1 00:00:10,144 --> 00:00:13,114 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:16,217 --> 00:00:19,120 * Sometimes you just get a feeling 3 00:00:19,187 --> 00:00:22,490 * Like you need some kind of change 4 00:00:27,261 --> 00:00:29,730 * Nothing's gonna stand in my way 5 00:00:29,797 --> 00:00:31,265 * This flame in my heart 6 00:00:31,332 --> 00:00:37,871 * And a long lost friend 7 00:00:37,938 --> 00:00:44,678 * Standing tall on the wings of my dream 8 00:00:44,745 --> 00:00:51,419 * Rise and fall on the wings of my dream 9 00:00:51,485 --> 00:00:54,622 * The rain and thunder the wind and haze 10 00:00:54,688 --> 00:00:58,259 * I'm bound for better days 11 00:00:58,326 --> 00:01:01,462 * It's my life and my dream 12 00:01:01,529 --> 00:01:05,299 * And nothing's gonna stop me now * 13 00:01:24,652 --> 00:01:26,587 Cousin. Cousin. 14 00:01:28,189 --> 00:01:29,390 Try. 15 00:01:32,793 --> 00:01:34,195 Everybody loved it. 16 00:01:34,262 --> 00:01:35,796 Egg rolls? Yeah. 17 00:01:36,830 --> 00:01:37,865 Well, they look safe enough. 18 00:01:37,931 --> 00:01:39,133 (CHUCKLES) 19 00:01:45,873 --> 00:01:49,443 Balki, these are the best egg rolls I've ever had! 20 00:01:49,510 --> 00:01:52,180 Oh, go on with you-- No, I mean it! 21 00:01:55,349 --> 00:01:58,452 Well, as my cooking teacher, Mr. De Rigeur said 22 00:01:58,519 --> 00:02:02,022 "Balki, cuisine is an art. 23 00:02:02,089 --> 00:02:05,259 That's why we call it cuisine-art." 24 00:02:09,963 --> 00:02:12,966 What gives it that sort of bittersweet taste? 25 00:02:13,033 --> 00:02:14,034 Well, uh... 26 00:02:14,101 --> 00:02:15,469 Cousin, you know, a chef 27 00:02:15,536 --> 00:02:18,038 is never supposed to reveal his secrets. 28 00:02:18,105 --> 00:02:20,841 But I added a Myposian delicacy. 29 00:02:20,908 --> 00:02:22,610 I didn't think you had it in this country 30 00:02:22,676 --> 00:02:24,545 and then I found it down by the lake 31 00:02:24,612 --> 00:02:28,482 in a grocery store called Ned's Bait Shop. 32 00:02:34,988 --> 00:02:36,924 "Ned's Bait Shop?" 33 00:02:36,990 --> 00:02:41,729 Yeah. Ned had no produce at all, but his meat case was stunning. 34 00:02:46,867 --> 00:02:47,935 (KNOCK ON DOOR) 35 00:02:56,244 --> 00:02:57,745 Oh, hi, Jennifer. Hi, Larry. 36 00:02:57,811 --> 00:02:59,580 BALKI: Oh, Jennifer! Jennifer! Can I... 37 00:02:59,647 --> 00:03:02,550 Can I offer you some, some egg rolls a la Mypoise 38 00:03:02,616 --> 00:03:04,218 Oh, thank you, Bal... No, no, no. No, no, no. 39 00:03:04,285 --> 00:03:05,819 ...ki, but I just ate. 40 00:03:08,121 --> 00:03:09,690 Oh, okay. Maybe later. 41 00:03:09,757 --> 00:03:12,860 They, they really should curdle for about an hour. 42 00:03:14,127 --> 00:03:15,496 Get back in there. 43 00:03:17,197 --> 00:03:18,399 Stay. 44 00:03:21,235 --> 00:03:22,903 (CHUCKLES) 45 00:03:22,970 --> 00:03:25,138 Larry, there's something I need to ask you. 46 00:03:25,205 --> 00:03:29,443 Well, sure. What is it? 47 00:03:29,510 --> 00:03:31,912 who wants to have dinner with me Friday night. 48 00:03:31,979 --> 00:03:34,181 But I'd be happy to say no if you want me to. 49 00:03:34,248 --> 00:03:37,150 No, don't be silly. Have dinner with your friend. 50 00:03:37,217 --> 00:03:39,687 What's her name? Bill Madden. 