1 00:00:01,535 --> 00:00:04,304 [theme music] 2 00:00:11,512 --> 00:00:15,148 ♪ Sometimes the world looks perfect ♪ 3 00:00:15,181 --> 00:00:17,618 ♪ Nothing to rearrange ♪ 4 00:00:17,651 --> 00:00:20,521 ♪ Sometimes you just get a feeling ♪ 5 00:00:20,554 --> 00:00:23,724 ♪ Like you need some kind of change ♪ 6 00:00:25,191 --> 00:00:28,629 ♪ No matter what the odds are this time ♪ 7 00:00:28,662 --> 00:00:30,831 ♪ Nothing’s gonna stand in my way ♪ 8 00:00:30,864 --> 00:00:32,666 ♪ This flame in my heart ♪ 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,367 ♪ Like a long lost friend ♪ 10 00:00:34,400 --> 00:00:35,702 ♪ Gives every dark street ♪ 11 00:00:35,736 --> 00:00:38,471 ♪ A light at the end ♪ 12 00:00:39,573 --> 00:00:42,442 ♪ Standing tall ♪ 13 00:00:42,475 --> 00:00:46,446 ♪ On the wings of my dream ♪ 14 00:00:46,479 --> 00:00:49,182 ♪ Rise and fall ♪ 15 00:00:49,215 --> 00:00:53,119 ♪ On the wings of my dream ♪ 16 00:00:53,153 --> 00:00:54,555 ♪ Through the rain and thunder ♪ 17 00:00:54,588 --> 00:00:56,189 ♪ The wind and haze ♪ 18 00:00:56,222 --> 00:00:59,593 ♪ I’m bound for better days ♪ 19 00:00:59,626 --> 00:01:01,528 ♪ It’s my life ♪ 20 00:01:01,562 --> 00:01:03,196 ♪ And my dream ♪ 21 00:01:03,229 --> 00:01:05,699 ♪ Nothing’s gonna stop me now ♪ 22 00:01:16,242 --> 00:01:17,711 [instrumental music] 23 00:01:26,352 --> 00:01:28,522 Yes, sir. Y‐yeah. Yes, sir. 24 00:01:28,555 --> 00:01:32,258 Mr. Walpole, I will get to it as soon as I get a chance. 25 00:01:33,794 --> 00:01:35,428 Yes, sir, I do enjoy working here. 26 00:01:35,461 --> 00:01:39,432 I’ll get to it right now. G‐goodbye, sir. 27 00:01:39,465 --> 00:01:40,501 Copy! 28 00:01:43,436 --> 00:01:45,305 Never mind. 29 00:01:45,338 --> 00:01:47,674 They have really got you hopping today. 30 00:01:47,708 --> 00:01:49,510 Oh, it’s... You wouldn’t believe it, Lydia. 31 00:01:49,543 --> 00:01:50,844 I have to interview an alderman 32 00:01:50,877 --> 00:01:52,646 and research a six‐part series 33 00:01:52,679 --> 00:01:53,714 on money laundering. 34 00:01:53,747 --> 00:01:56,216 I just hope nobody dies because I’m way behind 35 00:01:56,249 --> 00:01:58,384 updating the obituaries. 36 00:01:58,418 --> 00:01:59,352 [sighs] 37 00:01:59,385 --> 00:02:01,722 That’s why I like writing an advice column. 38 00:02:01,755 --> 00:02:03,323 When the pressure starts building 39 00:02:03,356 --> 00:02:05,158 I do what I’m doing this weekend. 40 00:02:05,191 --> 00:02:07,360 Go to the Bahamas, print a bunch of my old columns 41 00:02:07,393 --> 00:02:09,462 and call it "The Best of Lydia." 42 00:02:11,264 --> 00:02:14,868 Well, I’m afraid they won’t run a "Best of the Obituaries." 43 00:02:14,901 --> 00:02:17,571 W‐which reminds me, if I don’t get all this research done 44 00:02:17,604 --> 00:02:19,606 for Mr. Walpole, I am a dead man. 45 00:02:19,640 --> 00:02:23,644 Oh, face it, Larry, when they say jump, you ask, "How high?" 46 00:02:23,677 --> 00:02:25,646 Yeah, well, the next person who asks me for something 47 00:02:25,679 --> 00:02:28,381 is gonna get an earful from Larry Appleton. 48 00:02:28,414 --> 00:02:29,583 Appleton? 49 00:02:29,616 --> 00:02:31,652 Yes, sir, Mr. Wainwright! 50 00:02:31,685 --> 00:02:33,520 I need a thousand word background story 51 00:02:33,554 --> 00:02:34,487 on the Burgess murder trial. 52 00:02:34,521 --> 00:02:36,489 Yes, sir! I’m your man, Mr. Wainwright. 53 00:02:36,523 --> 00:02:37,791 But it might take a while. 54 00:02:37,824 --> 00:02:39,893 Because I’m already researching the money laundering scandal 55 00:02:39,926 --> 00:02:41,562 and I have to interview Alderman Bennett. 