1
00:00:01,500 --> 00:00:04,200
[David Pomeranz performing
"Nothing's Gonna Stop Me Now"]
2
00:00:11,466 --> 00:00:15,200
♪ Sometimes the world
looks perfect ♪
3
00:00:15,233 --> 00:00:17,666
♪ Nothing to rearrange ♪
4
00:00:17,700 --> 00:00:20,533
♪ Sometimes you just
get a feeling ♪
5
00:00:20,566 --> 00:00:24,800
♪ Like you need
some kinda change ♪
6
00:00:24,833 --> 00:00:28,600
♪ No matter
what the odds are this time ♪
7
00:00:28,633 --> 00:00:30,700
♪ Nothing's gonna
stand in my way ♪
8
00:00:30,733 --> 00:00:32,400
♪ This flame in my heart ♪
9
00:00:32,433 --> 00:00:34,366
♪ Like a long lost friend ♪
10
00:00:34,400 --> 00:00:38,333
♪ Gives every dark street
a light at the end ♪
11
00:00:39,366 --> 00:00:42,466
♪ Standing tall ♪
12
00:00:42,500 --> 00:00:46,166
♪ On the wings of my dream ♪
13
00:00:46,200 --> 00:00:49,133
♪ Rise and fall ♪
14
00:00:49,166 --> 00:00:52,700
♪ On the wings of my dream ♪
15
00:00:52,733 --> 00:00:54,433
♪ Through the rain and thunder ♪
16
00:00:54,466 --> 00:00:56,133
♪ The wind and haze ♪
17
00:00:56,166 --> 00:00:59,533
♪ I'm bound for better days ♪
18
00:00:59,566 --> 00:01:03,200
♪ It's my life and my dream ♪
19
00:01:03,233 --> 00:01:06,266
♪ Nothing's gonna stop me now ♪
20
00:01:16,366 --> 00:01:17,766
[instrumental music]
21
00:01:25,400 --> 00:01:27,000
Electric bill.
22
00:01:28,400 --> 00:01:29,466
Gas bill.
23
00:01:31,333 --> 00:01:32,433
Phone bill.
24
00:01:34,233 --> 00:01:36,500
Balki, there's no stamp on this.
25
00:01:43,433 --> 00:01:47,800
Balki, Larry, something
wonderful has happened.
26
00:01:47,833 --> 00:01:50,700
This is the greatest
day of my life.
27
00:01:50,733 --> 00:01:52,600
Ms. Lydia, what‐what is it?
28
00:01:52,633 --> 00:01:56,400
Chuck Panama called and
he's coming to my party tonight.
29
00:01:56,433 --> 00:01:58,333
Get out of the city!
30
00:01:59,600 --> 00:02:02,333
The Chuck Panama?
31
00:02:02,366 --> 00:02:04,666
The one they named
the canal after?
32
00:02:07,466 --> 00:02:11,000
No, Balki,
you're thinking of Chuck Suez.
33
00:02:15,633 --> 00:02:18,633
Chuck Panama happens
to be one of the hottest
34
00:02:18,666 --> 00:02:21,433
record producers
in America today.
35
00:02:21,466 --> 00:02:24,700
I've dreamed of being
a singer all my life.
36
00:02:24,733 --> 00:02:27,600
I've even had people tell me
I'm a young Barbara Streisand.
37
00:02:29,200 --> 00:02:31,533
If I get a chance
to sing for Chuck
38
00:02:31,566 --> 00:02:35,366
my Grammy
is just around the corner.
39
00:02:35,400 --> 00:02:38,066
Oh, I would love
to meet your grammy!
40
00:02:41,700 --> 00:02:43,066
Is she coming to the party?
41
00:02:43,100 --> 00:02:44,700
No, no. No, no, no!
42
00:02:44,733 --> 00:02:47,066
She, uh, hates parties.
43
00:02:47,100 --> 00:02:50,166
But you could do me
an incy‐teensy favor.
