1 00:00:01,467 --> 00:00:03,403 (male narrator) Last week on "Perfect Strangers." 2 00:00:03,436 --> 00:00:06,072 I’m just a little tensed about my dad’s visit. 3 00:00:06,106 --> 00:00:08,775 Now, I want this visit to be perfect. 4 00:00:08,809 --> 00:00:12,345 This is my chance to show dad I’ve made it on my own. 5 00:00:12,378 --> 00:00:14,314 And when he see’s the life I’ve made for myself 6 00:00:14,347 --> 00:00:16,550 he’ll be so proud of me, he’ll say 7 00:00:16,583 --> 00:00:19,219 "Well done, son." 8 00:00:19,252 --> 00:00:21,822 I still have the bat Mickey Mantle autographed. 9 00:00:21,855 --> 00:00:24,357 It wasn’t Mickey Mantle, it was Roger Maris. 10 00:00:24,390 --> 00:00:27,393 It was Mickey Mantle a‐and I can prove it. 11 00:00:27,427 --> 00:00:29,563 I‐I have the bat right here in the closet. 12 00:00:30,664 --> 00:00:32,599 The bat’s in the basement. 13 00:00:36,770 --> 00:00:39,706 [water sloshing] 14 00:00:41,875 --> 00:00:43,409 It‐it‐it won’t turn, dad. 15 00:00:43,443 --> 00:00:45,478 Well, no wonder. It’s rusted. 16 00:00:45,512 --> 00:00:47,848 And how do we get rid of rust, son? 17 00:00:47,881 --> 00:00:50,517 We knock it off with a hammer. 18 00:00:50,551 --> 00:00:51,585 [clanks] 19 00:00:56,723 --> 00:00:58,525 ‐Balki, Larry, are you... ‐Oh. 20 00:00:58,559 --> 00:01:00,527 [indistinct chatter] 21 00:01:01,728 --> 00:01:03,363 Hey, hey, hey! 22 00:01:04,397 --> 00:01:07,300 You just locked us all in. 23 00:01:08,301 --> 00:01:10,436 Wait a minute. 24 00:01:10,470 --> 00:01:13,273 This place is gonna fill up with water. 25 00:01:13,306 --> 00:01:16,476 ‐I don’t wanna drown! ‐Nobody’s gonna drown. 26 00:01:16,510 --> 00:01:19,412 By the time the water reaches this fuse box... 27 00:01:20,714 --> 00:01:22,516 ...we’ll all be electrocuted. 28 00:01:22,549 --> 00:01:25,485 [dramatic music] 29 00:01:27,153 --> 00:01:30,090 [theme song] 30 00:01:37,497 --> 00:01:41,267 ♪ Sometimes the world looks perfect ♪ 31 00:01:41,301 --> 00:01:43,570 ♪ Nothing to rearrange ♪ 32 00:01:43,604 --> 00:01:46,472 ♪ Sometimes you just get a feeling ♪ 33 00:01:46,507 --> 00:01:51,211 ♪ Like you need some kind of change ♪ 34 00:01:51,244 --> 00:01:54,581 ♪ No matter what the odds are this time ♪ 35 00:01:54,615 --> 00:01:56,850 ♪ Nothing’s going to stand in my way ♪ 36 00:01:56,883 --> 00:01:58,585 ♪ This flame in my heart ♪ 37 00:01:58,619 --> 00:02:00,353 ♪ Like a long‐lost friend ♪ 38 00:02:00,386 --> 00:02:04,558 ♪ Gives every dark street a light at the end ♪ 39 00:02:05,526 --> 00:02:08,494 ♪ Standing tall ♪ 40 00:02:08,529 --> 00:02:12,265 ♪ On the wings of my dream ♪ 41 00:02:12,298 --> 00:02:15,235 ♪ Rise and fall ♪ 42 00:02:15,268 --> 00:02:18,872 ♪ On the wings of my dream ♪ 43 00:02:18,905 --> 00:02:20,541 ♪ The rain and thunder ♪ 44 00:02:20,574 --> 00:02:22,208 ♪ The wind and haze ♪ 45 00:02:22,242 --> 00:02:25,646 ♪ I’m bound for better days ♪ 46 00:02:25,679 --> 00:02:28,882 ♪ It’s my life and my dream ♪ 47 00:02:28,915 --> 00:02:32,418 ♪ And nothing’s gonna stop me now ♪ 48 00:02:41,662 --> 00:02:44,297 [instrumental music] 49 00:02:46,700 --> 00:02:50,303 (all) He‐e‐elp! 50 00:02:51,004 --> 00:02:52,506 Again. 51 00:02:52,539 --> 00:02:57,410 (all) He‐e‐elp! 52 00:02:58,912 --> 00:03:00,647 Cousin, cousin. 