1 00:00:00,801 --> 00:00:02,769 [theme music] 2 00:00:11,311 --> 00:00:13,614 ♪ Sometimes the world looks perfect ♪ 3 00:00:14,781 --> 00:00:17,283 ♪ Nothing to rearrange ♪ 4 00:00:17,317 --> 00:00:20,420 ♪ Sometimes you just get a feeling ♪ 5 00:00:20,453 --> 00:00:23,023 ♪ Like you need some kind of change ♪ 6 00:00:24,691 --> 00:00:28,428 ♪ No matter what the odds are this time ♪ 7 00:00:28,461 --> 00:00:30,531 ♪ Nothing’s going to stand in my way ♪ 8 00:00:30,564 --> 00:00:32,165 ♪ This flame in my heart ♪ 9 00:00:32,198 --> 00:00:34,167 ♪ Like a long lost friend ♪ 10 00:00:34,200 --> 00:00:37,771 ♪ Gives every dark street a light at the end ♪ 11 00:00:39,172 --> 00:00:42,275 ♪ Standing tall ♪ 12 00:00:42,308 --> 00:00:45,779 ♪ On the wings of my dream ♪ 13 00:00:45,812 --> 00:00:48,749 ♪ Rise and fall ♪ 14 00:00:48,782 --> 00:00:52,452 ♪ On the wings of my dream ♪ 15 00:00:52,485 --> 00:00:54,154 ♪ The rain and thunder ♪ 16 00:00:54,187 --> 00:00:55,756 ♪ The wind and haze ♪ 17 00:00:55,789 --> 00:00:59,225 ♪ I’m bound for better days ♪ 18 00:00:59,259 --> 00:01:02,796 ♪ It’s my life and my dream ♪ 19 00:01:02,829 --> 00:01:05,465 ♪ And nothing’s going to stop me now ♪ 20 00:01:05,498 --> 00:01:07,701 [harmonica music] 21 00:01:09,670 --> 00:01:11,638 [theme music] 22 00:01:16,543 --> 00:01:19,479 [instrumental music] 23 00:01:25,786 --> 00:01:27,688 We are making great time. 24 00:01:27,721 --> 00:01:29,823 We were not scheduled to pass that feed store 25 00:01:29,856 --> 00:01:33,226 for another 35 seconds, here. 26 00:01:35,328 --> 00:01:36,496 ’There you go.’ 27 00:01:36,530 --> 00:01:38,331 ‐Ooh! ‐Oh! 28 00:01:38,364 --> 00:01:39,833 Balki, watch where you’re going! 29 00:01:39,866 --> 00:01:42,836 Cousin, you know this drive would be a whole lot easier 30 00:01:42,869 --> 00:01:46,139 if you and your clipboard and your maps 31 00:01:46,172 --> 00:01:48,509 and your stopwatch and your emergency flares 32 00:01:48,542 --> 00:01:50,577 all took the bus and met me at the wedding. 33 00:01:54,581 --> 00:01:56,883 Attitude flare up, right on schedule. 34 00:01:56,917 --> 00:01:59,620 [siren blaring] 35 00:01:59,653 --> 00:02:01,722 (policeman on PA) ’You, in the Mustang. Pull over.’ 36 00:02:01,755 --> 00:02:03,857 [blaring continues] 37 00:02:03,890 --> 00:02:05,859 What‐what did you do? Why is he pulling us over? 38 00:02:05,892 --> 00:02:07,193 I didn’t do nothing. 39 00:02:07,227 --> 00:02:08,394 Well, you must’ve done something. 40 00:02:08,428 --> 00:02:10,263 Cousin, I was just driving along 41 00:02:10,296 --> 00:02:13,266 trying to avoid getting paper cuts on my face. 42 00:02:13,299 --> 00:02:16,202 You were telling me "Go slow, turn here, do this" 43 00:02:16,236 --> 00:02:17,604 and then with map in my face! 44 00:02:17,638 --> 00:02:18,705 And, here. How do you like it? 45 00:02:18,739 --> 00:02:20,306 Do you like it? Can you drive? 46 00:02:20,340 --> 00:02:22,475 Look, a little thing for your nose so you can breathe. 47 00:02:22,509 --> 00:02:24,645 [knock on car] 48 00:02:24,678 --> 00:02:26,179 (together) Hi. 49 00:02:27,514 --> 00:02:29,415 Uh, license and registration? 50 00:02:29,449 --> 00:02:31,518 Is‐is there a problem, officer? 51 00:02:31,552 --> 00:02:33,419 Uh yeah, your friend here was driving 52 00:02:33,453 --> 00:02:34,888 twenty‐six miles an hour. 53 00:02:34,921 --> 00:02:37,591 I wanted to go faster but Cousin Larry wouldn’t let me. 54 00:02:37,624 --> 00:02:38,892 And your Cousin Larry? 