1 00:00:01,267 --> 00:00:04,204 [theme music] 2 00:00:11,477 --> 00:00:15,215 ♪ Sometimes the world looks perfect ♪ 3 00:00:15,248 --> 00:00:17,551 ♪ Nothing to rearrange ♪ 4 00:00:17,584 --> 00:00:20,687 ♪ Sometimes you just get a feeling ♪ 5 00:00:20,721 --> 00:00:24,791 ♪ Like you need some kind of change ♪ 6 00:00:24,825 --> 00:00:28,629 ♪ No matter what the odds are this time ♪ 7 00:00:28,662 --> 00:00:30,697 ♪ Nothing’s going to stand in my way ♪ 8 00:00:30,731 --> 00:00:32,566 ♪ This flame in my heart ♪ 9 00:00:32,599 --> 00:00:34,367 ♪ And a long lost friend ♪ 10 00:00:34,400 --> 00:00:39,405 ♪ Gives every dark street a light at the end ♪ 11 00:00:39,439 --> 00:00:42,475 ♪ Standing tall ♪ 12 00:00:42,509 --> 00:00:46,212 ♪ On the wings of my dream ♪ 13 00:00:46,246 --> 00:00:49,349 ♪ Rise and fall ♪ 14 00:00:49,382 --> 00:00:52,819 ♪ On the wings of my dream ♪ 15 00:00:52,853 --> 00:00:54,420 ♪ The rain and thunder ♪ 16 00:00:54,454 --> 00:00:56,156 ♪ The wind and haze ♪ 17 00:00:56,189 --> 00:00:59,593 ♪ I’m bound for better days ♪ 18 00:00:59,626 --> 00:01:03,129 ♪ It’s my life my dream ♪ 19 00:01:03,163 --> 00:01:06,600 ♪ Nothing’s going to stop me now ♪ 20 00:01:09,903 --> 00:01:11,638 [theme music] 21 00:01:16,309 --> 00:01:18,845 [upbeat music] 22 00:01:27,253 --> 00:01:30,123 Hi! 23 00:01:30,156 --> 00:01:34,427 I’ve got everything we’ll need for Thanksgiving... 24 00:01:36,797 --> 00:01:38,732 ...dinner. 25 00:01:38,765 --> 00:01:42,168 I’ve got everything we need for Thanksgiving dinner. 26 00:01:42,202 --> 00:01:45,338 Thanksgiving dinner is as good as cooked. 27 00:01:45,371 --> 00:01:48,842 Pass the word, I’ve got the bird. 28 00:01:51,678 --> 00:01:54,280 Oh, I guess it is true, what they say 29 00:01:54,314 --> 00:01:56,482 Birds with no feathers do flock together. 30 00:01:59,285 --> 00:02:01,421 May I ask why? 31 00:02:01,454 --> 00:02:03,624 Well, I assumed that I would cook dinner this year. 32 00:02:03,657 --> 00:02:05,458 It’s my first Thanksgiving as Larry’s wife. 33 00:02:05,491 --> 00:02:07,694 And I want it to be special. 34 00:02:07,728 --> 00:02:09,796 I’ve made Thanksgiving dinner every single year 35 00:02:09,830 --> 00:02:13,433 since I come to America, so, so I just assumed that, that 36 00:02:13,466 --> 00:02:15,702 I would, I would make it again. 37 00:02:15,736 --> 00:02:17,337 Well, that, that’s okay. 38 00:02:17,370 --> 00:02:19,940 How about, how about I’ll take Thanksgiving 39 00:02:19,973 --> 00:02:22,408 and you take Christmas and Mud Day? 40 00:02:25,245 --> 00:02:28,381 Balki, we don’t celebrate Mud Day in this country. 41 00:02:28,414 --> 00:02:31,217 Well, it’s just as well. You’d only commercialize it. 42 00:02:32,586 --> 00:02:35,321 Wait a minute, I wanted to cook Thanksgiving dinner 43 00:02:35,355 --> 00:02:37,290 so I could prove to a certain someone 44 00:02:37,323 --> 00:02:40,260 what a wonderful wife I would make. 45 00:02:40,293 --> 00:02:43,229 Oh, Mary Anne, that is great. 