53 00:03:00,681 --> 00:03:03,784 We’ve been screaming for an hour and if we keep it up 54 00:03:03,817 --> 00:03:06,820 we’re going to do some permanent damage to our vocal cords. 55 00:03:07,954 --> 00:03:10,624 ‐Nobody can hear us, anyway. ‐Oh. 56 00:03:13,259 --> 00:03:15,796 There must be something we can do! 57 00:03:15,829 --> 00:03:17,864 I don’t wanna be electrocuted! 58 00:03:17,898 --> 00:03:20,000 I don’t wanna die! 59 00:03:20,033 --> 00:03:21,968 Not in this ensemble. 60 00:03:23,870 --> 00:03:26,507 If we stay calm and keep our wits about us 61 00:03:26,540 --> 00:03:29,843 I’m sure we can think of a way to keep ourselves from dying. 62 00:03:34,948 --> 00:03:35,949 [gasps] 63 00:03:37,718 --> 00:03:38,852 I got nothing. 64 00:03:42,455 --> 00:03:43,624 I’ve got an idea. 65 00:03:44,725 --> 00:03:47,828 Oh! He’s got that look in his eyes. 66 00:03:47,861 --> 00:03:49,295 Normally that scares me 67 00:03:49,329 --> 00:03:51,264 but when you’re thigh‐deep in water 68 00:03:51,297 --> 00:03:53,233 you lower your expectation. 69 00:03:55,802 --> 00:03:57,003 This oughta do it. 70 00:03:57,037 --> 00:04:00,607 Now, cousin, this is no time to try your ventriloquist act. 71 00:04:03,977 --> 00:04:06,312 I’ve seen it and his lips move constantly. 72 00:04:13,019 --> 00:04:14,320 [Larry panting] 73 00:04:14,354 --> 00:04:15,522 [all cheering] 74 00:04:15,556 --> 00:04:16,990 (Balki) ’Cousin!’ 75 00:04:17,023 --> 00:04:19,392 Appleton finally came up with something that worked. 76 00:04:19,425 --> 00:04:21,394 ‐I don’t believe it. ‐There. 77 00:04:21,427 --> 00:04:23,063 One problem solved. 78 00:04:23,096 --> 00:04:25,365 Well, cousin, I must say 79 00:04:25,398 --> 00:04:28,001 this time you really used your head. 80 00:04:28,034 --> 00:04:30,336 That was a really good idea, Larry. 81 00:04:30,370 --> 00:04:31,605 [rumbling] 82 00:04:31,638 --> 00:04:33,406 Well, I just spotted the problem 83 00:04:33,439 --> 00:04:35,976 and used a little of the old Appleton know‐how. 84 00:04:36,009 --> 00:04:37,611 [chuckles] 85 00:04:40,547 --> 00:04:42,348 Cousin! Cousin! 86 00:04:45,385 --> 00:04:47,521 [screams] 87 00:04:48,088 --> 00:04:49,389 [screams] 88 00:04:51,391 --> 00:04:54,327 [instrumental music] 89 00:05:05,672 --> 00:05:06,673 Balki. 90 00:05:08,775 --> 00:05:11,377 Now do you see why bailing won’t work? 91 00:05:12,078 --> 00:05:14,648 Yes, cousin, you’re right 92 00:05:14,681 --> 00:05:16,850 but I appreciate your letting me take the shot. 93 00:05:29,830 --> 00:05:31,732 Well, somebody better do something. 94 00:05:31,765 --> 00:05:33,834 We’re four inches from being deep‐fried. 95 00:05:36,737 --> 00:05:39,472 Actually, it’s three and a half inches. 96 00:05:42,442 --> 00:05:45,411 Don’t worry. I’ve got another plan to get us out of here. 97 00:05:45,445 --> 00:05:46,880 You have another plan? 98 00:05:46,913 --> 00:05:49,650 You call sticking a head in the pipe a plan? 99 00:05:50,450 --> 00:05:51,818 It was a good plan. 100 00:05:53,053 --> 00:05:55,355 Just poorly executed. 101 00:05:57,758 --> 00:05:59,593 Alright, now, now listen to me, everyone. 102 00:05:59,626 --> 00:06:01,762 This is no time to lose hope 103 00:06:01,795 --> 00:06:04,164 because if we all put our heads together 104 00:06:04,197 --> 00:06:05,966 I’m sure we can think of something. 