1 00:00:01,500 --> 00:00:04,200 [David Pomeranz performing "Nothing's Gonna Stop Me Now"] 2 00:00:11,466 --> 00:00:15,200 ♪ Sometimes the world looks perfect ♪ 3 00:00:15,233 --> 00:00:17,666 ♪ Nothing to rearrange ♪ 4 00:00:17,700 --> 00:00:20,533 ♪ Sometimes you just get a feeling ♪ 5 00:00:20,566 --> 00:00:24,800 ♪ Like you need some kinda change ♪ 6 00:00:24,833 --> 00:00:28,600 ♪ No matter what the odds are this time ♪ 7 00:00:28,633 --> 00:00:30,700 ♪ Nothing's gonna stand in my way ♪ 8 00:00:30,733 --> 00:00:32,400 ♪ This flame in my heart ♪ 9 00:00:32,433 --> 00:00:34,366 ♪ Like a long lost friend ♪ 10 00:00:34,400 --> 00:00:38,333 ♪ Gives every dark street a light at the end ♪ 11 00:00:39,366 --> 00:00:42,466 ♪ Standing tall ♪ 12 00:00:42,500 --> 00:00:46,166 ♪ On the wings of my dream ♪ 13 00:00:46,200 --> 00:00:49,133 ♪ Rise and fall ♪ 14 00:00:49,166 --> 00:00:52,700 ♪ On the wings of my dream ♪ 15 00:00:52,733 --> 00:00:54,433 ♪ Through the rain and thunder ♪ 16 00:00:54,466 --> 00:00:56,133 ♪ The wind and haze ♪ 17 00:00:56,166 --> 00:00:59,533 ♪ I'm bound for better days ♪ 18 00:00:59,566 --> 00:01:03,200 ♪ It's my life and my dream ♪ 19 00:01:03,233 --> 00:01:06,266 ♪ Nothing's gonna stop me now ♪ 20 00:01:16,366 --> 00:01:17,766 [instrumental music] 21 00:01:25,400 --> 00:01:27,000 Electric bill. 22 00:01:28,400 --> 00:01:29,466 Gas bill. 23 00:01:31,333 --> 00:01:32,433 Phone bill. 24 00:01:34,233 --> 00:01:36,500 Balki, there's no stamp on this. 25 00:01:43,433 --> 00:01:47,800 Balki, Larry, something wonderful has happened. 26 00:01:47,833 --> 00:01:50,700 This is the greatest day of my life. 27 00:01:50,733 --> 00:01:52,600 Ms. Lydia, what‐what is it? 28 00:01:52,633 --> 00:01:56,400 Chuck Panama called and he's coming to my party tonight. 29 00:01:56,433 --> 00:01:58,333 Get out of the city! 30 00:01:59,600 --> 00:02:02,333 The Chuck Panama? 31 00:02:02,366 --> 00:02:04,666 The one they named the canal after? 32 00:02:07,466 --> 00:02:11,000 No, Balki, you're thinking of Chuck Suez. 33 00:02:15,633 --> 00:02:18,633 Chuck Panama happens to be one of the hottest 34 00:02:18,666 --> 00:02:21,433 record producers in America today. 35 00:02:21,466 --> 00:02:24,700 I've dreamed of being a singer all my life. 36 00:02:24,733 --> 00:02:27,600 I've even had people tell me I'm a young Barbara Streisand. 37 00:02:29,200 --> 00:02:31,533 If I get a chance to sing for Chuck 38 00:02:31,566 --> 00:02:35,366 my Grammy is just around the corner. 39 00:02:35,400 --> 00:02:38,066 Oh, I would love to meet your grammy! 40 00:02:41,700 --> 00:02:43,066 Is she coming to the party? 41 00:02:43,100 --> 00:02:44,700 No, no. No, no, no! 42 00:02:44,733 --> 00:02:47,066 She, uh, hates parties. 43 00:02:47,100 --> 00:02:50,166 But you could do me an incy‐teensy favor. 