1 00:00:01,267 --> 00:00:03,604 [theme music] 2 00:00:11,512 --> 00:00:15,081 ♪ Sometimes the world looks perfect ♪ 3 00:00:15,115 --> 00:00:17,450 ♪ Nothing to rearrange ♪ 4 00:00:17,483 --> 00:00:20,554 ♪ Sometimes you just get a feeling ♪ 5 00:00:20,587 --> 00:00:25,125 ♪ Like you need some kind of change ♪ 6 00:00:25,158 --> 00:00:28,529 ♪ No matter what the odds are this time ♪ 7 00:00:28,562 --> 00:00:30,831 ♪ Nothing’s gonna stand in my way ♪ 8 00:00:30,864 --> 00:00:34,234 ♪ This flame in my heart Like a long lost friend ♪ 9 00:00:34,267 --> 00:00:38,238 ♪ Gives every dark street a light at the end ♪ 10 00:00:39,339 --> 00:00:42,442 ♪ Standing tall ♪ 11 00:00:42,475 --> 00:00:46,346 ♪ On the wings of my dream ♪ 12 00:00:46,379 --> 00:00:49,182 ♪ Rise and fall ♪ 13 00:00:49,215 --> 00:00:52,786 ♪ On the wings of my dream ♪ 14 00:00:52,819 --> 00:00:54,621 ♪ Through the rain and thunder ♪ 15 00:00:54,655 --> 00:00:56,156 ♪ The wind and haze ♪ 16 00:00:56,189 --> 00:00:59,560 ♪ I’m bound for better days ♪ 17 00:00:59,593 --> 00:01:02,863 ♪ It’s my life and my dream ♪ 18 00:01:02,896 --> 00:01:06,833 ♪ And nothing’s gonna stop me now ♪ 19 00:01:15,909 --> 00:01:17,578 [instrumental music] 20 00:01:19,245 --> 00:01:21,414 (Jennifer) Hi, Larry, do you have any notepads? 21 00:01:21,447 --> 00:01:22,683 Well, sure. 22 00:01:22,716 --> 00:01:24,751 I might have something I brought home from work. 23 00:01:24,785 --> 00:01:26,352 Well, uh, oh, here. 24 00:01:26,386 --> 00:01:28,321 I got these, uh, spiral pads 25 00:01:28,354 --> 00:01:30,657 or, or, uh... these, uh, white paper. 26 00:01:30,691 --> 00:01:32,826 Oh, you know, uh, what I might have... 27 00:01:32,859 --> 00:01:36,296 ...uh, is, yeah, these legal pads. 28 00:01:37,564 --> 00:01:38,732 Jennifer, I’ve looked everywhere 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,300 and I can’t find the ruler. 30 00:01:40,333 --> 00:01:41,568 ‐Hi, Larry. ‐Hi, Mary Anne. 31 00:01:41,602 --> 00:01:43,469 ‐You need a ruler? ‐Yeah. 32 00:01:43,504 --> 00:01:45,405 Well, uh... 33 00:01:50,544 --> 00:01:52,145 What kind do you need? 34 00:01:52,178 --> 00:01:53,880 Uh, six‐inch, 12‐inch? 35 00:01:53,914 --> 00:01:55,582 Standard, metric? 36 00:01:57,183 --> 00:01:59,820 Do you have anything in pink? 37 00:01:59,853 --> 00:02:02,388 Pink. Well, uh... 38 00:02:02,422 --> 00:02:05,358 Oh. 39 00:02:05,391 --> 00:02:06,226 If you need anything else, let me know. 40 00:02:06,259 --> 00:02:08,595 I can get anything at the Chronicle. 41 00:02:13,867 --> 00:02:15,802 [sobbing] 42 00:02:18,204 --> 00:02:19,606 Hi, cousin. 43 00:02:21,642 --> 00:02:23,610 Hi, Mary Anne. 44 00:02:25,245 --> 00:02:26,747 Hi, Jennifer. 45 00:02:28,915 --> 00:02:31,351 Balki, is, is everything alright? 46 00:02:31,384 --> 00:02:33,253 Oh, fine. 47 00:02:35,488 --> 00:02:37,691 I’ve been named head 48 00:02:37,724 --> 00:02:40,861 of the Chronicle’s grieving committee. 49 00:02:43,463 --> 00:02:46,432 And I thought I should practice. 50 00:02:49,269 --> 00:02:51,237 [sobbing continues] 51 00:02:56,810 --> 00:02:58,645 Balki... 52 00:02:58,679 --> 00:03:02,549 ...the Chronicle doesn’t have a grieving committee. 53 00:03:02,583 --> 00:03:05,519 ‐No? ‐No. 54 00:03:05,552 --> 00:03:07,921 You must be on the grievance committee. 55 00:03:12,659 --> 00:03:15,629 Yes, that’s the one. 56 00:03:15,662 --> 00:03:18,665 Well, that doesn’t have anything to do with grief. 