55 00:02:38,925 --> 00:02:40,060 Larry Appleton, officer. 56 00:02:40,093 --> 00:02:43,229 He calls me Cousin Larry because I’m his cousin... Larry. 57 00:02:44,765 --> 00:02:46,767 We‐well, I think I can clear this up. 58 00:02:46,800 --> 00:02:48,669 You‐you see, I‐I’m getting married at 59 00:02:48,702 --> 00:02:51,572 uh, noon today at the Westridge Country Inn. 60 00:02:51,605 --> 00:02:53,674 The whole wedding’s in mint green and pink. 61 00:02:53,707 --> 00:02:55,241 And we wanted to make sure that 62 00:02:55,275 --> 00:02:57,277 that, uh, we got there in plenty of time 63 00:02:57,310 --> 00:02:58,612 with‐without speeding. 64 00:02:58,645 --> 00:03:00,614 They’re going with birdseed instead of rice. 65 00:03:00,647 --> 00:03:02,516 More environmentally sound. 66 00:03:03,850 --> 00:03:05,552 Are you gonna give us a ticket? 67 00:03:05,586 --> 00:03:07,420 No, just pick up your speed a little 68 00:03:07,453 --> 00:03:09,723 and, uh, good luck with the wedding... 69 00:03:09,756 --> 00:03:10,791 ...Cousin Larry. 70 00:03:10,824 --> 00:03:11,825 (Larry) ’Thank you.’ 71 00:03:17,798 --> 00:03:20,400 ‐Change places with me. ‐No. 72 00:03:20,433 --> 00:03:22,703 ‐Move. ‐No, I’m gonna stay right here. 73 00:03:22,736 --> 00:03:24,004 ‐Move, come on, change places. ‐No, no, I’m not gonna move‐‐ 74 00:03:24,037 --> 00:03:25,338 ‐Let’s go. Get out of the seat. ‐I’m bigger than you are. 75 00:03:25,371 --> 00:03:27,307 ‐And I’m gonna stay right here. ‐Get out of the seat, come on. 76 00:03:27,340 --> 00:03:28,341 Whoa! 77 00:03:36,316 --> 00:03:37,417 Now, help me move the seat up. 78 00:03:45,792 --> 00:03:46,927 Move it back. 79 00:03:57,971 --> 00:03:59,439 [engine revving] Wait, wait, cousin, cousin. 80 00:03:59,472 --> 00:04:00,574 ‐Before you do anything‐‐ ‐’Balki, please.’ 81 00:04:00,607 --> 00:04:02,375 ‐Cousin, Cousin, wait! ‐’Please, please, please!’ 82 00:04:02,408 --> 00:04:03,510 ‐I know what I’m doing! ‐Now, you listen to me. 83 00:04:03,544 --> 00:04:04,978 Not another word! Not another word! 84 00:04:05,011 --> 00:04:06,580 ‐Not another word! ‐Cousin! Cousin! 85 00:04:06,613 --> 00:04:09,282 Not a single, solitary word 86 00:04:09,315 --> 00:04:10,851 until we get to the wedding. 87 00:04:16,022 --> 00:04:17,023 Thank you. 88 00:04:19,893 --> 00:04:21,728 [car crashes] 89 00:04:21,762 --> 00:04:24,531 (policeman) ’Oh, what the...’ 90 00:04:24,565 --> 00:04:26,767 Oh, my Lord! 91 00:04:29,069 --> 00:04:30,370 May I speak now? 92 00:04:31,071 --> 00:04:32,405 Yes... 93 00:04:32,438 --> 00:04:34,474 For future reference 94 00:04:34,508 --> 00:04:37,277 ’R’ stands for reverse. 95 00:04:38,879 --> 00:04:41,447 [instrumental music] 96 00:04:48,822 --> 00:04:49,990 (Larry) ’Jennifer...’ 97 00:04:50,023 --> 00:04:52,025 Jennifer, ye‐yeah... 98 00:04:52,058 --> 00:04:53,827 Yeah, all‐all‐all that screaming 99 00:04:53,860 --> 00:04:54,861 can’t be good for your throat. 100 00:04:56,396 --> 00:04:57,430 You don’t want to lose your voice 101 00:04:57,463 --> 00:04:58,565 before you have to say "I do". 102 00:04:58,599 --> 00:05:01,502 [laughs] 103 00:05:01,535 --> 00:05:03,570 [sobbing] Oh, God... My good God. 104 00:05:03,604 --> 00:05:05,371 What am I gonna do? 105 00:05:05,405 --> 00:05:07,407 She’s falling apart. 106 00:05:07,440 --> 00:05:08,775 She’s not as strong as I am. 107 00:05:11,011 --> 00:05:12,345 Okay, Cousin, it’s gonna be okay 108 00:05:12,378 --> 00:05:14,047 You come over here, hold this. 109 00:05:14,080 --> 00:05:16,883 Give me the phone and then, just breathe. 