1 00:00:10,511 --> 00:00:13,314 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:16,450 --> 00:00:19,487 * Sometimes you just get a feeling 3 00:00:19,553 --> 00:00:22,556 * Like you need some kinda change 4 00:00:27,495 --> 00:00:29,763 * Nothing's gonna stand in my way 5 00:00:29,830 --> 00:00:33,267 * This flame in my heart like a long lost friend 6 00:00:33,334 --> 00:00:37,105 * Gives every dark street a light at the end 7 00:00:38,606 --> 00:00:41,475 * Standing tall 8 00:00:41,542 --> 00:00:44,645 * On the wings of my dream 9 00:00:45,279 --> 00:00:48,149 * Rise and fall 10 00:00:48,216 --> 00:00:51,885 * On the wings of my dream 11 00:00:51,952 --> 00:00:53,654 * The rain and thunder 12 00:00:53,721 --> 00:00:55,156 * The wind and haze 13 00:00:55,223 --> 00:00:57,325 * I'm bound for better days 14 00:00:58,526 --> 00:01:01,729 * It's my life and my dream 15 00:01:01,795 --> 00:01:05,133 * Nothing's gonna stop me now * 16 00:01:20,748 --> 00:01:22,583 Balki, will you come on? 17 00:01:22,650 --> 00:01:24,152 If we don't leave for work right now 18 00:01:24,218 --> 00:01:26,454 all the really good donuts will be gone. 19 00:01:26,520 --> 00:01:28,889 Okay, cousin, I'm ready, I'm ready. 20 00:01:37,398 --> 00:01:39,400 Hello? WOMAN ON PHONE: Balki! 21 00:01:40,368 --> 00:01:43,204 It's for you. 22 00:01:43,271 --> 00:01:46,207 I think it's from Mypos, I hear chickens in the background. 23 00:01:48,976 --> 00:01:50,844 Nay? 24 00:01:50,911 --> 00:01:52,413 Uh, dazo, yaya! 25 00:01:57,151 --> 00:01:59,553 Who is it, your mother? No, it's my yaya! 26 00:02:01,222 --> 00:02:03,391 Your yaya? My grandmother. 27 00:02:03,457 --> 00:02:05,058 Oh! WOMAN: Balki! 28 00:02:05,125 --> 00:02:07,261 Uh, nay, yaya. 29 00:02:16,870 --> 00:02:18,939 Okay. Okay. 30 00:02:19,006 --> 00:02:20,741 Bye-bye, babe. 31 00:02:23,477 --> 00:02:25,979 Cousin, the most wonderful news. 32 00:02:26,046 --> 00:02:28,216 My yaya is coming to America. 33 00:02:28,282 --> 00:02:31,151 Well, that's great! 34 00:02:31,219 --> 00:02:34,855 Grandma Bartokomous is coming to America. 35 00:02:34,922 --> 00:02:38,326 Get out of the city. She's coming too? 36 00:02:40,160 --> 00:02:41,662 You just told me she was coming. 37 00:02:41,729 --> 00:02:43,631 No. Um... No. 38 00:02:43,697 --> 00:02:46,300 My Yaya Bartokomous is not coming to America. 39 00:02:46,367 --> 00:02:49,403 This is Yaya Biki from my mother's side. 40 00:02:52,473 --> 00:02:54,208 who's 106 years old? 41 00:02:54,275 --> 00:02:57,778 No, this is the Yaya Biki who has a lounge act in Vegas. 42 00:02:59,513 --> 00:03:01,549 What I meant was, I can't believe someone 43 00:03:01,615 --> 00:03:04,151 who's 106 is gonna be making a trip like this. 44 00:03:04,218 --> 00:03:08,088 Isn't it too much for her? 45 00:03:08,155 --> 00:03:09,757 but not for my yaya. 46 00:03:09,823 --> 00:03:12,826 This woman, every morning before the sun come up, 47 00:03:12,893 --> 00:03:15,796 she takes the goats six miles uphill to graze them 48 00:03:15,863 --> 00:03:17,631 then she come back down the hill 49 00:03:17,698 --> 00:03:19,967 and cook breakfast for 26 men, 50 00:03:20,033 --> 00:03:23,003 then after the 26 men go out to the fields 51 00:03:23,070 --> 00:03:26,440 she does 45 minutes of low-impact aerobics. 52 00:03:28,409 --> 00:03:31,245 So you see, for someone over 100 53 00:03:31,312 --> 00:03:32,746 she's very much an 80s woman. 