57 00:03:18,699 --> 00:03:20,967 Get out of the city. 58 00:03:22,803 --> 00:03:25,906 You mean I cried me a river for nothing? 59 00:03:25,939 --> 00:03:28,274 Balki, a grievance committee handles disputes 60 00:03:28,308 --> 00:03:30,343 between management and employees. 61 00:03:30,376 --> 00:03:32,312 ‐Oh, uh‐huh. ‐We have one at the airline. 62 00:03:32,345 --> 00:03:34,515 In fact, somebody filed a grievance against Jennifer 63 00:03:34,548 --> 00:03:36,249 because they felt she was unfairly promoted 64 00:03:36,282 --> 00:03:38,952 to head of her own flight crew. 65 00:03:38,985 --> 00:03:41,254 How do you know that? 66 00:03:41,287 --> 00:03:44,224 Well, I guess we should be going. 67 00:03:45,626 --> 00:03:47,861 It was you, you filed the grievance. 68 00:03:47,894 --> 00:03:50,597 Yes, I did. I should have gotten that promotion. 69 00:03:50,631 --> 00:03:52,999 I graduated ahead of you from flight school. 70 00:03:53,033 --> 00:03:54,467 You graduated ahead of me 71 00:03:54,501 --> 00:03:56,970 because we lined up according to height! 72 00:04:00,707 --> 00:04:01,942 Cousin... 73 00:04:01,975 --> 00:04:05,879 ...exactly, what does the head of the grievance committee do? 74 00:04:05,912 --> 00:04:08,915 Well, you and the other two people on the committee 75 00:04:08,949 --> 00:04:10,617 will hear complaints 76 00:04:10,651 --> 00:04:12,786 and determine guilt or innocence. 77 00:04:12,819 --> 00:04:14,821 and then you decide on the proper punishment. 78 00:04:14,855 --> 00:04:16,456 Oh. 79 00:04:16,489 --> 00:04:19,560 Maybe there are some further guidelines in this envelope. 80 00:04:21,061 --> 00:04:23,697 It’s a list of complaints. 81 00:04:23,730 --> 00:04:27,668 Cousin, the‐the first one is Miss Lydia. 82 00:04:27,701 --> 00:04:29,536 She’s‐she’s being cited 83 00:04:29,570 --> 00:04:32,706 for "violations of the parking rules." 84 00:04:32,739 --> 00:04:34,875 Ah, I bet somebody finally nailed her 85 00:04:34,908 --> 00:04:36,042 for taking up two spaces 86 00:04:36,076 --> 00:04:39,045 with that big Beemer of hers. 87 00:04:39,079 --> 00:04:41,314 No, cousin, it wasn’t her big Beemer. 88 00:04:41,347 --> 00:04:43,584 It was her car. 89 00:04:44,751 --> 00:04:47,688 [instrumental music] 90 00:04:55,495 --> 00:04:57,764 ‐Hi, Lydia. ‐Larry. 91 00:04:57,798 --> 00:04:59,499 Lydia, what are you doing? 92 00:04:59,533 --> 00:05:00,834 I’m sorting Balki’s mail. 93 00:05:00,867 --> 00:05:03,804 What does it look like I’m doing? 94 00:05:03,837 --> 00:05:06,472 You wouldn’t be doing this because Balki is 95 00:05:06,507 --> 00:05:08,609 head of the grievance committee, would you? 96 00:05:08,642 --> 00:05:10,110 No. 97 00:05:10,143 --> 00:05:14,014 I enjoy handling mail that other people have licked. 98 00:05:16,482 --> 00:05:19,352 Miss Lydia...why... 99 00:05:19,385 --> 00:05:20,854 ...why are you sorting my mail? 100 00:05:20,887 --> 00:05:23,524 Oh, Balki, I’ve noticed you’ve been overworked lately. 101 00:05:23,557 --> 00:05:24,991 And I wanna do what I can 102 00:05:25,025 --> 00:05:28,762 for someone that I care about very much. 103 00:05:30,063 --> 00:05:32,365 Who is that? 104 00:05:33,099 --> 00:05:34,901 You! 105 00:05:35,869 --> 00:05:39,039 Oh, I am...deeply moved. 106 00:05:39,072 --> 00:05:41,508 Good. 107 00:05:41,542 --> 00:05:43,744 Oh, oh, I‐I almost forgot. 