1 00:00:09,777 --> 00:00:13,347 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:13,414 --> 00:00:16,184 * Nothing to rearrange 3 00:00:16,250 --> 00:00:19,087 * Sometimes you just get a feeling 4 00:00:19,153 --> 00:00:22,156 * Like you need some kind of change 5 00:00:23,457 --> 00:00:26,827 * No matter what the odds are this time 6 00:00:26,894 --> 00:00:29,430 * Nothing's gonna stand in my way 7 00:00:29,497 --> 00:00:32,766 * This flame in my heart like a long lost friend 8 00:00:32,833 --> 00:00:37,905 * Gives every dark street a light at the end 9 00:00:37,971 --> 00:00:41,008 * Standing tall 10 00:00:41,075 --> 00:00:44,645 * On the wings of my dreams 11 00:00:44,712 --> 00:00:47,481 * Rise and fall 12 00:00:47,548 --> 00:00:51,119 * On the wings of my dreams 13 00:00:51,185 --> 00:00:53,421 * The rain and thunder 14 00:00:53,487 --> 00:00:55,356 * The wind and haze 15 00:00:55,423 --> 00:00:58,058 * I'm bound for better days 16 00:00:58,126 --> 00:01:01,229 * It's my life and my dream 17 00:01:01,295 --> 00:01:04,798 * Nothing's gonna stop me now * 18 00:01:20,080 --> 00:01:22,015 * Who's got the pain when they do the mambo? 19 00:01:22,082 --> 00:01:23,984 * Who's got the pain when they go ooh? 20 00:01:24,051 --> 00:01:26,320 * Who's got the pain when they do the mambo? 21 00:01:26,387 --> 00:01:28,256 * I don't know who do you? 22 00:01:28,322 --> 00:01:29,823 * Someone must be sick of the heat 23 00:01:29,890 --> 00:01:31,492 * Or stepping on everyone's feet * 24 00:01:31,559 --> 00:01:37,465 BALKI: Hi, cousin! 25 00:01:37,531 --> 00:01:39,800 "Bang-bong binki-ninki baklava?" 26 00:01:40,568 --> 00:01:41,969 Bingo! 27 00:01:42,035 --> 00:01:43,771 Want a big bite, booby? 28 00:01:44,805 --> 00:01:46,174 Better not, buddy. 29 00:01:48,008 --> 00:01:49,210 Bummer. 30 00:01:50,010 --> 00:01:51,812 Bitter, Balki? 31 00:01:51,879 --> 00:01:54,415 You bet your bibbi-babkas I'm bitter, baby. 32 00:01:56,750 --> 00:02:00,020 I broke my butt baking these itty-bitty binki-ninkis. 33 00:02:00,087 --> 00:02:01,722 And believe me, I banked on a bit 34 00:02:01,789 --> 00:02:04,758 of basic brotherly bolstering. 35 00:02:04,825 --> 00:02:06,460 Balki, buddy, baby. 36 00:02:06,527 --> 00:02:08,662 I've had a lot on my mind. 37 00:02:10,431 --> 00:02:12,600 Wainwright gave me a very tough assignment. 38 00:02:12,666 --> 00:02:14,868 I've gotta do a "Whatever Happened To" piece 39 00:02:14,935 --> 00:02:16,437 on 'Ace' Atkins. 40 00:02:16,504 --> 00:02:19,240 Oh, I'd love to know where he is. 41 00:02:19,307 --> 00:02:21,442 I'd love to know who he is. 42 00:02:23,744 --> 00:02:25,746 "Highly decorated Korean War pilot. 43 00:02:25,813 --> 00:02:27,981 "After the war, he became a test pilot. 44 00:02:28,048 --> 00:02:31,485 "Currently owner and operator of an air charter company 45 00:02:31,552 --> 00:02:35,155 and a Mister Softee ice cream franchise." 46 00:02:35,223 --> 00:02:37,591 Wow, cousin, you're good! 47 00:02:37,658 --> 00:02:40,828 Can you find out whatever happened to Mr. T? 48 00:02:40,894 --> 00:02:43,431 "I pity the fool! I pity the fool!" 49 00:02:48,402 --> 00:02:50,538 Wainwright wants me to go up in Ace's plane tomorrow 50 00:02:50,604 --> 00:02:52,540 so I can do a firsthand account 51 00:02:52,606 --> 00:02:54,675 of what it's like to fly with him. 52 00:02:54,742 --> 00:02:57,311 (GASPS) Cousin, cousin, cousin! Please! Can I go? 53 00:02:57,378 --> 00:02:58,679 Please take me to the friendly skies! 