56 00:02:41,595 --> 00:02:43,764 Appleton, if you’d learn to budget your time 57 00:02:43,797 --> 00:02:45,365 you’d be able to get through all this. 58 00:02:45,398 --> 00:02:46,700 ‐Now, get on it! ‐Yes, sir. 59 00:02:46,733 --> 00:02:48,902 Thanks for the tip, sir! 60 00:02:50,971 --> 00:02:52,539 Guess you told him. 61 00:02:53,807 --> 00:02:57,377 Cousin Larry, hold on to your hat 62 00:02:57,410 --> 00:02:59,245 because what I’m gonna tell you 63 00:02:59,279 --> 00:03:01,648 is gonna knock your socks off! 64 00:03:01,682 --> 00:03:04,450 I was just put in charge of the Chronicle newsletter! 65 00:03:04,484 --> 00:03:06,286 That’s nice. 66 00:03:06,319 --> 00:03:07,788 Balki, congratulations! 67 00:03:07,821 --> 00:03:09,455 Thank you, Ms. Lydia. 68 00:03:09,489 --> 00:03:11,725 I love reading the "Chronicle Chatter." 69 00:03:11,758 --> 00:03:13,927 It is so fascinating reading about people 70 00:03:13,960 --> 00:03:17,363 I see every day but would never socialize with. 71 00:03:19,299 --> 00:03:22,235 Cousin, cousin, isn’t that great news? 72 00:03:22,268 --> 00:03:24,771 Don’t it make you just want to sing and shout 73 00:03:24,805 --> 00:03:26,940 and throw your body to the floor! 74 00:03:26,973 --> 00:03:29,009 ‐Uh‐huh. ‐Come on, cousin! 75 00:03:29,042 --> 00:03:30,310 Celebrate! 76 00:03:30,343 --> 00:03:33,647 ♪ Dance to the music ♪ 77 00:03:33,680 --> 00:03:35,849 ‐How about it? ‐Yeah, that’s wonderful. 78 00:03:35,882 --> 00:03:39,653 Cousin, I am very excited about this 79 00:03:39,686 --> 00:03:42,288 and I would like you to share that excitement 80 00:03:42,322 --> 00:03:43,857 and I would like that now. 81 00:03:46,426 --> 00:03:48,361 I’m sorry, Balki. 82 00:03:48,394 --> 00:03:49,963 That’s, that’s great news! 83 00:03:49,996 --> 00:03:52,332 And a great opportunity for you! 84 00:03:52,365 --> 00:03:54,568 If you do a good job, you could become a real reporter 85 00:03:54,601 --> 00:03:56,570 and get out of this basement. 86 00:03:56,603 --> 00:03:58,271 Well, cousin, you’re a real reporter 87 00:03:58,304 --> 00:04:01,274 and you’re still in this basement. 88 00:04:01,307 --> 00:04:02,976 But I’m working very hard to get out of it. 89 00:04:03,009 --> 00:04:06,713 So, unfortunately, the answer to your next question is no. 90 00:04:08,348 --> 00:04:09,349 Wow! 91 00:04:11,552 --> 00:04:15,756 I don’t even know what my next question is going to be... 92 00:04:17,624 --> 00:04:20,426 ...and you already know the answer. 93 00:04:22,328 --> 00:04:24,865 Do you have ESPN? 94 00:04:27,333 --> 00:04:28,401 No. 95 00:04:29,102 --> 00:04:30,303 HBO? 96 00:04:32,573 --> 00:04:33,607 No. 97 00:04:34,440 --> 00:04:35,509 PMS? 98 00:04:37,778 --> 00:04:39,613 No. No, no, no. 99 00:04:39,646 --> 00:04:43,684 B‐Balki, the point I am trying to make as quickly as possible 100 00:04:43,717 --> 00:04:45,485 is that I know you would like the advice of someone 101 00:04:45,519 --> 00:04:47,353 who has had a lot of experience in journalism. 102 00:04:47,387 --> 00:04:50,090 Oh, cousin, I would! I would! 103 00:04:50,123 --> 00:04:53,527 Could you introduce me to someone like that? 104 00:04:54,928 --> 00:04:57,030 No, I mean, I’m the one who could help you. 105 00:04:57,063 --> 00:04:58,431 Thank you, cousin! 106 00:04:58,464 --> 00:04:59,933 But I’m just too busy. 107 00:04:59,966 --> 00:05:03,036 Well, throw acid rain on my parade. 108 00:05:03,069 --> 00:05:06,006 [instrumental music] 109 00:05:12,546 --> 00:05:14,347 Okay, Dimitri. 110 00:05:14,380 --> 00:05:18,418 This part of the newsletter is finished. 111 00:05:18,451 --> 00:05:20,821 Couldn’t have done it without your help. 112 00:05:20,854 --> 00:05:23,824 Now, would you like to give it your stamp of approval? 113 00:05:28,128 --> 00:05:30,531 [squeaking] 114 00:05:33,033 --> 00:05:34,801 Take five, babe. 115 00:05:37,671 --> 00:05:38,839 ‐Hi, Balki. ‐’Cousin!’ 116 00:05:38,872 --> 00:05:41,374 ‐’How’s it going?’ ‐Cousin, it’s going fantastic. 117 00:05:41,407 --> 00:05:43,644 I finished all my articles for the Chronicle newsletter. 118 00:05:43,677 --> 00:05:45,011 Well, that’s terrific! 