108 00:05:43,777 --> 00:05:47,948 Uh, you were named to a committee of some sort? 109 00:05:47,981 --> 00:05:50,584 ‐The grievance committee. ‐That’s the one! 110 00:05:50,617 --> 00:05:51,718 Well... 111 00:05:51,752 --> 00:05:55,689 ...here is a little something to help you celebrate. 112 00:06:01,494 --> 00:06:03,129 Wow. 113 00:06:05,098 --> 00:06:07,668 Bunny slippers! 114 00:06:09,469 --> 00:06:11,938 Oh, Miss Lydia, you’re so good to me. 115 00:06:11,972 --> 00:06:14,407 Well, maybe you’ll find a way 116 00:06:14,440 --> 00:06:16,810 to be good to me someday. 117 00:06:16,843 --> 00:06:18,579 [laughing] 118 00:06:24,551 --> 00:06:27,688 Cousin, it’s hard to believe someone thoughtful enough 119 00:06:27,721 --> 00:06:29,489 to give bunny slippers 120 00:06:29,523 --> 00:06:32,492 would violate parking rules. 121 00:06:33,794 --> 00:06:36,429 Balki, there’s something I have to explain to you. 122 00:06:36,462 --> 00:06:37,831 Lydia’s only being nice to you 123 00:06:37,864 --> 00:06:41,802 so you won’t rule against her in her grievance case. 124 00:06:41,835 --> 00:06:44,470 What do you mean? 125 00:06:44,505 --> 00:06:47,440 Balki, she’s doing your work, she’s giving you gifts 126 00:06:47,473 --> 00:06:48,842 she’s appearing before the grievance committee. 127 00:06:48,875 --> 00:06:50,977 Do you see a pattern here? 128 00:06:51,011 --> 00:06:53,780 Every sentence begins with a pronoun. 129 00:06:58,819 --> 00:07:02,589 Uh, delivery for "Balk‐eye Bartookamouse." 130 00:07:04,591 --> 00:07:06,192 I’m Balk‐eye. 131 00:07:06,860 --> 00:07:09,029 Enjoy. 132 00:07:09,062 --> 00:07:11,565 Cousin, I think you’re wrong about Miss Lydia. 133 00:07:11,598 --> 00:07:15,235 She‐she would never try to influence my judgment. 134 00:07:15,268 --> 00:07:18,972 "To Balki, from Lydia... 135 00:07:19,005 --> 00:07:22,175 "...because love... 136 00:07:22,208 --> 00:07:26,046 "...means never having to say you’re guilty." 137 00:07:30,717 --> 00:07:33,687 [instrumental music] 138 00:07:43,263 --> 00:07:44,798 Miss Lydia, you don’t understand. 139 00:07:44,831 --> 00:07:47,233 I understand perfectly. I thought we were friends! 140 00:07:47,267 --> 00:07:48,101 We are friends! 141 00:07:48,134 --> 00:07:50,537 You sentenced me to park in lot "X." 142 00:07:50,571 --> 00:07:51,905 Lot "X" is a dirt lot. 143 00:07:51,938 --> 00:07:54,808 It’s practically in another time zone! 144 00:07:54,841 --> 00:07:58,078 There is nothing there but American cars! 145 00:08:00,013 --> 00:08:01,682 What are you doing? 146 00:08:01,715 --> 00:08:03,717 (Balki) What are you doing? 147 00:08:03,750 --> 00:08:05,986 My bunnies, my bunnies, my bunnies... 148 00:08:09,723 --> 00:08:12,793 Miss Lydia, Miss Lydia, I had to rule against you. 149 00:08:12,826 --> 00:08:15,228 You were guilty, you were taking two parking spaces. 150 00:08:15,261 --> 00:08:17,964 I drive a BMW. 151 00:08:17,998 --> 00:08:20,133 The dealer suggested three spaces. 152 00:08:23,770 --> 00:08:25,839 What... 153 00:08:25,872 --> 00:08:27,808 Uh, if you hurry, you can still catch 154 00:08:27,841 --> 00:08:29,710 the 412 bus to your car. 155 00:08:29,743 --> 00:08:31,144 [laughing sarcastically] 156 00:08:33,313 --> 00:08:34,981 Cousin, I don’t understand. 157 00:08:35,015 --> 00:08:36,950 On Mypos, when you point out somebody’s faults 158 00:08:36,983 --> 00:08:38,852 they’re usually grateful that you helped them 159 00:08:38,885 --> 00:08:41,555 experience personal growth. 160 00:08:41,588 --> 00:08:44,090 Well, this is America... 