1 00:00:09,743 --> 00:00:12,713 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:13,814 --> 00:00:15,816 * Nothing to rearrange 3 00:00:15,883 --> 00:00:18,819 * Sometimes you just get a feeling 4 00:00:18,886 --> 00:00:21,489 * Like you need some kind of change 5 00:00:23,491 --> 00:00:27,161 * No matter what the odds are this time 6 00:00:27,228 --> 00:00:29,430 * Nothing's going to stand in my way 7 00:00:29,497 --> 00:00:31,031 * This flame in my heart 8 00:00:31,099 --> 00:00:32,800 * Like a long lost friend 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,202 * Gives every dark street 10 00:00:34,268 --> 00:00:37,971 * A light at the end 11 00:00:38,038 --> 00:00:40,674 * Standing tall Standing tall 12 00:00:40,741 --> 00:00:44,578 * On the wings of my dream Wings of my dream 13 00:00:44,645 --> 00:00:47,581 * Rise and fall Rise and fall 14 00:00:47,648 --> 00:00:50,684 * On the wings of my dream Wings of my dream 15 00:00:53,287 --> 00:00:58,326 * The wind and haze 16 00:00:58,392 --> 00:01:01,362 * It's my life and my dream 17 00:01:01,429 --> 00:01:04,398 * Nothing's gonna stop me now * 18 00:01:16,677 --> 00:01:19,313 BALKI: Okay, Dimitri, watch closely. 19 00:01:19,380 --> 00:01:23,851 We have here an ordinary souffle pan. 20 00:01:23,917 --> 00:01:25,219 We say the magic words. 21 00:01:25,286 --> 00:01:30,791 Abracapocus Elia Kazan and flambe. 22 00:01:42,203 --> 00:01:47,241 Hey, cousin, you just 23 00:01:47,308 --> 00:01:49,377 Life is so unfair sometimes. 24 00:01:50,344 --> 00:01:52,012 Cousin, I could do it again. 25 00:01:52,079 --> 00:01:53,647 No, thank you, Balki. 26 00:01:54,548 --> 00:01:57,318 Well, that's okay. 27 00:01:57,385 --> 00:01:59,019 The Amazing Timmy is performing 28 00:01:59,086 --> 00:02:00,954 at the Youth Center charity show. 29 00:02:01,021 --> 00:02:02,523 Ping. 30 00:02:12,966 --> 00:02:16,804 Balki, I'm not going to the Youth Center charity show. 31 00:02:16,870 --> 00:02:19,473 You're not going? No. 32 00:02:19,540 --> 00:02:22,876 And what did I say? You said no. 33 00:02:22,943 --> 00:02:24,144 You said no. That's right. 34 00:02:24,212 --> 00:02:25,646 Do you see a pattern here? 35 00:02:27,615 --> 00:02:31,219 Well, you know, usually, if I keep asking 36 00:02:31,285 --> 00:02:33,687 eventually, I wear you down. 37 00:02:33,754 --> 00:02:35,456 Well, the answer is still no. I'll check with you later. 38 00:02:35,523 --> 00:02:37,925 I'll save you the trouble. No. 39 00:02:37,991 --> 00:02:39,159 Come on, cousin. No. No. 40 00:02:39,227 --> 00:02:42,630 Come on, please. I'm not going. 41 00:02:42,696 --> 00:02:44,565 Stop it. Oh, God. 42 00:02:44,632 --> 00:02:47,134 I'm tired, I'm discouraged. 43 00:02:47,201 --> 00:02:49,002 Not to mention a little cranky. 44 00:02:49,069 --> 00:02:50,471 And with good reason. 45 00:02:50,538 --> 00:02:51,972 All week long I dug and I dug 46 00:02:52,039 --> 00:02:54,942 trying to come up with a big story, and I have nothing. 47 00:02:55,008 --> 00:02:56,444 Nothing. 48 00:03:12,760 --> 00:03:17,197 Wainwright rejected every story idea I had. 49 00:03:17,265 --> 00:03:19,233 If I don't come up with something 50 00:03:19,300 --> 00:03:22,436 a-a story, an interview, something... 51 00:03:24,738 --> 00:03:27,475 I'm going to be writing an obituary for my own career. 