105 00:06:05,999 --> 00:06:07,601 You know what they say 106 00:06:07,634 --> 00:06:09,670 "United we stand 107 00:06:09,703 --> 00:06:12,472 and Delta is ready when you are." 108 00:06:20,113 --> 00:06:21,314 Alright, c‐come on, everybody 109 00:06:21,347 --> 00:06:25,085 we’ve got to find something to knock the door down with. 110 00:06:33,994 --> 00:06:35,729 Hey, cousin 111 00:06:35,762 --> 00:06:38,699 maybe we could knock the door down with one of these beams. 112 00:06:40,734 --> 00:06:43,504 Good idea, Balki. 113 00:06:43,537 --> 00:06:46,172 Alright, l‐let’s get this beam over to the stairs. 114 00:06:46,206 --> 00:06:49,009 Okay, Balki, you take that end 115 00:06:49,042 --> 00:06:51,144 and I’ll get this end. Lawrence, you get the middle. 116 00:06:51,177 --> 00:06:53,547 Alright, alright. Lift! 117 00:06:53,580 --> 00:06:55,081 [grunting] 118 00:06:55,115 --> 00:06:56,182 Okay, walk it on over! 119 00:06:56,216 --> 00:06:58,752 ‐Uh... ‐’Walk it over!’ 120 00:06:58,785 --> 00:07:01,788 ‐Be careful, Larry. ‐I’m okay. I’m okay. 121 00:07:01,822 --> 00:07:03,857 Alright, alright, swing it on in. 122 00:07:03,890 --> 00:07:07,027 Swing it on in. Yeah. Yeah. Oh, good. 123 00:07:07,060 --> 00:07:09,863 Alright. Alright, alright, set it down. 124 00:07:09,896 --> 00:07:11,164 Set‐set it down. Oh. 125 00:07:11,197 --> 00:07:13,233 Uh... 126 00:07:13,266 --> 00:07:14,568 [sighs] 127 00:07:14,601 --> 00:07:15,636 Oh, that was close, Appleton 128 00:07:15,669 --> 00:07:17,003 it almost touched your hands once. 129 00:07:17,037 --> 00:07:18,905 [chuckles] 130 00:07:18,939 --> 00:07:21,174 Alright, alright, everybody, get down here, out of the way. 131 00:07:21,207 --> 00:07:23,944 What, are you crazy? These are alligator shoes. 132 00:07:23,977 --> 00:07:26,647 Oh, well, good. Then they’ll be right at home in the water. 133 00:07:26,680 --> 00:07:29,550 What? Oh, oh, oh, oh. 134 00:07:29,583 --> 00:07:31,184 [breathing heavily] 135 00:07:31,217 --> 00:07:32,853 Alright, let’s lift it up. 136 00:07:32,886 --> 00:07:34,555 [grunting] 137 00:07:34,588 --> 00:07:36,757 Mr. Gorpley, you could help us. 138 00:07:36,790 --> 00:07:37,858 Oh, goody. 139 00:07:39,993 --> 00:07:42,095 You’re gonna pay for these shoes, Appleton. 140 00:07:46,700 --> 00:07:48,134 Alright, ready, on the count of three 141 00:07:48,168 --> 00:07:50,070 we’ll ram this baby into the door. 142 00:07:50,103 --> 00:07:51,204 ‐One‐‐ ‐Wait a minute, wait a minute. 143 00:07:51,237 --> 00:07:52,105 What is it, dad? 144 00:07:52,138 --> 00:07:54,608 I think we should say ready, set, go. 145 00:07:58,144 --> 00:08:01,081 Dad, I think there are times when a ready, set, go 146 00:08:01,114 --> 00:08:02,148 is called for 147 00:08:02,182 --> 00:08:04,718 but I don’t think this is one of those times. 148 00:08:04,751 --> 00:08:06,019 ‐Oh, brother. ‐Lawrence. 149 00:08:06,052 --> 00:08:07,988 How many basement doors have you knocked down? 150 00:08:08,021 --> 00:08:09,155 ‐Well‐‐ ‐’How many?’ 151 00:08:09,189 --> 00:08:10,256 ‐Well, I‐‐ ‐How many‐‐ 152 00:08:10,290 --> 00:08:13,059 Guys, guys, guys. 153 00:08:13,093 --> 00:08:16,196 How about if we, if we say one, two, three 154 00:08:16,229 --> 00:08:19,700 but, but we’re thinking ready, set, go? 155 00:08:22,202 --> 00:08:24,938 One, two 156 00:08:24,971 --> 00:08:25,972 three! 157 00:08:26,607 --> 00:08:27,708 [thud] 158 00:08:27,741 --> 00:08:30,611 One, two, three! 