51 00:03:42,256 --> 00:03:44,658 That wouldn't be a guy, would it? 52 00:03:47,395 --> 00:03:49,330 Absolutely not! 53 00:03:49,397 --> 00:03:51,532 Uh, so you have, uh, dinner with a guy 54 00:03:51,599 --> 00:03:54,568 who sat next to you in zoology lab. Big deal. 55 00:03:54,635 --> 00:03:57,271 Actually, I dated Bill for four years. 56 00:04:00,608 --> 00:04:01,975 No! No, no, no. No. 57 00:04:02,042 --> 00:04:03,311 He's an old friend. 58 00:04:03,377 --> 00:04:06,013 Have dinner with him. I insist. 59 00:04:06,079 --> 00:04:07,247 You wouldn't be upset? 60 00:04:07,315 --> 00:04:10,183 Upset? Me? No, no, no. No. 61 00:04:10,250 --> 00:04:11,952 Have a good time. 62 00:04:12,019 --> 00:04:13,554 Say hello to Bill for me. 63 00:04:16,957 --> 00:04:18,426 Well, okay. 64 00:04:21,362 --> 00:04:22,663 Bye-bye. 65 00:04:23,564 --> 00:04:26,567 (CRYING) I wanna die... 66 00:04:26,634 --> 00:04:29,637 I wanna die! Cousin... 67 00:04:29,703 --> 00:04:31,705 (SOBBING) 68 00:04:31,772 --> 00:04:34,542 What's wrong with you? What's wrong with me? 69 00:04:34,608 --> 00:04:37,545 What is wrong with me? 70 00:04:37,611 --> 00:04:39,880 Jennifer is going out with her old boyfriend. 71 00:04:39,947 --> 00:04:43,050 Oh, is that all? No, that's a horrible thing! 72 00:04:43,116 --> 00:04:45,819 I don't want Jennifer going out with another guy! 73 00:04:45,886 --> 00:04:47,921 But, cousin, cousin, I don't get it. 74 00:04:47,988 --> 00:04:50,090 I just heard you tell her it was all right. 75 00:04:50,157 --> 00:04:53,026 If you didn't want her to go, why you don't just say no? 76 00:04:53,093 --> 00:04:55,429 Balki, the woman I love tells me she wants to go out 77 00:04:55,496 --> 00:04:57,598 with another man and you expect me to say no? 78 00:05:00,300 --> 00:05:01,869 What? Do you think I'm stupid? 79 00:05:03,571 --> 00:05:05,406 Is this a trick question? 80 00:05:06,540 --> 00:05:08,742 No. No, it is very simple. 81 00:05:08,809 --> 00:05:11,412 Jennifer is a woman of the nineties. 82 00:05:11,479 --> 00:05:12,780 Nineties? 83 00:05:12,846 --> 00:05:15,416 I would have guessed late twenties, tops. 84 00:05:18,552 --> 00:05:20,654 Not a woman in her nineties. 85 00:05:20,721 --> 00:05:22,590 A woman of the nineties. 86 00:05:22,656 --> 00:05:24,124 And if you read any of those women's magazines 87 00:05:24,191 --> 00:05:27,194 you know that what she wants is a man of the nineties. 88 00:05:27,260 --> 00:05:28,496 Well, cousin, in 60 years 89 00:05:28,562 --> 00:05:29,963 you'll be a man in your nineties 90 00:05:30,030 --> 00:05:31,632 and all your problems will be solved. 91 00:05:31,699 --> 00:05:34,167 No, no, not a man in his nineties. 92 00:05:34,234 --> 00:05:35,703 A man of the nineties. 93 00:05:35,769 --> 00:05:39,440 And a man of the nineties isn't possessive or jealous. 94 00:05:39,507 --> 00:05:41,308 And if I had told Jennifer I didn't want her to go 95 00:05:41,375 --> 00:05:42,443 on this date, she would have thought 96 00:05:42,510 --> 00:05:43,777 I was possessive and jealous. 97 00:05:43,844 --> 00:05:47,681 And then, she would have dumped me 98 00:05:47,748 --> 00:05:50,984 But, but...she is going out with another man 99 00:05:51,051 --> 00:05:52,386 and you are miserable. 