44
00:02:50,200 --> 00:02:53,266
I can't get a piano delivered
to my apartment tonight
45
00:02:53,300 --> 00:02:56,133
so I thought since you guys
are coming to the party
46
00:02:56,166 --> 00:02:57,766
you could pick it up
on your way.
47
00:02:57,800 --> 00:03:00,600
Perfect. We were going to ask
you if we could bring anything.
48
00:03:02,433 --> 00:03:06,500
We'd love to,
but I have a back problem.
49
00:03:06,533 --> 00:03:09,466
If I don't get a chance
to sing for Chuck Panama
50
00:03:09,500 --> 00:03:11,300
my life will be meaningless.
51
00:03:13,100 --> 00:03:15,266
I know what you mean.
52
00:03:15,300 --> 00:03:17,333
The only thing worse
than a meaningless life
53
00:03:17,366 --> 00:03:19,066
is a bad back.
54
00:03:22,233 --> 00:03:26,033
Oh, Ms. Lydia,
I promise you get your piano.
55
00:03:26,066 --> 00:03:28,266
Cousin, don't worry,
I'll do all the work.
56
00:03:28,300 --> 00:03:29,466
I always do all the work.
57
00:03:29,500 --> 00:03:31,466
Terrific! Terrific!
58
00:03:31,500 --> 00:03:33,200
Now, here is the receipt
for the piano.
59
00:03:33,233 --> 00:03:34,600
Try to be a little bit early
60
00:03:34,633 --> 00:03:35,700
I want to do a sound check.
61
00:03:35,733 --> 00:03:37,100
Thanks!
62
00:03:41,800 --> 00:03:43,700
Now, why did you do that?
63
00:03:45,166 --> 00:03:47,033
I want to go to a party
and have fun.
64
00:03:47,066 --> 00:03:49,766
I don't wanna work up
a sweat moving a piano.
65
00:03:49,800 --> 00:03:52,266
Now, cousin,
that is where Balki
66
00:03:52,300 --> 00:03:56,266
has his thinking cap
pulled way down over his ears.
67
00:03:56,300 --> 00:03:58,233
We're not going
to bust our buttocks
68
00:03:58,266 --> 00:03:59,800
we're going to rent
one of those trucks
69
00:03:59,833 --> 00:04:02,166
with the little
elevator on the back.
70
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
Your back will be no problem
71
00:04:04,233 --> 00:04:06,466
your underarms
will stay nice and dry..
72
00:04:08,366 --> 00:04:11,600
...and because you have helped a
friend you'll feel good inside.
73
00:04:11,633 --> 00:04:12,733
What you say?
74
00:04:14,333 --> 00:04:16,566
Alright, alright.
75
00:04:16,600 --> 00:04:19,766
I'll move the piano.
But I won't feel good inside.
76
00:04:19,800 --> 00:04:22,266
‐ Yeah. Yes, you will.
‐ No, I won't.
77
00:04:22,300 --> 00:04:23,400
‐ Yes, you will.
‐ No, I won't.
78
00:04:23,433 --> 00:04:24,266
‐ Yes, you will.
‐ No, I won't.
79
00:04:24,300 --> 00:04:26,266
I already have
a little pain right here.
80
00:04:26,300 --> 00:04:28,633
[instrumental music]
81
00:04:36,366 --> 00:04:38,533
Okay, bring it on in.
82
00:04:38,566 --> 00:04:40,566
Bring it on in. A little more,
a little more, a little more.
83
00:04:40,600 --> 00:04:41,733
Ho, ho, ho. Ho!
84
00:04:43,766 --> 00:04:46,500
Okay, straight over here!
85
00:04:46,533 --> 00:04:49,066
'Straight over here.
Keep it comin', keep it comin'.'
86
00:04:49,100 --> 00:04:49,933
'Keep it coming.'
87
00:04:49,966 --> 00:04:53,233
Alright, swing it on in.
Swing it on in.
88
00:04:53,266 --> 00:04:55,033
Swing it on in.
89
00:04:55,066 --> 00:04:55,933
Bring it in, bring it in.