159 00:08:31,244 --> 00:08:32,813 [thud] 160 00:08:32,846 --> 00:08:35,248 Any other ideas, Appleton? 161 00:08:35,281 --> 00:08:37,918 Alright, we just need a little more weight behind us. 162 00:08:37,951 --> 00:08:40,854 Jennifer, Mary Anne, Lydia, give us a hand. 163 00:08:40,887 --> 00:08:42,789 I don’t know, son, I... 164 00:08:42,823 --> 00:08:45,726 I don’t, I don’t think this landing can hold all of us. 165 00:08:45,759 --> 00:08:46,793 Trust me, dad. 166 00:08:46,827 --> 00:08:49,663 Lawrence, if the four of us just keep hitting it 167 00:08:49,696 --> 00:08:52,566 the door will give way, eventually. 168 00:08:52,599 --> 00:08:54,735 But that could take all night, dad. It stands to reason. 169 00:08:54,768 --> 00:08:57,904 The more people, the more force, the quicker we’ll open the door. 170 00:08:57,938 --> 00:08:59,305 And it’s my beam. 171 00:09:02,275 --> 00:09:05,311 And a very handsome beam it is, too, cousin 172 00:09:05,345 --> 00:09:07,614 but I think the point your father is trying to make 173 00:09:07,648 --> 00:09:10,751 is that this landing may not be able to support 174 00:09:10,784 --> 00:09:12,886 seven people and your beam. 175 00:09:12,919 --> 00:09:15,255 So prove me wrong. 176 00:09:15,288 --> 00:09:17,858 Come on, ladies. Let’s put our backs into it. 177 00:09:17,891 --> 00:09:21,327 Oh, no. I hope I don’t break a nail. 178 00:09:25,799 --> 00:09:28,902 Alright, on the count of three. Ready? 179 00:09:28,935 --> 00:09:32,739 One, two, three! 180 00:09:33,173 --> 00:09:34,340 [thud] 181 00:09:37,243 --> 00:09:40,146 Well, it didn’t knock down the door. 182 00:09:40,180 --> 00:09:42,883 Well, it didn’t knock the landing down, either. 183 00:09:43,850 --> 00:09:46,787 [gasping] 184 00:09:46,820 --> 00:09:48,989 ‐Oh, my God! ‐No. 185 00:09:49,022 --> 00:09:50,056 Oh. 186 00:09:50,090 --> 00:09:51,124 [screaming] 187 00:09:51,157 --> 00:09:53,059 ‐’We’re going down.’ ‐Ah. 188 00:09:53,093 --> 00:09:54,327 Ah, ah... 189 00:09:54,360 --> 00:09:57,163 [screaming] 190 00:10:00,000 --> 00:10:01,134 Well... 191 00:10:03,003 --> 00:10:04,838 [instrumental music] 192 00:10:08,208 --> 00:10:10,744 [instrumental music] 193 00:10:13,847 --> 00:10:17,150 Okay, okay. So we’ve had a little setback. 194 00:10:19,252 --> 00:10:21,421 A little setback? 195 00:10:21,454 --> 00:10:24,390 You mean, like, the Titanic had a little setback? 196 00:10:26,392 --> 00:10:27,861 At least I tried. 197 00:10:27,894 --> 00:10:29,429 I don’t hear anybody else coming up with a plan 198 00:10:29,462 --> 00:10:30,697 to get us out of here. 199 00:10:30,731 --> 00:10:31,865 You’re right, son. 200 00:10:31,898 --> 00:10:34,835 ‐You did have a plan. ‐Thanks, dad. 201 00:10:34,868 --> 00:10:37,270 Just wasn’t a very good one. 202 00:10:37,303 --> 00:10:40,106 Ah. Well, I was only trying to help. 203 00:10:40,140 --> 00:10:42,175 You wanna help? Go play in the deep end. 204 00:10:49,282 --> 00:10:51,317 Shame on you. 205 00:10:51,351 --> 00:10:53,787 Didn’t you ever make a mistake? 206 00:10:53,820 --> 00:10:55,756 Yeah. Coming to this party. 207 00:11:00,827 --> 00:11:02,228 It’s getting deeper. 208 00:11:02,262 --> 00:11:03,163 If we don’t get out of here soon 209 00:11:03,196 --> 00:11:05,265 we might as well forget about the party. 210 00:11:08,769 --> 00:11:10,871 Cousin, um 211 00:11:10,904 --> 00:11:14,708 the‐the‐the festive mood seems to be slipping away. 212 00:11:14,741 --> 00:11:18,912 Everyone seems to be getting cranky. 