1 00:00:09,877 --> 00:00:13,314 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:13,381 --> 00:00:16,150 * Nothing to rearrange 3 00:00:16,217 --> 00:00:19,087 * Sometimes you just get a feeling 4 00:00:19,153 --> 00:00:22,090 * Like you need some kind of change 5 00:00:23,391 --> 00:00:27,095 * No matter what the odds are this time 6 00:00:27,161 --> 00:00:29,263 * Nothing's gonna stand in my way 7 00:00:29,330 --> 00:00:32,566 * This flame in my heart and a long-lost friend 8 00:00:32,633 --> 00:00:36,604 * Gives every dark street a light at the end 9 00:00:38,139 --> 00:00:41,041 * Standing tall 10 00:00:41,109 --> 00:00:44,845 * On the wings of my dream 11 00:00:44,912 --> 00:00:47,881 * Rise and fall 12 00:00:47,948 --> 00:00:51,252 * On the wings of my dream 13 00:00:51,319 --> 00:00:52,920 * The rain and thunder 14 00:00:52,986 --> 00:00:54,422 * The wind and haze 15 00:00:54,488 --> 00:00:57,958 * I'm bound for better days 16 00:00:58,025 --> 00:01:01,229 * It's my life and my dream 17 00:01:01,295 --> 00:01:04,265 * And nothing's gonna stop me now * 18 00:01:20,748 --> 00:01:22,216 Balki! 19 00:01:28,189 --> 00:01:29,923 Well, I hope you're happy. I am. 20 00:01:29,990 --> 00:01:31,525 Because you are about to eat 21 00:01:31,592 --> 00:01:34,595 the driest pig pancreas souffle known to man. 22 00:01:41,469 --> 00:01:43,204 You could have called. 23 00:01:44,972 --> 00:01:48,509 You're right. I am wrong. I am sorry. 24 00:01:51,712 --> 00:01:54,114 I happen to have two courtside seats to tonight's Bulls game. 25 00:01:54,182 --> 00:01:57,351 Wait a minute, cousin-- 26 00:01:57,418 --> 00:01:58,419 You're not gonna believe what happened. 27 00:01:58,486 --> 00:02:01,322 Wainwright called me 28 00:02:01,389 --> 00:02:02,756 Since he knows I'm a big Bulls fan 29 00:02:02,823 --> 00:02:04,892 he's having the tickets sent here. 30 00:02:04,958 --> 00:02:06,627 Is life good or what? 31 00:02:08,262 --> 00:02:11,932 Can I wedge in a wise word here? 32 00:02:11,999 --> 00:02:14,968 You promised Jennifer you would take her to the ballet tonight. 33 00:02:15,035 --> 00:02:16,604 Oh, I took care of that. 34 00:02:16,670 --> 00:02:18,172 I told her I had to do something for Mr. Wainwright. 35 00:02:18,239 --> 00:02:19,673 She understood perfectly. 36 00:02:19,740 --> 00:02:21,141 So you lied. 37 00:02:24,712 --> 00:02:26,614 I am doing something for Mr. Wainwright. 38 00:02:26,680 --> 00:02:28,882 I'm using his tickets at his request. 39 00:02:28,949 --> 00:02:31,151 So you lied. 40 00:02:31,219 --> 00:02:32,753 No, I didn't. Yes, you did. 41 00:02:32,820 --> 00:02:34,388 No, I didn't. Yes, you sure did. 42 00:02:34,455 --> 00:02:37,825 At worst, I am massaging the truth a bit. 43 00:02:40,027 --> 00:02:43,764 You gave it a full body loofah scrub and a mud bath! 44 00:02:45,733 --> 00:02:47,735 Balki, you and I are going to the game tonight 45 00:02:47,801 --> 00:02:49,470 and we are gonna have a great time! 46 00:02:49,537 --> 00:02:51,572 Oh, is that so, is that? 47 00:02:51,639 --> 00:02:54,542 Well, let me tell you it has been my observation 48 00:02:54,608 --> 00:02:57,411 that every time you lie to Jennifer something bad happens. 