100 00:05:53,353 --> 00:05:55,489 I know that. 101 00:05:55,556 --> 00:05:58,358 But that's how you keep a woman in the nineties. 102 00:05:58,426 --> 00:06:00,360 Haven't you understood a word I've said? 103 00:06:05,332 --> 00:06:07,468 Let me explain it again. Let me explain it. It's simple! 104 00:06:07,535 --> 00:06:09,302 It's really very, very simple. 105 00:06:09,369 --> 00:06:11,539 This little piggy went to market. 106 00:06:12,773 --> 00:06:14,875 This little piggy stayed home. 107 00:06:15,976 --> 00:06:17,077 This little... 108 00:06:17,945 --> 00:06:19,279 (SIGHS) 109 00:06:19,346 --> 00:06:21,348 Larry Appleton is a jerk! 110 00:06:21,415 --> 00:06:22,683 It didn't go well? 111 00:06:23,817 --> 00:06:25,519 I just asked him if he would mind 112 00:06:25,586 --> 00:06:27,020 if I had dinner with another man. 113 00:06:27,087 --> 00:06:29,289 Do you know what he had the nerve to say to me? 114 00:06:29,356 --> 00:06:32,159 "I insist. Have a good time. 115 00:06:32,225 --> 00:06:34,094 Say hello to Bill for me." 116 00:06:39,633 --> 00:06:41,869 I've been dating Larry for over three years 117 00:06:41,935 --> 00:06:44,938 and I still don't know where our relationship is going. 118 00:06:45,005 --> 00:06:46,707 Well, I think you should just ask him. 119 00:06:46,774 --> 00:06:49,843 I know what I'll do. 120 00:06:49,910 --> 00:06:53,113 He'll have to say no to that, and then I'll know really feels. 121 00:06:53,180 --> 00:06:56,416 Thanks a lot, Mary Anne. You always give me such good advice. 122 00:06:59,653 --> 00:07:00,988 Glad I could help. 123 00:07:04,124 --> 00:07:08,161 I'm ensuring that she'll be mine forever. 124 00:07:09,530 --> 00:07:10,831 Now do you understand? 125 00:07:12,800 --> 00:07:14,935 some reference material on the subject? 126 00:07:15,002 --> 00:07:17,505 Balki, let me put it another way, okay? 127 00:07:17,571 --> 00:07:19,773 Please, any other way. 128 00:07:20,674 --> 00:07:22,209 (KNOCK ON DOOR) 129 00:07:23,376 --> 00:07:24,578 (GROANS) 130 00:07:26,046 --> 00:07:27,314 (SIGHS) 131 00:07:27,380 --> 00:07:29,282 Oh, hi! Uh, come on in. 132 00:07:29,349 --> 00:07:32,753 Larry, there's something else we need to talk about. 133 00:07:32,820 --> 00:07:35,956 Balki, we need to be alone. Cousin, you're right. 134 00:07:36,023 --> 00:07:38,025 Jennifer, could you excuse us, please? 135 00:07:40,661 --> 00:07:43,997 No. Balki, Jennifer and I need to be alone. 136 00:07:44,064 --> 00:07:45,999 Well, then I should be the one to leave. 137 00:07:47,434 --> 00:07:49,069 Yes. 138 00:07:49,136 --> 00:07:52,039 I don't know why you make everything so complicated. 139 00:07:53,974 --> 00:07:56,109 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 140 00:08:00,313 --> 00:08:03,283 Larry, we've been seeing each other for three years. 141 00:08:03,350 --> 00:08:05,519 Yes. Yes, we have. 142 00:08:08,421 --> 00:08:09,422 Cousin, we have to talk. 143 00:08:09,489 --> 00:08:10,791 Balki, Jennifer and I 144 00:08:10,858 --> 00:08:12,660 are in the middle of a conversation. 145 00:08:12,726 --> 00:08:14,094 I'll meet you at the lamp. 146 00:08:14,161 --> 00:08:15,162 (GRUNTS) 147 00:08:17,497 --> 00:08:25,205 I'm sorry. 