119 00:05:45,045 --> 00:05:47,914 Now, we are so happy, we do the dance of joy! 120 00:05:47,948 --> 00:05:50,751 ♪ Di di di di di‐di di‐di ♪ 121 00:05:50,784 --> 00:05:52,418 ♪ Hey hey hey hey ♪ 122 00:05:52,452 --> 00:05:53,954 ♪ Hey hey hey ♪ 123 00:05:57,791 --> 00:05:58,859 Well... 124 00:06:00,093 --> 00:06:01,795 Let’s see what you got here? 125 00:06:01,828 --> 00:06:04,164 Cousin, I, I think you’re really gonna like this. 126 00:06:04,197 --> 00:06:08,134 I, I feel I’ve developed my own unique style. 127 00:06:08,168 --> 00:06:10,003 Some may liken it to Hemmingway 128 00:06:10,036 --> 00:06:12,506 while others cite Kafka, but you decide. 129 00:06:16,577 --> 00:06:18,411 "The Chronicle’s favorite advice‐columnist 130 00:06:18,444 --> 00:06:21,548 "Ms. Lydia Markham, looks well rested after her vacation 131 00:06:21,582 --> 00:06:23,149 in the Bahamas." 132 00:06:24,484 --> 00:06:26,720 Is that it? 133 00:06:26,753 --> 00:06:28,722 Pretty good, huh? 134 00:06:30,791 --> 00:06:33,426 "Mr. Gorpley has been looking pretty snazzy all week 135 00:06:33,459 --> 00:06:35,629 setting a good example for the rest of us." 136 00:06:35,662 --> 00:06:38,965 Oh, I, I editorialized a little towards the end of that one. 137 00:06:38,999 --> 00:06:40,967 I, I don’t know, I thought it needed a little color 138 00:06:41,001 --> 00:06:43,169 a little something, a little snap. 139 00:06:43,203 --> 00:06:45,138 ‐Balki. ‐What? 140 00:06:45,171 --> 00:06:47,007 This is all fluff. 141 00:06:47,040 --> 00:06:49,009 Oh, thank you, cousin. 142 00:06:50,143 --> 00:06:51,878 ‐No. ‐That was my goal, you know. 143 00:06:51,912 --> 00:06:53,614 But you don’t know, you lose perspective 144 00:06:53,647 --> 00:06:54,748 on a project like this. 145 00:06:54,781 --> 00:06:55,816 You know, it’s all this‐‐ 146 00:06:55,849 --> 00:07:00,687 I mean, uh, where is the real story? 147 00:07:00,721 --> 00:07:02,756 You know, who cares if Lydia looks well‐rested 148 00:07:02,789 --> 00:07:05,458 or what Gorpley is wearing? 149 00:07:05,491 --> 00:07:08,529 Balki, I’m afraid this just isn’t good enough. 150 00:07:08,562 --> 00:07:11,532 But I, I write it just like they told me to. 151 00:07:11,565 --> 00:07:14,167 If they told you to jump would you ask, "How high?" 152 00:07:15,502 --> 00:07:18,539 Well, of course not, don’t be ridiculous. 153 00:07:19,873 --> 00:07:22,509 I’d simply jump as high as I possibly could 154 00:07:22,543 --> 00:07:24,745 and hope it was good enough. 155 00:07:25,946 --> 00:07:28,882 "Good enough" doesn’t sound like you. 156 00:07:28,915 --> 00:07:30,717 Who does it sound like? 157 00:07:31,952 --> 00:07:34,855 The Balki I know wouldn’t settle for good enough. 158 00:07:34,888 --> 00:07:37,791 The Balki I know would want to do his best. 159 00:07:37,824 --> 00:07:40,226 The Balki I know would wanna make this the best newsletter 160 00:07:40,260 --> 00:07:42,128 in the history of newsletters! 161 00:07:42,162 --> 00:07:44,665 I want to be like the Balki you know! 162 00:07:46,066 --> 00:07:48,769 You are the Balki I know. 163 00:07:48,802 --> 00:07:50,103 Now, Balki, if you wanna make this 164 00:07:50,136 --> 00:07:52,072 this newsletter something worth reading 165 00:07:52,105 --> 00:07:55,175 then you’ve got to tell the story behind the story. 166 00:07:55,208 --> 00:07:56,843 You’ve got to dig deeper. 167 00:07:56,877 --> 00:07:58,178 Telling your readers that Gorpley 168 00:07:58,211 --> 00:07:59,546 is well‐dressed isn’t enough. 169 00:07:59,580 --> 00:08:02,783 You’ve got to tell them why he is suddenly so well‐dressed. 170 00:08:02,816 --> 00:08:04,217 Cousin, I want do that. 171 00:08:04,250 --> 00:08:06,052 ‐Good. ‐How I do that? 172 00:08:06,086 --> 00:08:07,588 I’m going to tell you how to do that. 173 00:08:07,621 --> 00:08:10,524 ‐I can’t wait. ‐Okay. 174 00:08:10,557 --> 00:08:12,926 Now, to be a good reporter you’ve got to know 175 00:08:12,959 --> 00:08:14,761 how to use who, what, when, where and why. 176 00:08:14,795 --> 00:08:17,564 The five W’s of journalism. 