44 00:02:50,200 --> 00:02:53,266 I can't get a piano delivered to my apartment tonight 45 00:02:53,300 --> 00:02:56,133 so I thought since you guys are coming to the party 46 00:02:56,166 --> 00:02:57,766 you could pick it up on your way. 47 00:02:57,800 --> 00:03:00,600 Perfect. We were going to ask you if we could bring anything. 48 00:03:02,433 --> 00:03:06,500 We'd love to, but I have a back problem. 49 00:03:06,533 --> 00:03:09,466 If I don't get a chance to sing for Chuck Panama 50 00:03:09,500 --> 00:03:11,300 my life will be meaningless. 51 00:03:13,100 --> 00:03:15,266 I know what you mean. 52 00:03:15,300 --> 00:03:17,333 The only thing worse than a meaningless life 53 00:03:17,366 --> 00:03:19,066 is a bad back. 54 00:03:22,233 --> 00:03:26,033 Oh, Ms. Lydia, I promise you get your piano. 55 00:03:26,066 --> 00:03:28,266 Cousin, don't worry, I'll do all the work. 56 00:03:28,300 --> 00:03:29,466 I always do all the work. 57 00:03:29,500 --> 00:03:31,466 Terrific! Terrific! 58 00:03:31,500 --> 00:03:33,200 Now, here is the receipt for the piano. 59 00:03:33,233 --> 00:03:34,600 Try to be a little bit early 60 00:03:34,633 --> 00:03:35,700 I want to do a sound check. 61 00:03:35,733 --> 00:03:37,100 Thanks! 62 00:03:41,800 --> 00:03:43,700 Now, why did you do that? 63 00:03:45,166 --> 00:03:47,033 I want to go to a party and have fun. 64 00:03:47,066 --> 00:03:49,766 I don't wanna work up a sweat moving a piano. 65 00:03:49,800 --> 00:03:52,266 Now, cousin, that is where Balki 66 00:03:52,300 --> 00:03:56,266 has his thinking cap pulled way down over his ears. 67 00:03:56,300 --> 00:03:58,233 We're not going to bust our buttocks 68 00:03:58,266 --> 00:03:59,800 we're going to rent one of those trucks 69 00:03:59,833 --> 00:04:02,166 with the little elevator on the back. 70 00:04:02,200 --> 00:04:04,200 Your back will be no problem 71 00:04:04,233 --> 00:04:06,466 your underarms will stay nice and dry.. 72 00:04:08,366 --> 00:04:11,600 ...and because you have helped a friend you'll feel good inside. 73 00:04:11,633 --> 00:04:12,733 What you say? 74 00:04:14,333 --> 00:04:16,566 Alright, alright. 75 00:04:16,600 --> 00:04:19,766 I'll move the piano. But I won't feel good inside. 76 00:04:19,800 --> 00:04:22,266 ‐ Yeah. Yes, you will. ‐ No, I won't. 77 00:04:22,300 --> 00:04:23,400 ‐ Yes, you will. ‐ No, I won't. 78 00:04:23,433 --> 00:04:24,266 ‐ Yes, you will. ‐ No, I won't. 79 00:04:24,300 --> 00:04:26,266 I already have a little pain right here. 80 00:04:26,300 --> 00:04:28,633 [instrumental music] 81 00:04:36,366 --> 00:04:38,533 Okay, bring it on in. 82 00:04:38,566 --> 00:04:40,566 Bring it on in. A little more, a little more, a little more. 83 00:04:40,600 --> 00:04:41,733 Ho, ho, ho. Ho! 84 00:04:43,766 --> 00:04:46,500 Okay, straight over here! 85 00:04:46,533 --> 00:04:49,066 'Straight over here. Keep it comin', keep it comin'.' 86 00:04:49,100 --> 00:04:49,933 'Keep it coming.' 