161 00:08:44,124 --> 00:08:47,961 ...and people shy away from personal growth. 162 00:08:50,631 --> 00:08:53,066 But, don’t worry. You did the right thing. 163 00:08:53,099 --> 00:08:55,168 ‐I wasn’t too hard on her? ‐No, no, no. 164 00:08:55,201 --> 00:08:57,137 That’s just what this grievance committee needs. 165 00:08:57,170 --> 00:08:59,606 Somebody who’s honest, somebody who has integrity 166 00:08:59,640 --> 00:09:02,075 someone who can look a pair of bunny slippers in the face 167 00:09:02,108 --> 00:09:04,044 and say "guilty." 168 00:09:07,881 --> 00:09:10,083 I didn’t know I’d lose the slippers. 169 00:09:11,752 --> 00:09:12,853 Okay, Bartokomous, party’s over. 170 00:09:12,886 --> 00:09:16,623 Now it’s time to put your nose to the grindstone. 171 00:09:16,657 --> 00:09:18,859 I already tried that. 172 00:09:20,093 --> 00:09:22,128 It don’t make it shorter. 173 00:09:27,133 --> 00:09:30,637 So, I think I’ll just go back to work. 174 00:09:30,671 --> 00:09:31,772 Fine. 175 00:09:34,407 --> 00:09:37,043 Well... 176 00:09:37,077 --> 00:09:40,280 ...I guess Lydia learned her lesson this time, huh? 177 00:09:40,313 --> 00:09:42,148 Don’t do the crime if you can’t do the... 178 00:09:42,182 --> 00:09:44,951 Oh, my Lord! 179 00:09:44,985 --> 00:09:46,653 Ooh, it’s from the grievance committee. 180 00:09:46,687 --> 00:09:47,788 What’s the charge? 181 00:09:47,821 --> 00:09:50,190 I’ve been accused of stealing $328 182 00:09:50,223 --> 00:09:52,358 worth of office supplies. 183 00:09:54,094 --> 00:09:55,361 [whistling] 184 00:10:00,366 --> 00:10:03,169 [instrumental music] 185 00:10:12,145 --> 00:10:15,348 Cousin, thank you for giving me these bunny slippers. 186 00:10:16,850 --> 00:10:18,819 How did you know I wanted them? 187 00:10:21,054 --> 00:10:22,623 Just a guess. 188 00:10:24,090 --> 00:10:27,661 Uh, you know, Balki, uh... 189 00:10:29,129 --> 00:10:32,065 I may have given you some, uh... 190 00:10:32,098 --> 00:10:36,169 ...some bad advice about the grievance committee. 191 00:10:36,202 --> 00:10:38,371 I mean, I... I told you to be strict 192 00:10:38,404 --> 00:10:42,275 but now you’ve got everybody down at the Chronicle 193 00:10:42,308 --> 00:10:44,210 mad at you. 194 00:10:44,244 --> 00:10:46,312 But, but, but I was only trying to be fair. 195 00:10:46,346 --> 00:10:47,914 Yeah. Well, I know that. 196 00:10:47,948 --> 00:10:49,215 I know that. 197 00:10:49,249 --> 00:10:51,384 You know, but I’m afraid... 198 00:10:51,417 --> 00:10:54,955 ...I’m afraid if you keep this up, that... 199 00:10:54,988 --> 00:10:57,991 ...you’re gonna become harsh... 200 00:10:58,024 --> 00:11:00,060 ...insensitive... 201 00:11:00,093 --> 00:11:02,829 ...cruel! 202 00:11:02,863 --> 00:11:04,430 Maybe even heartless, uncaring 203 00:11:04,464 --> 00:11:06,933 totally devoid of all human emotion. 204 00:11:08,969 --> 00:11:10,871 Cousin, I don’t want to be like that. 205 00:11:10,904 --> 00:11:12,806 ‐What can I do? ‐Well, let us think. 206 00:11:12,839 --> 00:11:14,775 I’ve got it! 207 00:11:17,143 --> 00:11:19,045 We’ve seen the strict Balki. 208 00:11:19,079 --> 00:11:23,850 I think it’s time we saw a kinder, gentler Balki. 209 00:11:23,884 --> 00:11:27,387 I think you should declare tomorrow Mercy Day. 210 00:11:27,420 --> 00:11:29,455 ‐"Mercy Day?" ‐Mercy Day. 211 00:11:29,489 --> 00:11:32,258 To save yourself from becoming harsh 212 00:11:32,292 --> 00:11:34,460 insensitive, cruel! 