148 00:08:25,272 --> 00:08:26,540 (SIGHS) 149 00:08:28,576 --> 00:08:30,110 What is it? 150 00:08:30,177 --> 00:08:33,246 Cousin, I was just putting my Silly Putty back in my egg 151 00:08:33,313 --> 00:08:34,682 when I had a realization. 152 00:08:34,748 --> 00:08:37,284 Now, I know that some things are very personal 153 00:08:37,350 --> 00:08:39,887 and there are times when a person shouldn't interfere. 154 00:08:39,953 --> 00:08:41,789 In fact, in Mypos we have a saying... 155 00:08:41,855 --> 00:08:45,559 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 156 00:08:47,460 --> 00:08:49,597 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 157 00:08:51,364 --> 00:08:53,033 Just don't be so dopey. 158 00:08:55,903 --> 00:08:59,106 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 159 00:09:02,275 --> 00:09:03,343 Exactly. 160 00:09:03,410 --> 00:09:05,746 Literally translated, it means 161 00:09:05,813 --> 00:09:08,816 "When a man is rinsing out his underwear... 162 00:09:08,882 --> 00:09:10,584 ...don't drop by." 163 00:09:13,721 --> 00:09:15,188 LARRY: Is there a point to this? 164 00:09:15,255 --> 00:09:18,726 Cousin, you should tell Jennifer how you really feel. 165 00:09:18,792 --> 00:09:21,294 Balki, Jennifer is a woman of the nineties. 166 00:09:21,361 --> 00:09:22,395 I am a man of the nineties. 167 00:09:22,462 --> 00:09:23,764 Are you a man of the nineties? 168 00:09:23,831 --> 00:09:25,833 Ah! Hah! Okay? 169 00:09:25,899 --> 00:09:27,635 Are you a man of the nineties? 170 00:09:27,701 --> 00:09:29,002 Ah! Ah! Ah! Are you? Are you? 171 00:09:29,069 --> 00:09:32,239 Are you? Are you a man of the nineties? 172 00:09:34,541 --> 00:09:35,943 No. No, I'm not. 173 00:09:37,244 --> 00:09:39,980 Then I suggest you go to your room 174 00:09:40,047 --> 00:09:43,016 and we'll talk about this when you are. 175 00:09:45,285 --> 00:09:46,620 That seems fair. 176 00:09:54,695 --> 00:09:56,897 Now...where were we? 177 00:09:56,964 --> 00:09:59,066 We've been seeing each other for three years. 178 00:09:59,132 --> 00:10:01,702 Yes. 179 00:10:01,769 --> 00:10:03,837 about us dating other people? 180 00:10:04,772 --> 00:10:06,106 Other people? 181 00:10:06,840 --> 00:10:10,110 Well, uh...I guess 182 00:10:10,177 --> 00:10:14,181 that would be...all right, I guess. 183 00:10:16,316 --> 00:10:17,651 It would? 184 00:10:17,718 --> 00:10:20,053 Uh, maybe I'm not making myself clear. 185 00:10:20,120 --> 00:10:22,956 You see, I don't just mean one date with one person. 186 00:10:23,023 --> 00:10:25,659 It could be several dates with one person 187 00:10:25,726 --> 00:10:27,560 or one date with several people 188 00:10:27,627 --> 00:10:28,996 or several dates with several people. 189 00:10:29,062 --> 00:10:31,464 There are several possibilities. What do you think? 190 00:10:31,531 --> 00:10:33,834 Well, um... 191 00:10:33,901 --> 00:10:36,670 If you think that's, uh, a good idea... 192 00:10:37,604 --> 00:10:39,072 ...so do I. 193 00:10:39,139 --> 00:10:41,608 So, you're saying that it wouldn't bother you 194 00:10:41,675 --> 00:10:43,643 if we both dated other people? 195 00:10:43,711 --> 00:10:45,478 Bother? Oh, no, no. 196 00:10:45,545 --> 00:10:47,881 It wouldn't bother me, if it wouldn't bother you. 197 00:10:52,085 --> 00:10:55,422 Well, okay, how about this? 198 00:10:55,488 --> 00:10:58,091 I don't think we should see each other at all. 199 00:10:58,892 --> 00:11:00,227 Goodbye, Larry. 