54 00:04:40,047 --> 00:04:41,682 Balki? 55 00:04:46,253 --> 00:04:47,755 What can I do you for? 56 00:04:49,457 --> 00:04:52,960 Could we have a chat? 57 00:05:03,103 --> 00:05:04,372 Balki... 58 00:05:09,377 --> 00:05:12,045 When you brought 100 pounds of garlic 59 00:05:12,112 --> 00:05:14,482 into the apartment, I said to myself, 60 00:05:14,548 --> 00:05:18,752 "Okay, so Yaya Biki loves scampi." 61 00:05:21,188 --> 00:05:24,224 When you told me she likes to keep fresh eels 62 00:05:24,291 --> 00:05:26,226 in the bathtub, 63 00:05:26,293 --> 00:05:29,730 I said to myself, "Hey, no problem. 64 00:05:30,464 --> 00:05:31,999 "I take showers." 65 00:05:35,436 --> 00:05:37,805 But-- It's the cow, isn't it? 66 00:05:42,910 --> 00:05:45,112 Well, yes. 67 00:05:45,178 --> 00:05:47,014 The cow... 68 00:05:50,551 --> 00:05:52,586 Bothers me. 69 00:05:57,290 --> 00:05:59,493 I want Yaya Biki to feel at home, 70 00:05:59,560 --> 00:06:01,361 I really do! 71 00:06:01,429 --> 00:06:04,331 But have you ever thought that she'd like to see how we live? 72 00:06:04,398 --> 00:06:06,767 Experience the American way of living? 73 00:06:06,834 --> 00:06:09,837 Things like, oh... Uh, I don't know, uh, jeez. 74 00:06:09,903 --> 00:06:11,238 What example can I think of? 75 00:06:11,304 --> 00:06:13,774 Uh... Oh! 76 00:06:13,841 --> 00:06:16,844 Beef on the table instead of beef at the table? 77 00:06:28,889 --> 00:06:30,491 Sorry. 78 00:06:33,927 --> 00:06:35,295 Please, 79 00:06:35,362 --> 00:06:38,799 can we get rid of the cow? 80 00:06:38,866 --> 00:06:41,935 Well, cousin, I'm just trying to give Yaya Biki 81 00:06:42,002 --> 00:06:44,638 a few of the little comforts of home. 82 00:06:46,640 --> 00:06:49,577 See? Look, I made her this blanket. 83 00:06:49,643 --> 00:06:51,879 I weave it myself so that she won't get cold 84 00:06:51,945 --> 00:06:53,981 while she's watching Letterman. 85 00:06:55,883 --> 00:06:58,886 It's beautiful. How about that chair? 86 00:06:58,952 --> 00:07:02,155 That chair is just like the one she has on Mypos. 87 00:07:05,993 --> 00:07:08,629 Look, I don't mind the chair. 88 00:07:08,696 --> 00:07:11,164 I mind the cow. 89 00:07:12,900 --> 00:07:15,469 Please... Let's take it back? 90 00:07:17,971 --> 00:07:20,808 We can take it back, can't we? 91 00:07:22,676 --> 00:07:24,945 Okay, we can 86 the cow. 92 00:07:25,846 --> 00:07:27,715 She's just a rental. 93 00:07:28,782 --> 00:07:31,952 Good, I'll go change clothes. 94 00:07:32,019 --> 00:07:34,755 Ah, cousin, before you go, um... 95 00:07:34,822 --> 00:07:36,857 You ought to know that there may be a penalty 96 00:07:36,924 --> 00:07:38,992 for returning her unmilked. 97 00:07:43,564 --> 00:07:44,998 I'll chance it. 98 00:07:58,178 --> 00:08:00,714 (ALL SINGING SHE'S A JOLLY GOOD FELLOW IN MYPOSIAN) 99 00:08:00,781 --> 00:08:04,552 * Ipepita irinki halla hop chop yop yop 100 00:08:04,618 --> 00:08:08,421 * Ipepita irinki halla hop chop yop yop 101 00:08:08,488 --> 00:08:10,290 * Ipepita irinki 102 00:08:10,357 --> 00:08:13,260 * Halla hop chop yop yop 103 00:08:14,628 --> 00:08:17,464 * Aynel 104 00:08:17,531 --> 00:08:20,133 * Och viddi voy poy 105 00:08:20,200 --> 00:08:23,270 * Dimina babbasticki * 106 00:08:31,378 --> 00:08:33,346 Very good. 107 00:08:33,413 --> 00:08:35,616 I think For She's a Jolly Good Fellow 108 00:08:35,683 --> 00:08:37,818 really works in Myposian. 