110 00:05:16,917 --> 00:05:18,384 Breathe. 111 00:05:18,418 --> 00:05:19,520 Breathe. 112 00:05:19,553 --> 00:05:21,054 Okay. 113 00:05:21,087 --> 00:05:22,355 ‐Hello, Jen... Whoa! ‐’I’m gonna kill you!’ 114 00:05:22,388 --> 00:05:25,491 ‐’It’s the most important da‐‐’ ‐Jennifer, it’s Balki! 115 00:05:25,526 --> 00:05:26,727 ‐’Where are you?’ ‐Balki! 116 00:05:26,760 --> 00:05:30,030 ‐’How could you?’ ‐Jennifer now, now... 117 00:05:30,063 --> 00:05:32,866 I know he’s not as strong as you are, yes. 118 00:05:32,899 --> 00:05:36,737 Um, maybe you better put Mary Anne on. 119 00:05:36,770 --> 00:05:38,939 Hello, Mary Anne? This is Balki. 120 00:05:38,972 --> 00:05:40,974 Listen, I’m going to tell you something 121 00:05:41,007 --> 00:05:42,743 you got to listen very carefully 122 00:05:42,776 --> 00:05:45,478 it’s very important. 123 00:05:45,512 --> 00:05:48,915 If I put my hand around the phone does it sound like 124 00:05:48,949 --> 00:05:51,752 I’m calling you from a cave? 125 00:05:51,785 --> 00:05:54,521 [distorting voice] Hello, I’m in a cave. 126 00:05:54,555 --> 00:05:56,890 Hello, I’m calling you from... 127 00:05:58,825 --> 00:06:00,393 Speak. 128 00:06:01,562 --> 00:06:02,796 Uh, Mary Anne, look 129 00:06:02,829 --> 00:06:03,730 you’ve got to come down here 130 00:06:03,764 --> 00:06:07,568 bring cash to pay the fine, okay, okay? 131 00:06:07,601 --> 00:06:10,070 [distorted voice] I’m saying goodbye from a cave. 132 00:06:10,103 --> 00:06:13,607 ‐Goodbye from... ‐Uh, hello. 133 00:06:13,640 --> 00:06:15,676 Yeah, yeah. Mary Anne? 134 00:06:15,709 --> 00:06:16,843 Yeah, just‐just tell Jennifer 135 00:06:16,877 --> 00:06:18,745 that there’s still plenty of time 136 00:06:18,779 --> 00:06:21,515 to‐to get there before the wedding. 137 00:06:21,548 --> 00:06:23,049 Is‐is‐is that the band setting up? 138 00:06:25,018 --> 00:06:26,119 That’s just her? 139 00:06:28,922 --> 00:06:30,657 Okay, bye‐bye. 140 00:06:30,691 --> 00:06:33,894 Gary, I need some male volunteers for a line‐up. 141 00:06:33,927 --> 00:06:35,896 I’ve always dreamed of being in a line‐up! 142 00:06:35,929 --> 00:06:37,898 (Larry) ’Oh, no, no, no. No, no, no.’ 143 00:06:37,931 --> 00:06:39,199 Any other day would be fine 144 00:06:39,232 --> 00:06:41,635 but, uh, today is my wedding day. 145 00:06:41,668 --> 00:06:44,004 My bride’s a little upset, so, if you don’t mind... 146 00:06:44,037 --> 00:06:46,673 ‐You just volunteered! ‐Oh boy. 147 00:06:46,707 --> 00:06:49,442 [instrumental music] 148 00:06:53,914 --> 00:06:55,448 (Alberton over PA) ’Alright, walk to the left, please.’ 149 00:07:01,187 --> 00:07:02,823 Cousin, what this? 150 00:07:02,856 --> 00:07:03,857 Tells you how tall you are. 151 00:07:10,030 --> 00:07:11,197 That’s funny, cousin, you 152 00:07:11,231 --> 00:07:13,066 you always told me you were five‐ten. 153 00:07:14,835 --> 00:07:16,937 I am. The floor slopes. 154 00:07:19,673 --> 00:07:21,508 Maybe we should tell Detective Albertson 155 00:07:21,542 --> 00:07:23,009 about that. Detective Albertson‐‐ 156 00:07:23,043 --> 00:07:24,144 Yeah, I’m‐I’m sure he knows. 157 00:07:24,177 --> 00:07:25,512 I’m sure he knows. 158 00:07:25,546 --> 00:07:26,647 Uh, listen, uh 159 00:07:26,680 --> 00:07:27,748 can we move this along 160 00:07:27,781 --> 00:07:29,182 because I‐I have to be somewhere. 161 00:07:30,884 --> 00:07:34,120 Oh, look, cousin, we’ve got company! 162 00:07:34,154 --> 00:07:35,822 Hello, my name is Balki 163 00:07:35,856 --> 00:07:36,957 and this my Cousin Larry. 