52 00:03:27,541 --> 00:03:29,877 Well, at least you'll still be writing. 53 00:03:31,512 --> 00:03:35,215 Well, Balki, the important thing is that I get a story. 54 00:03:49,930 --> 00:03:52,132 This is important too, the kids wait all year 55 00:03:52,199 --> 00:03:53,967 for this annual variety show. 56 00:03:54,034 --> 00:03:55,235 Ow. 57 00:03:56,837 --> 00:03:59,673 You know, they'll all be looking forward to it. 58 00:04:04,612 --> 00:04:09,016 You don't know what you're missing. 59 00:04:09,082 --> 00:04:12,920 I'm gonna go get dressed. 60 00:04:12,986 --> 00:04:16,056 But, cousin, cheer up, you'll come up with something. 61 00:04:16,123 --> 00:04:18,759 I got nothing. Oh, come on, cousin. 62 00:04:18,826 --> 00:04:21,362 You never know, life is full of surprises. 63 00:04:21,429 --> 00:04:22,663 Ping. Ow. 64 00:04:27,134 --> 00:04:30,170 How did you do that? 65 00:04:30,237 --> 00:04:33,674 Number one, I'd be violating the code of the magicians. 66 00:04:33,741 --> 00:04:35,943 And number two, I have no idea. 67 00:04:38,579 --> 00:04:39,780 (KNOCK ON DOOR) 68 00:04:39,847 --> 00:04:41,048 Oh. 69 00:04:45,586 --> 00:04:47,821 Hello, Larry. Oh, hello, Mrs. O'Neal. 70 00:04:47,888 --> 00:04:49,857 I hope I'm not bothering you. No. 71 00:04:49,923 --> 00:04:52,493 I just wanted to drop off these programs for Balki 72 00:04:52,560 --> 00:04:53,927 to bring to the show tonight. 73 00:04:53,994 --> 00:04:55,763 Well, I'll make sure he gets them. 74 00:04:55,829 --> 00:05:00,734 Oh, thank you. 75 00:05:00,801 --> 00:05:02,870 Oh, I have to make the seating arrangements 76 00:05:02,936 --> 00:05:07,441 talk to the lighting man 77 00:05:07,508 --> 00:05:09,777 about Margaret Thatcher stopping by. 78 00:05:12,813 --> 00:05:14,982 You didn't hear that. Margaret Thatcher? 79 00:05:15,048 --> 00:05:21,121 The ex-prime minister of Great Britain? 80 00:05:21,188 --> 00:05:24,257 She's doing it for me as a special favor. 81 00:05:24,324 --> 00:05:27,060 Mags and I went to school together. 82 00:05:27,127 --> 00:05:29,463 And I promised her there would be no press 83 00:05:29,530 --> 00:05:34,402 or television people there. 84 00:05:34,468 --> 00:05:36,670 Well, your secret is safe with me. 85 00:05:36,737 --> 00:05:39,440 Oh, thank you, Larry. 86 00:05:39,507 --> 00:05:43,010 And remember, mum's the word on Mrs. T. 87 00:05:43,076 --> 00:05:44,512 Mum, mum, mum, mum, mum. 88 00:05:47,214 --> 00:05:49,349 Yes! Yes! 89 00:05:49,417 --> 00:05:51,819 Cousin? Yes? 90 00:05:51,885 --> 00:05:54,021 About that charity show-- Okay, I'll come. 91 00:05:56,890 --> 00:06:00,093 Come again? 92 00:06:00,160 --> 00:06:01,962 And I've been very selfish. 93 00:06:02,029 --> 00:06:03,831 Putting my career above the happiness 94 00:06:03,897 --> 00:06:07,000 of those little children. So, I've decided to come. 95 00:06:07,067 --> 00:06:09,903 Oh, cousin, now everything's coming up roses. 96 00:06:14,241 --> 00:06:19,513 MAN: Ready? Ready. 97 00:06:19,580 --> 00:06:22,015 Um...this one. 98 00:06:22,516 --> 00:06:23,817 Ta-da! 99 00:06:30,123 --> 00:06:32,159 Yeah. Oh, great, great. 100 00:06:32,225 --> 00:06:34,294 You're a little guy. You have so many, uh... 101 00:06:34,361 --> 00:06:37,097 (KIDS LAUGHING) 102 00:06:37,164 --> 00:06:39,933 It's okay. I know you're with the Secret Service. 