90
00:04:55,966 --> 00:04:57,400
Little more,
little more, little more.
91
00:04:57,433 --> 00:04:58,366
Ho!
92
00:05:02,733 --> 00:05:04,433
You thought
this was gonna be hard
93
00:05:04,466 --> 00:05:07,666
but it's gonna be just as easy
as pushing goats up a hill.
94
00:05:21,566 --> 00:05:23,400
Looks like
one of the goats doesn't fit.
95
00:05:25,700 --> 00:05:28,133
Okay, smarty pants!
96
00:05:28,166 --> 00:05:32,533
I just do this, turn it
around like this and voila!
97
00:05:44,200 --> 00:05:45,600
Question?
98
00:05:45,633 --> 00:05:49,133
How are we going to get this
up to Ms. Lydia's apartment?
99
00:05:49,166 --> 00:05:50,566
Answer. We don't.
100
00:05:52,500 --> 00:05:56,333
Balki, we gave it
our best shot, it didn't work.
101
00:05:56,366 --> 00:05:58,366
Guess the world
will just have to get along
102
00:05:58,400 --> 00:06:00,433
with one Barbara Streisand.
103
00:06:01,600 --> 00:06:03,600
Cousin, there must be a way!
104
00:06:09,266 --> 00:06:10,466
‐ Uh‐uh!
‐ Yes!
105
00:06:10,500 --> 00:06:12,700
No, Balki, Balki.
Hold on, hold on.
106
00:06:12,733 --> 00:06:14,500
Think about
what you're thinking.
107
00:06:17,800 --> 00:06:21,733
Two men are going to carry
a piano upstairs?
108
00:06:21,766 --> 00:06:24,466
Uh‐uh! No way!
109
00:06:24,500 --> 00:06:26,266
And no.
110
00:06:27,366 --> 00:06:29,366
Cousin, we made a promise.
111
00:06:29,400 --> 00:06:30,733
Oh, no, no!
No, no, no, no, no!
112
00:06:30,766 --> 00:06:33,433
I didn't promise anybody
anything. You promised.
113
00:06:35,333 --> 00:06:36,600
You know, you're right.
114
00:06:36,633 --> 00:06:40,400
I promised.
You didn't promise.
115
00:06:40,433 --> 00:06:42,533
Okay, um..
116
00:06:42,566 --> 00:06:45,333
So, you go,
go upstairs to the party
117
00:06:45,366 --> 00:06:47,100
and I'll just take care of it.
118
00:06:48,733 --> 00:06:51,466
And‐and, cousin..
119
00:06:51,500 --> 00:06:52,600
...don't worry about me
120
00:06:52,633 --> 00:06:55,300
because I'm in
a good place about it.
121
00:07:00,333 --> 00:07:03,300
[grunting]
122
00:07:10,433 --> 00:07:11,600
One.
123
00:07:14,133 --> 00:07:16,366
Wait a minute.
124
00:07:16,400 --> 00:07:19,366
Who moves a piano like that?
125
00:07:19,400 --> 00:07:21,466
Someone who's alone.
126
00:07:24,266 --> 00:07:25,666
Alright, I'll help you.
127
00:07:25,700 --> 00:07:27,600
‐ Oh, thank you, cousin.
‐ Uh!
128
00:07:31,133 --> 00:07:33,133
Now..
129
00:07:33,166 --> 00:07:36,100
What we need first is a plan.
130
00:07:36,133 --> 00:07:39,066
Cousin, nobody enjoys
one of your plans
131
00:07:39,100 --> 00:07:40,166
more than I do..
132
00:07:42,333 --> 00:07:44,733
But I was just thinking maybe
we could just pick it up and go.
133
00:07:44,766 --> 00:07:45,966
‐ Oh, just pick it up and go?
‐ Just pick it up and go.
134
00:07:46,000 --> 00:07:48,200
Oh, that's what you want to do,
Balki, just pick it up and go?
135
00:07:48,233 --> 00:07:49,266
Just pick it up and go.
136
00:07:49,300 --> 00:07:52,333
Oh, Balki, Balki, Balki.