49 00:02:57,478 --> 00:02:59,347 I saw the exact same thing happen 50 00:02:59,413 --> 00:03:02,250 on an old rerun of a 1950s television show. 51 00:03:02,316 --> 00:03:04,518 There's this big roly-poly bus driver 52 00:03:04,585 --> 00:03:06,587 always trying to hide things from his wife 53 00:03:06,654 --> 00:03:08,822 every time he does he gets in trouble. 54 00:03:08,889 --> 00:03:10,624 And he's got this friend upstairs. 55 00:03:10,691 --> 00:03:13,494 He wears a vest. He's the smart one. 56 00:03:13,561 --> 00:03:15,463 The friend comes down... 57 00:03:24,605 --> 00:03:26,507 Norton! 58 00:03:26,574 --> 00:03:29,277 Norton, get down here right away! It's important! 59 00:03:29,343 --> 00:03:31,279 What say there, Ralphie boy? 60 00:03:36,284 --> 00:03:37,985 Sorry, it took so long. What's up? 61 00:03:38,051 --> 00:03:41,322 What's up? I'll tell you what's up. 62 00:03:45,593 --> 00:03:46,794 We-- W-w-wait, don't tell me. 63 00:03:46,860 --> 00:03:47,895 Let me guess. 64 00:03:51,532 --> 00:03:54,335 Because if it is I'm gonna have to say no. 65 00:03:54,402 --> 00:03:56,970 I've been havin' very bad problems lately 66 00:03:57,037 --> 00:04:00,474 with the old tum-tum. 67 00:04:00,541 --> 00:04:02,343 (CHUCKLES) A pitcher or two there. 68 00:04:04,678 --> 00:04:06,847 Are you gonna let me tell you where we're going 69 00:04:06,914 --> 00:04:11,084 or are ya gonna run off at the mouth all night? 70 00:04:11,151 --> 00:04:12,753 Thank you. Just, uh... 71 00:04:12,820 --> 00:04:14,154 I'm all ears. 72 00:04:14,221 --> 00:04:17,090 Just let me have it, Ralph. Just let me have it. 73 00:04:17,157 --> 00:04:20,894 Right here, Ralph. Let it rip. Let it rip there, Ralph. 74 00:04:20,961 --> 00:04:24,298 Just get the thought and let it out. Let it out. 75 00:04:33,607 --> 00:04:35,709 Norton, you are a mental case. 76 00:04:38,612 --> 00:04:40,814 Will you sit down? Alright, Ralph! 77 00:04:48,221 --> 00:04:49,923 You were saying? 78 00:04:52,092 --> 00:04:53,561 Two guys dropped out 79 00:04:53,627 --> 00:04:55,663 of the Pro Am Bowling Tournament tonight 80 00:04:55,729 --> 00:04:58,532 and you and I are gonna take their places. 81 00:04:58,599 --> 00:05:00,601 Hold the phone! 82 00:05:01,969 --> 00:05:04,505 We are gonna be bowling with professionals? 83 00:05:04,572 --> 00:05:06,907 Guys who own their own bowling shoes? 84 00:05:06,974 --> 00:05:08,542 Va-va-va-voom! 85 00:05:08,609 --> 00:05:10,944 We are a couple of lucky stiffs! 86 00:05:13,213 --> 00:05:14,548 Hi, Ralph. 87 00:05:19,820 --> 00:05:21,321 Hi, Ed. 88 00:05:23,323 --> 00:05:30,831 The tailor said he wants to know 89 00:05:30,898 --> 00:05:33,967 Hardy har har. 90 00:05:34,034 --> 00:05:36,303 I'm sorry I'm late, Ed, I had to stop at the butcher shop 91 00:05:36,370 --> 00:05:37,938 to get ya lamb chops for dinner. 92 00:05:38,005 --> 00:05:40,273 What are ya cooking me for dinner tonight, Alice? 93 00:05:40,340 --> 00:05:42,876 Nothing. Did you forget? We're going to my mother's for dinner. 94 00:05:42,943 --> 00:05:45,413 (LAUGHING) Alice, hey, you're out of luck there. 95 00:05:45,479 --> 00:05:48,181 Uh, Ralph and I are gonna go-- No, no, Norton, Norton... 