164 00:07:36,990 --> 00:07:38,659 Balki, we have no time for this. 165 00:07:38,692 --> 00:07:40,761 Cousin, I was just trying to be polite. 166 00:07:40,794 --> 00:07:42,829 I’m Rudy, it’s a pleasure to make your acquaintance. 167 00:07:42,863 --> 00:07:44,665 [chuckles] 168 00:07:47,634 --> 00:07:50,737 Even when one is incarcerated, manners are important. 169 00:07:53,039 --> 00:07:54,841 What am I always telling you? 170 00:07:57,711 --> 00:07:59,012 You are absolutely right. 171 00:08:01,014 --> 00:08:02,983 Alright, alright, I’m going! 172 00:08:03,016 --> 00:08:04,217 (Alberton over PA) ’Stand on the numbers.’ 173 00:08:13,093 --> 00:08:14,995 Hi, my name is Balki and... 174 00:08:28,609 --> 00:08:30,043 And, and, uh... 175 00:08:30,076 --> 00:08:31,177 Uh... 176 00:08:33,213 --> 00:08:34,214 Wow! 177 00:08:38,351 --> 00:08:41,087 This is like looking into a mirror 178 00:08:41,121 --> 00:08:43,557 if Cousin Larry was standing in front of it. 179 00:08:45,325 --> 00:08:47,027 Well, this is, uh, really throwing off 180 00:08:47,060 --> 00:08:48,795 my schedule, guys. 181 00:08:48,829 --> 00:08:50,997 If‐if we could just move this along. 182 00:08:51,031 --> 00:08:52,666 (Alberton on PA) ’Number four, pipe down’ 183 00:08:52,699 --> 00:08:55,035 ’and face front.’ 184 00:08:55,068 --> 00:08:57,904 ’Now, take your time Mrs. Marshall, and tell me’ 185 00:08:57,938 --> 00:09:00,607 ’if, uh, any of these men look like the person who robbed’ 186 00:09:00,641 --> 00:09:02,175 ’your store last night?’ 187 00:09:02,208 --> 00:09:03,977 (Mrs. Marshall) ’That’s him! The one on the end.’ 188 00:09:04,010 --> 00:09:06,547 ’The one with the curly hair and no upper lip.’ 189 00:09:09,049 --> 00:09:10,784 (Albertson on PA) ’Number four, step forward.’ 190 00:09:14,154 --> 00:09:15,656 No! No, no, no, no. 191 00:09:15,689 --> 00:09:17,958 No. Uh... 192 00:09:17,991 --> 00:09:18,925 No, no, it wasn’t me. 193 00:09:18,959 --> 00:09:20,727 It wasn’t me, it was, it was, it was... 194 00:09:20,761 --> 00:09:22,262 Well‐well‐well, it was probably him! 195 00:09:22,295 --> 00:09:25,365 He‐he has much less of a lip than I do. 196 00:09:25,398 --> 00:09:27,768 Oh, no, Cousin, he got twice the lip you got. 197 00:09:27,801 --> 00:09:30,036 Balki, Balki, don’t help. Alright, don’t help! 198 00:09:30,070 --> 00:09:31,171 ‐Don’t do anything! ‐You got a line. 199 00:09:31,204 --> 00:09:32,205 ‐Don’t talk, not another word! ‐You have nothing. 200 00:09:32,238 --> 00:09:37,310 Not another word! Not a single solitary word! 201 00:09:37,343 --> 00:09:39,913 Ugh, I‐I‐I couldn’t have robbed 202 00:09:39,946 --> 00:09:42,082 a store last night because I was at home. 203 00:09:42,115 --> 00:09:43,817 I was at home, I was with Balki. 204 00:09:43,850 --> 00:09:45,619 I was, I was, I was... Tell them, Balki. 205 00:09:45,652 --> 00:09:46,653 Tell them I was with you. Tell them. 206 00:09:48,755 --> 00:09:50,991 Talk! You‐you you can talk now, tell them. 207 00:09:52,425 --> 00:09:54,360 Are you subject to wild mood swings 208 00:09:54,394 --> 00:09:55,762 like my Cousin Larry? 209 00:09:57,864 --> 00:09:59,065 Tell them! 210 00:09:59,099 --> 00:10:00,834 I wish you’d make up your mind. 211 00:10:00,867 --> 00:10:03,236 Yeah, I was with Cousin Larry last night. 212 00:10:03,269 --> 00:10:04,938 (Albertson on PA) ’Good news, Mrs. Marshall’ 213 00:10:04,971 --> 00:10:07,741 ’we have the driver of the getaway car, too.’ 214 00:10:07,774 --> 00:10:09,309 ’Book ’em both!’ 215 00:10:09,342 --> 00:10:10,711 Cousin! 