46 00:02:43,263 --> 00:02:44,898 You invited someone? 47 00:02:50,436 --> 00:02:52,539 You are not gonna believe what I just did. 48 00:02:52,573 --> 00:02:55,241 You forgot we moved and you went back to the old apartment again? 49 00:02:57,578 --> 00:02:59,412 Yeah, I did. 50 00:02:59,445 --> 00:03:02,415 But before that, I was out at McGregor’s Farm 51 00:03:02,448 --> 00:03:03,917 and, and I was writing a turkey story‐‐ 52 00:03:03,950 --> 00:03:06,853 Now, cousin, cousin, cousin, you are too hard on yourself. 53 00:03:06,887 --> 00:03:09,856 Now, Mr. Wainwright occasionally calls your writing mediocre 54 00:03:09,890 --> 00:03:11,391 but he has never come out 55 00:03:11,424 --> 00:03:13,627 and called one of your articles a turkey. 56 00:03:13,660 --> 00:03:16,496 Well, except for that one time but you weren’t even in the room 57 00:03:16,530 --> 00:03:18,532 so, as far as I’m concerned, it never happened. 58 00:03:21,602 --> 00:03:24,938 I mean, I was writing a story about turkeys 59 00:03:24,971 --> 00:03:27,007 for tomorrow’s Thanksgiving edition. 60 00:03:27,040 --> 00:03:28,942 Well, in that case, never mind. 61 00:03:31,778 --> 00:03:33,880 Well, anyway, while I was interviewing Mr. McGregor 62 00:03:33,914 --> 00:03:35,616 he told me he was retiring 63 00:03:35,649 --> 00:03:38,451 and I could take as many turkeys as I wanted for half price. 64 00:03:38,484 --> 00:03:40,987 So, having a keen eye for a quick profit, I took ’em all. 65 00:03:42,889 --> 00:03:44,658 How many is all? 66 00:03:44,691 --> 00:03:46,693 Fifty‐eight. 67 00:03:46,727 --> 00:03:48,762 Fifty‐eight turkeys? 68 00:03:48,795 --> 00:03:50,597 They’re being unloaded in the back yard right now. 69 00:03:50,631 --> 00:03:53,033 [gasps] 70 00:03:53,066 --> 00:03:56,002 Oh, cousin, this is wonderful. 71 00:03:56,036 --> 00:03:59,740 The most pets I ever had before was seventeen. 72 00:03:59,773 --> 00:04:01,908 No, no, these are not pets. 73 00:04:01,942 --> 00:04:03,977 They’re an investment. 74 00:04:04,010 --> 00:04:05,445 Well, if they’re infested 75 00:04:05,478 --> 00:04:07,914 we cannot let them up on the furniture. 76 00:04:07,948 --> 00:04:10,951 Investment. Investment. 77 00:04:10,984 --> 00:04:12,753 Larry, tomorrow is Thanksgiving. 78 00:04:12,786 --> 00:04:14,420 How are you gonna get rid of all these birds? 79 00:04:14,454 --> 00:04:17,758 And get your, I mean our money back? 80 00:04:17,791 --> 00:04:19,025 Very simple, I have... 81 00:04:19,059 --> 00:04:20,293 ‐Oh, God! ‐Oh, God! 82 00:04:20,326 --> 00:04:21,928 A plan! 83 00:04:23,864 --> 00:04:25,799 [turkeys clucking] 84 00:04:28,969 --> 00:04:31,337 Attention last minute shoppers 85 00:04:33,473 --> 00:04:34,975 get your fresh turkeys. 86 00:04:35,008 --> 00:04:37,578 Get ’em while they’re breathin’. Get ’em while they’re gobblin’. 87 00:04:37,611 --> 00:04:38,945 Whack ’em and sack ’em. 88 00:04:40,981 --> 00:04:42,448 Whack ’em and sack ’em? 89 00:04:42,482 --> 00:04:44,551 Larry, that’s disgusting. 