103 00:06:41,902 --> 00:06:44,404 I'm handling things for Mrs. O'Neil. 104 00:06:44,472 --> 00:06:46,507 Is everything on schedule with Mrs. T? 105 00:06:48,375 --> 00:06:50,143 Everything's fine, thanks. 106 00:06:52,212 --> 00:06:53,647 Roger. 107 00:06:57,585 --> 00:06:58,986 (LAUGHING) 108 00:07:01,054 --> 00:07:02,322 He's the last act, isn't he? 109 00:07:02,389 --> 00:07:06,594 Oh, he'll be here. 110 00:07:06,660 --> 00:07:08,662 That Timmy must love deer. 111 00:07:12,966 --> 00:07:15,536 Well, cousin, I beg to quibble with you. 112 00:07:15,603 --> 00:07:18,105 I distinctly remember Timmy telling me 113 00:07:18,171 --> 00:07:21,208 that a certain Bambi was going to be jumping out of a cake. 114 00:07:23,443 --> 00:07:24,912 My mistake. 115 00:07:30,718 --> 00:07:33,020 Oh, Mr. Amazing Timmy. 116 00:07:33,086 --> 00:07:35,723 I want, I want you to meet my cousin, Larry. 117 00:07:36,924 --> 00:07:39,092 It's a pleasure to meet you. 118 00:07:43,497 --> 00:07:45,966 (SNORING) 119 00:07:46,033 --> 00:07:50,003 I have never seen a performer so relaxed before a performance. 120 00:07:52,272 --> 00:07:53,941 Balki, he is drunk. 121 00:07:54,007 --> 00:07:55,809 Help me get him over to the couch over here. 122 00:07:55,876 --> 00:07:57,177 Okay. 123 00:07:58,211 --> 00:07:59,880 (GRUNTS) 124 00:07:59,947 --> 00:08:02,883 (BOTH GRUNT) 125 00:08:12,392 --> 00:08:13,727 Oh! 126 00:08:23,737 --> 00:08:26,874 Well, looks like the Amazing Timmy 127 00:08:26,940 --> 00:08:29,176 was practicing his disappearing Scotch trick. 128 00:08:30,811 --> 00:08:32,613 Balki, go get some coffee. 129 00:08:32,680 --> 00:08:34,381 Cream and Sweet 'n Low, cousin? 130 00:08:34,447 --> 00:08:38,619 Not for me. For him, for him. 131 00:08:42,322 --> 00:08:43,824 Do you want anything? 132 00:08:48,862 --> 00:08:50,698 Is this the magic act? 133 00:08:54,301 --> 00:08:57,370 This is Agent Hansen. 134 00:08:57,437 --> 00:08:59,840 Take Mrs. Thatcher directly to her next stop. 135 00:08:59,907 --> 00:09:02,743 Wait a minute. What do you mean? 136 00:09:02,810 --> 00:09:04,712 No, no, the show ends early 137 00:09:04,778 --> 00:09:06,279 and Mrs. Thatcher has a very tight schedule. 138 00:09:06,346 --> 00:09:07,715 She goes right to her next stop. 139 00:09:07,781 --> 00:09:09,249 She can't do that. 140 00:09:10,751 --> 00:09:12,252 She can do whatever she wants. 141 00:09:16,590 --> 00:09:18,992 The magic act will go on. 142 00:09:19,059 --> 00:09:22,562 Wake up, wake up, wake up. You gotta get out there. 143 00:09:22,630 --> 00:09:26,299 You've got to do your magic act or my life is over. 144 00:09:28,902 --> 00:09:31,939 Cousin, I had no idea you were such a magic fan. 145 00:09:33,206 --> 00:09:35,275 That's it, this show is over. 146 00:09:35,342 --> 00:09:39,279 No. No, no, no. No, no, no. The show will go on. 147 00:09:39,346 --> 00:09:40,748 We have another magician. 148 00:09:40,814 --> 00:09:42,215 We do, cousin? Yes. 149 00:09:42,282 --> 00:09:45,853 Yes, the Great Balkini will go on. 150 00:09:56,630 --> 00:09:58,799 (DRUM ROLL) 151 00:10:00,333 --> 00:10:01,334 Good evening. 152 00:10:04,037 --> 00:10:06,239 I am the Great Balkini. 