87 00:04:49,966 --> 00:04:53,233 Alright, swing it on in. Swing it on in. 88 00:04:53,266 --> 00:04:55,033 Swing it on in. 89 00:04:55,066 --> 00:04:55,933 Bring it in, bring it in. 90 00:04:55,966 --> 00:04:57,400 Little more, little more, little more. 91 00:04:57,433 --> 00:04:58,366 Ho! 92 00:05:02,733 --> 00:05:04,433 You thought this was gonna be hard 93 00:05:04,466 --> 00:05:07,666 but it's gonna be just as easy as pushing goats up a hill. 94 00:05:21,566 --> 00:05:23,400 Looks like one of the goats doesn't fit. 95 00:05:25,700 --> 00:05:28,133 Okay, smarty pants! 96 00:05:28,166 --> 00:05:32,533 I just do this, turn it around like this and voila! 97 00:05:44,200 --> 00:05:45,600 Question? 98 00:05:45,633 --> 00:05:49,133 How are we going to get this up to Ms. Lydia's apartment? 99 00:05:49,166 --> 00:05:50,566 Answer. We don't. 100 00:05:52,500 --> 00:05:56,333 Balki, we gave it our best shot, it didn't work. 101 00:05:56,366 --> 00:05:58,366 Guess the world will just have to get along 102 00:05:58,400 --> 00:06:00,433 with one Barbara Streisand. 103 00:06:01,600 --> 00:06:03,600 Cousin, there must be a way! 104 00:06:09,266 --> 00:06:10,466 ‐ Uh‐uh! ‐ Yes! 105 00:06:10,500 --> 00:06:12,700 No, Balki, Balki. Hold on, hold on. 106 00:06:12,733 --> 00:06:14,500 Think about what you're thinking. 107 00:06:17,800 --> 00:06:21,733 Two men are going to carry a piano upstairs? 108 00:06:21,766 --> 00:06:24,466 Uh‐uh! No way! 109 00:06:24,500 --> 00:06:26,266 And no. 110 00:06:27,366 --> 00:06:29,366 Cousin, we made a promise. 111 00:06:29,400 --> 00:06:30,733 Oh, no, no! No, no, no, no, no! 112 00:06:30,766 --> 00:06:33,433 I didn't promise anybody anything. You promised. 113 00:06:35,333 --> 00:06:36,600 You know, you're right. 114 00:06:36,633 --> 00:06:40,400 I promised. You didn't promise. 115 00:06:40,433 --> 00:06:42,533 Okay, um.. 116 00:06:42,566 --> 00:06:45,333 So, you go, go upstairs to the party 117 00:06:45,366 --> 00:06:47,100 and I'll just take care of it. 118 00:06:48,733 --> 00:06:51,466 And‐and, cousin.. 119 00:06:51,500 --> 00:06:52,600 ...don't worry about me 120 00:06:52,633 --> 00:06:55,300 because I'm in a good place about it. 121 00:07:00,333 --> 00:07:03,300 [grunting] 122 00:07:10,433 --> 00:07:11,600 One. 123 00:07:14,133 --> 00:07:16,366 Wait a minute. 124 00:07:16,400 --> 00:07:19,366 Who moves a piano like that? 125 00:07:19,400 --> 00:07:21,466 Someone who's alone. 126 00:07:24,266 --> 00:07:25,666 Alright, I'll help you. 127 00:07:25,700 --> 00:07:27,600 ‐ Oh, thank you, cousin. ‐ Uh! 128 00:07:31,133 --> 00:07:33,133 Now.. 129 00:07:33,166 --> 00:07:36,100 What we need first is a plan. 130 00:07:36,133 --> 00:07:39,066 Cousin, nobody enjoys one of your plans 131 00:07:39,100 --> 00:07:40,166 more than I do.. 132 00:07:42,333 --> 00:07:44,733 But I was just thinking maybe we could just pick it up and go. 133 00:07:44,766 --> 00:07:45,966 ‐ Oh, just pick it up and go? ‐ Just pick it up and go. 134 00:07:46,000 --> 00:07:48,200 Oh, that's what you want to do, Balki, just pick it up and go? 135 00:07:48,233 --> 00:07:49,266 Just pick it up and go. 136 00:07:49,300 --> 00:07:52,333 Oh, Balki, Balki, Balki. 