177 00:08:17,598 --> 00:08:19,132 ‐What? ‐That’s one. 178 00:08:21,568 --> 00:08:22,969 ‐What one? ‐Exactly. 179 00:08:24,170 --> 00:08:25,839 ‐Exactly what? ‐Good. 180 00:08:26,740 --> 00:08:28,575 And who is another. 181 00:08:28,609 --> 00:08:30,043 I don’t know, who is another? 182 00:08:30,076 --> 00:08:32,646 Right. And don’t forget where. 183 00:08:34,581 --> 00:08:38,218 ‐Where, what? ‐That’s two. 184 00:08:38,251 --> 00:08:41,221 ‐What’s two? ‐No, what’s one. 185 00:08:41,254 --> 00:08:43,590 Who is another, and you know where. 186 00:08:44,991 --> 00:08:46,827 I don’t know where. 187 00:08:47,861 --> 00:08:48,995 Sure you do. 188 00:08:49,029 --> 00:08:50,797 What’s giving you trouble? 189 00:08:50,831 --> 00:08:53,967 I don’t know what’s giving me trouble. 190 00:08:54,000 --> 00:08:56,903 But I know who is giving me trouble. 191 00:08:58,705 --> 00:09:00,106 No, who you’ve got. 192 00:09:00,140 --> 00:09:02,676 ‐Who I’ve got? ‐And you know where. 193 00:09:02,709 --> 00:09:05,111 ‐Where? ‐Exactly. 194 00:09:05,145 --> 00:09:07,848 ‐Exactly, what? ‐Perfect! 195 00:09:07,881 --> 00:09:09,282 Just a couple more and we’ll be done soon. 196 00:09:09,315 --> 00:09:10,250 When? 197 00:09:10,283 --> 00:09:13,286 Hey, you’re getting pretty good at this. 198 00:09:13,319 --> 00:09:15,188 Oo‐oo‐ooh, wow! 199 00:09:15,221 --> 00:09:17,658 No, no. Why? 200 00:09:17,691 --> 00:09:20,060 I don’t know why. 201 00:09:21,762 --> 00:09:23,029 Well, you knew all the others. 202 00:09:23,063 --> 00:09:24,798 ‐When? ‐And where? 203 00:09:24,831 --> 00:09:26,900 ‐Where, what? ‐And why. 204 00:09:26,933 --> 00:09:28,234 I don’t know why! 205 00:09:28,268 --> 00:09:30,804 All I know is I was sitting here gluing 206 00:09:30,837 --> 00:09:32,739 you came in, we did the dance of joy 207 00:09:32,773 --> 00:09:35,141 you make some false promise about another Balki 208 00:09:35,175 --> 00:09:37,744 and now I’m totally confused and emotionally drained. 209 00:09:37,778 --> 00:09:38,945 Okay, calm down. 210 00:09:40,146 --> 00:09:41,247 Calm down. 211 00:09:44,184 --> 00:09:45,619 Are you alright? 212 00:09:47,187 --> 00:09:48,054 Yes, I’m, I’m... 213 00:09:48,088 --> 00:09:50,390 [clears throat] I’m fine, thank you. 214 00:09:50,423 --> 00:09:52,292 Alright, let’s start over again. 215 00:09:52,325 --> 00:09:53,927 ‐With what? ‐Yes. 216 00:09:56,262 --> 00:09:59,199 [instrumental music] 217 00:10:04,938 --> 00:10:07,073 (Gorpley) ’Bartokomous!’ 218 00:10:07,107 --> 00:10:10,010 It’s almost noon, I’m going to lunch, I’ll be back at 4:00. 219 00:10:10,043 --> 00:10:11,812 Uh, Mr. Gorpley, Mr. Gorpley. 220 00:10:11,845 --> 00:10:13,914 Would you please tell me how come 221 00:10:13,947 --> 00:10:15,782 you’re so dressed up this week? 222 00:10:15,816 --> 00:10:17,350 That’s for me to know and you to find out. 223 00:10:17,383 --> 00:10:19,319 Oh, I love guessing games 224 00:10:19,352 --> 00:10:21,688 as much as the next guy, you big kidder. 225 00:10:23,757 --> 00:10:27,127 But, but I’m working against a deadline. 226 00:10:27,160 --> 00:10:29,095 And I’m working with an idiot. 227 00:10:33,700 --> 00:10:36,002 Mr. Gorpley hires new employee. 228 00:10:38,138 --> 00:10:39,272 Check it out. 229 00:10:40,807 --> 00:10:42,075 How’s it going, Balki? 230 00:10:42,108 --> 00:10:43,810 Well, cousin, I’ve got some leads 231 00:10:43,844 --> 00:10:46,179 but, but every time I try to dig deeper 232 00:10:46,212 --> 00:10:49,149 I wind up shoveling alone. 233 00:10:49,182 --> 00:10:51,451 Well, if reporting were easy, everybody would be doing it. 234 00:10:51,484 --> 00:10:52,719 Hmm. 235 00:10:52,753 --> 00:10:53,720 If you wanna be a good reporter 236 00:10:53,754 --> 00:10:56,122 you’re gonna have to change your tactics. 237 00:10:56,156 --> 00:10:59,059 I put on a clean pair this morning. 