137
00:07:54,333 --> 00:07:57,733
Do you know the most common way
people hurt themselves?
138
00:07:57,766 --> 00:07:59,766
Running with sharp sticks
in their hands?
139
00:07:59,800 --> 00:08:00,700
No.
140
00:08:04,100 --> 00:08:06,233
Trying to cut their
toenails with a bolt cutter?
141
00:08:06,266 --> 00:08:07,033
No!
142
00:08:10,666 --> 00:08:13,500
Sleeping out in the open
and letting little bugs crawl
143
00:08:13,533 --> 00:08:16,166
in their ears
and make nests and then..
144
00:08:16,200 --> 00:08:17,766
...they start to buzz and buzz
145
00:08:17,800 --> 00:08:18,866
until you think
you're gonna go crazy
146
00:08:18,900 --> 00:08:20,533
but you just take a little
Q‐Tip and get in there..
147
00:08:20,566 --> 00:08:22,600
No, no, no,
Balki, Balki, Balki.
148
00:08:26,433 --> 00:08:29,066
The most common way
people hurt themselves
149
00:08:29,100 --> 00:08:33,533
is by lifting
heavy objects incorrectly.
150
00:08:33,566 --> 00:08:35,700
‐ Really?
‐ Yes, they do.
151
00:08:35,733 --> 00:08:40,100
Now, the secret
to lifting a piano
152
00:08:40,133 --> 00:08:43,633
is to let your legs
do all the work.
153
00:08:43,666 --> 00:08:46,200
It's all in the legs.
154
00:08:47,066 --> 00:08:49,333
All in the legs.
155
00:08:49,366 --> 00:08:51,100
All in the legs.
156
00:08:51,133 --> 00:08:53,366
‐ All in the legs.
‐ All in the legs.
157
00:08:53,400 --> 00:08:54,766
‐ All in the legs.
‐ All in the legs.
158
00:08:54,800 --> 00:08:56,800
‐ All in the legs.
‐ All in the legs.
159
00:08:56,833 --> 00:08:58,533
(both)
All in the legs.
160
00:08:58,566 --> 00:09:00,133
‐ I like this.
‐ I thought you would.
161
00:09:01,566 --> 00:09:05,333
Now...on the count of three..
162
00:09:05,366 --> 00:09:06,600
...we will lift..
163
00:09:06,633 --> 00:09:08,633
Other side,
other side, other side.
164
00:09:12,233 --> 00:09:14,666
On the count of three
we will lift the piano up
165
00:09:14,700 --> 00:09:16,766
one step and set it down.
166
00:09:16,800 --> 00:09:19,233
What we are trying to do
is establish a rhythm.
167
00:09:19,266 --> 00:09:21,000
Hey, I got rhythm!
168
00:09:22,800 --> 00:09:25,100
I got music.
169
00:09:25,133 --> 00:09:27,766
I got my pal.
Who could ask for anything more?
170
00:09:27,800 --> 00:09:29,600
[laughs]
171
00:09:33,766 --> 00:09:35,400
Ready?
172
00:09:35,433 --> 00:09:37,166
Yes.
173
00:09:37,200 --> 00:09:38,700
All in the legs.
174
00:09:40,400 --> 00:09:42,533
One, two, three. Lift!
175
00:09:42,566 --> 00:09:43,633
[grunting]
176
00:09:47,433 --> 00:09:49,500
One, two, three. Lift!
177
00:09:49,533 --> 00:09:51,466
[instrumental music]
178
00:09:52,566 --> 00:09:54,566
One, two, three. Lift!
179
00:09:57,333 --> 00:09:59,200
One, two, three.
Lift!
180
00:10:00,633 --> 00:10:02,366
What floor is Lydia on?
181
00:10:02,400 --> 00:10:05,133
One, two, three. Lift!
182
00:10:05,166 --> 00:10:07,166
She's on ten.
183
00:10:07,200 --> 00:10:08,233
One, two, three..
184
00:10:08,266 --> 00:10:09,566
Ten!