213 00:11:18,945 --> 00:11:21,447 That’s because they’re going to die, and it’s all my fault. 214 00:11:24,050 --> 00:11:25,385 They hate me, don’t they? 215 00:11:25,418 --> 00:11:28,088 Well, of course they don’t. Don’t be ridiculous. 216 00:11:30,757 --> 00:11:33,326 I wanted this to be a weekend my father would never forget. 217 00:11:34,995 --> 00:11:36,362 Now I’ve killed him. 218 00:11:38,064 --> 00:11:39,900 Well, it will be a weekend 219 00:11:39,933 --> 00:11:42,335 your, your, your mother will never forget. 220 00:11:46,807 --> 00:11:49,409 And I’ll die without ever making my father proud of me. 221 00:11:49,442 --> 00:11:51,177 Cousin, you know... 222 00:11:51,211 --> 00:11:52,979 ...maybe your father is proud of you 223 00:11:53,013 --> 00:11:54,047 and you just don’t know it. 224 00:11:54,080 --> 00:11:55,448 Well, he’s never said so. 225 00:11:55,481 --> 00:11:59,085 Well, he, fathers don’t always say what they feel. 226 00:12:00,220 --> 00:12:02,923 Cousin, if you tell your father 227 00:12:02,956 --> 00:12:04,224 how you feel 228 00:12:04,257 --> 00:12:07,193 maybe you will be surprised at how he feels. 229 00:12:10,063 --> 00:12:12,533 Well, I‐I would, but... 230 00:12:12,566 --> 00:12:14,935 Yeah, but I just don’t know how to get started. 231 00:12:14,968 --> 00:12:16,503 Well, I’m gonna help you. 232 00:12:16,537 --> 00:12:17,604 ‐Uncle Walter. ‐Oh, no. 233 00:12:17,638 --> 00:12:19,873 Would you swim over here for just a moment, please? 234 00:12:19,906 --> 00:12:21,508 Cousin Larry has something he want to tell you. 235 00:12:21,542 --> 00:12:22,909 ‐No, no. ‐Cousin, cousin. 236 00:12:22,943 --> 00:12:24,210 Just open your mouth 237 00:12:24,244 --> 00:12:26,179 and let your heart do the talking. 238 00:12:27,047 --> 00:12:28,114 What is it, son? 239 00:12:30,083 --> 00:12:31,184 Dad, I... 240 00:12:33,854 --> 00:12:35,155 B‐Balki, could you... 241 00:12:36,022 --> 00:12:37,423 ...give us a minute? 242 00:12:49,603 --> 00:12:52,873 Dad, we may not have much time left 243 00:12:52,906 --> 00:12:55,542 but we need to talk, you and me. 244 00:12:56,442 --> 00:12:58,478 You and I, Lawrence. 245 00:12:58,512 --> 00:12:59,780 You and I. 246 00:13:01,147 --> 00:13:02,516 W‐well, it’s not so much you and I 247 00:13:02,549 --> 00:13:04,551 i‐it’s more you. 248 00:13:06,219 --> 00:13:08,855 Well, it’s you when you’re r‐relating to me. 249 00:13:08,889 --> 00:13:10,456 To I. To‐to me. 250 00:13:10,490 --> 00:13:13,527 Lawrence, if you want a career in journalism 251 00:13:13,560 --> 00:13:16,863 you’ve got to be more articulate. 252 00:13:16,897 --> 00:13:20,200 Well, t‐this is exactly what I’m talking about. 253 00:13:20,233 --> 00:13:23,003 Nothing I do is ever good enough for you. 254 00:13:24,304 --> 00:13:27,407 When I was in sixth grade I got a 96 on a test. 255 00:13:27,440 --> 00:13:31,411 You, you asked what happened to the other four points. 256 00:13:31,444 --> 00:13:33,580 And now I’ve got a good job at the newspaper 257 00:13:33,614 --> 00:13:36,249 you tell me I should work in television. 258 00:13:36,282 --> 00:13:39,019 When are you gonna be proud of me? 259 00:13:39,052 --> 00:13:41,387 Lawrence, I’ve always been proud of you. 260 00:13:42,956 --> 00:13:45,258 Well, all you do is criticize. 