213 00:11:34,494 --> 00:11:36,997 Tomorrow would be the perfect day to show mercy 214 00:11:37,030 --> 00:11:39,766 on the accused, whoever that might be. 215 00:11:41,902 --> 00:11:43,403 Well, if that’s what it’s going to take 216 00:11:43,436 --> 00:11:46,406 then Mercy Day it is. 217 00:11:46,439 --> 00:11:49,142 ‐You want a soda? ‐I’d love one. 218 00:11:49,175 --> 00:11:50,777 Okay. 219 00:11:55,916 --> 00:11:57,918 Cousin, I don’t believe this! 220 00:11:57,951 --> 00:12:01,287 You...you have to appear before the committee tomorrow. 221 00:12:01,321 --> 00:12:05,025 You don’t say. Whatever for? 222 00:12:05,058 --> 00:12:06,860 Well, it says that you’re accused 223 00:12:06,893 --> 00:12:09,362 of "stealing office supplies." 224 00:12:09,395 --> 00:12:11,965 Well, are you sure it’s me? 225 00:12:11,998 --> 00:12:15,769 ‐Yeah. ‐I’m shocked! 226 00:12:15,802 --> 00:12:18,104 Well, lucky for me, tomorrow is Mercy Day. 227 00:12:26,146 --> 00:12:29,249 Oh! 228 00:12:29,282 --> 00:12:31,451 Po‐po! 229 00:12:33,419 --> 00:12:37,190 How could I have been so blonde? 230 00:12:43,196 --> 00:12:47,568 You are trying to influence me like Miss Lydia did. 231 00:12:47,601 --> 00:12:49,202 ‐Okay. Maybe I am. ‐Oh! 232 00:12:49,235 --> 00:12:50,904 Wait a minute, Balki! Balki! Balki! Balki! 233 00:12:50,937 --> 00:12:52,939 Listen, I’m big enough to admit 234 00:12:52,973 --> 00:12:54,541 that what I was doing was wrong! 235 00:12:54,575 --> 00:12:57,277 No, I’m sorry. Look, come on, let’s just forget about it. 236 00:12:57,310 --> 00:12:59,580 Forget about it. I’m sorry. 237 00:12:59,613 --> 00:13:01,181 Why don’t we just sit down 238 00:13:01,214 --> 00:13:04,484 and‐and talk about something else? 239 00:13:04,518 --> 00:13:06,987 Sports...weather... 240 00:13:07,020 --> 00:13:09,189 ...friendship? 241 00:13:09,222 --> 00:13:10,323 I know where this is going. 242 00:13:10,356 --> 00:13:12,959 A friendship that began four years ago when I took in... 243 00:13:12,993 --> 00:13:16,096 (in unison) ’A Mypiot I hardly knew.’ 244 00:13:16,129 --> 00:13:18,331 Cousin, come on, every time you want something 245 00:13:18,364 --> 00:13:20,500 you tell that wandering Mypiot story. 246 00:13:20,534 --> 00:13:21,401 It’s not going to work. 247 00:13:21,434 --> 00:13:23,103 I think you were right the first time. 248 00:13:23,136 --> 00:13:25,171 As a judge, I have to be fair 249 00:13:25,205 --> 00:13:28,909 impartial, and completely oblivious. 250 00:13:30,243 --> 00:13:31,845 Okay, fine. 251 00:13:31,878 --> 00:13:33,446 But give me back the bunny slippers! 252 00:13:36,049 --> 00:13:38,318 [instrumental music] 253 00:13:41,655 --> 00:13:44,124 Uh, Cousin Larry Appleton 254 00:13:44,157 --> 00:13:46,527 your case is next. 255 00:13:46,560 --> 00:13:50,263 You have been accused of stealing office supplies. 256 00:13:51,598 --> 00:13:54,535 How do you please? 257 00:13:55,401 --> 00:13:58,371 Not guilty. 258 00:13:58,404 --> 00:14:02,242 Balki...and honored members of the committee 259 00:14:02,275 --> 00:14:04,310 I intend to prove... 260 00:14:04,344 --> 00:14:07,614 ...that that charge of stealing office supplies 261 00:14:07,648 --> 00:14:10,984 is totally without merit. 262 00:14:11,017 --> 00:14:15,021 By the way, I hope you enjoyed the fruit baskets. 263 00:14:18,224 --> 00:14:21,027 Miss Wiggans, would you read the grievance, please? 