90 00:04:44,585 --> 00:04:47,521 If you think that’s disgusting you don’t even wanna know 91 00:04:47,554 --> 00:04:49,389 what they do to eggplant on Mud Day. 92 00:04:57,397 --> 00:04:59,465 I’m following Balki’s recipe for stuffing 93 00:04:59,499 --> 00:05:02,769 and it calls for one pinch of GP. 94 00:05:02,803 --> 00:05:05,939 ‐What does GP stand for? ‐Probably ground pepper. 95 00:05:07,974 --> 00:05:09,475 I’d better ask Balki. 96 00:05:12,846 --> 00:05:14,447 ‐Balki? ‐’Yeah?’ 97 00:05:14,480 --> 00:05:17,951 ‐What does GP stand for? ‐Goat pancreas. 98 00:05:20,787 --> 00:05:23,624 ’But I think I used the last of it on my breakfast cereal.’ 99 00:05:26,693 --> 00:05:29,095 Where am I gonna get goat pancreas now? 100 00:05:29,129 --> 00:05:30,631 (Larry) ’Shut the door! Shut the door!’ 101 00:05:34,701 --> 00:05:36,102 Oh, hello turkeys. 102 00:05:36,136 --> 00:05:38,539 Unlock the door! Unlock the door! 103 00:05:38,572 --> 00:05:40,473 Well, I wish you make up your mind. 104 00:05:42,008 --> 00:05:44,711 Come on, come on. 105 00:05:44,745 --> 00:05:46,146 Balki! Balki, get ’em out. Get ’em out. 106 00:05:46,179 --> 00:05:47,413 Get ’em outta here. Come on. 107 00:05:47,447 --> 00:05:48,982 Get ’em out. Get ’em out. 108 00:05:49,015 --> 00:05:50,551 Come here, come here, come here. 109 00:05:50,584 --> 00:05:52,085 I got it, I got it, I got it. 110 00:05:52,118 --> 00:05:54,555 Okay, okay. I’m sorry. I’m sorry. 111 00:05:54,588 --> 00:05:56,857 I got it. Alright, we’re leaving. We’re leaving. 112 00:05:56,890 --> 00:05:59,893 Take these, take these turkeys outta here. 113 00:05:59,926 --> 00:06:02,095 And stop trying to put those little pilgrim hats on ’em. 114 00:06:04,698 --> 00:06:08,702 Well, excuse me for getting into the spirit of the holiday. 115 00:06:08,735 --> 00:06:10,737 How about, how about just them little buckles on their shoes? 116 00:06:10,771 --> 00:06:12,773 No. 117 00:06:12,806 --> 00:06:13,774 How about just little lace bibs? 118 00:06:13,807 --> 00:06:18,444 No. Get out, get outta here. Take ’em out. 119 00:06:18,478 --> 00:06:20,514 Where’s my ring? I, I had it right here. 120 00:06:20,547 --> 00:06:24,084 It’s gone. I’ve lost my diamond ring. 121 00:06:24,117 --> 00:06:25,418 Well, well, don’t worry, Jen. 122 00:06:25,451 --> 00:06:28,454 We, we’ll find it. 123 00:06:28,488 --> 00:06:29,656 Are, are you sure it was on the counter? 124 00:06:29,690 --> 00:06:30,657 Yes, Larry, I’m sure. 125 00:06:30,691 --> 00:06:32,926 Every time I cook I take off my diamond ring 126 00:06:32,959 --> 00:06:34,761 and I put it by the salt and pepper shakers. 127 00:06:34,795 --> 00:06:37,463 Salt, pepper, diamond. Salt, pepper, diamond. 128 00:06:37,497 --> 00:06:38,932 Only now it’s salt, pepper, nothing. 129 00:06:41,467 --> 00:06:45,171 No one’s been in here but us and the turkeys. 130 00:06:45,205 --> 00:06:48,041 Larry, if one of your stupid birds ate my ring 131 00:06:48,074 --> 00:06:50,143 you’ll be the one who gets whacked and sacked. 