96 00:05:48,248 --> 00:05:51,585 Norton, don't you have to go upstairs and eat? 97 00:05:51,652 --> 00:05:53,020 Nah, it'll take, uh, Trixie 98 00:05:53,086 --> 00:05:54,455 like a half an hour to cook dinner. 99 00:05:54,522 --> 00:05:57,057 Well, maybe you should go watch her. 100 00:05:57,124 --> 00:05:59,860 Ralph, I know when you're kiddin'. 101 00:05:59,927 --> 00:06:01,595 I've seen Trixie cook before. 102 00:06:01,662 --> 00:06:03,330 Hey, Trix, remember the time you were making 'em 103 00:06:03,397 --> 00:06:08,035 potato pancakes, flipping them, up they go, down they go. 104 00:06:08,101 --> 00:06:12,039 Get out of here! Sheesh! What a grouch! 105 00:06:12,105 --> 00:06:13,607 Come on, Ed. 106 00:06:14,875 --> 00:06:16,076 Alright. 107 00:06:16,143 --> 00:06:17,845 Will you get outta here? 108 00:06:18,512 --> 00:06:20,047 Bye, Alice. 109 00:06:26,654 --> 00:06:29,289 Alright, Ralph, what's going on? 110 00:06:29,356 --> 00:06:31,725 Well, uh... 111 00:06:32,325 --> 00:06:33,594 Uh... 112 00:06:34,928 --> 00:06:37,931 I didn't want you to know that, uh... 113 00:06:37,998 --> 00:06:41,334 That, uh, I was gonna work an extra shift tonight. 114 00:06:41,401 --> 00:06:44,638 Well, why not? You work extra shifts all the time. 115 00:06:44,705 --> 00:06:49,710 Well, uh... Uh... I, uh... 116 00:06:56,183 --> 00:06:59,620 I, uh, I didn't want you to know that, uh... 117 00:06:59,687 --> 00:07:01,522 That I've been, uh, saving up to buy you 118 00:07:01,589 --> 00:07:03,757 that, uh, new refrigerator you wanted. 119 00:07:03,824 --> 00:07:06,860 And, uh, the money I was gonna make tonight, uh, 120 00:07:06,927 --> 00:07:09,362 would have been enough for the first down payment. 121 00:07:09,429 --> 00:07:11,465 Oh, Ralph, that's so sweet! 122 00:07:14,568 --> 00:07:16,269 You want me to have dinner with your mother 123 00:07:16,336 --> 00:07:18,939 so that's where I'll be. 124 00:07:19,006 --> 00:07:21,675 Oh, no, you won't! You go ahead and work your shift! 125 00:07:21,742 --> 00:07:23,644 My mother will understand. 126 00:07:34,688 --> 00:07:36,323 Hey, Ralph. Argh! 127 00:07:36,389 --> 00:07:40,293 You're good. Argh! 128 00:07:40,360 --> 00:07:42,229 Come on, Ralph! You're doing it. 129 00:07:42,295 --> 00:07:43,531 You're almost there, Ralph. Argh! 130 00:07:43,597 --> 00:07:45,899 Come on, Ralphie. Ralphie boy! 131 00:07:45,966 --> 00:07:47,635 There we are there. Argh! 132 00:07:49,469 --> 00:07:51,104 Alright. 133 00:07:52,072 --> 00:07:56,343 (SIGHS) 134 00:07:56,409 --> 00:07:59,379 Same way as it always happens when you go bowling. 135 00:07:59,446 --> 00:08:01,048 You picked up your bowling ball, 136 00:08:03,684 --> 00:08:06,186 you made your way to the line. 137 00:08:14,962 --> 00:08:17,898 Then you realize all eyes are on you. 138 00:08:17,965 --> 00:08:20,033 So, you decided to put somethin' a little extra on the ball there 139 00:08:20,100 --> 00:08:23,036 just a little somethin' extra on the ball there 140 00:08:23,103 --> 00:08:26,106 give it a little extra body, as if you needed extra body. 141 00:08:30,911 --> 00:08:33,681 And then you let her go, and before you knew it 142 00:08:33,747 --> 00:08:36,083 you were flat on your keister, just lying there 143 00:08:36,149 --> 00:08:38,251 like a beached whale waiting for someone 144 00:08:38,318 --> 00:08:40,588 to pull the cup out of your mouth there, Ralph. 