109 00:08:39,286 --> 00:08:41,589 Oh, real toe tapper. 110 00:08:43,023 --> 00:08:46,126 Everybody please be at the apartment at 7:00 111 00:08:46,193 --> 00:08:48,195 so that when Cousin Larry and I arrive with Yaya Biki 112 00:08:48,261 --> 00:08:50,330 you can jump out and yell "surprise!" 113 00:08:50,397 --> 00:08:53,533 Wait, wait, hold on, honey. 114 00:08:53,601 --> 00:08:56,103 and yell at a woman who's 106? 115 00:08:57,571 --> 00:09:01,842 No problem. 116 00:09:01,909 --> 00:09:03,376 Of course, she has better legs. 117 00:09:03,443 --> 00:09:05,345 Now, I got to run. 118 00:09:05,412 --> 00:09:08,515 I got to pick up party hats and half a pound of head cheese. 119 00:09:08,582 --> 00:09:11,451 And listen, don't forget to bring your dancing feet. 120 00:09:11,518 --> 00:09:13,320 Yaya Biki loves to party down. 121 00:09:14,822 --> 00:09:15,989 One hundred and six 122 00:09:16,056 --> 00:09:18,358 and as strong as a sea turtle. 123 00:09:18,425 --> 00:09:20,661 I wonder what I'll be like when I'm old. 124 00:09:20,728 --> 00:09:23,463 Probably a lot like Yaya Biki. 125 00:09:23,530 --> 00:09:26,533 Why, Harriette, you think so? 126 00:09:26,600 --> 00:09:31,672 Sure I do, honey. 127 00:09:33,006 --> 00:09:35,175 I'll get that. 128 00:09:37,110 --> 00:09:39,079 Hello? 129 00:09:39,146 --> 00:09:41,114 No, Mr. Bartokomous is gone for the day. 130 00:09:44,852 --> 00:09:46,319 I'm his cousin. 131 00:09:50,557 --> 00:09:52,092 Oh, no. 132 00:09:55,829 --> 00:09:57,765 Yeah. I... I understand. 133 00:09:57,831 --> 00:10:00,233 Uh... Thank you. 134 00:10:02,269 --> 00:10:03,704 Goodbye. 135 00:10:07,507 --> 00:10:09,109 That was the airline. 136 00:10:10,778 --> 00:10:13,747 to change planes in New York and, uh... 137 00:10:13,814 --> 00:10:15,215 Her heart stopped. 138 00:10:16,149 --> 00:10:17,250 She's dead. 139 00:10:34,101 --> 00:10:36,670 Jennifer... Oh! 140 00:10:38,038 --> 00:10:40,708 Are you sure we have enough potato chips? 141 00:10:40,774 --> 00:10:42,509 Balki, you already bought 15 bags 142 00:10:42,575 --> 00:10:44,211 and we only have 10 people coming. 143 00:10:45,713 --> 00:10:48,281 You're right, maybe we do need more. 144 00:10:50,050 --> 00:10:53,386 Cousin! Cousin, look! Look, look what we did! 145 00:10:53,453 --> 00:10:54,855 Does this say 146 00:10:54,922 --> 00:10:57,357 "Welcome to America" or what? 147 00:10:59,326 --> 00:11:07,067 Well, yes, it does. 148 00:11:07,134 --> 00:11:09,536 Uh, Jennifer and Mary Anne, 149 00:11:09,602 --> 00:11:10,971 don't you need to hurry upstairs 150 00:11:11,038 --> 00:11:13,106 and change for the party? 151 00:11:13,173 --> 00:11:15,809 Larry, we have changed for the party. 152 00:11:16,810 --> 00:11:18,812 And lovely you are too. 153 00:11:21,949 --> 00:11:24,818 but Lydia is wearing that exact same dress. 154 00:11:24,885 --> 00:11:28,221 But if you don't mind-- Oh, no, no, I'll change. 155 00:11:28,288 --> 00:11:30,257 Mary Anne, did I mention that Harriette is wearing 156 00:11:30,323 --> 00:11:31,825 what you have on? 157 00:11:34,895 --> 00:11:37,097 Wow, small world. 158 00:11:38,465 --> 00:11:39,666 I better change. 159 00:11:39,733 --> 00:11:41,334 Uh, cousin, 160 00:11:41,401 --> 00:11:43,603 is 15 bags of potato chips enough? 