185
00:10:17,733 --> 00:10:19,600
Somebody broke the rhythm.
186
00:10:21,466 --> 00:10:24,366
[instrumental music]
187
00:10:34,400 --> 00:10:36,533
(Larry)
'One, two, three. Lift!'
188
00:10:39,266 --> 00:10:41,166
'One, two, three. Lift!'
189
00:10:46,600 --> 00:10:51,200
Why do I let you talk me
into helping other people?
190
00:10:51,233 --> 00:10:54,100
Why do I listen?
I could have said no.
191
00:10:56,133 --> 00:10:57,600
I did say no!
192
00:10:59,733 --> 00:11:01,566
Good news, cousin.
193
00:11:01,600 --> 00:11:05,333
We only have
...seven floors to go.
194
00:11:08,833 --> 00:11:11,166
One, two, three. Lift!
195
00:11:13,233 --> 00:11:16,133
One, two, three. Lift!
196
00:11:17,433 --> 00:11:19,266
'One, two, three. Lift!'
197
00:11:19,300 --> 00:11:22,033
Cousin.
198
00:11:22,066 --> 00:11:23,700
One, two, three. Lift!
199
00:11:23,733 --> 00:11:25,066
[whispers]
Cousin.
200
00:11:27,533 --> 00:11:29,733
Balki..
201
00:11:29,766 --> 00:11:31,066
...why aren't we moving?
202
00:11:33,633 --> 00:11:37,333
We are not moving...because
the piano is on my foot.
203
00:11:40,466 --> 00:11:41,533
Ooh!
204
00:11:43,466 --> 00:11:46,233
Well, lift it off your foot.
205
00:11:46,266 --> 00:11:48,066
That was my first instinct..
206
00:11:50,366 --> 00:11:53,466
...but you see, the wheel
is caught on the carpet.
207
00:11:53,500 --> 00:11:54,800
Alright, alright.
208
00:11:54,833 --> 00:11:56,533
You hang on to the piano.
209
00:11:56,566 --> 00:11:59,033
I'll come up to your end
and lift it off your foot.
210
00:12:01,300 --> 00:12:03,100
That would be nice.
211
00:12:05,366 --> 00:12:06,633
Alright, have you got it?
212
00:12:06,666 --> 00:12:08,133
More than you know.
213
00:12:12,566 --> 00:12:14,433
[grunting]
214
00:12:23,433 --> 00:12:24,400
[screaming]
215
00:12:24,433 --> 00:12:26,566
Sorry.
216
00:12:26,600 --> 00:12:30,033
Alright, on the count of three
lift the piano and don't let go.
217
00:12:30,066 --> 00:12:33,066
Ready? One, two, three.
218
00:12:35,400 --> 00:12:37,066
[glass shatters]
219
00:12:44,633 --> 00:12:47,366
I said lift and don't let go.
220
00:12:49,366 --> 00:12:50,700
Oh, don't let go!
221
00:12:50,733 --> 00:12:52,233
Don't let go.
222
00:12:57,466 --> 00:12:59,633
‐ So then don't..
‐ Don't.
223
00:12:59,666 --> 00:13:02,133
Would have been
the operative word..
224
00:13:02,166 --> 00:13:03,200
‐ Yes!
‐ In that phrase!
225
00:13:03,233 --> 00:13:04,100
Yes!
226
00:13:11,466 --> 00:13:12,666
Pull! Pull!
227
00:13:12,700 --> 00:13:13,766
What does it
look like I'm doing?
228
00:13:13,800 --> 00:13:15,166
Milking a goat?
229
00:13:19,433 --> 00:13:22,133
[panting]
230
00:13:23,700 --> 00:13:25,533
Okay, here's the plan.
231
00:13:27,133 --> 00:13:30,233
We move the piano up to Lydia's
232
00:13:30,266 --> 00:13:32,333
and then you move back to Mypos.
233
00:13:35,333 --> 00:13:38,666
I'm glad you're in a joking
mood, you big kidder you!
234
00:13:38,700 --> 00:13:40,766
Now, let's tackle these ivories.