238 00:11:02,062 --> 00:11:03,329 No, I mean, you’re gonna have to find 239 00:11:03,363 --> 00:11:05,899 new ways o‐of getting your information. 240 00:11:05,932 --> 00:11:08,368 If someone won’t talk to you, talk to their friends 241 00:11:08,401 --> 00:11:10,837 talk to their wives, talk to their ex‐wives. 242 00:11:10,871 --> 00:11:12,305 Well, what if they’re not married 243 00:11:12,338 --> 00:11:14,240 and they don’t have any friends? 244 00:11:14,274 --> 00:11:16,142 Well, then you have to hang out in places 245 00:11:16,176 --> 00:11:18,178 where you think you can pick up information. 246 00:11:18,211 --> 00:11:20,981 Uh, water cooler, the lobby, the snack bar. 247 00:11:21,014 --> 00:11:23,717 Who knows? You might have to go incognito. 248 00:11:23,750 --> 00:11:25,351 Oh, I don’t know, cousin. 249 00:11:25,385 --> 00:11:27,954 I don’t care much for Mexican food. 250 00:11:32,292 --> 00:11:34,995 It always gives me Monty Hall’s revenge. 251 00:11:43,103 --> 00:11:47,307 No, I mean, you might have to wear a disguise. 252 00:11:47,340 --> 00:11:49,142 But, but, cousin, t‐that sounds 253 00:11:49,175 --> 00:11:51,344 an awful lot like snooping. 254 00:11:51,377 --> 00:11:53,346 It’s not snooping if you’re writing it down. 255 00:11:53,379 --> 00:11:55,849 Then, it’s journalism. 256 00:11:57,150 --> 00:11:59,185 Oh‐h‐h! 257 00:11:59,219 --> 00:12:02,088 Well, I’ve got to get this up to Mr. Wainwright’s office. 258 00:12:02,122 --> 00:12:03,356 Good luck with your newsletter. 259 00:12:03,389 --> 00:12:05,258 Thanks. Can I, can I push the button? 260 00:12:05,291 --> 00:12:06,993 Alright, you push the button. 261 00:12:08,028 --> 00:12:09,896 Oh! Oh! And don’t forget... 262 00:12:14,300 --> 00:12:15,802 Bye‐bye. 263 00:12:18,304 --> 00:12:20,541 No. No, not bye‐bye. 264 00:12:20,574 --> 00:12:24,277 Quotes. Quotes. Always get exact quotes. 265 00:12:24,310 --> 00:12:26,446 Oh, right. Right, right, right. Quotes. Quotes. 266 00:12:27,814 --> 00:12:29,850 ‐Oh, hi, guys. ‐Hi, Ms. Lydia. 267 00:12:29,883 --> 00:12:32,385 Wainwright’s still running you around like a madman, Larry? 268 00:12:32,418 --> 00:12:34,154 Lydia, would you believe this is the third time 269 00:12:34,187 --> 00:12:36,022 he’s had me rewrite this murder story? 270 00:12:36,056 --> 00:12:38,391 He said I mentioned murder too many times. 271 00:12:38,424 --> 00:12:41,828 If you ask me, Mr. Wainwright is not playing with a full deck. 272 00:12:46,099 --> 00:12:49,503 "Mr. Wainwright is not playing with a full deck." 273 00:12:52,138 --> 00:12:53,974 What a great... 274 00:12:54,975 --> 00:12:57,911 [instrumental music] 275 00:13:01,948 --> 00:13:04,918 [instrumental music] 276 00:13:11,958 --> 00:13:14,494 Extra! Extra! Read all about it! 277 00:13:14,528 --> 00:13:16,930 Get your copy of the "Chronicle Chatter" 278 00:13:16,963 --> 00:13:19,165 under new management. 279 00:13:19,199 --> 00:13:21,134 ‐Here you go, cousin. ‐Ah. 280 00:13:21,167 --> 00:13:22,235 Thank you, Balki. 281 00:13:23,236 --> 00:13:27,340 It’s, it’s, it’s hot off the presses. 282 00:13:27,373 --> 00:13:29,042 I’ll get to it later. 283 00:13:29,075 --> 00:13:31,545 Read it before they wrap fish in it. 284 00:13:34,247 --> 00:13:35,616 I guess you want me to read this now. 285 00:13:35,649 --> 00:13:37,283 Only if you have time. 286 00:13:38,552 --> 00:13:41,321 I’ll make the time. 287 00:13:41,354 --> 00:13:43,289 I was hoping to read this before you went to press 288 00:13:43,323 --> 00:13:44,224 but I’ve been so busy. 289 00:13:44,257 --> 00:13:46,092 Eh, cousin, it’s okay, it’s okay. 290 00:13:46,126 --> 00:13:47,961 We both had papers to put out. 291 00:13:48,662 --> 00:13:50,030 [laughing] 292 00:13:50,063 --> 00:13:52,866 Oh, Bartokomous, I have got to admit it. 293 00:13:52,899 --> 00:13:54,968 This is the best thing I have seen in years. 294 00:13:55,001 --> 00:13:56,036 Thank you, Mr. Gorpley. 