261 00:13:45,291 --> 00:13:47,528 Just once I’d like to hear you say 262 00:13:47,561 --> 00:13:49,195 "Well done, son." 263 00:13:51,031 --> 00:13:52,999 I, I know I criticize you a lot 264 00:13:53,033 --> 00:13:56,402 but it’s only because I want you to be the best you can be. 265 00:13:56,436 --> 00:13:58,572 For heaven’s sake, I’m always bragging about you. 266 00:13:58,605 --> 00:14:02,342 I tell everyone what a, what a wonderful son I have. 267 00:14:03,944 --> 00:14:05,912 But you never tell me. 268 00:14:08,582 --> 00:14:10,050 I don’t, do I? 269 00:14:12,986 --> 00:14:14,588 I’ve always found it hard 270 00:14:14,621 --> 00:14:18,024 to express my feelings... 271 00:14:19,560 --> 00:14:21,494 ...to those that I love the most. 272 00:14:24,631 --> 00:14:26,499 And I love you, Lawrence. 273 00:14:26,533 --> 00:14:29,503 [instrumental music] 274 00:14:31,104 --> 00:14:33,073 I love you, too, dad. 275 00:14:46,720 --> 00:14:48,522 [panting] 276 00:14:54,561 --> 00:14:57,130 ‐Thank God! ‐Balki. 277 00:14:57,163 --> 00:14:59,533 Could, could you give us just, uh, another minute? 278 00:15:00,500 --> 00:15:01,635 ‐Huh? ‐Please? 279 00:15:14,748 --> 00:15:17,383 Except for the fact that we’re going to die soon... 280 00:15:18,284 --> 00:15:20,220 ...I’ve never been happier. 281 00:15:20,253 --> 00:15:22,656 Well, we’re not dead yet 282 00:15:22,689 --> 00:15:24,991 so let’s try to find a way to get out of here. 283 00:15:25,025 --> 00:15:26,159 [chuckles] 284 00:15:26,192 --> 00:15:29,162 [water bubbling] 285 00:15:30,296 --> 00:15:31,532 [grunting] 286 00:15:31,565 --> 00:15:32,699 Balki! 287 00:15:33,567 --> 00:15:35,068 Just kidding, cousin. 288 00:15:35,101 --> 00:15:37,103 Cousins should joke more! 289 00:15:37,137 --> 00:15:38,138 [laughs] 290 00:15:40,306 --> 00:15:42,008 Come on, we’re gonna find a way out of here. 291 00:15:42,042 --> 00:15:44,545 Cousin, you know, I wish MacGyver were here. 292 00:15:44,578 --> 00:15:47,013 That man could take a Hershey bar 293 00:15:47,047 --> 00:15:49,149 a thumbtack and a rubber band 294 00:15:49,182 --> 00:15:51,685 and make a bomb that would blow the socks off that door. 295 00:15:51,718 --> 00:15:54,054 Well, MacGyver’s got nothing on Lawrence. 296 00:15:54,087 --> 00:15:55,488 Remember when you got that chemistry set 297 00:15:55,522 --> 00:15:57,157 and you blew up the garage? 298 00:15:57,190 --> 00:15:59,359 Yeah. I loved that chemistry set. 299 00:15:59,392 --> 00:16:01,427 It was the best Christmas present I ever got. 300 00:16:01,461 --> 00:16:03,730 I believe it was a birthday present. 301 00:16:04,798 --> 00:16:06,066 No, dad, I distinctly remember‐‐ 302 00:16:06,099 --> 00:16:08,034 Cousin, cousin, cousin 303 00:16:08,068 --> 00:16:10,537 i‐is that the chemistry set you won’t let me play with? 304 00:16:10,571 --> 00:16:14,074 Balki, it’s dangerous. That’s why we keep it in the basement. 305 00:16:16,610 --> 00:16:18,344 ‐The basement! ‐The basement! 306 00:16:18,378 --> 00:16:20,013 Guys! Guys! 307 00:16:20,046 --> 00:16:23,049 That chemistry set could be in the basement! 308 00:16:23,083 --> 00:16:26,019 [instrumental music] 309 00:16:32,526 --> 00:16:33,627 (Larry) Sulfur. 310 00:16:37,598 --> 00:16:39,666 ‐Potash. ‐ Gesundheit. 311 00:16:43,403 --> 00:16:45,371 Give me the potash. 312 00:16:50,210 --> 00:16:51,211 There. 