161 00:11:43,670 --> 00:11:44,838 We have 10 guests coming, 162 00:11:44,905 --> 00:11:46,974 I made four gallons of sheep dip. 163 00:11:48,508 --> 00:11:50,744 Balki, sit down. 164 00:11:52,079 --> 00:11:53,146 Okay. 165 00:11:53,213 --> 00:11:54,915 I guess I could take a break. 166 00:11:54,982 --> 00:11:56,516 I have been running around 167 00:11:56,583 --> 00:12:00,120 like a chicken with his head glued on all day. 168 00:12:02,990 --> 00:12:05,358 Balki, the airline called. 169 00:12:05,425 --> 00:12:07,094 Yaya Biki is... 170 00:12:09,396 --> 00:12:11,999 Is going to be late. 171 00:12:13,767 --> 00:12:15,068 How late? 172 00:12:16,103 --> 00:12:17,337 A lot. 173 00:12:18,806 --> 00:12:20,707 Cousin, what is it? 174 00:12:20,774 --> 00:12:22,810 Yaya Biki 175 00:12:22,876 --> 00:12:25,245 is not coming. 176 00:12:26,379 --> 00:12:27,981 Something happened. 177 00:12:30,117 --> 00:12:33,220 She bought the farm, didn't she? 178 00:12:34,387 --> 00:12:36,023 Well, yes, she did. 179 00:12:37,090 --> 00:12:40,693 Oh! Oh, this is wonderful! 180 00:12:40,760 --> 00:12:43,463 She's always wanted that farm. 181 00:12:45,765 --> 00:12:47,367 Of course, she can't come now 182 00:12:47,434 --> 00:12:49,636 she's got to go out and buy sheep and goats and-- 183 00:12:49,702 --> 00:12:51,905 No, no, Balki, Balki. I don't know what all. 184 00:12:51,972 --> 00:12:55,542 Balki, "Bought the farm" is an expression. 185 00:13:02,049 --> 00:13:03,851 What does it mean? 186 00:13:07,821 --> 00:13:10,423 but Yaya Biki got off 187 00:13:10,490 --> 00:13:12,092 the plane in New York 188 00:13:12,659 --> 00:13:14,394 and died. 189 00:13:25,205 --> 00:13:28,241 Okay, so we got 10 guests coming. 190 00:13:28,308 --> 00:13:31,244 Fifteen bags of potato chips enough? 191 00:13:31,311 --> 00:13:32,913 Balki, did you understand what I said? 192 00:13:32,980 --> 00:13:35,983 Yes, you said Yaya Biki is dead. 193 00:13:36,049 --> 00:13:38,986 But that don't solve the chip problem. 194 00:13:40,753 --> 00:13:44,424 Where are you going? 195 00:13:44,491 --> 00:13:48,061 If we run out of munchies, this party's gonna be a dud. 196 00:14:06,746 --> 00:14:08,115 Cousin... 197 00:14:08,181 --> 00:14:10,850 Wasn't that the best circus you ever see? 198 00:14:10,918 --> 00:14:13,720 How about that Joko The Human Fireball? 199 00:14:13,786 --> 00:14:15,355 What an entertainer. 200 00:14:15,422 --> 00:14:17,891 I just hope they got him to the hospital okay. 201 00:14:19,559 --> 00:14:21,929 The daring young man on the flying trapeze... 202 00:14:21,995 --> 00:14:23,363 What kind of a person 203 00:14:23,430 --> 00:14:25,332 would climb 25 feet up in the air 204 00:14:25,398 --> 00:14:28,435 then just drop off and then swing back 205 00:14:28,501 --> 00:14:31,338 and forth, and back and forth, 206 00:14:31,404 --> 00:14:34,674 and then just hand himself to somebody? 207 00:14:39,579 --> 00:14:43,550 Cousin, cousin, I have a storm in my brain. 208 00:14:43,616 --> 00:14:46,419 Why don't we invite the girls down 209 00:14:46,486 --> 00:14:48,821 and rent a movie and get ourselves a pizza-- 210 00:14:48,888 --> 00:14:52,692 Balki, Balki, Balki, 211 00:14:52,759 --> 00:14:55,628 For the past three weeks, 212 00:14:55,695 --> 00:14:58,898 zoo, movie, and video arcade in Chicago. 213 00:14:58,966 --> 00:15:02,735 Well, excuse me for being fun. 214 00:15:17,684 --> 00:15:21,421 Okay, I know. 215 00:15:21,488 --> 00:15:23,390 in our mouths. 216 00:15:23,456 --> 00:15:24,958 Balki, Balki, 217 00:15:25,025 --> 00:15:26,259 this is Cousin Larry. 