295 00:13:56,069 --> 00:13:57,971 Well, didn’t I tell you people would love it? 296 00:13:58,004 --> 00:13:59,640 Well, I’m overcome! 297 00:13:59,673 --> 00:14:02,643 But I can’t take all the credit. Cousin Larry helped too. 298 00:14:02,676 --> 00:14:06,647 Well, whoever wrote the story about Lydia did a great job. 299 00:14:06,680 --> 00:14:09,449 Well, you’re lookin’ right through him. 300 00:14:11,284 --> 00:14:13,520 I mean, everybody thought she went to the Bahamas 301 00:14:13,554 --> 00:14:15,956 but you found out she really went to Milwaukee 302 00:14:15,989 --> 00:14:17,357 to have an eyelid tuck. 303 00:14:17,390 --> 00:14:19,926 [laughing] 304 00:14:19,960 --> 00:14:21,862 Nice going, Bartokomous! 305 00:14:22,663 --> 00:14:23,930 Excuse me? 306 00:14:23,964 --> 00:14:25,065 Yeah, well, it’s right next 307 00:14:25,098 --> 00:14:26,633 to the Dimitri, the sheep cartoon. 308 00:14:26,667 --> 00:14:28,134 Oh, hmm. 309 00:14:28,168 --> 00:14:30,003 That’s going to be a regular feature. 310 00:14:30,036 --> 00:14:34,007 I thought maybe later on I could give it a political angle. 311 00:14:34,040 --> 00:14:37,110 "If you’re wondering who had what done where the answer is 312 00:14:37,143 --> 00:14:39,245 "Ms. Lydia, the paper’s favorite advice columnist 313 00:14:39,279 --> 00:14:41,548 "went to Milwaukee to get her eyelids tucked. 314 00:14:41,582 --> 00:14:43,283 "When? Over the weekend. 315 00:14:43,316 --> 00:14:45,218 "So if you get a chance, compliment her 316 00:14:45,251 --> 00:14:48,021 on her new peeper‐covers." 317 00:14:48,054 --> 00:14:50,023 [chuckles] 318 00:14:50,056 --> 00:14:51,491 How many of these have you given out? 319 00:14:51,525 --> 00:14:53,660 One to every employee in the building 320 00:14:53,694 --> 00:14:56,563 and I left a complimentary pile in the lobby. 321 00:14:59,332 --> 00:15:01,301 Okay, get your coat! We’re getting out of here. 322 00:15:01,334 --> 00:15:02,503 ‐What? ‐Come on! 323 00:15:02,536 --> 00:15:03,604 Huh? 324 00:15:07,073 --> 00:15:10,276 I want some answers and I want them now! 325 00:15:10,310 --> 00:15:13,079 Lydia, I’m sure everything can be explained. 326 00:15:13,113 --> 00:15:15,115 I have been humiliated! 327 00:15:15,148 --> 00:15:19,219 Held up to ridicule in front of everyone in the building! 328 00:15:19,252 --> 00:15:22,088 Who did this to you, Ms. Lydia? 329 00:15:24,357 --> 00:15:27,060 They’ll have to answer to me! 330 00:15:27,093 --> 00:15:29,462 Chill out, Lydia. I thought the article was hilarious. 331 00:15:29,495 --> 00:15:30,531 Peeper‐covers. 332 00:15:30,564 --> 00:15:31,632 [laughing] 333 00:15:34,635 --> 00:15:37,070 You are pretty cheerful for a man 334 00:15:37,103 --> 00:15:39,673 who doesn’t have long to live. 335 00:15:39,706 --> 00:15:40,741 What are you talking about? 336 00:15:40,774 --> 00:15:43,977 The article about you and Maggie. 337 00:15:44,010 --> 00:15:45,245 The what? 338 00:15:46,647 --> 00:15:48,414 You mean, there’s another? 339 00:15:48,448 --> 00:15:50,450 Oh, didn’t you read the last page? 340 00:15:50,483 --> 00:15:53,286 It’s equally hilarious. 341 00:15:53,319 --> 00:15:57,090 Thank you very much. I, I do try to accent the lighter side. 342 00:15:57,123 --> 00:15:59,492 "Sam Gorpley, looking very handsome 343 00:15:59,526 --> 00:16:02,295 "in a pickled herring bone suit... 344 00:16:07,100 --> 00:16:09,002 "...was seen dining with who? 345 00:16:09,035 --> 00:16:12,238 "Maggie Miner, wife of sports editor 346 00:16:12,272 --> 00:16:15,642 "and bodybuilder Matt Miner, that’s who. 347 00:16:15,676 --> 00:16:19,445 "Apparently Maggie has a sore knee because Mr. Gorpley 348 00:16:19,479 --> 00:16:22,315 was nice enough to rub it all during lunch." 349 00:16:28,121 --> 00:16:29,455 I’m a dead man. 350 00:16:31,825 --> 00:16:34,294 But I’m taking somebody with me. 351 00:16:35,796 --> 00:16:38,264 Oh! Okay, okay, uh, Balki. 