54 00:02:58,746 --> 00:03:00,748 Balki is ready when you are. 55 00:03:00,814 --> 00:03:03,317 I love to fly and it shows. 56 00:03:05,219 --> 00:03:08,256 Well, you can go if you want. 57 00:03:08,322 --> 00:03:11,559 You can tell me what it was like, 'cause I won't be there. 58 00:03:11,625 --> 00:03:13,594 Cousin, how you can write an article about flying 59 00:03:13,661 --> 00:03:16,029 with Ace unless you fly with Ace? 60 00:03:16,096 --> 00:03:20,568 Balki, I'm a writer. 61 00:03:20,634 --> 00:03:22,135 I wrote a very comprehensive article 62 00:03:22,202 --> 00:03:23,937 about the sexual revolution. 63 00:03:25,473 --> 00:03:27,808 I think you owe your readers a little more than that. 64 00:03:27,875 --> 00:03:29,810 Cousin, you have to go up in that plane. 65 00:03:29,877 --> 00:03:31,545 Balki, I don't like small planes. 66 00:03:31,612 --> 00:03:34,648 They tend to fall out of the sky. 67 00:03:34,715 --> 00:03:37,318 Cousin, it's your duty as a journalist. 68 00:03:37,385 --> 00:03:39,086 Ted Koppel would go. 69 00:03:39,152 --> 00:03:40,254 Sam Donaldson would go. 70 00:03:40,321 --> 00:03:41,855 Clark Kent would go. 71 00:03:41,922 --> 00:03:43,857 Of course he wouldn't need a plane, but... 72 00:03:45,125 --> 00:03:50,063 Balki, you can't change my mind. 73 00:03:50,130 --> 00:03:51,832 I'll tell Jennifer you sleep with a night light. 74 00:04:05,413 --> 00:04:07,881 (LARRY SCREAMING) 75 00:04:11,885 --> 00:04:14,488 (SCREAMING CONTINUES) 76 00:04:17,758 --> 00:04:21,061 That particular move is the reason for the invention 77 00:04:21,128 --> 00:04:24,197 of the air sickness bag. 78 00:04:24,264 --> 00:04:25,799 Can you tell me why the white zone 79 00:04:25,866 --> 00:04:29,470 is for loading and unloading passengers only? 80 00:04:30,838 --> 00:04:32,673 Well, do we have to be up so high? 81 00:04:32,740 --> 00:04:36,677 Oh, give me an airplane, and an unlimited ceiling 82 00:04:36,744 --> 00:04:38,812 and I am a happy man. (CHUCKLES) 83 00:04:38,879 --> 00:04:41,949 Give me a flight of stairs and a Slinky 84 00:04:42,015 --> 00:04:43,917 and I'm a happy man. 85 00:04:43,984 --> 00:04:48,589 You are not alone there, my friend. (LAUGHING) 86 00:04:50,391 --> 00:04:54,061 MAN ON RADIO: Tower, calling Nancy 7-8-3-5 Romeo. 87 00:04:54,127 --> 00:04:56,464 Nancy 7-8-3-5 Romeo, come in, please. 88 00:04:57,331 --> 00:05:00,000 Oh, shut up! (LAUGHS) 89 00:05:00,067 --> 00:05:02,703 Who, who was that, the automatic pilot? 90 00:05:02,770 --> 00:05:04,938 Nah, it's them jerks in the tower. 91 00:05:05,005 --> 00:05:10,043 Well, shouldn't you answer that? It might be important. 92 00:05:10,110 --> 00:05:12,680 a flight plan. 93 00:05:12,746 --> 00:05:16,584 Hey, I don't know where I'm goin', why should they? (LAUGHING) 94 00:05:16,650 --> 00:05:18,586 We're flying with a lunatic! 95 00:05:18,652 --> 00:05:21,789 Say, would you like to fly? 96 00:05:21,855 --> 00:05:23,123 I would love to fly! 97 00:05:23,190 --> 00:05:26,694 But I'm not sure I have the upper body strength. 98 00:05:29,129 --> 00:05:31,865 The plane? Yes. 99 00:05:31,932 --> 00:05:35,903 Hold it, Balki! 100 00:05:35,969 --> 00:05:38,939 for anybody but Ace to fly his plane. 