132 00:07:01,154 --> 00:07:03,223 [beeping] 133 00:07:03,256 --> 00:07:05,792 [beeping] 134 00:07:05,826 --> 00:07:07,460 [beeping] 135 00:07:10,130 --> 00:07:11,798 [beeping] 136 00:07:19,773 --> 00:07:22,208 Well, I’m exhausted. We’ve been doing this all night. 137 00:07:22,242 --> 00:07:24,711 What a lousy Thanksgiving this is turning out to be. 138 00:07:24,745 --> 00:07:27,113 Cousin, shhh. She’ll hear you. 139 00:07:27,147 --> 00:07:29,182 Balki, I don’t believe this. 140 00:07:29,215 --> 00:07:31,251 We’ve checked every turkey three times. 141 00:07:31,284 --> 00:07:32,919 There’s no metal in any of them. 142 00:07:32,953 --> 00:07:36,957 Well, maybe the turkey that took it didn’t swallow it. 143 00:07:36,990 --> 00:07:38,559 What do you mean "He didn’t swallow it?" 144 00:07:38,592 --> 00:07:40,193 Well, maybe he hid it. 145 00:07:42,062 --> 00:07:43,697 He hid it? 146 00:07:43,730 --> 00:07:45,766 Well, cousin, eh, it’s a well‐known fact that 147 00:07:45,799 --> 00:07:48,835 turkeys are the practical jokers of the farmyard. 148 00:07:48,869 --> 00:07:51,638 And when you consider how gullible the cows are 149 00:07:51,672 --> 00:07:53,774 and the fact that chickens have 150 00:07:53,807 --> 00:07:55,809 absolutely no sense of humor, whatsoever 151 00:07:55,842 --> 00:07:58,044 well, you can imagine how kooky things can get. 152 00:08:05,085 --> 00:08:06,687 If any of you find a ring out there 153 00:08:06,720 --> 00:08:08,989 there’s extra corn in it for you. 154 00:08:14,628 --> 00:08:16,597 Balki, one of the turkeys had to swallow it. 155 00:08:16,630 --> 00:08:18,865 It’s the only thing that makes sense. 156 00:08:18,899 --> 00:08:22,769 Alright, now, Jennifer set the ring down on the counter. Right? 157 00:08:22,803 --> 00:08:25,171 Right. 158 00:08:25,205 --> 00:08:27,140 Mary Anne opened the door, the turkeys came in. Right? 159 00:08:27,173 --> 00:08:29,676 Right. 160 00:08:29,710 --> 00:08:32,212 And you took the turkeys back outside and the ring was gone. 161 00:08:32,245 --> 00:08:35,148 ‐Right? ‐Right. 162 00:08:35,181 --> 00:08:37,217 And we haven’t sold any turkeys. Right? 163 00:08:43,657 --> 00:08:46,059 And we haven’t sold any turkeys. Right? 164 00:08:51,598 --> 00:08:54,267 This is where you are supposed to say "Right." Right? 165 00:08:59,239 --> 00:09:01,241 I’m sorry, I, I wasn’t paying attention. 166 00:09:01,274 --> 00:09:03,109 Did you ask me a question? 167 00:09:03,944 --> 00:09:05,345 Turkeys. 168 00:09:05,378 --> 00:09:07,681 We haven’t sold any turkeys. Right? 169 00:09:12,619 --> 00:09:13,920 Mmm, more or less. 170 00:09:15,856 --> 00:09:18,358 What do you mean "More or less?" 171 00:09:18,391 --> 00:09:20,160 Let me ask you a question. 