137 00:07:54,333 --> 00:07:57,733 Do you know the most common way people hurt themselves? 138 00:07:57,766 --> 00:07:59,766 Running with sharp sticks in their hands? 139 00:07:59,800 --> 00:08:00,700 No. 140 00:08:04,100 --> 00:08:06,233 Trying to cut their toenails with a bolt cutter? 141 00:08:06,266 --> 00:08:07,033 No! 142 00:08:10,666 --> 00:08:13,500 Sleeping out in the open and letting little bugs crawl 143 00:08:13,533 --> 00:08:16,166 in their ears and make nests and then.. 144 00:08:16,200 --> 00:08:17,766 ...they start to buzz and buzz 145 00:08:17,800 --> 00:08:18,866 until you think you're gonna go crazy 146 00:08:18,900 --> 00:08:20,533 but you just take a little Q‐Tip and get in there.. 147 00:08:20,566 --> 00:08:22,600 No, no, no, Balki, Balki, Balki. 148 00:08:26,433 --> 00:08:29,066 The most common way people hurt themselves 149 00:08:29,100 --> 00:08:33,533 is by lifting heavy objects incorrectly. 150 00:08:33,566 --> 00:08:35,700 ‐ Really? ‐ Yes, they do. 151 00:08:35,733 --> 00:08:40,100 Now, the secret to lifting a piano 152 00:08:40,133 --> 00:08:43,633 is to let your legs do all the work. 153 00:08:43,666 --> 00:08:46,200 It's all in the legs. 154 00:08:47,066 --> 00:08:49,333 All in the legs. 155 00:08:49,366 --> 00:08:51,100 All in the legs. 156 00:08:51,133 --> 00:08:53,366 ‐ All in the legs. ‐ All in the legs. 157 00:08:53,400 --> 00:08:54,766 ‐ All in the legs. ‐ All in the legs. 158 00:08:54,800 --> 00:08:56,800 ‐ All in the legs. ‐ All in the legs. 159 00:08:56,833 --> 00:08:58,533 (both) All in the legs. 160 00:08:58,566 --> 00:09:00,133 ‐ I like this. ‐ I thought you would. 161 00:09:01,566 --> 00:09:05,333 Now...on the count of three.. 162 00:09:05,366 --> 00:09:06,600 ...we will lift.. 163 00:09:06,633 --> 00:09:08,633 Other side, other side, other side. 164 00:09:12,233 --> 00:09:14,666 On the count of three we will lift the piano up 165 00:09:14,700 --> 00:09:16,766 one step and set it down. 166 00:09:16,800 --> 00:09:19,233 What we are trying to do is establish a rhythm. 167 00:09:19,266 --> 00:09:21,000 Hey, I got rhythm! 168 00:09:22,800 --> 00:09:25,100 I got music. 169 00:09:25,133 --> 00:09:27,766 I got my pal. Who could ask for anything more? 170 00:09:27,800 --> 00:09:29,600 [laughs] 171 00:09:33,766 --> 00:09:35,400 Ready? 172 00:09:35,433 --> 00:09:37,166 Yes. 173 00:09:37,200 --> 00:09:38,700 All in the legs. 174 00:09:40,400 --> 00:09:42,533 One, two, three. Lift! 175 00:09:42,566 --> 00:09:43,633 [grunting] 176 00:09:47,433 --> 00:09:49,500 One, two, three. Lift! 177 00:09:49,533 --> 00:09:51,466 [instrumental music] 178 00:09:52,566 --> 00:09:54,566 One, two, three. Lift! 179 00:09:57,333 --> 00:09:59,200 One, two, three. Lift! 180 00:10:00,633 --> 00:10:02,366 What floor is Lydia on? 181 00:10:02,400 --> 00:10:05,133 One, two, three. Lift! 182 00:10:05,166 --> 00:10:07,166 She's on ten. 183 00:10:07,200 --> 00:10:08,233 One, two, three.. 