153 00:10:08,709 --> 00:10:10,210 Oh. 154 00:10:10,277 --> 00:10:11,779 (LAUGHING) 155 00:10:12,880 --> 00:10:27,394 And I would like you now 156 00:10:27,460 --> 00:10:30,964 For my first trick I require a ten dollar bill. 157 00:10:31,031 --> 00:10:33,100 Cousini, have you a ten dollar bill? 158 00:10:40,340 --> 00:10:43,343 For my first trick, I will take this ten dollar bill 159 00:10:43,410 --> 00:10:45,846 and rip it in many, many pieces. 160 00:10:51,885 --> 00:10:54,187 (KIDS LAUGHING) 161 00:10:58,759 --> 00:11:02,963 (CLEARS THROAT) I will rip this ten dollar bill into many, many pieces. 162 00:11:07,600 --> 00:11:11,905 And now, I will magically reassemble the ten dollar bill. 163 00:11:17,644 --> 00:11:19,012 Voila. 164 00:11:21,381 --> 00:11:23,150 (LAUGHING) 165 00:11:26,553 --> 00:11:28,288 You know, I think I know what went wrong. 166 00:11:28,355 --> 00:11:30,223 I think it's supposed to be a twenty. 167 00:11:30,290 --> 00:11:32,059 Have you, have you got a twenty, cousin? 168 00:11:32,125 --> 00:11:33,761 No. Cousin, I saw. 169 00:11:33,827 --> 00:11:36,229 I know you have a twenty. No. No. 170 00:11:36,296 --> 00:11:37,765 Do another trick. 171 00:11:38,999 --> 00:11:41,134 (CLEARS THROAT) For my next trick 172 00:11:41,201 --> 00:11:42,970 I will make this table disappear. 173 00:11:46,239 --> 00:11:48,708 Where do I come up with them? 174 00:11:51,044 --> 00:11:54,347 For my next trick, I will make a rabbit appear. 175 00:11:54,414 --> 00:11:55,448 (DRUM ROLL) 176 00:12:05,425 --> 00:12:08,028 Please note, there is nothing in the bucket. 177 00:12:16,736 --> 00:12:18,205 (CLEARS THROAT) 178 00:12:19,106 --> 00:12:21,975 Abracapocus Elia Kazam. 179 00:12:22,976 --> 00:12:25,178 And voila, a rabbit-chicken. 180 00:12:26,479 --> 00:12:27,881 (LAUGHING) 181 00:12:27,948 --> 00:12:29,950 A rabbit chi... A rabid chicken. 182 00:12:30,017 --> 00:12:33,353 Cousin, please take it away before it bites someone. 183 00:12:34,855 --> 00:12:37,190 The rabbit, get to the rabbit. All right. 184 00:12:41,461 --> 00:12:44,097 Now I will make a rabbit appear. 185 00:12:48,735 --> 00:12:53,440 Voila. 186 00:12:53,506 --> 00:12:55,075 No. 187 00:12:55,142 --> 00:12:56,910 Well, it looks that way to me. 188 00:12:58,979 --> 00:13:00,713 Balki, Balki, where are you going? 189 00:13:00,780 --> 00:13:03,216 I'm done, cousin, it's over. The show is over. 190 00:13:03,283 --> 00:13:06,286 And if I must say so myself Balkini was a hit. 191 00:13:06,353 --> 00:13:09,122 Balki, you've gotta get back out there and do more. 192 00:13:09,189 --> 00:13:11,324 Cousin, I don't have any more. 193 00:13:13,426 --> 00:13:15,795 Balki, Balki, if you don't go back out there 194 00:13:15,863 --> 00:13:17,730 Margaret Thatcher won't show up. 195 00:13:17,797 --> 00:13:19,366 Eh... 196 00:13:24,071 --> 00:13:25,939 Margaret Thatcher? 197 00:13:26,006 --> 00:13:27,841 Margaret Thatcher? No, I said "Body Snatcher." 198 00:13:27,908 --> 00:13:30,143 "Body Snatcher." "Body Snatcher," yeah. 199 00:13:30,210 --> 00:13:32,812 Later on they're showing 200 00:13:32,880 --> 00:13:35,916 Which is why it is so important that you go back out there 201 00:13:35,983 --> 00:13:39,719 because, uh, because, uh, because, uh 202 00:13:39,786 --> 00:13:42,589 because of the children. 203 00:13:42,655 --> 00:13:45,092 Just look at the children. Just look at the children. 