235
00:13:42,333 --> 00:13:45,033
[instrumental music]
236
00:13:49,533 --> 00:13:51,266
(Larry)
'One.'
237
00:13:51,300 --> 00:13:52,800
Two.
238
00:13:52,833 --> 00:13:55,200
Three.
239
00:13:55,233 --> 00:13:56,466
Lift.
240
00:13:58,366 --> 00:14:01,266
[grunting]
241
00:14:05,533 --> 00:14:09,033
One, two, three.
242
00:14:10,066 --> 00:14:12,500
Balki.
243
00:14:12,533 --> 00:14:15,433
[grunting]
244
00:14:16,333 --> 00:14:18,133
No!
245
00:14:18,166 --> 00:14:19,433
We're here!
246
00:14:19,466 --> 00:14:21,300
‐ We made it.
‐ We, we're here.
247
00:14:22,333 --> 00:14:23,200
We made it!
248
00:14:28,666 --> 00:14:30,233
And you thought
it was gonna be hard.
249
00:14:31,600 --> 00:14:33,400
I can't believe it.
250
00:14:33,433 --> 00:14:36,200
We brought a piano up ten floors
and I didn't hurt my back!
251
00:14:36,233 --> 00:14:37,000
My back is fine!
252
00:14:41,066 --> 00:14:43,066
Okay, Balki, open the door.
253
00:14:50,466 --> 00:14:51,666
Open the door.
254
00:15:04,433 --> 00:15:07,066
That door can't be locked.
255
00:15:08,800 --> 00:15:11,333
[sobbing]
No, no, no, no!
256
00:15:13,533 --> 00:15:16,433
[sobbing]
257
00:15:17,233 --> 00:15:18,300
Cousin..
258
00:15:19,566 --> 00:15:22,233
...don't do that.
259
00:15:22,266 --> 00:15:24,066
It's gonna be okay.
You know why?
260
00:15:24,100 --> 00:15:26,466
We just, we just
gonna go downstairs
261
00:15:26,500 --> 00:15:28,266
and we just take the elevator up
262
00:15:28,300 --> 00:15:30,766
and I bet you can open it
from the other side.
263
00:15:33,100 --> 00:15:34,733
Okay.
264
00:15:36,366 --> 00:15:37,766
‐ Okay?
‐ Okay.
265
00:15:37,800 --> 00:15:40,600
Okay. Okay.
266
00:15:43,666 --> 00:15:46,466
It's just I'm missing
the whole party.
267
00:15:46,500 --> 00:15:48,266
I know.
268
00:15:48,300 --> 00:15:49,533
And I'm all sweaty.
269
00:15:49,566 --> 00:15:51,500
I know.
270
00:15:51,533 --> 00:15:53,500
And I got a blister.
271
00:15:56,533 --> 00:15:58,266
And your pants are ripped.
272
00:16:00,433 --> 00:16:02,500
My pants are ripped?
273
00:16:02,533 --> 00:16:06,666
Yeah, I was going to tell you
earlier but then I thought..
274
00:16:06,700 --> 00:16:08,466
...he might lose his mind.
275
00:16:10,100 --> 00:16:12,166
My pants are ripped?
276
00:16:13,066 --> 00:16:14,566
I love these pants.
277
00:16:14,600 --> 00:16:16,466
These are my good pants!
278
00:16:16,500 --> 00:16:18,600
These pants make me look taller!
279
00:16:21,733 --> 00:16:23,666
Guess I should have waited.
280
00:16:23,700 --> 00:16:28,500
I hate that stupid piano!
281
00:16:28,533 --> 00:16:31,533
I hate it.
I hate it. I hate it!
282
00:16:33,400 --> 00:16:35,133
Ow!
283
00:16:35,166 --> 00:16:36,200
Ow!
284
00:16:36,233 --> 00:16:38,066
Ow!
285
00:16:38,100 --> 00:16:40,200
Oh. Oh!
286
00:16:40,233 --> 00:16:42,266
My back!