184 00:10:08,266 --> 00:10:09,566 Ten! 185 00:10:17,733 --> 00:10:19,600 Somebody broke the rhythm. 186 00:10:21,466 --> 00:10:24,366 [instrumental music] 187 00:10:34,400 --> 00:10:36,533 (Larry) 'One, two, three. Lift!' 188 00:10:39,266 --> 00:10:41,166 'One, two, three. Lift!' 189 00:10:46,600 --> 00:10:51,200 Why do I let you talk me into helping other people? 190 00:10:51,233 --> 00:10:54,100 Why do I listen? I could have said no. 191 00:10:56,133 --> 00:10:57,600 I did say no! 192 00:10:59,733 --> 00:11:01,566 Good news, cousin. 193 00:11:01,600 --> 00:11:05,333 We only have ...seven floors to go. 194 00:11:08,833 --> 00:11:11,166 One, two, three. Lift! 195 00:11:13,233 --> 00:11:16,133 One, two, three. Lift! 196 00:11:17,433 --> 00:11:19,266 'One, two, three. Lift!' 197 00:11:19,300 --> 00:11:22,033 Cousin. 198 00:11:22,066 --> 00:11:23,700 One, two, three. Lift! 199 00:11:23,733 --> 00:11:25,066 [whispers] Cousin. 200 00:11:27,533 --> 00:11:29,733 Balki.. 201 00:11:29,766 --> 00:11:31,066 ...why aren't we moving? 202 00:11:33,633 --> 00:11:37,333 We are not moving...because the piano is on my foot. 203 00:11:40,466 --> 00:11:41,533 Ooh! 204 00:11:43,466 --> 00:11:46,233 Well, lift it off your foot. 205 00:11:46,266 --> 00:11:48,066 That was my first instinct.. 206 00:11:50,366 --> 00:11:53,466 ...but you see, the wheel is caught on the carpet. 207 00:11:53,500 --> 00:11:54,800 Alright, alright. 208 00:11:54,833 --> 00:11:56,533 You hang on to the piano. 209 00:11:56,566 --> 00:11:59,033 I'll come up to your end and lift it off your foot. 210 00:12:01,300 --> 00:12:03,100 That would be nice. 211 00:12:05,366 --> 00:12:06,633 Alright, have you got it? 212 00:12:06,666 --> 00:12:08,133 More than you know. 213 00:12:12,566 --> 00:12:14,433 [grunting] 214 00:12:23,433 --> 00:12:24,400 [screaming] 215 00:12:24,433 --> 00:12:26,566 Sorry. 216 00:12:26,600 --> 00:12:30,033 Alright, on the count of three lift the piano and don't let go. 217 00:12:30,066 --> 00:12:33,066 Ready? One, two, three. 218 00:12:35,400 --> 00:12:37,066 [glass shatters] 219 00:12:44,633 --> 00:12:47,366 I said lift and don't let go. 220 00:12:49,366 --> 00:12:50,700 Oh, don't let go! 221 00:12:50,733 --> 00:12:52,233 Don't let go. 222 00:12:57,466 --> 00:12:59,633 ‐ So then don't.. ‐ Don't. 223 00:12:59,666 --> 00:13:02,133 Would have been the operative word.. 224 00:13:02,166 --> 00:13:03,200 ‐ Yes! ‐ In that phrase! 225 00:13:03,233 --> 00:13:04,100 Yes! 226 00:13:11,466 --> 00:13:12,666 Pull! Pull! 227 00:13:12,700 --> 00:13:13,766 What does it look like I'm doing? 228 00:13:13,800 --> 00:13:15,166 Milking a goat? 229 00:13:19,433 --> 00:13:22,133 [panting] 230 00:13:23,700 --> 00:13:25,533 Okay, here's the plan. 231 00:13:27,133 --> 00:13:30,233 We move the piano up to Lydia's 232 00:13:30,266 --> 00:13:32,333 and then you move back to Mypos. 233 00:13:35,333 --> 00:13:38,666 I'm glad you're in a joking mood, you big kidder you! 234 00:13:38,700 --> 00:13:40,766 Now, let's tackle these ivories. 