204 00:13:45,158 --> 00:13:47,494 Cousin. Just look... All right, I lied. 205 00:13:47,560 --> 00:13:49,729 I lied, I lied. 206 00:13:49,796 --> 00:13:51,899 I'll tell you the real truth. 207 00:13:53,033 --> 00:13:54,234 I have a very rare disease. 208 00:13:54,301 --> 00:13:56,703 Cousin. All right. 209 00:13:56,769 --> 00:14:01,641 All right, I lied again, I lied again, please. 210 00:14:01,708 --> 00:14:04,244 All right, I'll tell you the real real truth. 211 00:14:06,846 --> 00:14:10,150 Well, when Mrs. O'Neil came by to drop off the programs 212 00:14:10,217 --> 00:14:12,252 she let it slip that Mrs. Thatcher was dropping by 213 00:14:12,319 --> 00:14:14,454 this evening, and she asked me not to tell anyone. 214 00:14:14,521 --> 00:14:17,857 So, naturally, I phoned Wainwright 215 00:14:17,925 --> 00:14:23,063 on his desk tomorrow morning. 216 00:14:23,130 --> 00:14:25,198 I won't get my interview 217 00:14:25,265 --> 00:14:28,635 and Mr. Wainwright's gonna fire me. 218 00:14:35,575 --> 00:14:38,245 So, you're only here for your own selfish reasons. 219 00:14:38,311 --> 00:14:40,813 That sounds so harsh. And you lied to me. 220 00:14:40,880 --> 00:14:43,350 Ow! Yes, I lied to you. It was for the children-- 221 00:14:43,416 --> 00:14:44,952 Cousin. All right, all right. 222 00:14:45,018 --> 00:14:47,354 I'm just a selfish liar. 223 00:14:47,420 --> 00:14:50,657 There's absolutely no reason why you should help me. 224 00:14:52,325 --> 00:14:54,061 Well, that's for sure. 225 00:14:57,897 --> 00:15:00,500 The show will go on. Oh, it will? 226 00:15:00,567 --> 00:15:03,570 Oh, thank you, Balki. Thank you, thank you. 227 00:15:03,636 --> 00:15:05,605 But I'm gonna need your help. You got it. 228 00:15:08,108 --> 00:15:09,576 The show's going on. 229 00:15:16,349 --> 00:15:19,987 Are you ready for more magic? Yeah. 230 00:15:22,022 --> 00:15:24,057 For my first encore trick 231 00:15:24,124 --> 00:15:29,296 I will do the famous 232 00:15:29,362 --> 00:15:33,466 Cousini, may I please have the newspaper funnel and the milk? 233 00:15:35,668 --> 00:15:46,813 Thank you. 234 00:15:46,879 --> 00:15:48,748 Oh, no, he won't. 235 00:15:48,815 --> 00:15:50,683 Oh, yes, he will. 236 00:16:07,234 --> 00:16:11,571 I will now pour the milk into the newspaper funnel. 237 00:16:11,638 --> 00:16:24,484 You sure you know what you're doing? 238 00:16:24,551 --> 00:16:26,386 (LAUGHING) 239 00:16:36,829 --> 00:16:38,298 Hey, they can't all work. 240 00:16:39,532 --> 00:16:41,668 Cousini, please. 241 00:16:48,408 --> 00:16:50,210 I will now attempt... 242 00:16:51,378 --> 00:16:53,546 ...to cut someone in half. 243 00:16:56,483 --> 00:16:59,486 Anyone? Just, just, just raise your hands, raise your hands. 244 00:17:01,221 --> 00:17:02,722 Oh, here's someone. 245 00:17:04,991 --> 00:17:08,061 Absolutely not. 246 00:17:08,128 --> 00:17:09,629 Thank you and goodnight. 247 00:17:11,298 --> 00:17:12,599 Wait a minute. 