200 00:11:15,375 --> 00:11:18,946 I, uh, I know I'm just a simple Mypiot boy 201 00:11:19,012 --> 00:11:23,016 and...I may never be a man in my Nikes but... 202 00:11:26,987 --> 00:11:29,022 ...from where I'm standing... 203 00:11:29,089 --> 00:11:31,258 ...you're lookin' at tail lights, dude! 204 00:11:44,537 --> 00:11:46,706 (CAR ENGINE REVVING) 205 00:11:49,076 --> 00:11:52,379 Well, there they go again. 206 00:11:54,447 --> 00:11:59,953 It's been fourteen days 207 00:12:00,020 --> 00:12:01,955 You'd think by now she'd be sick of gettin' 208 00:12:02,022 --> 00:12:03,824 in and out of that Porsche. 209 00:12:06,159 --> 00:12:08,962 Cousin, uh... What do you say 210 00:12:09,029 --> 00:12:11,298 we go out and get a couple of sky high sundaes? 211 00:12:11,364 --> 00:12:14,534 No, I wanna be here when they get back. 212 00:12:14,601 --> 00:12:16,369 Cousin, enough. Is too much. 213 00:12:16,436 --> 00:12:18,772 You've got to pull yourself together. 214 00:12:18,839 --> 00:12:20,340 Now, come on, move it along, buddy. 215 00:12:20,407 --> 00:12:21,508 Move it along. 216 00:12:22,442 --> 00:12:27,580 Just keep movin'. 217 00:12:27,647 --> 00:12:30,017 I have no reason to leave. 218 00:12:30,083 --> 00:12:32,385 Life outside this apartment is meaningless. 219 00:12:33,921 --> 00:12:36,189 Life inside the apartment is meaningless. 220 00:12:37,457 --> 00:12:39,893 But my pajamas are here. 221 00:12:39,960 --> 00:12:42,796 Okay, buddy, park it on the couch. On the couch. 222 00:12:42,863 --> 00:12:44,497 On the couch. Move it, please. 223 00:12:47,935 --> 00:12:49,202 Listen to me. 224 00:12:50,737 --> 00:12:52,472 My mama done told me... 225 00:12:55,342 --> 00:12:58,678 ...there are two times in life when you've got to tell people 226 00:12:58,745 --> 00:13:00,347 what your true feelings are. 227 00:13:00,413 --> 00:13:05,152 One is when someone is sticking a sharp thing in your ear. 228 00:13:08,755 --> 00:13:10,423 Then you say... 229 00:13:10,490 --> 00:13:14,995 "Please, take that sharp thing out of my ear." 230 00:13:16,396 --> 00:13:18,899 The other is when you love someone. 231 00:13:18,966 --> 00:13:21,301 And then you say, "I love you!" 232 00:13:21,368 --> 00:13:24,104 It's important not to get the two mixed up. 233 00:13:25,538 --> 00:13:27,941 But Balki, if I tell Jennifer I love her 234 00:13:28,008 --> 00:13:30,077 she'll just reject me again. 235 00:13:30,143 --> 00:13:32,645 And I couldn't stand that much pain. 236 00:13:32,712 --> 00:13:34,347 Oh, cousin. 237 00:13:34,414 --> 00:13:37,851 I-I-I've gotta stop thinking about her or I'm gonna go crazy. 238 00:13:37,918 --> 00:13:39,719 I've gotta try to forget her. 239 00:13:39,786 --> 00:13:44,591 So if you're my friend 240 00:13:44,657 --> 00:13:46,826 ...nameless blonde woman. 241 00:13:49,029 --> 00:13:52,532 Now who are we talking about? Jennifer. 242 00:13:52,599 --> 00:13:55,435 Jennifer? No! 243 00:13:55,502 --> 00:13:58,671 Just promise me, you won't mention her name again! 244 00:13:58,738 --> 00:14:01,574 Promise you'll never scare me like that again! 245 00:14:01,641 --> 00:14:03,376 Okay. Okay. 246 00:14:03,443 --> 00:14:05,112 I promise. I promise. 