264 00:14:21,061 --> 00:14:22,663 According to the supply department 265 00:14:22,696 --> 00:14:26,232 the basement was using more notebooks, pads and pencils 266 00:14:26,266 --> 00:14:28,569 than all the reporters in the city room. 267 00:14:28,602 --> 00:14:29,603 Oh, I see. 268 00:14:29,636 --> 00:14:32,405 And because I am the only reporter in the basement 269 00:14:32,438 --> 00:14:34,908 you thought that I might be the guilty one? 270 00:14:34,941 --> 00:14:37,377 No, cousin, we thought you might be the guilty one 271 00:14:37,410 --> 00:14:41,948 because your name is on all the requisition slips. 272 00:14:41,982 --> 00:14:44,518 Appleton, I wanna get outta here. 273 00:14:44,551 --> 00:14:47,521 I’m going to the Bulls game. Why don’t you just plead guilty? 274 00:14:47,554 --> 00:14:50,557 Because I’m not guilty, and I can prove it. 275 00:14:50,591 --> 00:14:53,894 I would like to call my first witness to the stand. 276 00:14:55,328 --> 00:14:57,197 Balki Bartokomous. 277 00:15:00,033 --> 00:15:03,336 Well, feed me garlic and call me stinky. 278 00:15:12,613 --> 00:15:14,347 Balki, would you say 279 00:15:14,380 --> 00:15:18,151 that you are...an honest man? 280 00:15:18,184 --> 00:15:21,121 Well, I’m no honest Abe Vigoda, but I try. 281 00:15:22,689 --> 00:15:26,359 In fact, you are a very honest man. 282 00:15:26,392 --> 00:15:30,230 Last week, when we took Jennifer and Mary Anne to dinner... 283 00:15:30,263 --> 00:15:31,331 ...wasn’t it you who pointed out 284 00:15:31,364 --> 00:15:34,067 that the restaurant charged us for only two dinners 285 00:15:34,100 --> 00:15:35,201 instead of four? 286 00:15:35,235 --> 00:15:36,637 No, cousin, that was you. 287 00:15:36,670 --> 00:15:40,607 If I remember correctly, your exact words were 288 00:15:40,641 --> 00:15:43,577 "They only charged us for two dinners 289 00:15:43,610 --> 00:15:46,412 "let’s get out of here." 290 00:15:48,682 --> 00:15:51,484 [stuttering] 291 00:15:51,518 --> 00:15:53,186 But‐but, Balki... 292 00:15:53,219 --> 00:15:55,488 ...isn’t it true that you made us go back and pay 293 00:15:55,522 --> 00:15:58,458 for all the dinners because you are so honest? 294 00:15:58,491 --> 00:16:01,528 Well, cousin, right is right. We did eat them. 295 00:16:01,562 --> 00:16:04,765 So, in a word, Balki Bartokomous 296 00:16:04,798 --> 00:16:07,534 you are an exceptionally honest man. 297 00:16:07,568 --> 00:16:09,503 A man incapable 298 00:16:09,536 --> 00:16:12,405 of committing a crime. 299 00:16:12,438 --> 00:16:14,608 I submit to you... 300 00:16:14,641 --> 00:16:17,644 ...that we have here is the most honest man 301 00:16:17,678 --> 00:16:18,779 at the Chronicle. 302 00:16:18,812 --> 00:16:21,147 Absolutely. No argument from me. 303 00:16:21,181 --> 00:16:24,785 I’m not one to blow my own nose, but... 304 00:16:24,818 --> 00:16:26,386 ...I don’t know if I’m the most honest. 305 00:16:26,419 --> 00:16:29,723 I‐I’ve been told I’m one of the best dancers. 306 00:16:31,091 --> 00:16:33,226 ‐Balki? ‐Yes. 307 00:16:33,259 --> 00:16:36,630 I now show you this photograph. 308 00:16:39,232 --> 00:16:40,734 Do you recognize it? 309 00:16:40,767 --> 00:16:42,603 That’s me... 310 00:16:42,636 --> 00:16:45,672 ...reading, uh, reading a letter from mama. 311 00:16:45,706 --> 00:16:48,474 Do you notice anything unusual about the photograph? 312 00:16:48,509 --> 00:16:51,411 ‐Yes. It’s borderless. ‐Ah‐ha. 313 00:16:54,347 --> 00:16:57,283 But what is this object... 314 00:16:58,384 --> 00:17:00,754 ...behind your ear? 315 00:17:00,787 --> 00:17:03,557 I guess that that would be a pencil. 