101 00:05:39,006 --> 00:05:41,542 Oh, there's too damn many of them rules 102 00:05:41,609 --> 00:05:46,279 and regulations, if you ask me. 103 00:05:46,346 --> 00:05:49,650 So he fails a couple of 'em psychological tests, who cares? 104 00:05:49,717 --> 00:05:52,185 Look at me, do I look unstable? 105 00:05:52,252 --> 00:05:54,455 (LAUGHING) 106 00:05:54,522 --> 00:05:56,457 Not at all. Well, I think I've got enough 107 00:05:56,524 --> 00:05:57,725 for my article anyway. 108 00:05:57,791 --> 00:05:59,727 Why don't we call it a day? 109 00:05:59,793 --> 00:06:02,229 Not before we have us some fun. 110 00:06:02,295 --> 00:06:04,031 (SCREAMING) 111 00:06:07,234 --> 00:06:11,104 Ooh, don't you just love it when all the blood is rushing 112 00:06:11,171 --> 00:06:14,174 to your head, and you're just this close to blackin' out? 113 00:06:14,241 --> 00:06:19,079 (LAUGHS) 114 00:06:19,146 --> 00:06:22,983 drinking a cold soda real fast while blindfolded? 115 00:06:23,050 --> 00:06:24,552 Oh, I love that! Oh! 116 00:06:24,618 --> 00:06:27,521 Have you ever held your breath and put your head 117 00:06:27,588 --> 00:06:28,789 in a tub of Jell-O? 118 00:06:32,993 --> 00:06:34,662 Oh, don't get your shorts in a bunch! 119 00:06:34,728 --> 00:06:37,397 I've got everything under control. 120 00:06:38,365 --> 00:06:40,367 Uh-oh. 121 00:06:40,434 --> 00:06:43,704 Looks like we got us a situation here. 122 00:06:43,771 --> 00:06:46,106 I can't seem to pull her out of the dive. 123 00:06:49,109 --> 00:06:51,278 We're gonna have to bail out. 124 00:06:51,344 --> 00:06:52,713 (SCREAMS) 125 00:06:56,083 --> 00:06:58,218 Cousin, cousin, cousin, come on. 126 00:06:58,285 --> 00:06:59,587 It's going to be fun, we get to, we get to 127 00:06:59,653 --> 00:07:04,692 jump out of an airplane. 128 00:07:04,758 --> 00:07:06,694 Just put 'em on, jump outta the plane 129 00:07:06,760 --> 00:07:09,362 count to three, and pull this here doohickey. 130 00:07:09,429 --> 00:07:11,431 Okay. Well... 131 00:07:11,499 --> 00:07:13,967 I'll see you boys on the ground. 132 00:07:14,034 --> 00:07:17,037 At which time, I will give you both 133 00:07:17,104 --> 00:07:21,675 a valuable coupon worth five cents toward purchase 134 00:07:21,742 --> 00:07:24,878 of any Mister Softee item. 135 00:07:24,945 --> 00:07:26,847 (STAMMERING) Wait, wait... 136 00:07:26,914 --> 00:07:30,751 No, no, no. Oh, not good on Saturdays. 137 00:07:38,225 --> 00:07:41,094 Uh, uh, pu-pull the doohickey, uh, jump, then count to three. 138 00:07:41,161 --> 00:07:44,898 No! Uh, Balki, I don't remember what he said! 139 00:07:44,965 --> 00:07:47,668 He said the coupon's not good on Saturday. 140 00:07:47,735 --> 00:07:51,705 The parachutes! 141 00:07:51,772 --> 00:07:54,141 There are no parachutes. What? 142 00:07:54,207 --> 00:07:57,344 Yeah, just a note that says, "Borrowed a couple of chutes. 143 00:07:57,410 --> 00:08:00,213 Hope you don't mind. Dave." 144 00:08:01,515 --> 00:08:03,250 (LARRY WHIMPERS) 145 00:08:05,385 --> 00:08:06,954 "Hope you don't mind?" 146 00:08:07,020 --> 00:08:10,023 No, I don't mind, actually I prefer the front seat. 147 00:08:10,090 --> 00:08:11,091 Balki! 148 00:08:14,595 --> 00:08:15,963 the plane ourselves. 149 00:08:16,029 --> 00:08:18,065 What are you doing? You can't fly this plane! 