218 00:15:26,326 --> 00:15:27,827 You don't have to do this. 219 00:15:27,894 --> 00:15:30,563 No, cousin, it's no bother. I love making popcorn. 220 00:15:30,630 --> 00:15:32,365 No, no, not that. 221 00:15:34,167 --> 00:15:36,736 I mean, you don't have to pretend 222 00:15:36,803 --> 00:15:38,605 you're happy around me. 223 00:15:38,671 --> 00:15:39,839 What are you talking about? 224 00:15:39,906 --> 00:15:41,308 I'm happy. 225 00:15:43,143 --> 00:15:45,345 I am happy. No, you're not. 226 00:15:45,412 --> 00:15:47,047 I'm happy! No, you're not. 227 00:15:47,114 --> 00:15:49,449 I'm happy. No, you're not. 228 00:15:50,850 --> 00:15:52,652 I'm happy. 229 00:15:54,021 --> 00:15:56,223 Now let it go. 230 00:15:57,991 --> 00:16:00,460 Okay, fine. You're happy. 231 00:16:00,527 --> 00:16:02,729 Your yaya dies and you're happy. 232 00:16:02,795 --> 00:16:04,364 It makes perfect sense. 233 00:16:06,433 --> 00:16:09,436 Okay, cousin, I'm not happy. 234 00:16:11,304 --> 00:16:13,273 Let me explain something to you. 235 00:16:14,674 --> 00:16:17,310 I've been prepared for this. 236 00:16:17,377 --> 00:16:19,946 On Yaya Biki's 100th birthday 237 00:16:20,013 --> 00:16:22,415 she pulled me aside, she said, "Balki, 238 00:16:22,482 --> 00:16:24,917 "today, I am 100 years old. 239 00:16:24,984 --> 00:16:28,221 "Chances are I'm not going to make another 100. 240 00:16:31,624 --> 00:16:34,261 "So when I go, 241 00:16:34,327 --> 00:16:37,097 "please just go on with your life 242 00:16:37,164 --> 00:16:38,898 "as if nothing happened. 243 00:16:38,965 --> 00:16:42,769 "Please, promise me this so that I can rest in peace." 244 00:16:42,835 --> 00:16:44,304 I promised her that 245 00:16:44,371 --> 00:16:46,406 and that's all there is to it. 246 00:16:47,006 --> 00:16:51,211 Well... 247 00:16:51,278 --> 00:16:52,545 You're doing happy things, 248 00:16:52,612 --> 00:16:54,947 but I can see you're hurting inside 249 00:16:55,014 --> 00:16:57,850 and you're trying to hide it. 250 00:16:57,917 --> 00:16:58,951 I know you too well. 251 00:16:59,018 --> 00:17:00,920 Cousin, I'm trying to do 252 00:17:00,987 --> 00:17:03,323 what I promised Yaya Biki I would do. 253 00:17:04,957 --> 00:17:06,993 Yaya Biki was very wise. 254 00:17:07,060 --> 00:17:10,897 And I'm sure she wanted to make things easier for you. 255 00:17:10,963 --> 00:17:11,998 But if she could see you now 256 00:17:12,065 --> 00:17:14,267 she'd say she made a mistake. 257 00:17:15,835 --> 00:17:18,004 When someone close to you dies 258 00:17:18,071 --> 00:17:19,606 you have to mourn for them. 259 00:17:19,672 --> 00:17:20,973 No. 260 00:17:21,040 --> 00:17:23,210 No, no. 261 00:17:32,018 --> 00:17:35,322 I had an uncle whose wife died 262 00:17:35,388 --> 00:17:38,291 and he had a very hard time getting over it. 263 00:17:40,660 --> 00:17:42,695 He held things in, 264 00:17:43,996 --> 00:17:46,333 but the poor guy was a wreck. 265 00:17:49,836 --> 00:17:51,904 He wrote a letter to his wife 266 00:17:51,971 --> 00:17:53,173 telling her all the things 267 00:17:53,240 --> 00:17:55,408 he wished he could say to her. 268 00:17:56,643 --> 00:17:59,146 And did this make everything better? 269 00:18:05,685 --> 00:18:07,053 But if you don't wanna write to her, 270 00:18:07,120 --> 00:18:09,055 try talking to her. 271 00:18:09,122 --> 00:18:10,557 It doesn't matter what you do. 272 00:18:10,623 --> 00:18:14,294 The important thing is to get it out, to... 273 00:18:15,995 --> 00:18:17,597 To say goodbye. 