235 00:13:42,333 --> 00:13:45,033 [instrumental music] 236 00:13:49,533 --> 00:13:51,266 (Larry) 'One.' 237 00:13:51,300 --> 00:13:52,800 Two. 238 00:13:52,833 --> 00:13:55,200 Three. 239 00:13:55,233 --> 00:13:56,466 Lift. 240 00:13:58,366 --> 00:14:01,266 [grunting] 241 00:14:05,533 --> 00:14:09,033 One, two, three. 242 00:14:10,066 --> 00:14:12,500 Balki. 243 00:14:12,533 --> 00:14:15,433 [grunting] 244 00:14:16,333 --> 00:14:18,133 No! 245 00:14:18,166 --> 00:14:19,433 We're here! 246 00:14:19,466 --> 00:14:21,300 ‐ We made it. ‐ We, we're here. 247 00:14:22,333 --> 00:14:23,200 We made it! 248 00:14:28,666 --> 00:14:30,233 And you thought it was gonna be hard. 249 00:14:31,600 --> 00:14:33,400 I can't believe it. 250 00:14:33,433 --> 00:14:36,200 We brought a piano up ten floors and I didn't hurt my back! 251 00:14:36,233 --> 00:14:37,000 My back is fine! 252 00:14:41,066 --> 00:14:43,066 Okay, Balki, open the door. 253 00:14:50,466 --> 00:14:51,666 Open the door. 254 00:15:04,433 --> 00:15:07,066 That door can't be locked. 255 00:15:08,800 --> 00:15:11,333 [sobbing] No, no, no, no! 256 00:15:13,533 --> 00:15:16,433 [sobbing] 257 00:15:17,233 --> 00:15:18,300 Cousin.. 258 00:15:19,566 --> 00:15:22,233 ...don't do that. 259 00:15:22,266 --> 00:15:24,066 It's gonna be okay. You know why? 260 00:15:24,100 --> 00:15:26,466 We just, we just gonna go downstairs 261 00:15:26,500 --> 00:15:28,266 and we just take the elevator up 262 00:15:28,300 --> 00:15:30,766 and I bet you can open it from the other side. 263 00:15:33,100 --> 00:15:34,733 Okay. 264 00:15:36,366 --> 00:15:37,766 ‐ Okay? ‐ Okay. 265 00:15:37,800 --> 00:15:40,600 Okay. Okay. 266 00:15:43,666 --> 00:15:46,466 It's just I'm missing the whole party. 267 00:15:46,500 --> 00:15:48,266 I know. 268 00:15:48,300 --> 00:15:49,533 And I'm all sweaty. 269 00:15:49,566 --> 00:15:51,500 I know. 270 00:15:51,533 --> 00:15:53,500 And I got a blister. 271 00:15:56,533 --> 00:15:58,266 And your pants are ripped. 272 00:16:00,433 --> 00:16:02,500 My pants are ripped? 273 00:16:02,533 --> 00:16:06,666 Yeah, I was going to tell you earlier but then I thought.. 274 00:16:06,700 --> 00:16:08,466 ...he might lose his mind. 275 00:16:10,100 --> 00:16:12,166 My pants are ripped? 276 00:16:13,066 --> 00:16:14,566 I love these pants. 277 00:16:14,600 --> 00:16:16,466 These are my good pants! 278 00:16:16,500 --> 00:16:18,600 These pants make me look taller! 279 00:16:21,733 --> 00:16:23,666 Guess I should have waited. 280 00:16:23,700 --> 00:16:28,500 I hate that stupid piano! 281 00:16:28,533 --> 00:16:31,533 I hate it. I hate it. I hate it! 282 00:16:33,400 --> 00:16:35,133 Ow! 283 00:16:35,166 --> 00:16:36,200 Ow! 284 00:16:36,233 --> 00:16:38,066 Ow! 285 00:16:38,100 --> 00:16:40,200 Oh. Oh! 286 00:16:40,233 --> 00:16:42,266 My back! I hurt my back. 287 00:16:42,300 --> 00:16:44,333 Ooh! Ooh! Ooh! 288 00:16:46,166 --> 00:16:47,666 Ow! Oh! 289 00:16:47,700 --> 00:16:49,400 Ow! Oh! 290 00:16:49,433 --> 00:16:51,133 Ow! Oh! 291 00:16:51,166 --> 00:16:53,033 Ow! Oh! 292 00:17:01,466 --> 00:17:02,666 Are you finished? 