150 00:08:18,131 --> 00:08:20,267 Well, well, cousin, how hard can it be? 151 00:08:20,333 --> 00:08:21,602 Mr. Ace said he could fly it 152 00:08:21,669 --> 00:08:23,604 with both eyes tied behind his back. 153 00:08:24,705 --> 00:08:26,106 (LARRY GASPING) 154 00:08:28,141 --> 00:08:31,579 You see, cousin? I made us stop falling out of the sky! 155 00:08:31,645 --> 00:08:33,814 Now, we are so happy, we do the dance of joy! (SINGS) 156 00:08:33,881 --> 00:08:36,850 Balki, that's not good enough! 157 00:08:36,917 --> 00:08:39,352 We've still got to land this plane! 158 00:08:39,419 --> 00:08:43,090 Cousin, don't take your shorts out to brunch! 159 00:08:43,156 --> 00:08:44,758 While, while we were taking off 160 00:08:44,825 --> 00:08:45,993 and you were breathing into that paper bag 161 00:08:46,059 --> 00:08:48,061 I watched everything that Mr. Ace did. 162 00:08:48,128 --> 00:08:50,731 Now, if I can just do it backwards 163 00:08:50,798 --> 00:08:52,833 maybe I can land the plane. 164 00:08:52,900 --> 00:08:54,868 Oh, my Lord, we're gonna die! 165 00:08:54,935 --> 00:08:58,772 No, cousin, we're not going to die. 166 00:08:58,839 --> 00:09:01,742 The first thing he did, he, he, he called the tower. 167 00:09:03,210 --> 00:09:06,046 Suck wind, bozos, I'm bringing her in. 168 00:09:06,113 --> 00:09:07,480 (LAUGHS) 169 00:09:07,547 --> 00:09:09,182 (SCREAMING) 170 00:09:20,260 --> 00:09:21,328 (SIGHS) 171 00:09:21,394 --> 00:09:23,096 (PANTING) 172 00:09:23,163 --> 00:09:25,165 I never thought I'd see this apartment again. 173 00:09:25,232 --> 00:09:28,001 Look at this apartment! I love this apartment! 174 00:09:28,068 --> 00:09:30,437 (SMACKS LIPS) 175 00:09:30,503 --> 00:09:34,608 Look at this couch, I love this couch! (SMACKS LIPS) 176 00:09:34,675 --> 00:09:35,976 Cousin? 177 00:09:36,043 --> 00:09:38,245 Look at this hand, I love this hand! 178 00:09:38,311 --> 00:09:39,713 (SMACKS LIPS) 179 00:09:39,780 --> 00:09:42,683 Look at that face! I love that face! 180 00:09:42,750 --> 00:09:44,785 Cousin, cousin. 181 00:09:44,852 --> 00:09:47,988 You've kissed everything from here to the airport. 182 00:09:48,055 --> 00:09:49,923 I don't think that policeman was that happy 183 00:09:49,990 --> 00:09:53,026 when you planted one on his horse. 184 00:09:54,862 --> 00:09:56,697 Balki, I'm just happy to be alive. 185 00:09:56,764 --> 00:09:59,833 Do you know what happened? 186 00:09:59,900 --> 00:10:02,903 and the next, you made a three-point landing. 187 00:10:02,970 --> 00:10:04,972 Somebody was lookin' out for us today. 188 00:10:05,572 --> 00:10:13,681 Of course! 189 00:10:13,747 --> 00:10:16,750 Teflonos was with us today! 190 00:10:19,152 --> 00:10:22,089 The Myposian God of protection. 191 00:10:24,324 --> 00:10:27,895 Any relation to Levolos, the God of window treatments? 192 00:10:29,529 --> 00:10:33,133 Scoff if you will, cousin, but once Teflonos puts 193 00:10:33,200 --> 00:10:36,336 his protective, non-stick shield around you 194 00:10:36,403 --> 00:10:39,406 for the next phase of the moon, you're indestructible. 195 00:10:39,472 --> 00:10:42,242 Oh, cousin! 196 00:10:42,309 --> 00:10:44,444 to put my head in a lion's mouth! 197 00:10:44,511 --> 00:10:45,846 (GRUNTS) 198 00:10:47,881 --> 00:10:51,184 Balki, there is no such thing as Teflonos 199 00:10:51,251 --> 00:10:53,653 and if you put your head in a lion's mouth... 