145 00:08:40,654 --> 00:08:41,855 Will you knock it off? 146 00:08:44,091 --> 00:08:47,394 Now look, Alice will be here any minute. 147 00:08:47,460 --> 00:08:50,564 You gotta help me hide the fact that I hurt my back. 148 00:08:50,631 --> 00:08:54,167 Uh, wouldn't it be easier just to tell her what happened? 149 00:08:54,234 --> 00:08:57,571 "Wouldn't it be easier just to tell her what happened?" 150 00:08:59,072 --> 00:09:00,641 Why don't I just wear a sign on my back 151 00:09:00,708 --> 00:09:02,275 that says kick me hard? 152 00:09:04,044 --> 00:09:05,846 Not a good idea with your back out, Ralph. 153 00:09:08,649 --> 00:09:10,718 Oh, you are nuts, you know that, Norton? 154 00:09:12,085 --> 00:09:14,187 Now listen, if you help me out tonight 155 00:09:14,254 --> 00:09:15,756 my back will be fine in the mornin' 156 00:09:15,823 --> 00:09:17,758 and Alice will never know I went bowlin'. 157 00:09:20,527 --> 00:09:22,462 Ralph, I'm glad you're here. 158 00:09:22,529 --> 00:09:24,331 I've been thinking about the new refrigerator. 159 00:09:24,397 --> 00:09:27,868 Now, I'm not sure how it's gonna look in the space 160 00:09:27,935 --> 00:09:29,770 the icebox out of the way and put something over there 161 00:09:29,837 --> 00:09:31,939 that's the size of the new refrigerator? 162 00:09:39,546 --> 00:09:42,282 Now? Yeah, Ralph, now. 163 00:09:43,583 --> 00:09:46,253 You know, uh, Alice, that is a terrific idea. 164 00:09:46,319 --> 00:09:49,289 Really sensational. 165 00:09:49,356 --> 00:09:52,893 What do they call, uh, uh, inferior decorators. 166 00:09:56,363 --> 00:10:01,001 Alice, it's late. We'll move the icebox some other time. 167 00:10:01,068 --> 00:10:03,904 Is there some reason you don't want to move the icebox? 168 00:10:04,672 --> 00:10:06,106 No, no reason. 169 00:10:07,240 --> 00:10:10,110 You want it moved, we'll move it. 170 00:10:13,513 --> 00:10:14,982 (GRUNTS) 171 00:10:20,420 --> 00:10:23,691 Norton, how about giving me a hand with this? 172 00:10:23,757 --> 00:10:25,959 Sure, Ralphie. Ow! 173 00:10:27,094 --> 00:10:28,829 (GRUNTING) 174 00:10:30,263 --> 00:10:32,700 Argh! Argh! 175 00:10:32,766 --> 00:10:36,236 (GRUNTING) 176 00:10:40,941 --> 00:10:44,144 Alright, Norton, help me pick this thing up. 177 00:10:45,679 --> 00:10:48,816 Okay. On three. Ready, Ralph? 178 00:10:48,882 --> 00:10:52,319 One... Two... What'd ya got in here? 179 00:10:52,385 --> 00:10:54,121 Will you get outta there? 180 00:10:55,455 --> 00:10:56,456 Three! 181 00:10:56,523 --> 00:10:57,590 (BONES CRACKING) 182 00:10:57,657 --> 00:11:00,027 Ow! 183 00:11:00,093 --> 00:11:02,462 Argh! 184 00:11:02,529 --> 00:11:05,065 Oh! Oh! Oh! Oh! Argh! 185 00:11:05,132 --> 00:11:07,200 (BANGING) 186 00:11:07,267 --> 00:11:08,902 Ooh! 187 00:11:11,504 --> 00:11:14,607 (GRUNTING) 188 00:11:14,674 --> 00:11:16,810 (BANGING) 189 00:11:16,877 --> 00:11:20,380 Argh! Oh! 190 00:11:23,483 --> 00:11:24,885 Oh! 191 00:11:32,325 --> 00:11:35,028 Is there something wrong with your back, Ralph? 