248 00:17:12,665 --> 00:17:17,604 Wouldn't you, uh, 249 00:17:17,670 --> 00:17:19,339 ALL: No. 250 00:17:21,374 --> 00:17:23,410 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 251 00:17:28,848 --> 00:17:30,550 (ALL CHEERING) 252 00:17:33,052 --> 00:17:37,457 Get in the box. Wait. 253 00:17:37,524 --> 00:17:41,461 Yes, you would, yes, you would. Wouldn't that be fun? 254 00:17:41,528 --> 00:17:43,730 ALL: No! 255 00:17:43,796 --> 00:17:47,134 Well, you ungrateful little-- Get in the box, Bozo. 256 00:18:29,876 --> 00:18:31,144 Oh. 257 00:18:31,211 --> 00:18:32,779 (KIDS GASP) 258 00:18:35,782 --> 00:18:38,285 Balki, you sure you know what you're doing? 259 00:18:38,351 --> 00:18:40,187 Relax, cousin, I've seen the Amazing Timmy 260 00:18:40,253 --> 00:18:42,322 do it a hundred times. 261 00:18:42,389 --> 00:18:44,391 Never could figure out how it was done. 262 00:18:46,393 --> 00:18:49,896 Now, I will attempt to cut Cousini in half. 263 00:19:02,242 --> 00:19:04,477 Whoa! Whoa. Oh! 264 00:19:17,757 --> 00:19:19,692 Oh, ah, oh, oh, ah. 265 00:19:27,133 --> 00:19:28,368 (SCREAMS) 266 00:19:34,841 --> 00:19:38,278 Now, shall we see if the Great Balkini has succeeded? 267 00:19:50,690 --> 00:19:52,525 (ALL APPLAUDING) 268 00:20:04,604 --> 00:20:05,738 Oh. 269 00:20:05,805 --> 00:20:08,408 (LARRY LAUGHING) 270 00:20:12,679 --> 00:20:13,913 Stop it! 271 00:20:20,487 --> 00:20:23,723 Mrs. Thatcher will be here momentarily 272 00:20:23,790 --> 00:20:27,627 and she would love to say a few words to all of you. 273 00:20:32,265 --> 00:20:35,101 Balki, Balki, put me back together. Get me out of here. 274 00:20:35,167 --> 00:20:36,168 Okay. 275 00:20:36,235 --> 00:20:39,406 (PANTING) 276 00:20:45,878 --> 00:20:47,847 (DRUM ROLL) 277 00:20:51,818 --> 00:20:54,321 Cousin, I can't, I can't get it unlocked. 278 00:20:54,387 --> 00:20:57,023 Well, try harder. 279 00:20:57,089 --> 00:21:00,293 Let's, uh, let's get this junk out of here, all right? 280 00:21:00,993 --> 00:21:04,063 Oh. Oh. Oh. 281 00:21:04,130 --> 00:21:06,766 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 282 00:21:15,842 --> 00:21:18,511 I'm really sorry that I couldn't let you out of the box. 283 00:21:18,578 --> 00:21:21,748 Oh, that's okay, Balki. It wasn't your fault. 284 00:21:22,482 --> 00:21:26,986 I got what I deserved. 285 00:21:27,053 --> 00:21:29,021 Well, I can't argue with that. 286 00:21:33,760 --> 00:21:36,062 And now I have to tell Mr. Wainwright 287 00:21:36,128 --> 00:21:39,766 that I didn't get an interview with Margaret Thatcher 288 00:21:39,832 --> 00:21:44,070 because I was cut in half and stuck in a box. 289 00:21:45,872 --> 00:21:47,707 Cousin, you know, I think Mrs. Thatcher 290 00:21:47,774 --> 00:21:50,209 would find that really amusing. 291 00:21:50,276 --> 00:21:53,079 She's really quite the charming lady. 292 00:21:53,145 --> 00:21:58,250 You talked to her? 293 00:21:58,317 --> 00:21:59,786 You interviewed her? 294 00:22:00,453 --> 00:22:01,454 Oh, yeah, sure. 295 00:22:01,521 --> 00:22:03,790 Oh, I can't believe this. 296 00:22:03,856 --> 00:22:06,393 Well, you know, I am going to need a good writer 297 00:22:06,459 --> 00:22:09,396 to turn my interview into an article. 298 00:22:13,332 --> 00:22:14,601 Oh, oh, oh. 299 00:22:14,667 --> 00:22:16,803 Just, uh, raise your hands. 300 00:22:18,938 --> 00:22:19,972 (BANGING ON BOX) 301 00:22:22,375 --> 00:22:24,343 (SOBBING) 302 00:22:24,411 --> 00:22:26,379 Oh, here's one. 303 00:22:26,446 --> 00:22:28,648 Thank you, Balki. Thank you. 304 00:22:31,751 --> 00:22:34,086 It's pretty dry stuff. I'll try my best.