313 00:16:54,180 --> 00:16:56,282 Was it 75% fulminate of zinc 314 00:16:56,316 --> 00:16:58,785 or potassium nitrate? 315 00:16:58,819 --> 00:17:01,655 Who are we kidding? He can’t even make instant coffee. 316 00:17:02,789 --> 00:17:04,257 Listen, pal. 317 00:17:04,290 --> 00:17:06,259 If my son can blow up an entire garage 318 00:17:06,292 --> 00:17:08,294 he can certainly blow up a little door. 319 00:17:09,295 --> 00:17:10,396 Thanks, dad. 320 00:17:15,502 --> 00:17:17,470 Come on, Larry, you can do it. 321 00:17:17,504 --> 00:17:20,574 I don’t know. It’s not coming back to me. 322 00:17:20,607 --> 00:17:23,143 Well, if it were me, Larry, I’d go with 10% potash 323 00:17:23,176 --> 00:17:25,712 15% sulfur and 75% zinc. 324 00:17:30,751 --> 00:17:32,719 We used to summer in Beirut. 325 00:17:42,362 --> 00:17:43,429 Alright. 326 00:17:44,497 --> 00:17:46,499 I think we’re ready. 327 00:17:48,368 --> 00:17:51,572 Now I need something to use as a fuse. 328 00:17:53,339 --> 00:17:54,808 Uh, how about your tie? 329 00:17:56,309 --> 00:17:58,244 Mine won’t work. It’s wet. 330 00:17:59,613 --> 00:18:01,848 We could use Mr. Gorpley’s tie. 331 00:18:01,882 --> 00:18:05,218 It’s dry and it’s making a nifty fashion statement. 332 00:18:06,319 --> 00:18:09,556 Wait a minute. This is a $50 tie. 333 00:18:09,590 --> 00:18:11,792 ‐Ooh! ‐Just give them the tie, Sam. 334 00:18:12,926 --> 00:18:14,327 Okay, it’s yours. 335 00:18:23,504 --> 00:18:25,438 Alright, now I need something to light it with. 336 00:18:27,240 --> 00:18:28,308 Oh, wait. 337 00:18:30,276 --> 00:18:32,412 Dad. 338 00:18:32,445 --> 00:18:34,715 It’s the lighter I gave you when I was ten. 339 00:18:34,748 --> 00:18:36,817 Yes, it is. 340 00:18:37,651 --> 00:18:38,885 And you were eleven. 341 00:18:42,556 --> 00:18:44,891 Alright, Balki, lift me up on your shoulders 342 00:18:44,925 --> 00:18:46,793 so I can reach the doorknob. 343 00:18:46,827 --> 00:18:49,796 [dramatic music] 344 00:18:58,839 --> 00:19:00,941 Uh, come on, girls. Better get down. 345 00:19:00,974 --> 00:19:02,275 This could be dangerous. 346 00:19:02,308 --> 00:19:05,278 [grunting] 347 00:19:07,280 --> 00:19:09,215 [grunting] 348 00:19:11,885 --> 00:19:13,854 ‐’Be careful, Larry!’ ‐’Let’s go!’ 349 00:19:13,887 --> 00:19:16,389 ‐’Uh, door, door.’ ‐’Hurry, Balki, hurry!’ 350 00:19:16,422 --> 00:19:18,391 [indistinct chatter] 351 00:19:19,660 --> 00:19:20,794 [indistinct yelling] 352 00:19:26,633 --> 00:19:29,703 You burned a $50 tie for nothing? 353 00:19:29,736 --> 00:19:31,705 I could have been buried in that tie. 354 00:19:33,640 --> 00:19:34,708 [explosion] 355 00:19:34,741 --> 00:19:37,443 [all cheering] 356 00:19:38,311 --> 00:19:39,980 Alright, come on! 357 00:19:40,013 --> 00:19:42,849 ‐Let’s get outta here! ‐Wait a minute! Wait a minute. 358 00:19:45,686 --> 00:19:47,320 Well done, son. 359 00:19:49,322 --> 00:19:50,456 Now let’s get out of here. 360 00:19:50,490 --> 00:19:53,459 [instrumental music] 361 00:19:58,932 --> 00:20:01,234 Gee, dad, I wish you didn’t have to leave so soon. 362 00:20:01,267 --> 00:20:02,803 Well, I gotta be back by 7:00 363 00:20:02,836 --> 00:20:06,372 and if I leave now, I’ll miss the rush hour on I‐94. 