192 00:11:37,697 --> 00:11:41,034 No. Why would there be something wrong with my back? 193 00:11:41,101 --> 00:11:42,335 Because you and me was bowling-- 194 00:11:42,402 --> 00:11:44,571 Will you knock it off? 195 00:11:44,637 --> 00:11:46,740 Listen, Alice, I can explain. 196 00:11:46,807 --> 00:11:48,675 Save your breath, Ralph. 197 00:11:48,742 --> 00:11:50,878 I know everything. 198 00:11:53,080 --> 00:11:55,749 stops in front of the bowling alley. 199 00:11:55,816 --> 00:11:57,350 how Kramden threw his back out 200 00:11:57,417 --> 00:12:00,053 and almost rolled down the alley with the ball. 201 00:12:01,955 --> 00:12:05,225 I'll be up at Trixie's till I calm down. 202 00:12:11,331 --> 00:12:13,166 Hey, hey, hey. 203 00:12:13,233 --> 00:12:15,502 I hate to, uh, rub salt in your wound there, Ralph. 204 00:12:15,568 --> 00:12:16,904 Ow! 205 00:12:19,406 --> 00:12:20,774 But you should have known that Alice's bus 206 00:12:20,841 --> 00:12:22,209 was gonna go by the bowling alley there. 207 00:12:22,275 --> 00:12:24,011 I mean, you are a bus driver, right? 208 00:12:24,077 --> 00:12:26,179 I mean, you gotta use the ol' noodle. 209 00:12:26,246 --> 00:12:28,215 You are drivin' that bus there right down 42nd Street 210 00:12:28,281 --> 00:12:31,318 right to Broadway, the guy that sells the newspaper there-- 211 00:12:31,384 --> 00:12:33,020 Will you knock it off? 212 00:12:35,488 --> 00:12:37,324 Hey, uh, your back looks pretty bad there, Ralph. 213 00:12:37,390 --> 00:12:38,191 It is bad. 214 00:12:38,258 --> 00:12:40,928 Looks like you can hardly move. 215 00:12:40,994 --> 00:12:42,495 I can't move at all. Not at all? 216 00:12:42,562 --> 00:12:47,300 I just told you, I can't move at all! 217 00:12:47,367 --> 00:12:49,002 Alright then. 218 00:12:53,340 --> 00:12:56,910 Norton, what're you... Norton, put that back! 219 00:12:56,977 --> 00:13:01,882 Norton! Ah! Norton! I'm gonna murdelize you. 220 00:13:04,651 --> 00:13:07,254 Next day, Ralph's back was so bad, he have to stay home 221 00:13:07,320 --> 00:13:09,890 the whole day and listen to Alice yell at him. 222 00:13:09,957 --> 00:13:11,491 You see what I'm driving at? 223 00:13:13,360 --> 00:13:15,428 It has nothing to do with real life. 224 00:13:15,495 --> 00:13:17,130 (KNOCKING ON DOOR) 225 00:13:17,197 --> 00:13:19,399 There is no way in the world 226 00:13:19,466 --> 00:13:23,103 that Jennifer is gonna find out about that basketball game. 227 00:13:24,637 --> 00:13:27,807 Oh, hi, Jen. Hi, Larry. 228 00:13:27,875 --> 00:13:29,877 to our apartment instead of yours. 229 00:13:31,244 --> 00:13:33,513 Save your breath, I know everything. 230 00:13:33,580 --> 00:13:37,150 Larry, you've lied to me for the last time. Enjoy the game. 231 00:13:41,254 --> 00:13:46,126 Oh, what a tangled web we weave 232 00:13:46,193 --> 00:13:48,395 when first we practice to conceive. 233 00:13:50,097 --> 00:13:52,032 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 234 00:14:10,550 --> 00:14:13,520 Cousin, you're crying. 