I hurt my back.
287
00:16:42,300 --> 00:16:44,333
Ooh! Ooh! Ooh!
288
00:16:46,166 --> 00:16:47,666
Ow! Oh!
289
00:16:47,700 --> 00:16:49,400
Ow! Oh!
290
00:16:49,433 --> 00:16:51,133
Ow! Oh!
291
00:16:51,166 --> 00:16:53,033
Ow! Oh!
292
00:17:01,466 --> 00:17:02,666
Are you finished?
293
00:17:04,600 --> 00:17:07,066
‐ Yes!
‐ Okay.
294
00:17:07,100 --> 00:17:08,733
Would you like me
to help you downstairs?
295
00:17:10,200 --> 00:17:11,300
Yes, please.
296
00:17:11,333 --> 00:17:14,033
[instrumental music]
297
00:17:15,433 --> 00:17:17,466
[grunts]
298
00:17:17,500 --> 00:17:19,400
[grunts]
299
00:17:19,433 --> 00:17:20,433
Uh!
300
00:17:20,466 --> 00:17:22,533
Don't worry, cousin.
301
00:17:22,566 --> 00:17:24,133
You hurt yourself
doing something good
302
00:17:24,166 --> 00:17:25,600
for somebody else.
303
00:17:25,633 --> 00:17:27,266
God will smile on you.
304
00:17:29,266 --> 00:17:31,466
That's what I did this for?
A smile?
305
00:17:33,400 --> 00:17:35,300
Now, cousin,
if there's one thing
306
00:17:35,333 --> 00:17:37,733
that this simple Mypiot knows
307
00:17:37,766 --> 00:17:42,066
that is, that if you do
something good for other people
308
00:17:42,100 --> 00:17:43,633
good things are bound
to happen to you.
309
00:17:43,666 --> 00:17:45,300
[clanging]
310
00:17:55,266 --> 00:17:57,366
What was that?
311
00:17:57,400 --> 00:17:58,700
Could be anything.
312
00:18:00,500 --> 00:18:01,566
[clanging]
313
00:18:06,733 --> 00:18:10,700
Or it could be the piano
rolling down the stairs.
314
00:18:17,733 --> 00:18:20,633
[clanging]
315
00:18:25,066 --> 00:18:27,500
It appears to be following us.
316
00:18:33,666 --> 00:18:38,133
Cousin, did Steven King ever
write anything about the piano?
317
00:18:40,200 --> 00:18:42,700
There's got to be
a logical explanation.
318
00:18:42,733 --> 00:18:44,600
Pianos don't follow people.
319
00:18:45,766 --> 00:18:47,233
Maybe the floors are uneven.
320
00:18:49,066 --> 00:18:51,766
[clanging]
321
00:18:55,733 --> 00:18:59,466
Or maybe it's alive!
322
00:18:59,500 --> 00:19:02,200
[screaming]
323
00:19:08,733 --> 00:19:10,666
Faster! Faster!
324
00:19:10,700 --> 00:19:13,233
Perhaps you'd like to get off
and wait for the next Mypiot.
325
00:19:15,400 --> 00:19:18,066
[clanging]
326
00:19:28,366 --> 00:19:29,366
What are you doing?
327
00:19:29,400 --> 00:19:30,466
You forgot your jacket.
328
00:19:30,500 --> 00:19:31,733
Forget the jacket.
329
00:19:34,500 --> 00:19:36,233
[screaming]
330
00:19:39,500 --> 00:19:41,500
[glass shatters]
331
00:19:47,333 --> 00:19:48,666
[clanging]
332
00:19:56,766 --> 00:19:58,000
Well!
333
00:20:00,800 --> 00:20:04,400
I had no idea
a piano had so many parts.
334
00:20:10,233 --> 00:20:12,733
[instrumental music]
335
00:20:22,800 --> 00:20:23,733
[laughing]
336
00:20:23,766 --> 00:20:27,266
Oh, you take my breath away,
you wild man you!
337
00:20:29,166 --> 00:20:32,700
So, um, Chuck,
do you like my singing?