200 00:10:55,555 --> 00:10:57,390 Now, if you'll excuse me, I am going upstairs 201 00:10:57,457 --> 00:11:00,560 to tell my fiance how close I came to death today 202 00:11:00,627 --> 00:11:02,963 and while she is comforting me 203 00:11:03,030 --> 00:11:06,700 why don't you try and get in touch with "Realitos?" 204 00:11:15,342 --> 00:11:16,409 (DOOR SHUTS) 205 00:11:22,215 --> 00:11:24,918 Teflonos, I know you're with me. 206 00:11:24,985 --> 00:11:26,686 (CHUCKLES) So... 207 00:11:26,754 --> 00:11:28,555 (CHUCKLES) Here goes. 208 00:11:28,621 --> 00:11:30,257 (VASE SHATTERING) 209 00:11:30,323 --> 00:11:32,960 (LAUGHING) 210 00:11:33,026 --> 00:11:34,862 This is going to be fun! 211 00:11:43,436 --> 00:11:45,172 (WHISTLES) 212 00:11:47,340 --> 00:11:49,442 (EXCLAIMING) 213 00:11:53,546 --> 00:11:54,848 (DOOR OPENS) 214 00:11:57,217 --> 00:11:59,319 Good morning, cousin. Good morning, Balki. 215 00:12:03,490 --> 00:12:04,491 Ah! 216 00:12:06,626 --> 00:12:08,695 You're not still thinking about putting your head 217 00:12:08,762 --> 00:12:13,000 in a lion's mouth, are you? 218 00:12:13,066 --> 00:12:14,935 The circus don't come to town for two months 219 00:12:15,002 --> 00:12:17,137 and I'm only indestructible for one. 220 00:12:19,406 --> 00:12:21,074 Balki? Balki? 221 00:12:23,443 --> 00:12:24,744 (GRUNTS) 222 00:12:24,812 --> 00:12:27,147 Balki? What are you doing? 223 00:12:28,816 --> 00:12:30,150 Bungee cords, cousin. 224 00:12:31,952 --> 00:12:35,055 I'm going to, to dive off the fire escape 225 00:12:35,122 --> 00:12:37,090 and see how close I can get to the ground 226 00:12:37,157 --> 00:12:39,993 without actually hitting it. 227 00:12:40,060 --> 00:12:41,795 Uh, uh, Balki, I have seen 228 00:12:41,862 --> 00:12:43,630 bungee cord jumping on television. 229 00:12:43,696 --> 00:12:44,898 It is very dangerous. 230 00:12:44,965 --> 00:12:46,666 People have been killed trying it. 231 00:12:46,733 --> 00:12:48,301 Well, they were foolish to try it 232 00:12:48,368 --> 00:12:50,603 without Teflonos's protection. 233 00:12:50,670 --> 00:12:52,806 Ah! No, no, no! Balki! 234 00:12:52,873 --> 00:12:57,878 (GRUNTS) 235 00:12:57,945 --> 00:12:59,779 Well, cousin, you can't stop me. 236 00:12:59,847 --> 00:13:01,548 (YELLING) No! No, no. 237 00:13:01,614 --> 00:13:03,083 No! No. No. 238 00:13:03,150 --> 00:13:06,186 (PANTING) All right, Balki, Balki. 239 00:13:06,253 --> 00:13:09,389 Listen to me. Listen to me. 240 00:13:09,456 --> 00:13:12,993 (PANTING) 241 00:13:13,060 --> 00:13:15,162 Well, cousin, that's where you're wrong. 242 00:13:15,795 --> 00:13:17,931 (SCREAMING) 243 00:13:23,470 --> 00:13:26,006 (SCREAMING) 244 00:13:35,448 --> 00:13:38,051 (BREATHING HEAVILY) 245 00:13:42,622 --> 00:13:43,857 (WHIMPERING) 246 00:13:43,924 --> 00:13:46,126 (BREATHING HEAVILY) 247 00:13:51,464 --> 00:13:54,134 (BREATHING HEAVILY) 248 00:13:56,036 --> 00:13:57,437 What a rush! 249 00:13:59,172 --> 00:14:01,174 (BREATHING HEAVILY) 250 00:14:12,585 --> 00:14:14,421 What a thrill! 251 00:14:15,522 --> 00:14:17,257 What an experience! 252 00:14:17,324 --> 00:14:19,692 I have never felt anything like it 253 00:14:19,759 --> 00:14:21,394 before in my life! 254 00:14:21,461 --> 00:14:25,398 You're falling and then suddenly 255 00:14:25,465 --> 00:14:27,300 (IMITATES SPRING) 256 00:14:28,635 --> 00:14:30,570 You stop... 257 00:14:31,838 --> 00:14:34,507 Inches from certain death! 