247 00:14:05,778 --> 00:14:07,014 Thank you. 248 00:14:08,115 --> 00:14:09,917 I'll be in my room... 249 00:14:09,983 --> 00:14:11,919 ...destroying anything that reminds me 250 00:14:11,985 --> 00:14:14,454 of that nameless blonde woman. 251 00:14:15,855 --> 00:14:17,457 (SIGHS) 252 00:14:17,524 --> 00:14:20,627 I'll start by destroying all her love letters. 253 00:14:22,562 --> 00:14:24,031 Oh, God! 254 00:14:25,132 --> 00:14:27,600 She never wrote me any love letters! 255 00:14:32,805 --> 00:14:34,507 (KNOCK ON DOOR) 256 00:14:38,411 --> 00:14:42,249 Hi, Mary Anne. 257 00:14:42,315 --> 00:14:46,786 Uh, Bill told me he's taking Jennifer to Chez Fino tonight. 258 00:14:46,853 --> 00:14:48,555 Oh, I love that restaurant! 259 00:14:48,621 --> 00:14:50,690 They have those little snails in puff pastry 260 00:14:50,757 --> 00:14:53,226 and if you poke them out, they go walking, walking... 261 00:14:53,293 --> 00:14:54,394 Balki. 262 00:14:54,461 --> 00:14:57,030 Bill is going to ask Jennifer to marry him. 263 00:14:57,097 --> 00:14:58,698 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 264 00:14:58,765 --> 00:15:00,667 Oh! Pardon my Myposian. 265 00:15:02,835 --> 00:15:05,038 I can't let this happen. I... 266 00:15:05,105 --> 00:15:07,707 I have to get cousin Larry to that restaurant! 267 00:15:07,774 --> 00:15:09,442 And then what will you do? 268 00:15:09,509 --> 00:15:10,944 (SIGHS) 269 00:15:11,011 --> 00:15:12,712 I don't know. 270 00:15:12,779 --> 00:15:14,714 Maybe take in a movie? 271 00:15:14,781 --> 00:15:17,917 (INSTRUMENTAL MUSIC) 272 00:15:25,192 --> 00:15:28,328 (PIANO MUSIC) 273 00:15:34,834 --> 00:15:36,403 Bartokomous, party pf two. 274 00:15:36,469 --> 00:15:37,537 Yes, sir. 275 00:15:37,604 --> 00:15:39,439 Well, this is nice. 276 00:15:39,506 --> 00:15:43,310 I'm glad you talked me into this. 277 00:15:43,376 --> 00:15:45,612 You're, you're a new man. 278 00:15:45,678 --> 00:15:48,715 And maybe tomorrow, you can tie your own shoes. 279 00:15:48,781 --> 00:15:50,283 (LAUGHS) Oh! 280 00:15:50,350 --> 00:15:52,619 I have a table waiting for you right over here. 281 00:15:52,685 --> 00:15:56,423 Oh, well, why go that way when we can take the scenic routes? 282 00:15:56,489 --> 00:15:58,425 Cousin, look at this view! Oh. 283 00:15:58,491 --> 00:16:00,727 Well, this is magnificent. Would you look at that view? 284 00:16:00,793 --> 00:16:04,597 Fabulous, isn't it? 285 00:16:04,664 --> 00:16:06,099 Lovely! And is... 286 00:16:06,166 --> 00:16:08,001 Is that a real oil painting? 287 00:16:09,902 --> 00:16:11,238 Yeah, that's, that's real oil. 288 00:16:11,304 --> 00:16:13,806 There's a raw umber in the foreground there. 289 00:16:13,873 --> 00:16:16,576 It's fantastic. And look at this, cousin! The desserts! 290 00:16:16,643 --> 00:16:21,181 Look, they have your favorite, "Lemon meringue pie!" 291 00:16:21,248 --> 00:16:23,750 Mmm. Too much sugar for me. Ha, ha, ha. 292 00:16:23,816 --> 00:16:25,252 Gentlemen, your table. 293 00:16:25,318 --> 00:16:26,819 Oh, cousin... Yeah. 294 00:16:26,886 --> 00:16:29,422 Cousin, uh, would you 295 00:16:29,489 --> 00:16:32,125 I-I can't be looking at those desserts, you know. I... 296 00:16:33,426 --> 00:16:34,761 (SIGHS) 297 00:16:34,827 --> 00:16:36,129 Well, here... 298 00:16:36,196 --> 00:16:37,930 (CHUCKLING) 299 00:16:37,997 --> 00:16:40,067 (SIGHS) This is nice... 300 00:16:42,535 --> 00:16:45,272 of that nameless blonde woman. 