216 00:10:10,744 --> 00:10:12,345 You won and I’m first runner‐up! 217 00:10:12,378 --> 00:10:14,114 [instrumental music] 218 00:10:20,687 --> 00:10:22,088 [instrumental music] 219 00:10:25,425 --> 00:10:27,260 ‐Balki? ‐’Mary Anne!’ 220 00:10:27,293 --> 00:10:29,329 ‐Oh, Balki! ‐Oh, Mary Anne! 221 00:10:29,362 --> 00:10:31,898 I was so worried about you, are you alright? 222 00:10:31,932 --> 00:10:33,366 ‐Yeah, I’m okay. ‐Oh, Balki. 223 00:10:33,399 --> 00:10:35,201 I’ll wait for you, no matter how many years 224 00:10:35,235 --> 00:10:37,237 you rot in this stinking hellhole. 225 00:10:38,939 --> 00:10:41,407 Mary Anne, when I get out of the big house 226 00:10:41,441 --> 00:10:42,743 we’ll make a fresh start. 227 00:10:42,776 --> 00:10:44,277 A guy can change! 228 00:10:45,912 --> 00:10:47,848 Balki, will you stop it. We didn’t do anything! 229 00:10:47,881 --> 00:10:49,916 That’s what makes it so tragic. 230 00:10:49,950 --> 00:10:51,718 Never mind... Stop... 231 00:10:51,752 --> 00:10:54,320 Stop... Stop it, stop it! Never mind all this. 232 00:10:54,354 --> 00:10:56,156 Stop! 233 00:10:56,189 --> 00:10:57,858 Where’s Jennifer, is she alright? 234 00:10:57,891 --> 00:11:00,193 Oh, she’s much better, she was right behind me. 235 00:11:02,295 --> 00:11:04,430 (Larry) ’Oh, Jennifer, Jennifer, Jennifer!’ 236 00:11:04,464 --> 00:11:06,466 Oh... Oh, Jennifer! 237 00:11:06,499 --> 00:11:09,335 Jennifer, Jennifer... 238 00:11:09,369 --> 00:11:11,271 Oh. 239 00:11:11,304 --> 00:11:13,807 [grunting] 240 00:11:13,840 --> 00:11:15,108 I missed you so much. 241 00:11:15,141 --> 00:11:16,910 I missed you so much and I am so sorry. 242 00:11:16,943 --> 00:11:18,211 I’ll‐I’ll make this up to you. 243 00:11:18,244 --> 00:11:19,312 I’ll make this up to you. 244 00:11:19,345 --> 00:11:20,346 I... 245 00:11:24,350 --> 00:11:27,453 I‐I‐I know you’re angry and you have every right to be. 246 00:11:27,487 --> 00:11:28,855 I’m not angry. 247 00:11:30,256 --> 00:11:32,425 Did you hear that? Am I lucky or what? 248 00:11:32,458 --> 00:11:35,061 I am marrying the most forgiving woman in the world. 249 00:11:40,033 --> 00:11:41,768 Larry, you don’t understand 250 00:11:41,802 --> 00:11:44,237 I’m not angry because I’ve made a decision. 251 00:11:44,270 --> 00:11:45,806 What happened today was a sign. 252 00:11:45,839 --> 00:11:47,508 We shouldn’t get married. 253 00:11:47,541 --> 00:11:49,375 What? 254 00:11:49,409 --> 00:11:50,877 We shouldn’t get married 255 00:11:50,911 --> 00:11:52,245 we shouldn’t have gotten engaged. 256 00:11:52,278 --> 00:11:54,247 I shouldn’t have moved to Chicago. 257 00:11:54,280 --> 00:11:55,882 I should have stayed in Iowa and gone into 258 00:11:55,916 --> 00:11:58,785 the family corn‐canning business. 259 00:11:58,819 --> 00:12:00,754 But, Jennifer, you don’t know what you’re saying. 260 00:12:00,787 --> 00:12:02,889 Yes, I do, Larry, I’ve given this a lot of thought. 261 00:12:04,157 --> 00:12:05,859 I can’t go through with this. 262 00:12:05,892 --> 00:12:07,127 I’m going back to Iowa. 263 00:12:11,331 --> 00:12:12,332 Okay. 264 00:12:13,499 --> 00:12:16,036 Okay. 265 00:12:16,069 --> 00:12:18,539 I shoulda seen this coming. 266 00:12:18,572 --> 00:12:20,340 I fall in love with a beautiful woman 267 00:12:20,373 --> 00:12:21,508 she falls in love with me. 268 00:12:21,542 --> 00:12:23,176 I knew it was too good to be true. 269 00:12:24,511 --> 00:12:27,047 Nothing works out for Larry Appleton. 