352 00:16:38,298 --> 00:16:39,666 [laughing] They fell for it! 353 00:16:39,700 --> 00:16:42,335 Let’s let them in on our little joke. 354 00:16:42,368 --> 00:16:46,072 There are only two copies of the newsletter and you got them. 355 00:16:46,106 --> 00:16:47,207 [laughing] 356 00:16:48,675 --> 00:16:50,777 They’re all over the building. 357 00:16:50,811 --> 00:16:54,380 Balki, I cannot believe that you would write stuff like this. 358 00:16:54,414 --> 00:16:57,183 You know, I can hardly believe it myself. 359 00:16:59,520 --> 00:17:03,323 I was afraid my writing would be flat and pedestrian but... 360 00:17:04,625 --> 00:17:06,693 ...I just followed exactly 361 00:17:06,727 --> 00:17:09,730 what Cousin Larry told me to do and... 362 00:17:12,533 --> 00:17:14,601 You can see the results. 363 00:17:14,635 --> 00:17:16,269 But I, I didn’t help that much. 364 00:17:16,302 --> 00:17:18,204 Oh, come on, cousin, you’re being modest. 365 00:17:18,238 --> 00:17:21,474 No, no! Listen, the, the truth must be told. 366 00:17:21,508 --> 00:17:23,176 Oh, I don’t know. 367 00:17:24,745 --> 00:17:26,613 You see, I was just going to write 368 00:17:26,647 --> 00:17:28,649 that Ms. Lydia went to the Bahamas 369 00:17:28,682 --> 00:17:30,283 but Cousin Larry kept saying no 370 00:17:30,316 --> 00:17:32,252 you got to d‐i‐i‐ig a little deeper. 371 00:17:32,285 --> 00:17:34,154 (Balki) ’You got to dig a little deeper.’ 372 00:17:34,187 --> 00:17:35,556 No, no! I‐I‐I didn’t, I didn’t. 373 00:17:35,589 --> 00:17:37,390 See, he couldn’t... He, he couldn’t. I only... 374 00:17:37,423 --> 00:17:38,659 Appleton! 375 00:17:38,692 --> 00:17:40,561 Yes, sir, Mr. Wainwright! 376 00:17:41,795 --> 00:17:43,564 Yes, sir. Yes, w‐what can I do for you, sir? 377 00:17:43,597 --> 00:17:45,666 Research? Filing? Out‐of‐town assignment? 378 00:17:45,699 --> 00:17:48,835 Explain this article in the "Chronicle Chatter." 379 00:17:48,869 --> 00:17:51,171 Oh, no, another one? 380 00:17:51,204 --> 00:17:53,373 "If you’re wondering what Mr. Wainwright might like 381 00:17:53,406 --> 00:17:54,875 "in his Christmas stocking, might I suggest 382 00:17:54,908 --> 00:17:56,309 "a pack of playing cards. 383 00:17:56,342 --> 00:17:57,878 "And why would this be the ideal gift? 384 00:17:57,911 --> 00:18:00,280 "Because, according to Cousin Larry Appleton 385 00:18:00,313 --> 00:18:02,616 Mr. Wainwright isn’t playing with a full deck." 386 00:18:07,888 --> 00:18:12,358 Uh, uh, uh...a full deck i‐isn’t that a nautical term? 387 00:18:14,327 --> 00:18:17,698 Mr. Wainwright, one less thing to ask Santa for, huh? 388 00:18:19,299 --> 00:18:21,334 I‐it was a mistake. It, it wasn’t me. 389 00:18:21,367 --> 00:18:23,904 I, I would never say anything like that about you, sir. 390 00:18:23,937 --> 00:18:25,405 I, I must have been misquoted. 391 00:18:25,438 --> 00:18:26,873 No, cousin, I was standing right... 392 00:18:26,907 --> 00:18:28,742 No, no, no, you taught me! 393 00:18:28,775 --> 00:18:31,177 I was standing right there and I caught 394 00:18:31,211 --> 00:18:34,347 the exact quote as it flew out of your mouth. 395 00:18:34,380 --> 00:18:36,449 It was, it was taken out of context! 396 00:18:36,482 --> 00:18:39,185 It was, i‐i‐it had to be... Have you lost weight? 397 00:18:39,219 --> 00:18:42,656 Because that’s a very nice suit. I‐i‐it matches your head. 398 00:18:42,689 --> 00:18:44,290 Your hair. The hair on your head. 399 00:18:44,324 --> 00:18:45,358 ‐Appleton, ‐Yes, sir? 400 00:18:45,391 --> 00:18:46,793 ‐You’re babbling. ‐Thank you, sir. 401 00:18:46,827 --> 00:18:50,263 Appleton, when you’re coherent, call me. 402 00:18:50,296 --> 00:18:52,165 You bet I will, sir. 403 00:18:55,802 --> 00:18:58,705 Mr. Wainwright and Mr. Gorpley in fashion war. 404 00:18:58,739 --> 00:19:00,273 Check it out! 405 00:19:05,512 --> 00:19:06,913 I’m Matt Miner. 406 00:19:06,947 --> 00:19:09,182 And I’m looking for Sam Gorpley. 