316 00:17:03,590 --> 00:17:07,127 It could be one of them pens that looks like a pencil. 317 00:17:07,160 --> 00:17:08,829 ‐Oh, so you’re not sure? ‐No. 318 00:17:08,862 --> 00:17:11,765 Well, maybe this will help you. 319 00:17:11,798 --> 00:17:13,466 Thanks to the Chronicle’s photo lab 320 00:17:13,499 --> 00:17:16,269 I’ve had a portion of this picture blown up! 321 00:17:16,302 --> 00:17:19,105 Oh, God. 322 00:17:19,139 --> 00:17:22,676 Now, I ask you again, what is this object... 323 00:17:24,778 --> 00:17:26,446 ...behind your ear? 324 00:17:26,479 --> 00:17:27,548 It’s a pencil, alright. 325 00:17:27,581 --> 00:17:30,517 A‐ha! But whose pencil? 326 00:17:30,551 --> 00:17:33,620 I guess it would be my pencil. 327 00:17:34,821 --> 00:17:36,389 Oh, it would, would it? 328 00:17:36,422 --> 00:17:39,726 Well, maybe this will change your mind! 329 00:17:51,304 --> 00:17:54,875 It‐it still looks like my pencil. 330 00:17:54,908 --> 00:17:58,612 Then why does it have the words "Chicago Chronicle" 331 00:17:58,645 --> 00:18:00,681 written on it? 332 00:18:02,315 --> 00:18:04,284 ‐Well, I don’t know. ‐Oh, you don’t know? 333 00:18:04,317 --> 00:18:07,821 ‐No, I don’t know. ‐Or you don’t want to know? 334 00:18:07,854 --> 00:18:08,722 No, I want to know. 335 00:18:08,755 --> 00:18:10,423 Well, perhaps I can help you remember. 336 00:18:10,456 --> 00:18:11,558 I’d appreciate it. 337 00:18:11,592 --> 00:18:13,560 It was a cool, autumn evening 338 00:18:13,594 --> 00:18:16,663 like many we experienced here in the windy city. 339 00:18:16,697 --> 00:18:17,598 It was quitting time. 340 00:18:17,631 --> 00:18:19,866 You were probably putting on your jacket 341 00:18:19,900 --> 00:18:21,367 getting ready to go home. 342 00:18:21,401 --> 00:18:24,437 Then, suddenly, you looked, and there it was... 343 00:18:25,706 --> 00:18:26,907 ...a pencil 344 00:18:26,940 --> 00:18:30,476 belonging to the Chicago Chronicle. 345 00:18:32,245 --> 00:18:33,279 You put it behind your ear. 346 00:18:33,313 --> 00:18:34,347 ‐Didn’t you? ‐Yes. 347 00:18:34,380 --> 00:18:35,415 ‐Didn’t you? ‐Yes! 348 00:18:35,448 --> 00:18:36,482 And then you drove home. 349 00:18:36,517 --> 00:18:37,651 ‐Didn’t you? ‐Yes. 350 00:18:37,684 --> 00:18:38,585 ‐Didn’t you? ‐Yes! 351 00:18:38,619 --> 00:18:40,521 You probably never gave a second thought 352 00:18:40,554 --> 00:18:43,189 because, after all, it was just a pencil, wasn’t it? 353 00:18:43,223 --> 00:18:44,457 ‐Yes. ‐Wasn’t it? 354 00:18:44,490 --> 00:18:46,627 Cousin, don’t! 355 00:18:46,660 --> 00:18:48,929 You kept it behind your ear the entire evening. 356 00:18:48,962 --> 00:18:50,731 And then later, when you found it 357 00:18:50,764 --> 00:18:52,298 you didn’t think about who it belonged to 358 00:18:52,332 --> 00:18:53,900 or who it’s rightful owner was. 359 00:18:53,934 --> 00:18:56,236 After all, it was just another pencil 360 00:18:56,269 --> 00:18:57,771 in the passing parade! 361 00:18:59,706 --> 00:19:01,207 Cousin, don’t. 362 00:19:01,241 --> 00:19:02,676 It wasn’t too late. 363 00:19:02,709 --> 00:19:04,344 You could have returned it 364 00:19:04,377 --> 00:19:05,546 but you didn’t, did you? 365 00:19:05,579 --> 00:19:06,647 ‐No! ‐No! 366 00:19:06,680 --> 00:19:07,914 ‐No! ‐No! 367 00:19:07,948 --> 00:19:10,817 You put it in your pencil cup 368 00:19:10,851 --> 00:19:13,520 which is where I found it! 369 00:19:17,223 --> 00:19:19,425 I didn’t mean to do it. 370 00:19:21,828 --> 00:19:24,197 I’m sorry! 