270 00:12:31,351 --> 00:12:33,219 I’ll think of you whenever I eat creamed corn. 271 00:12:35,956 --> 00:12:37,524 Thanks. 272 00:12:37,558 --> 00:12:40,160 I’ll think of you whenever I watch "America’s Most Wanted." 273 00:12:44,865 --> 00:12:46,399 Jennifer, Jennifer. 274 00:12:46,432 --> 00:12:48,434 Come on. 275 00:12:48,468 --> 00:12:53,373 I’m sorry, Balki. 276 00:12:53,406 --> 00:12:55,175 I don’t believe this. 277 00:12:55,208 --> 00:12:56,409 ‐’What are you doing?’ ‐Cousin? 278 00:12:56,442 --> 00:12:57,978 ‐Balki, it’s over. ‐’It’s just not meant to be.’ 279 00:12:58,979 --> 00:13:00,346 Now, wait just a minute. 280 00:13:00,380 --> 00:13:02,015 Just listen to me, the two of you. 281 00:13:02,048 --> 00:13:04,417 Come over here, come right over here. 282 00:13:04,450 --> 00:13:05,519 You’re being ridiculous! 283 00:13:05,552 --> 00:13:06,820 Now, don’t be! 284 00:13:11,024 --> 00:13:12,392 You always plan for 285 00:13:12,425 --> 00:13:13,594 for every little thing 286 00:13:13,627 --> 00:13:15,596 every little problem that might come up. 287 00:13:15,629 --> 00:13:17,330 And then when a little problem does come up 288 00:13:17,363 --> 00:13:19,432 that you didn’t plan for, you go to pieces! 289 00:13:20,567 --> 00:13:22,035 So, okay. 290 00:13:22,068 --> 00:13:23,504 When life gives you lemons 291 00:13:23,537 --> 00:13:25,171 make furniture polish. 292 00:13:30,310 --> 00:13:32,412 You’re throwing away all the joys 293 00:13:32,445 --> 00:13:34,414 of being married, for what? 294 00:13:34,447 --> 00:13:37,083 This is what they call throwing out the baby 295 00:13:37,117 --> 00:13:38,284 with the trough water. 296 00:13:40,420 --> 00:13:42,556 And you will regret that for the rest of your life. 297 00:13:43,590 --> 00:13:45,125 Now, you better start talking. 298 00:13:49,495 --> 00:13:52,432 Larry, I really don’t want to go back to Iowa and can corn. 299 00:13:52,465 --> 00:13:54,968 Well, I don’t want you to go back to Iowa and can corn. 300 00:13:55,001 --> 00:13:57,437 Well, you can’t go back to Iowa and can corn 301 00:13:57,470 --> 00:13:59,606 your parents sold the farm and moved to Florida, remember? 302 00:14:01,341 --> 00:14:04,110 Oh, right. Larry, I want to marry you. 303 00:14:04,144 --> 00:14:05,445 And I want to marry you. 304 00:14:05,478 --> 00:14:08,248 Well, uh, maybe we could change our plans. 305 00:14:08,281 --> 00:14:10,584 Well, I‐I‐I wanna go with the flow 306 00:14:10,617 --> 00:14:14,054 uh, but I‐I just don’t know what to do without my clipboard. 307 00:14:18,959 --> 00:14:20,360 You don’t need a clipboard, Cousin. 308 00:14:20,393 --> 00:14:21,628 You don’t need a plan. 309 00:14:21,662 --> 00:14:22,929 All you have to do is know 310 00:14:22,963 --> 00:14:24,598 what you want and go for it. 311 00:14:24,631 --> 00:14:26,232 ’Now, what do you want?’ 312 00:14:29,102 --> 00:14:31,972 [instrumental music] 313 00:14:36,076 --> 00:14:37,377 Yeah, oh, uh... 314 00:14:37,410 --> 00:14:40,180 Reverend Peters wants us to get started. 315 00:14:40,213 --> 00:14:41,281 Rudy, please. 316 00:14:43,183 --> 00:14:45,118 [instrumental music] 317 00:15:17,083 --> 00:15:18,251 Very nice, Rudy. 318 00:15:20,687 --> 00:15:22,322 Oh, okay, uh... 319 00:15:22,355 --> 00:15:23,590 Reverend Peters say that 320 00:15:23,624 --> 00:15:25,358 uh, he’s ready to begin. 321 00:15:25,391 --> 00:15:27,427 He, he’s got all the wedding guests 322 00:15:27,460 --> 00:15:29,062 gathered around the speaker phone. 