235 00:14:16,656 --> 00:14:19,592 Balki, I don't know what I'm gonna do. 236 00:14:19,659 --> 00:14:21,828 It's been a week, Jennifer still won't talk to me. 237 00:14:21,895 --> 00:14:23,263 I've tried everything. 238 00:14:23,330 --> 00:14:26,299 I've sent her flowers, candy, perfume. 239 00:14:26,366 --> 00:14:28,235 She just sends everything back. 240 00:14:29,569 --> 00:14:31,871 I'm beginning to think it's all over between us. 241 00:14:31,939 --> 00:14:36,276 Oh, cousin, you're making a mountain out of mohair. 242 00:14:36,343 --> 00:14:38,311 Come on, Jennifer still loves you. 243 00:14:38,378 --> 00:14:40,547 She'll forgive you if you just tell her you're sorry 244 00:14:40,613 --> 00:14:43,216 you were lying and you'll never do it again. 245 00:14:43,283 --> 00:14:44,985 She'll never buy that. 246 00:14:46,486 --> 00:14:51,491 But, you know, if I do something heroic 247 00:14:51,558 --> 00:14:54,094 to show how much I love her, she'll have to forgive me. 248 00:14:54,161 --> 00:14:56,163 Cousin, that never works! 249 00:14:56,229 --> 00:14:58,065 Now, Ralph had the same problem with Alice. 250 00:14:58,131 --> 00:14:59,299 She wasn't talking to him 251 00:14:59,366 --> 00:15:01,434 after he lied about the bowling incident 252 00:15:01,501 --> 00:15:03,370 so instead of telling her the truth 253 00:15:03,436 --> 00:15:05,372 he got his friend, Norton, that's the smart one 254 00:15:05,438 --> 00:15:08,441 to come down and help him to, to appear to be a hero 255 00:15:08,508 --> 00:15:10,110 so that she would like him again. 256 00:15:16,749 --> 00:15:18,085 Hello, Alice. 257 00:15:20,753 --> 00:15:22,189 You havin' a good day, Alice? 258 00:15:22,255 --> 00:15:24,357 You feelin' okay? 259 00:15:24,424 --> 00:15:27,094 Trixie, please tell Ralph if he really cared anything about me 260 00:15:27,160 --> 00:15:29,997 he wouldn't have lied. 261 00:15:30,063 --> 00:15:31,731 Alice says if you cared anything about her 262 00:15:31,798 --> 00:15:33,700 you wouldn't have lied. 263 00:15:33,766 --> 00:15:36,203 Come on, Alice. Give me a break. 264 00:15:36,269 --> 00:15:39,239 It's been a week. 265 00:15:39,306 --> 00:15:41,708 Trixie, tell Ralph as far as I'm concerned 266 00:15:41,774 --> 00:15:44,211 the suffering has barely begun. 267 00:15:48,115 --> 00:15:50,483 Alice says-- I heard what Alice says. 268 00:15:52,685 --> 00:15:54,187 You think I was the only guy in the world 269 00:15:54,254 --> 00:15:56,689 who ever lied to his wife? 270 00:15:56,756 --> 00:16:01,461 Norton, you must have lied to Trixie once or twice. 271 00:16:01,528 --> 00:16:04,131 Well, uh, tell you the truth there, Ralph, uh, 272 00:16:04,197 --> 00:16:07,234 in 13 years of marital bliss, 273 00:16:07,300 --> 00:16:10,403 I, uh... I never yet once lied to Trixie. 274 00:16:10,470 --> 00:16:12,172 Ed said he once thought about lying to me 275 00:16:12,239 --> 00:16:16,743 but he felt so guilty he bought me 276 00:16:16,809 --> 00:16:20,347 Yeah, and I, uh, I wrote her a little poem to go with it. 277 00:16:25,318 --> 00:16:29,689 Roses are red, violets are bluer, 278 00:16:31,391 --> 00:16:35,095 can you ever forgive your guy from the sewer? 