371 00:19:28,835 --> 00:19:30,671 Thank you. 372 00:19:31,772 --> 00:19:33,907 It’s alright. It’s over now. 373 00:19:36,810 --> 00:19:39,345 Lady and gentlemen of the committee... 374 00:19:39,379 --> 00:19:41,314 [sobbing loudly] 375 00:19:47,387 --> 00:19:48,789 We have previously established 376 00:19:48,822 --> 00:19:51,491 that Balki Bartokomous is a man incapable 377 00:19:51,525 --> 00:19:53,226 of committing a crime. 378 00:19:53,259 --> 00:19:54,394 [gasping] 379 00:19:54,427 --> 00:19:56,697 [sobbing] 380 00:19:56,730 --> 00:19:57,931 We have also established 381 00:19:57,964 --> 00:20:00,433 that this same Balki Bartokomous 382 00:20:00,466 --> 00:20:02,936 takes home office supplies. 383 00:20:02,969 --> 00:20:04,571 [whining] 384 00:20:06,973 --> 00:20:10,677 Therefore, taking home office supplies is not a crime 385 00:20:10,711 --> 00:20:12,913 and I am not guilty! 386 00:20:14,347 --> 00:20:16,282 I rest my case. 387 00:20:16,316 --> 00:20:18,652 Good. I can just make tip‐off. 388 00:20:18,685 --> 00:20:20,386 Appleton’s right. We all do it. 389 00:20:20,420 --> 00:20:22,355 ‐I vote not guilty. ‐Guilty. 390 00:20:22,388 --> 00:20:24,825 Can I change my vote? 391 00:20:24,858 --> 00:20:27,427 Balki, it looks like it’s up to you. 392 00:20:27,460 --> 00:20:28,562 Just give me a minute. 393 00:20:28,595 --> 00:20:32,232 Hey, take all the time you need, buddy. 394 00:20:35,736 --> 00:20:36,903 I’m ready. 395 00:20:36,937 --> 00:20:38,505 Guilty. 396 00:20:40,306 --> 00:20:43,243 [instrumental music] 397 00:20:56,623 --> 00:20:58,592 Are you still mad at me? 398 00:20:58,959 --> 00:21:01,595 No, no. 399 00:21:01,628 --> 00:21:04,765 ‐You did the right thing. ‐Thank you. 400 00:21:04,798 --> 00:21:08,334 I never realized how much I was taking home. 401 00:21:08,368 --> 00:21:10,336 This stuff really adds up. 402 00:21:10,370 --> 00:21:11,705 Yeah. 403 00:21:11,738 --> 00:21:14,575 I know what you mean. 404 00:21:14,608 --> 00:21:17,911 I found these four paper clips in my coat pocket. 405 00:21:21,114 --> 00:21:23,349 I thought I could trust me. 406 00:21:25,051 --> 00:21:27,788 Well, I figure after I return this 407 00:21:27,821 --> 00:21:29,890 I’ll only owe about $85. 408 00:21:29,923 --> 00:21:30,957 Well, I thought it was fair 409 00:21:30,991 --> 00:21:33,560 you just pay for what you used. 410 00:21:33,594 --> 00:21:35,328 Balki... 411 00:21:35,361 --> 00:21:39,032 ...I’m sorry for...putting you on the stand... 412 00:21:39,065 --> 00:21:40,767 ...humiliating you... 413 00:21:40,801 --> 00:21:43,069 ...making you feel like a criminal... 414 00:21:43,103 --> 00:21:45,405 ...stripping you of all human dignity. 415 00:21:47,674 --> 00:21:50,476 You only did what any good lawyer would do. 416 00:21:54,948 --> 00:21:57,951 Well, I‐I feel bad about it, so, uh... 417 00:22:00,120 --> 00:22:02,322 ...I got you these. 418 00:22:10,831 --> 00:22:12,966 Cousin, don’t...don’t give them to me 419 00:22:12,999 --> 00:22:15,836 if you’re going to take them away. 420 00:22:19,606 --> 00:22:22,609 M‐m‐my heart can only be broken 421 00:22:22,643 --> 00:22:24,845 so many times. 422 00:22:28,782 --> 00:22:30,751 ‐They’re yours. ‐Whee! 423 00:22:33,687 --> 00:22:35,622 [instrumental music] 424 00:22:41,427 --> 00:22:43,830 [theme music] 425 00:23:03,984 --> 00:23:05,919 [music continues]