323 00:15:31,998 --> 00:15:34,701 Okay, he says you should join hands. 324 00:15:38,104 --> 00:15:39,405 Not you. 325 00:15:43,309 --> 00:15:47,080 Sit down, please. 326 00:15:47,113 --> 00:15:48,515 Okay, I got that. 327 00:15:48,549 --> 00:15:49,983 "Dearly beloved 328 00:15:51,652 --> 00:15:53,587 "we are gathered here today 329 00:15:53,620 --> 00:15:58,124 "to join Cousin Larry and future Cousin Jennifer 330 00:16:01,595 --> 00:16:04,097 in holy macaroni." 331 00:16:09,803 --> 00:16:12,506 "Do you, future Cousin Jennifer 332 00:16:12,539 --> 00:16:16,209 "take Cousin Larry 333 00:16:16,242 --> 00:16:18,411 "to be your awful wedded husband 334 00:16:21,481 --> 00:16:23,717 "for rich man, for poor man 335 00:16:25,385 --> 00:16:27,621 for butter or moist?" 336 00:16:30,691 --> 00:16:33,560 Well, I‐I’m doing the best I can! 337 00:16:33,594 --> 00:16:35,461 This whole thing would go much more smoothly 338 00:16:35,495 --> 00:16:37,798 if I just married them the Myposian way. 339 00:16:37,831 --> 00:16:39,533 ’Would that be alright with you?’ 340 00:16:39,566 --> 00:16:41,101 He says it’s alright with him. 341 00:16:41,134 --> 00:16:42,202 Is it alright with you 342 00:16:42,235 --> 00:16:44,505 if I marry you the Myposian way? 343 00:16:44,538 --> 00:16:46,472 There isn’t any livestock involved, is there? 344 00:16:48,474 --> 00:16:50,243 Well, of course not. 345 00:16:50,276 --> 00:16:51,578 Don’t be ridiculous. 346 00:16:54,314 --> 00:16:55,381 Go ahead, Balki. 347 00:16:55,415 --> 00:16:56,583 (Balki) ’Okay.’ 348 00:16:56,617 --> 00:16:59,319 The Myposian wedding ceremony is very simple. 349 00:17:01,087 --> 00:17:02,523 Mary Anne, have you got the ring? 350 00:17:02,556 --> 00:17:03,690 Yes. 351 00:17:03,724 --> 00:17:06,392 Give it to the future Cousin Jennifer. 352 00:17:09,495 --> 00:17:11,665 Okay, put the ring on Cousin Larry’s finger 353 00:17:11,698 --> 00:17:13,033 and repeat after me. 354 00:17:15,101 --> 00:17:17,671 Cousin, I give you this ring... 355 00:17:17,704 --> 00:17:19,072 "Cousin, I give you this ring..." 356 00:17:22,442 --> 00:17:24,611 ...as a symbol of my promise 357 00:17:24,645 --> 00:17:27,380 to love you and to cherish you. 358 00:17:27,413 --> 00:17:29,282 "...as a symbol of my promise 359 00:17:29,315 --> 00:17:31,785 to love you and to cherish you." 360 00:17:31,818 --> 00:17:34,320 And to tend the flock if you ever get a cold. 361 00:17:39,893 --> 00:17:42,295 "And to tend the flock if you ever get a cold." 362 00:17:44,264 --> 00:17:47,868 Cousin, put the ring on her finger 363 00:17:47,901 --> 00:17:49,369 and repeat after me. 364 00:17:51,437 --> 00:17:55,141 Jennifer, I give you this ring... 365 00:17:55,175 --> 00:17:57,778 "Jennifer, I give you this ring..." 366 00:17:57,811 --> 00:17:59,680 ...as a symbol of my promise 367 00:17:59,713 --> 00:18:02,115 to love you and to cherish you. 368 00:18:02,148 --> 00:18:03,449 "...as a symbol of my promise 369 00:18:03,483 --> 00:18:06,252 to love you and to cherish you." 370 00:18:06,286 --> 00:18:09,289 And to chew your food if you lose all your teeth. 371 00:18:18,498 --> 00:18:21,467 "And to chew your food if you lose all your teeth." 372 00:18:24,270 --> 00:18:26,907 This is the part where you tell each other 373 00:18:26,940 --> 00:18:28,341 how you feel. 374 00:18:33,246 --> 00:18:34,380 I feel really good. 375 00:18:34,414 --> 00:18:35,649 [chuckles] 376 00:18:36,850 --> 00:18:37,851 No. 377 00:18:38,819 --> 00:18:41,287 You tell each other 378 00:18:41,321 --> 00:18:42,889 from the bottom of your heart 379 00:18:42,923 --> 00:18:45,759 how you feel about pledging yourself 380 00:18:45,792 --> 00:18:46,793 to one another. 