338
00:20:32,733 --> 00:20:35,766
(Chuck)
'Why don't we discuss it
tomorrow night at my hotel?'
339
00:20:35,800 --> 00:20:39,100
Ooh! Ooh!
340
00:20:39,133 --> 00:20:41,366
Until then..
341
00:20:41,400 --> 00:20:42,400
Ciao, baby.
342
00:20:43,766 --> 00:20:45,500
Ciao!
343
00:20:51,166 --> 00:20:52,566
Ms. Lydia.
344
00:20:52,600 --> 00:20:58,033
Oh, Balki! Larry!
I didn't see you at the party.
345
00:20:58,066 --> 00:21:00,200
Did I invite you to the party?
346
00:21:03,133 --> 00:21:06,133
Lydia, we were
moving your piano.
347
00:21:06,166 --> 00:21:08,733
Oh, that. Funny thing.
348
00:21:08,766 --> 00:21:11,600
I didn't need
that piano after all.
349
00:21:11,633 --> 00:21:14,466
I used a background tape.
It had a full orchestra.
350
00:21:14,500 --> 00:21:16,533
It just supported my voice
so much better than
351
00:21:16,566 --> 00:21:18,400
that dinky little piano.
352
00:21:21,466 --> 00:21:23,233
Did you hear that, Balki?
353
00:21:23,266 --> 00:21:25,266
She didn't need the piano.
354
00:21:27,266 --> 00:21:29,666
Well, that's, that's
fortunate, Ms. Lydia
355
00:21:29,700 --> 00:21:33,766
because the piano
now bears a striking resemblance
356
00:21:33,800 --> 00:21:35,733
to a pile of Lincoln Logs.
357
00:21:37,433 --> 00:21:41,233
Oh, who cares
about that silly old piano?
358
00:21:41,266 --> 00:21:43,566
Chuck likes me!
359
00:21:43,600 --> 00:21:47,266
He really likes me!
360
00:21:47,300 --> 00:21:50,000
And you wanna know
why he really likes me?
361
00:21:51,266 --> 00:21:53,233
Because..
362
00:21:53,266 --> 00:21:56,633
♪ People ♪
363
00:21:56,666 --> 00:22:02,166
♪ People who need people ♪
364
00:22:02,200 --> 00:22:06,400
♪ Are the luckiest
people in the world ♪
365
00:22:06,433 --> 00:22:09,066
♪ With one person ♪
366
00:22:09,100 --> 00:22:12,166
♪ One very special person.. ♪
367
00:22:15,600 --> 00:22:18,400
Cousin, isn't it wonderful
the way things worked out?
368
00:22:21,366 --> 00:22:24,733
Wonderful?
What is so wonderful?
369
00:22:24,766 --> 00:22:29,233
We killed ourselves taking a
piano up ten floors for nothing!
370
00:22:30,666 --> 00:22:33,766
Well, now that's true, but..
371
00:22:33,800 --> 00:22:38,166
...the point is that
you helped me to do this
372
00:22:38,200 --> 00:22:40,200
even though it was against
your better judgment.
373
00:22:42,733 --> 00:22:44,733
And that makes this evening
worth it for you?
374
00:22:46,733 --> 00:22:48,400
Well, yes it does.
375
00:22:48,433 --> 00:22:50,533
Because, cousin,
if you were willing
376
00:22:50,566 --> 00:22:53,733
to help me to do this
then I know that even if
377
00:22:53,766 --> 00:22:57,300
the world falls in on me
I can ask for your help.
378
00:23:00,766 --> 00:23:03,566
Well, Balki,
you're probably right.
379
00:23:03,600 --> 00:23:08,200
But just don't ask
for the next few days, okay?
380
00:23:10,666 --> 00:23:12,766
There's plenty of time, cousin.
381
00:23:12,800 --> 00:23:15,400
We, we won't have to help
Harriette move
382
00:23:15,433 --> 00:23:17,166
into our building
until next week.
383
00:23:19,266 --> 00:23:22,166
[theme music]