274 00:18:19,299 --> 00:18:21,734 I don't want to say goodbye. 275 00:18:24,804 --> 00:18:26,406 Well... 276 00:18:26,473 --> 00:18:28,641 I'm only trying to help. 277 00:18:30,577 --> 00:18:32,779 I'm gonna go upstairs and, uh, tell the girls 278 00:18:32,845 --> 00:18:34,247 they don't have to come down tonight 279 00:18:34,314 --> 00:18:35,848 and watch you be happy. 280 00:19:09,182 --> 00:19:10,917 Well, Yaya, here we are. 281 00:19:10,983 --> 00:19:12,485 Oh, what the... 282 00:19:41,881 --> 00:19:43,583 Yaya... 283 00:19:45,618 --> 00:19:46,886 Here I am 284 00:19:47,854 --> 00:19:49,289 in America, 285 00:19:50,290 --> 00:19:52,425 just where you wanted me to be. 286 00:19:53,793 --> 00:19:55,695 I... 287 00:19:55,762 --> 00:19:59,065 I know it was your dream to come here too. 288 00:19:59,131 --> 00:20:02,369 I just wish you could've seen more of this country. 289 00:20:04,837 --> 00:20:07,139 I was thinking 290 00:20:07,206 --> 00:20:10,109 maybe you saw the Statue of Liberty 291 00:20:10,176 --> 00:20:12,545 from the window of your airplane. 292 00:20:14,314 --> 00:20:16,249 Wasn't she beautiful? 293 00:20:18,217 --> 00:20:20,019 I remember 294 00:20:20,086 --> 00:20:23,323 the first time I ever saw her 295 00:20:23,390 --> 00:20:27,059 I was... I was sailing into New York Harbor 296 00:20:27,126 --> 00:20:29,095 on the tramp steamer, 297 00:20:29,161 --> 00:20:32,231 and the sun was coming up, 298 00:20:32,299 --> 00:20:35,234 and there she was, 299 00:20:36,035 --> 00:20:37,670 just like you said, 300 00:20:42,074 --> 00:20:44,511 And it was 301 00:20:44,577 --> 00:20:48,381 the most wonderful day of my life. 302 00:20:50,283 --> 00:20:52,852 And you 303 00:20:54,387 --> 00:20:56,889 made that day possible. 304 00:21:01,394 --> 00:21:03,863 I am so blessed 305 00:21:03,930 --> 00:21:05,998 to have had somebody 306 00:21:06,065 --> 00:21:07,900 to fill my heart 307 00:21:07,967 --> 00:21:09,702 with such 308 00:21:11,538 --> 00:21:13,039 wonderful dreams 309 00:21:13,105 --> 00:21:16,809 and then to help me to make them come true. 310 00:21:25,385 --> 00:21:26,886 Yaya, 311 00:21:32,625 --> 00:21:35,962 I've been trying to do what you told me to do. 312 00:21:36,028 --> 00:21:39,466 To go on with my life as if nothing has happened. 313 00:21:41,000 --> 00:21:43,269 But you don't understand 314 00:21:43,336 --> 00:21:45,405 how hard it is, 315 00:21:46,773 --> 00:21:50,577 because you've never lost you. 316 00:22:02,221 --> 00:22:03,756 I made this for you. 317 00:22:16,335 --> 00:22:18,070 I hope you like it. 318 00:22:22,475 --> 00:22:23,910 Um... 319 00:22:24,677 --> 00:22:27,414 Cousin Larry said that 320 00:22:30,550 --> 00:22:31,884 And that... 321 00:22:31,951 --> 00:22:34,454 And that, I have to feel sad 322 00:22:34,521 --> 00:22:36,956 before I can feel happy again. 323 00:22:38,024 --> 00:22:40,927 And I think he was right. 324 00:22:43,329 --> 00:22:44,764 I miss you. 325 00:22:51,471 --> 00:22:53,005 Well... 326 00:22:54,206 --> 00:22:57,043 I'm gonna go upstairs now 327 00:22:57,109 --> 00:22:59,612 and tell my friends that I'm sad. 328 00:23:02,348 --> 00:23:04,617 I think that'll make them happy. 329 00:23:13,460 --> 00:23:15,695 Bye-bye, Yaya. 330 00:23:15,762 --> 00:23:17,697 I see you again someday.