258 00:14:37,844 --> 00:14:42,282 That bungee cord shouldn't have been able to hold our weight, 259 00:14:42,349 --> 00:14:43,883 but it did! 260 00:14:45,685 --> 00:14:48,355 (BREATHING HEAVILY) 261 00:14:55,828 --> 00:14:57,030 (GRUNTING) 262 00:15:00,533 --> 00:15:02,202 (SIGHS) 263 00:15:02,269 --> 00:15:03,436 Oh! 264 00:15:05,973 --> 00:15:08,508 (BREATHING HEAVILY) 265 00:15:09,742 --> 00:15:10,944 (GRUNTING) 266 00:15:11,011 --> 00:15:13,413 You know, Balki... 267 00:15:13,480 --> 00:15:15,983 (BREATHING HEAVILY) That was incredible! 268 00:15:16,049 --> 00:15:20,687 Yeah, it sure was! 269 00:15:20,753 --> 00:15:22,555 Now, let me get this straight. 270 00:15:26,826 --> 00:15:29,162 (BREATHING HEAVILY) 271 00:15:33,633 --> 00:15:35,902 For the next 28 days 272 00:15:35,969 --> 00:15:39,106 we can do anything we want and not get hurt? 273 00:15:39,172 --> 00:15:41,174 Ah, that's right, cousin. 274 00:15:41,241 --> 00:15:45,278 What death-defying, life-threatening stunt 275 00:15:45,345 --> 00:15:47,447 is first on your list? 276 00:15:47,514 --> 00:15:49,116 Well, you know... 277 00:15:51,284 --> 00:15:53,553 I've always had this secret desire 278 00:15:53,620 --> 00:15:56,423 to go right to the top of the Sears Tower 279 00:15:56,489 --> 00:15:59,726 and go right ahead and look down! 280 00:16:02,929 --> 00:16:06,033 Yeah, well, I can, I can see 281 00:16:06,099 --> 00:16:08,201 why that would be a big step for you, cousin 282 00:16:08,268 --> 00:16:10,903 but while we're under Teflonos' protection 283 00:16:10,970 --> 00:16:14,307 why you don't think of something a little more daring? 284 00:16:15,775 --> 00:16:18,078 Well, there is one thing I've always wanted to do. 285 00:16:18,145 --> 00:16:20,280 No, I can't, it's ridiculous! 286 00:16:20,347 --> 00:16:22,182 Well, of course you can! 287 00:16:22,249 --> 00:16:24,684 Do be ridiculous! 288 00:16:24,751 --> 00:16:26,453 Balki, you're right! 289 00:16:26,519 --> 00:16:27,820 Let's do it! 290 00:16:27,887 --> 00:16:29,622 (GRUNTING) 291 00:16:35,228 --> 00:16:36,696 (SCREAMING) 292 00:16:36,763 --> 00:16:39,099 (LAUGHING) 293 00:16:40,100 --> 00:16:44,504 This is great! Yeah. 294 00:16:44,571 --> 00:16:47,006 I'd say this was the best time I ever had! 295 00:16:47,074 --> 00:16:48,808 (LAUGHING) 296 00:16:48,875 --> 00:16:51,711 Oh, Balki, I got a great idea. What? 297 00:16:51,778 --> 00:16:53,746 Why don't you drive for a while? 298 00:16:53,813 --> 00:16:55,582 That's a great idea! 299 00:16:55,648 --> 00:16:58,518 (LAUGHING) 300 00:16:58,585 --> 00:16:59,586 Well... 301 00:17:03,956 --> 00:17:06,159 (ENGINE REVVING) 302 00:17:07,594 --> 00:17:09,028 (LAUGHING) 303 00:17:14,801 --> 00:17:16,336 (ENGINE REVVING) 304 00:17:18,871 --> 00:17:22,775 Cousin, cousin, I love the new spontaneous you! 305 00:17:23,776 --> 00:17:25,011 What's next on our list? 306 00:17:25,078 --> 00:17:26,513 Well, we're scheduled 307 00:17:26,579 --> 00:17:28,915 to get shot out of a cannon at 4:00 308 00:17:28,981 --> 00:17:32,319 but that might interfere 309 00:17:32,385 --> 00:17:34,287 Maybe we could get the cannon 310 00:17:34,354 --> 00:17:37,557 to shoot us into the shark pool! 311 00:17:37,624 --> 00:17:40,760 Great idea! But it has to be at feeding time! 312 00:17:40,827 --> 00:17:42,195 Oh, yeah, right. 