301 00:16:46,873 --> 00:16:49,642 Except possibly for Jennifer sitting over there 302 00:16:49,709 --> 00:16:50,710 with her boyfriend. 303 00:17:03,156 --> 00:17:04,424 (CLATTERING) 304 00:17:11,198 --> 00:17:15,768 You're, uh... Ha, ha. 305 00:17:15,835 --> 00:17:17,937 I'm not gonna get annoyed. Oh, that's good. 306 00:17:18,004 --> 00:17:20,140 I'm gonna kill you. Oh, that's bad. 307 00:17:21,708 --> 00:17:23,743 I'm leaving. No, cousin, you can't do that. 308 00:17:23,810 --> 00:17:25,312 Well, you can't stop me! 309 00:17:25,978 --> 00:17:27,247 (GROANS) 310 00:17:36,623 --> 00:17:38,191 Cousin, you have to tell that nameless 311 00:17:38,258 --> 00:17:43,996 blonde woman how you feel about her. 312 00:17:44,063 --> 00:17:45,565 Balki, let me go. No! 313 00:17:45,632 --> 00:17:47,434 Oh, look, is that Wayne Newton? 314 00:17:47,500 --> 00:17:48,568 Wayne! 315 00:17:51,738 --> 00:17:53,673 (THUDDING) 316 00:18:01,948 --> 00:18:05,084 (PIANO MUSIC) 317 00:18:06,253 --> 00:18:07,787 Who had the Cousin Larry? 318 00:18:11,090 --> 00:18:13,793 Do you know these people? I'm afraid so. 319 00:18:16,996 --> 00:18:18,898 Cousin Larry has something he wants to tell you. 320 00:18:18,965 --> 00:18:21,701 Uh, we're in the middle of a very private moment. 321 00:18:21,768 --> 00:18:22,835 Eat your broccoli! 322 00:18:22,902 --> 00:18:24,171 Cousin, go ahead. 323 00:18:25,772 --> 00:18:26,839 Well... 324 00:18:26,906 --> 00:18:29,809 Uh...uh...uh... 325 00:18:29,876 --> 00:18:31,678 Jennifer, what he wants to tell you is... 326 00:18:31,744 --> 00:18:33,280 Jennifer, let me just say... Balki. Balki. 327 00:18:33,346 --> 00:18:34,881 Balki, Balki... Let me just say it! 328 00:18:34,947 --> 00:18:36,649 (BABBLING) 329 00:18:36,716 --> 00:18:42,222 Uh, yes. 330 00:18:42,289 --> 00:18:43,590 Well... 331 00:18:43,656 --> 00:18:46,593 Uh...uh...uh... 332 00:18:46,659 --> 00:18:47,694 Jennifer... 333 00:18:54,467 --> 00:18:57,136 Please take that sharp thing out of my ear. 334 00:19:06,546 --> 00:19:10,717 Uh... 335 00:19:10,783 --> 00:19:13,119 And I wanted to tell you the first time I saw you 336 00:19:13,186 --> 00:19:14,421 in the health club. 337 00:19:14,487 --> 00:19:15,988 And then we started dating 338 00:19:16,055 --> 00:19:17,790 and I wanted to tell you again. 339 00:19:17,857 --> 00:19:20,460 And, and then a couple of weeks ago, when you came down 340 00:19:20,527 --> 00:19:22,895 I really wanted to tell you. 341 00:19:22,962 --> 00:19:24,531 But I didn't. 342 00:19:24,597 --> 00:19:27,367 So, I'm telling you now. 343 00:19:28,067 --> 00:19:29,302 (EXHALES) 344 00:19:31,238 --> 00:19:32,505 What are you telling me? 345 00:19:40,079 --> 00:19:43,916 You do? Yes, I love you. 346 00:19:43,983 --> 00:19:47,587 And I-I don't want you goin' out with other guys. 347 00:19:52,859 --> 00:19:54,227 Boy, he's fast. 348 00:19:55,462 --> 00:19:57,430 Jennifer, if you say yes to me 349 00:19:57,497 --> 00:20:01,834 you'll never want for anything. 350 00:20:01,901 --> 00:20:04,737 and...beautiful children. 351 00:20:09,542 --> 00:20:11,478 Here's the ring, sweetheart. 