407 00:19:10,416 --> 00:19:12,385 (Lydia and Gorpley) That’s him! 408 00:19:12,418 --> 00:19:13,453 Oh. 409 00:19:19,526 --> 00:19:22,596 [instrumental music] 410 00:19:22,629 --> 00:19:24,297 (Larry) ’Yes, sir, Mr. Wainwright.’ 411 00:19:24,330 --> 00:19:27,400 Totally. Totally, totally uncalled for. 412 00:19:27,433 --> 00:19:28,869 Yes...y‐yes, but... 413 00:19:28,902 --> 00:19:30,871 I really meant that about the weight loss, though. 414 00:19:30,904 --> 00:19:33,406 You’re, you’re looking, you’re looking very very... 415 00:19:33,439 --> 00:19:35,876 Hello? Hello? Hello? 416 00:19:37,778 --> 00:19:39,412 Balki, good news. 417 00:19:39,445 --> 00:19:40,981 I’m off the hook with Wainwright. 418 00:19:41,014 --> 00:19:43,216 He was very gracious. 419 00:20:06,306 --> 00:20:08,842 Balki, how long do you plan on wearing 420 00:20:08,875 --> 00:20:12,278 the Myposian Mantle of a Thousand Itches? 421 00:20:14,715 --> 00:20:18,852 Well, Myposian law states I must wear it 422 00:20:18,885 --> 00:20:23,657 one year for every person I offended and let me see... 423 00:20:24,891 --> 00:20:27,427 ...I offended seven people, so... 424 00:20:28,695 --> 00:20:31,632 ...I think we’re looking at a seven year itch. 425 00:20:37,037 --> 00:20:41,474 Balki, I really think you’re carrying this a little too far. 426 00:20:41,508 --> 00:20:42,976 No, no, cousin. 427 00:20:43,009 --> 00:20:45,612 If I was carrying this too far... 428 00:20:45,646 --> 00:20:48,715 ...I’d be wearing the Boxer Shorts of Eternal Chafing. 429 00:20:53,386 --> 00:20:56,923 Balki, in America when you offend someone 430 00:20:56,957 --> 00:21:00,460 a verbal apology is sufficient. 431 00:21:00,493 --> 00:21:02,896 Unless you offend a large segment of the population 432 00:21:02,929 --> 00:21:05,398 uh, then you get a Presidential pardon. 433 00:21:08,502 --> 00:21:12,639 You mean, if I, if I write everyone I offended 434 00:21:12,673 --> 00:21:15,609 a verbal apology, I’ll be okay? 435 00:21:16,510 --> 00:21:17,944 In a manner of speaking. 436 00:21:17,978 --> 00:21:20,881 Well, then I think I’ll do that. 437 00:21:20,914 --> 00:21:22,949 Okay, well, let’s, let’s take this off. 438 00:21:22,983 --> 00:21:24,050 Ah! 439 00:21:27,921 --> 00:21:28,989 [grunts] 440 00:21:31,525 --> 00:21:32,593 [sighs] 441 00:21:34,961 --> 00:21:36,029 Wool. 442 00:21:37,798 --> 00:21:40,901 A‐after I deliver all my apologies... 443 00:21:40,934 --> 00:21:43,570 ...I‐I’ll, I’ll resign from the newsletter. 444 00:21:43,604 --> 00:21:45,371 Balki, you don’t have to do that. 445 00:21:45,405 --> 00:21:48,108 ‐You did a good job. ‐I did? 446 00:21:48,141 --> 00:21:50,677 Yeah, the first newsletter you wrote was pretty good. 447 00:21:50,711 --> 00:21:54,047 All it needed was a little fine tuning. 448 00:21:54,080 --> 00:21:55,649 And I’m sure you’ll do a terrific job 449 00:21:55,682 --> 00:21:58,051 if I stay out of your way. 450 00:21:58,084 --> 00:22:00,554 Cousin, would you do that for me? 451 00:22:04,057 --> 00:22:05,425 You bet I would. 452 00:22:05,458 --> 00:22:06,860 Thank you, cousin. 453 00:22:06,893 --> 00:22:08,428 I just have one question. 454 00:22:09,696 --> 00:22:11,632 How did you find out about Gorpley’s lunch date 455 00:22:11,665 --> 00:22:12,866 with Maggie Miner? 456 00:22:12,899 --> 00:22:15,536 Oh, I, I followed your suggestion 457 00:22:15,569 --> 00:22:18,572 and I went undercover. 458 00:22:18,605 --> 00:22:21,074 [American accent] Hi, my name’s Bart, I’ll be your waiter today. 459 00:22:21,107 --> 00:22:22,442 Uh... 460 00:22:25,145 --> 00:22:27,113 Let me just, uh, put your drink order in real quick 461 00:22:27,147 --> 00:22:28,815 and then I’ll be back to explain our specials 462 00:22:28,849 --> 00:22:30,951 and get you started on our salad bar. 463 00:22:41,895 --> 00:22:44,097 [theme music] 464 00:23:11,091 --> 00:23:14,060 [music continues]