279 00:16:38,898 --> 00:16:40,467 How do you like that? 280 00:16:40,533 --> 00:16:42,369 He's a poet, and he don't even know that he is. 281 00:16:45,272 --> 00:16:48,175 Alright. Alright. 282 00:16:51,411 --> 00:16:54,914 What do you want me to do? Say I'm sorry? 283 00:16:54,981 --> 00:17:01,688 Okay, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. Now, shut up! 284 00:17:09,096 --> 00:17:13,032 You know, Ralph, the only thing bigger than your mouth is your-- 285 00:17:13,100 --> 00:17:15,368 Don't say it, Alice! 286 00:17:18,338 --> 00:17:20,673 Come on, Trixie, let's go to a movie. 287 00:17:20,740 --> 00:17:23,643 Okay. Bye, Ed. 288 00:17:27,647 --> 00:17:30,083 I hope you choke on your raisinets. 289 00:17:33,286 --> 00:17:34,621 How do you like that? 290 00:17:37,290 --> 00:17:39,559 Norton, this is killin' me. 291 00:17:41,361 --> 00:17:42,429 I don't mind the silent treatment 292 00:17:42,495 --> 00:17:44,697 but Alice won't cook for me. 293 00:17:46,299 --> 00:17:48,901 I have to get her to forgive me. 294 00:17:48,968 --> 00:17:53,306 I can't take another night of eating beans out of the can! 295 00:17:53,373 --> 00:17:55,642 I don't know, Ralph. She seemed pretty steamed. 296 00:17:57,444 --> 00:17:59,446 Hey, you, uh, you got a fork? 297 00:18:02,649 --> 00:18:04,717 If I do something to prove to Alice 298 00:18:04,784 --> 00:18:07,554 how much I love her, she'll have to forgive me. 299 00:18:07,620 --> 00:18:09,622 Now, I got a plan, but I'm gonna need your help. 300 00:18:09,689 --> 00:18:11,958 I'm with you. I'm with you 100%! 301 00:18:12,024 --> 00:18:15,762 Alright, now you are gonna have to disguise yourself 302 00:18:15,828 --> 00:18:18,698 as a robber and then sneak in here later tonight. 303 00:18:18,765 --> 00:18:21,268 Now, it's real important 304 00:18:21,334 --> 00:18:24,771 Don't worry, Ralph 305 00:18:24,837 --> 00:18:26,406 and nobody knew it was me. 306 00:18:31,344 --> 00:18:32,845 Hello, there. 307 00:18:35,815 --> 00:18:37,417 I am a tomato. 308 00:18:39,452 --> 00:18:41,554 You may think I am a vegetable, 309 00:18:42,522 --> 00:18:44,757 but I am really a fruit. 310 00:18:53,566 --> 00:18:56,603 You're not a fruit, Norton, you're a mental case! 311 00:19:00,072 --> 00:19:02,309 Now, where was I? 312 00:19:02,375 --> 00:19:03,876 Oh, yeah, alright. 313 00:19:03,943 --> 00:19:06,513 Now after you break in here and say you are a robber 314 00:19:06,579 --> 00:19:09,682 you say that you want Alice's wedding ring. 315 00:19:09,749 --> 00:19:12,852 Now, I'll say that I would rather die than give it to you. 316 00:19:12,919 --> 00:19:14,854 You'll be so moved by the depth of my love 317 00:19:14,921 --> 00:19:17,557 that you'll leave without Alice's wedding ring. 318 00:19:22,829 --> 00:19:24,797 Ralph, I gotta tell you, I'm touched. 319 00:19:26,466 --> 00:19:28,635 You would rather die than-than-than 320 00:19:28,701 --> 00:19:30,603 let somebody have Alice's wedding ring? 321 00:19:30,670 --> 00:19:32,539 (SNIFFLES) 322 00:19:32,605 --> 00:19:36,643 You sweet kid, but it won't work. 323 00:19:36,709 --> 00:19:39,546 No, you gotta wine her, dine her, dance her. 324 00:19:39,612 --> 00:19:41,281 (SCATTING) 325 00:19:41,348 --> 00:19:43,616 Nah, that won't work. 326 00:19:43,683 --> 00:19:46,719 (SNAPS FINGERS) I got it. I'll help her dust. 327 00:19:49,456 --> 00:19:51,924 Nah, why don't you just buy her a fur coat? 328 00:19:53,159 --> 00:19:54,927 Nah, that won't work. 329 00:19:57,664 --> 00:19:59,866 Oh, I think she's got a good point there, Ralph. 