293 00:17:04,600 --> 00:17:07,066 ‐ Yes! ‐ Okay. 294 00:17:07,100 --> 00:17:08,733 Would you like me to help you downstairs? 295 00:17:10,200 --> 00:17:11,300 Yes, please. 296 00:17:11,333 --> 00:17:14,033 [instrumental music] 297 00:17:15,433 --> 00:17:17,466 [grunts] 298 00:17:17,500 --> 00:17:19,400 [grunts] 299 00:17:19,433 --> 00:17:20,433 Uh! 300 00:17:20,466 --> 00:17:22,533 Don't worry, cousin. 301 00:17:22,566 --> 00:17:24,133 You hurt yourself doing something good 302 00:17:24,166 --> 00:17:25,600 for somebody else. 303 00:17:25,633 --> 00:17:27,266 God will smile on you. 304 00:17:29,266 --> 00:17:31,466 That's what I did this for? A smile? 305 00:17:33,400 --> 00:17:35,300 Now, cousin, if there's one thing 306 00:17:35,333 --> 00:17:37,733 that this simple Mypiot knows 307 00:17:37,766 --> 00:17:42,066 that is, that if you do something good for other people 308 00:17:42,100 --> 00:17:43,633 good things are bound to happen to you. 309 00:17:43,666 --> 00:17:45,300 [clanging] 310 00:17:55,266 --> 00:17:57,366 What was that? 311 00:17:57,400 --> 00:17:58,700 Could be anything. 312 00:18:00,500 --> 00:18:01,566 [clanging] 313 00:18:06,733 --> 00:18:10,700 Or it could be the piano rolling down the stairs. 314 00:18:17,733 --> 00:18:20,633 [clanging] 315 00:18:25,066 --> 00:18:27,500 It appears to be following us. 316 00:18:33,666 --> 00:18:38,133 Cousin, did Steven King ever write anything about the piano? 317 00:18:40,200 --> 00:18:42,700 There's got to be a logical explanation. 318 00:18:42,733 --> 00:18:44,600 Pianos don't follow people. 319 00:18:45,766 --> 00:18:47,233 Maybe the floors are uneven. 320 00:18:49,066 --> 00:18:51,766 [clanging] 321 00:18:55,733 --> 00:18:59,466 Or maybe it's alive! 322 00:18:59,500 --> 00:19:02,200 [screaming] 323 00:19:08,733 --> 00:19:10,666 Faster! Faster! 324 00:19:10,700 --> 00:19:13,233 Perhaps you'd like to get off and wait for the next Mypiot. 325 00:19:15,400 --> 00:19:18,066 [clanging] 326 00:19:28,366 --> 00:19:29,366 What are you doing? 327 00:19:29,400 --> 00:19:30,466 You forgot your jacket. 328 00:19:30,500 --> 00:19:31,733 Forget the jacket. 329 00:19:34,500 --> 00:19:36,233 [screaming] 330 00:19:39,500 --> 00:19:41,500 [glass shatters] 331 00:19:47,333 --> 00:19:48,666 [clanging] 332 00:19:56,766 --> 00:19:58,000 Well! 333 00:20:00,800 --> 00:20:04,400 I had no idea a piano had so many parts. 334 00:20:10,233 --> 00:20:12,733 [instrumental music] 335 00:20:22,800 --> 00:20:23,733 [laughing] 336 00:20:23,766 --> 00:20:27,266 Oh, you take my breath away, you wild man you! 337 00:20:29,166 --> 00:20:32,700 So, um, Chuck, do you like my singing? 338 00:20:32,733 --> 00:20:35,766 (Chuck) 'Why don't we discuss it tomorrow night at my hotel?' 