313 00:17:48,901 --> 00:17:51,371 (YELLING) 314 00:17:53,005 --> 00:17:55,642 (ENGINE REVVING) 315 00:17:55,708 --> 00:17:57,744 Cousin, I was thinking 316 00:17:57,810 --> 00:18:00,213 tomorrow might be a good time for you 317 00:18:00,280 --> 00:18:03,650 to get over your fear of small planes! 318 00:18:03,716 --> 00:18:08,821 Great idea! 319 00:18:08,888 --> 00:18:11,591 Cousin, you don't know how to fly a plane! 320 00:18:11,658 --> 00:18:14,627 Well, I don't know how to drive a motorcycle, either! 321 00:18:14,694 --> 00:18:17,029 That's a good point, very good point. 322 00:18:17,096 --> 00:18:19,232 Let's hang two! Okay. 323 00:18:27,174 --> 00:18:29,309 Well, what's that sign say? 324 00:18:31,010 --> 00:18:34,647 Freeway ends in 300 feet. Yes! 325 00:18:34,714 --> 00:18:35,815 (LAUGHING) 326 00:18:35,882 --> 00:18:38,718 (BOTH) Yeah! 327 00:18:41,354 --> 00:18:44,357 (BOTH LAUGHING) 328 00:18:45,358 --> 00:18:47,327 Cousin, that was great! 329 00:18:47,394 --> 00:18:49,196 You wanna go back and buzz Wrigley Field again? 330 00:18:49,262 --> 00:18:51,731 Maybe this time we can get the ball autographed. 331 00:18:51,798 --> 00:18:53,800 Okay, my turn! 332 00:18:54,734 --> 00:18:56,836 (BOTH SCREAMING) 333 00:18:56,903 --> 00:18:59,172 (BOTH LAUGHING) 334 00:19:04,076 --> 00:19:06,679 Ah, that was great! 335 00:19:06,746 --> 00:19:07,947 (LAUGHING) 336 00:19:08,014 --> 00:19:09,782 (GASPS) Oh! Oh! Oh! 337 00:19:09,849 --> 00:19:10,950 (BOTH YELLING) 338 00:19:11,017 --> 00:19:13,052 (LAUGHING) 339 00:19:13,119 --> 00:19:15,422 Whoa! Nice maneuver, cousin. 340 00:19:15,488 --> 00:19:17,023 Uh. Oh, I thought you did that. 341 00:19:17,089 --> 00:19:19,926 Oh, no, no, that wasn't me. 342 00:19:19,992 --> 00:19:22,862 More than that kind of serpentine, uh, type of thing. 343 00:19:22,929 --> 00:19:24,297 Okay, well, pull her up. 344 00:19:24,364 --> 00:19:25,565 (CHUCKLES) 345 00:19:28,401 --> 00:19:30,770 I can't. Just pull back on the stick. 346 00:19:32,772 --> 00:19:34,541 I'm getting a strange feeling. 347 00:19:34,607 --> 00:19:39,346 Well, of course you feel strange. 348 00:19:39,412 --> 00:19:43,115 but we are safe, thanks to good ol' Teflonos. 349 00:19:43,182 --> 00:19:51,057 (CHUCKLES) Just pull her out of this. 350 00:19:51,123 --> 00:19:52,659 Oh, my God! 351 00:19:52,725 --> 00:19:54,427 What if we're not indestructible anymore? 352 00:19:54,494 --> 00:19:58,565 Well, Balki, that's not possible. 353 00:19:58,631 --> 00:19:59,932 and it's only been a week. 354 00:19:59,999 --> 00:20:02,402 Yeah, but, but maybe 355 00:20:02,469 --> 00:20:04,304 to protect two people. 356 00:20:04,371 --> 00:20:06,406 Maybe he can only take care of one of us. 357 00:20:06,473 --> 00:20:08,174 Cousin, if I leave, you'll be saved. 358 00:20:08,241 --> 00:20:09,876 No, no, Ba-Balki, don't do this! 359 00:20:09,942 --> 00:20:11,478 But, cousin, it's our only chance! 360 00:20:11,544 --> 00:20:12,845 (STAMMERING) Whoa! 361 00:20:12,912 --> 00:20:15,715 Suppose Teflonos decides to protect you 362 00:20:15,782 --> 00:20:18,385 I'm gonna hit the ground like an overripe cantaloupe! 363 00:20:19,619 --> 00:20:21,921 Teflonos, if you can hear me 364 00:20:21,988 --> 00:20:23,990 I want you to stay with Cousin Larry. 