330 00:20:00,767 --> 00:20:02,602 Ooh! 331 00:20:09,942 --> 00:20:11,378 Alice! 332 00:20:11,444 --> 00:20:13,713 What have you got to say for yourself now, Ralph? 333 00:20:16,816 --> 00:20:20,787 I got a big mouth! 334 00:20:23,723 --> 00:20:25,658 Alice was so mad at Ralph 335 00:20:25,725 --> 00:20:27,660 that not only did she not speak to him 336 00:20:27,727 --> 00:20:30,830 for, for two weeks, but she make him sleep on the fire escape. 337 00:20:30,897 --> 00:20:32,499 (LAUGHING) 338 00:20:33,366 --> 00:20:34,934 I love that show. 339 00:20:40,773 --> 00:20:43,710 I should have known that someone as wonderful as Jennifer 340 00:20:43,776 --> 00:20:48,948 could never love somebody as low and devious as me. 341 00:20:49,015 --> 00:20:50,650 Oh, I think she could. 342 00:20:51,418 --> 00:20:53,320 (KNOCKING ON DOOR) 343 00:21:00,059 --> 00:21:01,894 Larry, is this from you? 344 00:21:04,397 --> 00:21:09,235 Well, uh-- Cousin, come on. 345 00:21:09,302 --> 00:21:10,703 Who else would it be from? 346 00:21:10,770 --> 00:21:12,472 Oh, Larry, when I saw this little guy sitting 347 00:21:12,539 --> 00:21:14,206 on my fire escape with two tickets 348 00:21:14,273 --> 00:21:18,578 to the ballet in his paws, I knew I'd been too hard on you. 349 00:21:18,645 --> 00:21:23,383 W-w-wait, Jennifer, I didn't leave 350 00:21:23,450 --> 00:21:25,752 that bear on the fire escape. 351 00:21:25,818 --> 00:21:28,488 The person who did is much nicer than I am 352 00:21:28,555 --> 00:21:32,725 and I think I have a pretty good idea who that person is. 353 00:21:38,264 --> 00:21:40,433 Balki, was it you? 354 00:21:40,500 --> 00:21:43,370 Well, I was just trying to help. 355 00:21:45,271 --> 00:21:48,341 Oh! Oh, oh! 356 00:21:48,408 --> 00:21:50,643 Well, what was that for? 357 00:21:50,710 --> 00:21:52,945 Well, Larry, you could have lied and said the bear was from you 358 00:21:53,012 --> 00:21:55,548 but you didn't. You told the truth! 359 00:21:56,649 --> 00:21:58,084 I did, didn't I? 360 00:21:59,719 --> 00:22:02,555 I think we've had a breakthrough here! 361 00:22:02,622 --> 00:22:04,891 Well, this is cause for celebration. 362 00:22:04,957 --> 00:22:06,593 What do you say we all go out to dinner tonight 363 00:22:06,659 --> 00:22:08,094 at Antoine's Cajun Kitchen? 364 00:22:08,160 --> 00:22:09,562 Oh, it's a wonderful idea. 365 00:22:09,629 --> 00:22:11,464 Balki, you wanna call and make us reservations 366 00:22:11,531 --> 00:22:12,599 for four at 8:00? 367 00:22:12,665 --> 00:22:14,066 Four at 8:00, you got it! 368 00:22:25,044 --> 00:22:26,779 (SCATTING) 369 00:22:28,448 --> 00:22:30,383 (STERNLY) Will you just make the call? 370 00:22:33,486 --> 00:22:36,556 Baby, you're the greatest. 371 00:22:37,690 --> 00:22:40,827 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 372 00:22:45,498 --> 00:22:47,434 (THEME MUSIC PLAYING)