172 00:09:20,193 --> 00:09:22,996 Have, have you ever been in a situation 173 00:09:23,029 --> 00:09:25,632 where you were given a job to do 174 00:09:25,666 --> 00:09:27,868 and you did that job well 175 00:09:27,901 --> 00:09:30,270 but um...you 176 00:09:30,303 --> 00:09:33,807 you later found out that the job you did well 177 00:09:33,840 --> 00:09:36,309 was the wrong thing to do even though you thought 178 00:09:36,342 --> 00:09:39,980 it was the right thing to do at the time 179 00:09:40,013 --> 00:09:42,315 that you were doing that good job. 180 00:09:44,317 --> 00:09:45,819 What? 181 00:09:49,255 --> 00:09:52,292 Have you ever been in a situation where 182 00:09:52,325 --> 00:09:53,727 where you were given‐‐ 183 00:09:53,760 --> 00:09:55,996 Balki! What are you talking about? 184 00:09:56,029 --> 00:09:57,764 ‐Oh, no, no! ‐What are you talking about? 185 00:09:57,798 --> 00:09:59,800 ‐Don’t hurt me. ‐I’m not gonna hurt ya. 186 00:09:59,833 --> 00:10:00,801 ‐You’re not gonna hurt me? ‐I’m not gonna... 187 00:10:00,834 --> 00:10:02,168 No, I’m not gonna hurt you. No, of course. 188 00:10:02,202 --> 00:10:03,269 ‐No, no. ‐I’m not gonna hurt ya. 189 00:10:03,303 --> 00:10:04,838 Come on. Come on. 190 00:10:04,871 --> 00:10:06,106 Come on, you’re talkin’ to Cousin Larry here. 191 00:10:06,139 --> 00:10:07,340 Yeah, I know . 192 00:10:07,373 --> 00:10:09,776 You can talk to Cousin Larry, huh? 193 00:10:09,810 --> 00:10:11,945 Just tell Cousin Larry what you did. 194 00:10:14,848 --> 00:10:16,249 Cousin Larry is nice to me. 195 00:10:16,282 --> 00:10:19,419 Yes. Yes, he is. Yes, he is. 196 00:10:19,452 --> 00:10:21,187 He’s, he’s just a nice guy. 197 00:10:21,221 --> 00:10:22,422 Oh, he sure is. 198 00:10:22,455 --> 00:10:26,292 He’s a nice guy so just tell Cousin Larry what you did. 199 00:10:26,326 --> 00:10:29,362 I sold one of the turkeys to the Johnsons. 200 00:10:29,395 --> 00:10:31,164 You what? 201 00:10:31,197 --> 00:10:33,299 [screaming] 202 00:10:33,333 --> 00:10:34,901 Why would you do that? 203 00:10:34,935 --> 00:10:36,970 Well, it kind of made sense at the time. 204 00:10:37,003 --> 00:10:39,072 I mean, it was the day before Thanksgiving. 205 00:10:39,105 --> 00:10:41,942 And, and we had dozens of turkeys out in the backyard 206 00:10:41,975 --> 00:10:44,277 and a sign in the front yard that said "Turkeys for Sale" 207 00:10:44,310 --> 00:10:47,981 I guess, I just wasn’t thinking. 208 00:10:48,014 --> 00:10:50,383 Balki, we have got to get that turkey back from the Johnsons. 209 00:10:50,416 --> 00:10:52,152 No problem. I know what to do. 210 00:10:53,386 --> 00:10:55,055 [clucking] 211 00:11:00,326 --> 00:11:01,728 Wowww! 212 00:11:04,197 --> 00:11:05,331 What was that? 213 00:11:05,365 --> 00:11:07,701 That’s the sound turkeys make when they wanna get... 214 00:11:11,137 --> 00:11:13,874 ...r‐romantic. 215 00:11:13,907 --> 00:11:16,743 And it brings them running every time. 216 00:11:16,777 --> 00:11:18,178 I think we’re gonna see that turkey 217 00:11:18,211 --> 00:11:20,781 I sold to the Johnsons any second. 218 00:11:20,814 --> 00:11:23,049 As I recall, not an unattractive bird. 219 00:11:28,354 --> 00:11:30,023 No. 220 00:11:30,056 --> 00:11:32,292 No. 221 00:11:32,325 --> 00:11:36,830 By now the Johnsons’ turkey is cooked. 