365 00:20:26,158 --> 00:20:27,560 Goodbye, cousin. 366 00:20:27,627 --> 00:20:29,296 Oh, no. No, no, no! No. Uh, Balki. 367 00:20:29,362 --> 00:20:30,997 Well, no, wait. Wait, wait, Balki. 368 00:20:31,063 --> 00:20:34,267 Balki. Oh. Balki. Don't do this! Balki. Balki. 369 00:20:34,334 --> 00:20:35,802 Oh, no. No. 370 00:20:35,868 --> 00:20:37,337 Hey, Balki! 371 00:20:40,172 --> 00:20:42,842 I guess Teflonos decided to stay with me! 372 00:20:42,909 --> 00:20:44,844 See you on the ground! 373 00:20:50,049 --> 00:20:52,184 You can wake up. It's all right, it's all right. 374 00:20:52,251 --> 00:20:53,953 Where am I? 375 00:20:54,020 --> 00:20:55,988 Why are you beating me up? 376 00:20:59,992 --> 00:21:01,661 (STAMMERING) And, uh... 377 00:21:01,728 --> 00:21:04,030 We went into a dive and, and you fainted. 378 00:21:04,096 --> 00:21:06,733 Yeah, you passed out before I could tell you 379 00:21:06,799 --> 00:21:09,836 I was just kidding about that bailin' out business. 380 00:21:09,902 --> 00:21:11,838 Well, that's your idea of a joke? 381 00:21:11,904 --> 00:21:15,107 Now, you see, that's the trouble with you civilians. 382 00:21:15,174 --> 00:21:16,909 You ain't got no sense of humor. 383 00:21:16,976 --> 00:21:19,312 Just like them tough butts at NASA. 384 00:21:19,379 --> 00:21:21,213 You mean, you didn't bail out? 385 00:21:21,280 --> 00:21:23,282 Balki didn't land the plane? 386 00:21:23,350 --> 00:21:25,117 We didn't drive a motorcycle? 387 00:21:25,184 --> 00:21:28,355 I don't think Cousin Larry is playing with a full deck chair. 388 00:21:31,591 --> 00:21:34,427 It must have been a dream. Why, it seemed so real! 389 00:21:34,494 --> 00:21:37,630 Balki, we did things you wouldn't believe! 390 00:21:37,697 --> 00:21:39,366 Well, Mr. Ace says he can do some things 391 00:21:39,432 --> 00:21:42,869 you wouldn't believe. 392 00:21:42,935 --> 00:21:46,373 that makes almost all the blood go below your knees. 393 00:21:46,439 --> 00:21:48,908 Show him, Mr. Ace. All right! 394 00:21:50,209 --> 00:21:52,879 (SCREAMING) 395 00:22:06,325 --> 00:22:09,362 Well, cousin, except for the screaming and the fainting 396 00:22:09,429 --> 00:22:11,130 you had fun. 397 00:22:11,197 --> 00:22:13,633 I guess you've gotten over your fear of small planes. 398 00:22:13,700 --> 00:22:16,002 Balki, I'm never going up in a small plane again. 399 00:22:16,068 --> 00:22:17,136 I guess I was wrong. 400 00:22:17,203 --> 00:22:18,738 (SIGHING) 401 00:22:18,805 --> 00:22:22,475 You know, sometimes a little fear is a good thing. 402 00:22:22,542 --> 00:22:24,477 I'm going to bed now. 403 00:22:25,978 --> 00:22:27,146 (SIGHS) 404 00:22:27,213 --> 00:22:29,749 You know, tomorrow after I finish my article 405 00:22:29,816 --> 00:22:31,418 I'm going to spend the rest of the day 406 00:22:31,484 --> 00:22:33,486 enjoying some nice, safe 407 00:22:33,553 --> 00:22:36,556 non-life-threatening leisure activity. 408 00:22:36,623 --> 00:22:39,058 (CHUCKLES) Cousin, cousin. 409 00:22:39,125 --> 00:22:40,760 Here's something you might like. 410 00:22:40,827 --> 00:22:44,431 "Bungee jumping. Take the plunge." 411 00:22:44,497 --> 00:22:46,232 Uh, may I see that? Oh, sure. 412 00:22:46,298 --> 00:22:48,100 Oh. Uh... 413 00:22:50,570 --> 00:22:52,572 Thank you. You're most welcome.