381 00:18:48,194 --> 00:18:49,395 Well, I‐I don’t, uh 382 00:18:49,429 --> 00:18:50,897 feel comfortable doing that. 383 00:18:53,667 --> 00:18:55,902 Cousin, I know you don’t have it planned 384 00:18:55,936 --> 00:18:58,438 but, if you cannot tell Jennifer 385 00:18:58,471 --> 00:18:59,773 how you feel about her now... 386 00:19:01,508 --> 00:19:02,709 ...what are you saving it for? 387 00:19:07,881 --> 00:19:10,784 Jennifer... 388 00:19:10,817 --> 00:19:13,687 ...wh‐when we first met, I‐I‐I never dreamed that 389 00:19:13,720 --> 00:19:16,322 that we’d be getting married. 390 00:19:16,356 --> 00:19:18,892 And I just hoped that you’d go out with me 391 00:19:18,925 --> 00:19:22,663 and‐and to this day, I‐I haven’t figured out why you did. 392 00:19:25,265 --> 00:19:29,202 And Balki’s right, I‐I can’t plan everything 393 00:19:29,235 --> 00:19:30,236 that’s gonna happen in my life. 394 00:19:32,238 --> 00:19:33,874 But I can plan on spending my life with you. 395 00:19:35,776 --> 00:19:36,777 I love you, Jennifer. 396 00:19:40,947 --> 00:19:42,716 Larry, I went out with you because... 397 00:19:50,390 --> 00:19:51,925 Well, I‐I’m sure I had a good reason. 398 00:19:51,958 --> 00:19:55,629 No, no! I know I had a good reason. 399 00:19:55,662 --> 00:19:58,865 You’re sweet and funny and kind 400 00:19:58,899 --> 00:20:00,934 and no matter what lies ahead 401 00:20:00,967 --> 00:20:02,736 I want to share the unexpected with you. 402 00:20:04,470 --> 00:20:05,572 I love you, Larry. 403 00:20:10,343 --> 00:20:12,546 Now comes the part of the ceremony 404 00:20:12,579 --> 00:20:16,850 where I as official giver of the vows 405 00:20:16,883 --> 00:20:19,620 ’get to tell you how I feel about the two of you.’ 406 00:20:25,559 --> 00:20:28,895 Cousin Larry, I never had a brother. 407 00:20:31,031 --> 00:20:34,500 Cousin Jennifer, I never had a sister. 408 00:20:36,469 --> 00:20:39,906 If I did, I’d pray 409 00:20:39,940 --> 00:20:41,875 they wouldn’t be as neurotic as you two. 410 00:20:48,448 --> 00:20:51,985 But I couldn’t love them any more than I love you two. 411 00:20:53,954 --> 00:20:56,690 I wish you a long and happy married life. 412 00:21:00,727 --> 00:21:02,996 By the power infested in me 413 00:21:04,965 --> 00:21:07,067 by Reverend Peters 414 00:21:07,100 --> 00:21:09,770 the state of Illinois 415 00:21:09,803 --> 00:21:12,539 and his majesty, King Ferdinand of Mypos... 416 00:21:17,578 --> 00:21:20,480 ...I now pronounce you husband and wife. 417 00:21:20,514 --> 00:21:21,682 You may kiss the bride. 418 00:21:33,493 --> 00:21:35,929 This is so moving. 419 00:21:35,962 --> 00:21:37,698 Okay, I can’t let you take the rap for me. 420 00:21:38,398 --> 00:21:39,900 I confess! 421 00:21:39,933 --> 00:21:41,401 I robbed the liquor store. 422 00:21:42,435 --> 00:21:43,504 Would you sit down? 423 00:21:47,841 --> 00:21:49,576 [instrumental music] 424 00:21:51,578 --> 00:21:52,713 Okay, everybody, get ready! 425 00:21:52,746 --> 00:21:53,747 Here they come! 426 00:21:55,682 --> 00:21:57,618 [cheering] 427 00:22:04,057 --> 00:22:05,726 [shrieks] 428 00:22:05,759 --> 00:22:07,694 [instrumental music] 429 00:22:10,496 --> 00:22:11,965 ‐Bye, Cousin! ‐Bye! 430 00:22:11,998 --> 00:22:13,399 Bye, Cousin Jennifer! 431 00:22:13,433 --> 00:22:15,969 [instrumental music] 432 00:22:32,519 --> 00:22:35,455 [theme music]