339 00:20:35,800 --> 00:20:39,100 Ooh! Ooh! 340 00:20:39,133 --> 00:20:41,366 Until then.. 341 00:20:41,400 --> 00:20:42,400 Ciao, baby. 342 00:20:43,766 --> 00:20:45,500 Ciao! 343 00:20:51,166 --> 00:20:52,566 Ms. Lydia. 344 00:20:52,600 --> 00:20:58,033 Oh, Balki! Larry! I didn't see you at the party. 345 00:20:58,066 --> 00:21:00,200 Did I invite you to the party? 346 00:21:03,133 --> 00:21:06,133 Lydia, we were moving your piano. 347 00:21:06,166 --> 00:21:08,733 Oh, that. Funny thing. 348 00:21:08,766 --> 00:21:11,600 I didn't need that piano after all. 349 00:21:11,633 --> 00:21:14,466 I used a background tape. It had a full orchestra. 350 00:21:14,500 --> 00:21:16,533 It just supported my voice so much better than 351 00:21:16,566 --> 00:21:18,400 that dinky little piano. 352 00:21:21,466 --> 00:21:23,233 Did you hear that, Balki? 353 00:21:23,266 --> 00:21:25,266 She didn't need the piano. 354 00:21:27,266 --> 00:21:29,666 Well, that's, that's fortunate, Ms. Lydia 355 00:21:29,700 --> 00:21:33,766 because the piano now bears a striking resemblance 356 00:21:33,800 --> 00:21:35,733 to a pile of Lincoln Logs. 357 00:21:37,433 --> 00:21:41,233 Oh, who cares about that silly old piano? 358 00:21:41,266 --> 00:21:43,566 Chuck likes me! 359 00:21:43,600 --> 00:21:47,266 He really likes me! 360 00:21:47,300 --> 00:21:50,000 And you wanna know why he really likes me? 361 00:21:51,266 --> 00:21:53,233 Because.. 362 00:21:53,266 --> 00:21:56,633 ♪ People ♪ 363 00:21:56,666 --> 00:22:02,166 ♪ People who need people ♪ 364 00:22:02,200 --> 00:22:06,400 ♪ Are the luckiest people in the world ♪ 365 00:22:06,433 --> 00:22:09,066 ♪ With one person ♪ 366 00:22:09,100 --> 00:22:12,166 ♪ One very special person.. ♪ 367 00:22:15,600 --> 00:22:18,400 Cousin, isn't it wonderful the way things worked out? 368 00:22:21,366 --> 00:22:24,733 Wonderful? What is so wonderful? 369 00:22:24,766 --> 00:22:29,233 We killed ourselves taking a piano up ten floors for nothing! 370 00:22:30,666 --> 00:22:33,766 Well, now that's true, but.. 371 00:22:33,800 --> 00:22:38,166 ...the point is that you helped me to do this 372 00:22:38,200 --> 00:22:40,200 even though it was against your better judgment. 373 00:22:42,733 --> 00:22:44,733 And that makes this evening worth it for you? 374 00:22:46,733 --> 00:22:48,400 Well, yes it does. 375 00:22:48,433 --> 00:22:50,533 Because, cousin, if you were willing 376 00:22:50,566 --> 00:22:53,733 to help me to do this then I know that even if 377 00:22:53,766 --> 00:22:57,300 the world falls in on me I can ask for your help. 378 00:23:00,766 --> 00:23:03,566 Well, Balki, you're probably right. 379 00:23:03,600 --> 00:23:08,200 But just don't ask for the next few days, okay? 380 00:23:10,666 --> 00:23:12,766 There's plenty of time, cousin. 381 00:23:12,800 --> 00:23:15,400 We, we won't have to help Harriette move 382 00:23:15,433 --> 00:23:17,166 into our building until next week. 383 00:23:19,266 --> 00:23:22,166 [theme music]