22:15,201 --> 00:22:19,572 Well, you know, cousin, you sometimes get an idea 278 00:22:19,639 --> 00:22:21,874 in your head, and then you just won't let it go. 279 00:22:21,941 --> 00:22:24,877 You remind me of this dog I used to know on Mypos. 280 00:22:26,746 --> 00:22:29,416 He was always chasing his tail and then 281 00:22:29,482 --> 00:22:32,485 one day he caught it and 282 00:22:32,552 --> 00:22:34,587 spun himself to death. 283 00:22:39,659 --> 00:22:41,794 It wasn't a pretty sight. 284 00:22:46,633 --> 00:22:50,069 Well, I guess I do get 285 00:22:50,136 --> 00:22:52,872 carried away sometimes. 286 00:22:56,042 --> 00:22:59,045 I just thought that-that if I could do it myself, 287 00:22:59,111 --> 00:23:01,313 Jennifer would be impressed. 288 00:23:01,380 --> 00:23:02,915 Cousin, listen. 289 00:23:03,883 --> 00:23:06,653 Jennifer likes you for what you are, 290 00:23:06,719 --> 00:23:09,121 and you want her to like you for what you are not. 291 00:23:10,757 --> 00:23:13,793 Well, I figured if she thought I was a macho, 292 00:23:13,860 --> 00:23:16,529 handy, take-charge kind of guy 293 00:23:16,596 --> 00:23:19,198 she'd like me even more. 294 00:23:19,265 --> 00:23:24,336 Cousin, listen to me. 295 00:23:24,403 --> 00:23:26,005 She wants you. 296 00:23:29,275 --> 00:23:32,011 (THEME MUSIC)