352 00:20:11,544 --> 00:20:13,546 It's yours, if you'll say yes. 353 00:20:17,149 --> 00:20:19,352 Oh, my Lord! Oh, my Lord! 354 00:20:21,454 --> 00:20:23,390 Okay, cousin, you're up. 355 00:20:23,456 --> 00:20:27,960 Take your best shot. 356 00:20:28,027 --> 00:20:35,134 you've got two strikes against you. 357 00:20:35,201 --> 00:20:37,370 Go, baby, go, baby, go, baby, go! 358 00:20:40,773 --> 00:20:42,642 (PIANO MUSIC) 359 00:20:42,709 --> 00:20:47,514 Jennifer, I can't promise you a magnificent home. 360 00:20:47,580 --> 00:20:49,982 Or all the money you'll ever need. 361 00:20:50,049 --> 00:20:51,518 And there's a good chance 362 00:20:51,584 --> 00:20:53,486 our children will be short. 363 00:20:56,623 --> 00:20:58,725 But I want you to know... 364 00:20:58,791 --> 00:21:01,127 ...nobody's gonna love you as much as I do. 365 00:21:01,193 --> 00:21:02,895 So I think it would be... 366 00:21:02,962 --> 00:21:06,265 ...just...really...good... 367 00:21:07,300 --> 00:21:09,436 ...if you married me. 368 00:21:11,538 --> 00:21:13,540 Yes, Larry. I'll marry you. 369 00:21:14,807 --> 00:21:15,908 You will? 370 00:21:17,477 --> 00:21:19,078 Mm-hmm. Yes. 371 00:21:19,145 --> 00:21:21,113 Larry, I love you. 372 00:21:21,180 --> 00:21:23,883 Oh. Oh. Oh. 373 00:21:23,950 --> 00:21:26,686 Oh, oh, oh. Oh. 374 00:21:30,957 --> 00:21:33,926 (INSTRUMENTAL MUSIC) 375 00:21:36,896 --> 00:21:39,732 Look, I know it was a horrible night for him. 376 00:21:39,799 --> 00:21:41,634 But Bill asked Jennifer out to dinner 377 00:21:41,701 --> 00:21:43,436 he should have paid the check! 378 00:21:44,804 --> 00:21:47,440 Cousin, let it go. You got the girl! 379 00:21:49,308 --> 00:21:50,910 You're right. 380 00:21:50,977 --> 00:21:52,044 (INSTRUMENTAL MUSIC) 381 00:21:52,111 --> 00:21:53,380 Balki... 382 00:21:54,647 --> 00:21:57,917 ...this is the most wonderful night of my life. 383 00:21:57,984 --> 00:22:00,052 Jennifer loves me as much as I love her 384 00:22:00,119 --> 00:22:02,622 and I never would have found that out if it weren't for you. 385 00:22:02,689 --> 00:22:04,323 Oh. Thank you. 386 00:22:04,391 --> 00:22:05,525 Cousin, you're welcome. 387 00:22:05,592 --> 00:22:08,661 I could not be happier for you. 388 00:22:08,728 --> 00:22:10,697 You are going to be married to Jennifer 389 00:22:10,763 --> 00:22:12,732 for the rest of your life. 390 00:22:12,799 --> 00:22:15,702 Yeah, it's gonna be wonderful. 391 00:22:15,768 --> 00:22:19,205 Well, it certainly is, because cousin, just think of it. 392 00:22:19,271 --> 00:22:22,609 Every hour of every day 393 00:22:22,675 --> 00:22:25,478 for the rest of your life... 394 00:22:25,545 --> 00:22:28,214 ...you will have the joy of knowing 395 00:22:28,280 --> 00:22:30,417 you have someone to take care of. 396 00:22:31,584 --> 00:22:34,521 Every, every, every minute 397 00:22:34,587 --> 00:22:37,624 of every hour of every day 398 00:22:37,690 --> 00:22:39,826 for the rest of your life 399 00:22:39,892 --> 00:22:43,062 you'll have someone who depends on you. 400 00:22:43,129 --> 00:22:45,665 Someone who needs you. 401 00:22:45,732 --> 00:22:49,368 Someone who's very happiness rests in your hands. 402 00:22:49,436 --> 00:22:52,605 (INSTRUMENTAL MUSIC) 403 00:23:32,979 --> 00:23:35,915 (MUSIC CONTINUES)