364 00:20:06,406 --> 00:20:08,274 Oh! Oh, uh, dad... 365 00:20:08,308 --> 00:20:10,977 ‐Uh, your shoes are still wet. ‐Oh. 366 00:20:11,011 --> 00:20:13,313 But I stuffed them with paper 367 00:20:13,346 --> 00:20:14,815 so they’ll be okay ’til you get home. 368 00:20:14,848 --> 00:20:16,449 Well, now, if you get your shoes wet 369 00:20:16,482 --> 00:20:17,751 and you don’t put shoe trees in ’em 370 00:20:17,784 --> 00:20:19,252 you can kiss ’em goodbye. 371 00:20:19,285 --> 00:20:22,422 Well, no, dad, the paper will absorb the moisture. 372 00:20:22,455 --> 00:20:25,959 Lawrence, how many shoes have you dried? 373 00:20:26,993 --> 00:20:28,428 Today? Fourteen. 374 00:20:30,363 --> 00:20:32,633 Well, then I guess you know what you’re doing. 375 00:20:33,499 --> 00:20:35,035 Thanks, dad. 376 00:20:35,068 --> 00:20:36,770 Uncle Walter 377 00:20:36,803 --> 00:20:39,773 I made you a nice, big plate of moogli boozachmonk 378 00:20:39,806 --> 00:20:41,007 to take back to Madison. 379 00:20:41,041 --> 00:20:43,677 Oh! Well, what is it? 380 00:20:43,710 --> 00:20:45,779 Pig bladder stuffed with cheese. 381 00:20:48,081 --> 00:20:50,483 ‐Can I tempt you? ‐Uh... 382 00:20:50,517 --> 00:20:51,785 Maybe later. 383 00:20:52,886 --> 00:20:56,322 Uh, Balki, I can honestly say 384 00:20:56,356 --> 00:20:58,491 that meeting you is an experience 385 00:20:58,525 --> 00:21:01,061 I will never forget. 386 00:21:01,094 --> 00:21:03,564 You know, a lot of people say that. 387 00:21:04,965 --> 00:21:07,734 Oh, oh, I‐I almost forgot. 388 00:21:07,768 --> 00:21:10,470 Dad, I wouldn’t eat those 389 00:21:10,504 --> 00:21:12,438 or you’ll be stopping a lot. 390 00:21:13,640 --> 00:21:16,643 Ah. Thank you for the advice, son. 391 00:21:18,378 --> 00:21:20,313 Oh, thank you, Cousin Larry. 392 00:21:21,081 --> 00:21:22,583 Oh, well... 393 00:21:23,784 --> 00:21:25,418 ...thank you. 394 00:21:25,451 --> 00:21:27,688 ‐Bye, Balki. ‐Bye, Uncle Walter. 395 00:21:28,589 --> 00:21:29,590 Bye, son. 396 00:21:30,557 --> 00:21:31,625 Goodbye, dad. 397 00:21:37,430 --> 00:21:39,666 Balki, I want to thank you 398 00:21:39,700 --> 00:21:41,535 for making me have that talk with my dad. 399 00:21:41,568 --> 00:21:42,603 Ah, cousin. 400 00:21:42,636 --> 00:21:43,970 Now, you Mypiots may not have 401 00:21:44,004 --> 00:21:45,806 television or radio 402 00:21:45,839 --> 00:21:48,509 or indoor plumbing 403 00:21:48,542 --> 00:21:50,911 but you really know how to talk to each other. 404 00:21:52,445 --> 00:21:54,380 There isn’t that much else to do. 405 00:21:56,583 --> 00:21:59,485 You know, it’s like we always say on Mypos 406 00:21:59,520 --> 00:22:03,423 "A few well‐chosen words with a loved one 407 00:22:03,456 --> 00:22:06,092 "are worth more than the picture 408 00:22:06,126 --> 00:22:08,461 "that came with the frame 409 00:22:08,494 --> 00:22:11,765 even if that picture is Olivia Newton‐John." 410 00:22:17,738 --> 00:22:20,106 Words to live by. 411 00:22:20,140 --> 00:22:21,141 I’ll tell you what? 412 00:22:21,174 --> 00:22:23,777 Let’s just relax for the rest of the weekend. 413 00:22:23,810 --> 00:22:25,612 Hey, great idea. 414 00:22:25,646 --> 00:22:27,514 What do you say we go get two towels 415 00:22:27,548 --> 00:22:29,550 go down to the basement and take a dip? 416 00:22:32,185 --> 00:22:33,520 I’ll call the girls? 417 00:22:33,554 --> 00:22:36,489 [instrumental music] 418 00:22:41,461 --> 00:22:43,897 [theme music] 419 00:23:08,822 --> 00:23:11,792 [music continues]