222 00:11:36,863 --> 00:11:39,032 We’re gonna have to switch cooked turkeys. 223 00:11:39,065 --> 00:11:41,868 Well, cousin, that’s not all we’re gonna have to do. 224 00:11:41,902 --> 00:11:43,770 We’re gonna have to deal with 225 00:11:43,804 --> 00:11:46,406 fifty seven romantic turkeys that are headed this way. 226 00:11:48,441 --> 00:11:51,377 [clucking] 227 00:11:58,919 --> 00:12:01,722 [instrumental music] 228 00:12:05,826 --> 00:12:09,495 Alright, alright. Now, remember, let me do all the talking. 229 00:12:09,530 --> 00:12:12,198 Cousin, I still think we’re better off telling the truth. 230 00:12:12,232 --> 00:12:13,466 What am I supposed to say to her? 231 00:12:13,499 --> 00:12:16,236 Excuse me, Mrs. Johnson but your turkey swallowed 232 00:12:16,269 --> 00:12:19,272 a very expensive diamond and I would just like the opportunity 233 00:12:19,305 --> 00:12:21,808 to rummage through the bird in the hopes of retrieving it? 234 00:12:23,109 --> 00:12:24,410 I’d believe it. 235 00:12:24,444 --> 00:12:26,046 Well, I have something else in mind. 236 00:12:26,079 --> 00:12:28,114 Something a little more believable. 237 00:12:28,148 --> 00:12:31,384 I am going to tell her that you made a tiny error 238 00:12:31,417 --> 00:12:33,219 and sold them a poisoned turkey 239 00:12:33,253 --> 00:12:37,090 that could kill their entire family. 240 00:12:37,123 --> 00:12:40,026 Then we’ll exchange our bird for their bird and be on our way. 241 00:12:40,060 --> 00:12:42,929 It’s a whole lot simpler than telling them the truth. 242 00:12:42,963 --> 00:12:46,199 Alright, ready? Here we go. 243 00:12:46,232 --> 00:12:50,203 Cousin, you know, I, I think it’s, I think it’s too late 244 00:12:50,236 --> 00:12:54,274 to, to do your plan, they’re already having dinner. 245 00:12:54,307 --> 00:12:56,977 Well, if they’re already eating the poison thing won’t work. 246 00:12:57,010 --> 00:12:58,078 Alright, I’ll have to think of something else. 247 00:12:58,111 --> 00:12:59,379 Ju‐just don’t let them see you. 248 00:12:59,412 --> 00:13:02,348 Hello, Mrs. Johnson! 249 00:13:02,382 --> 00:13:03,884 Mrs. Johnson is coming to the door. 250 00:13:03,917 --> 00:13:07,420 Well, get out of the window. 251 00:13:07,453 --> 00:13:10,857 Mrs. Johnson likes me. 252 00:13:10,891 --> 00:13:11,992 Hello, Balki. 253 00:13:12,025 --> 00:13:14,127 ‐Hello, Mrs. Johnson. ‐Oh! 254 00:13:14,160 --> 00:13:16,830 ‐Happy Thanksgiving! ‐Yes. 255 00:13:16,863 --> 00:13:18,532 What can I do for you? 256 00:13:18,565 --> 00:13:22,068 Uh, yeah, Mrs. Johnson, we’re here, uh, because 257 00:13:22,102 --> 00:13:25,872 uh, because we are a full service turkey organization. 258 00:13:25,906 --> 00:13:28,274 And, and, and, and, uh, so, we’re, we’re 259 00:13:28,308 --> 00:13:30,143 we’re here to serve your bird. 260 00:13:31,945 --> 00:13:35,181 We sell ’em, we slice ’em, we serve ’em. 261 00:13:35,215 --> 00:13:37,250 That’s, that’s very sweet. 262 00:13:37,283 --> 00:13:39,219 Uh, but we already have everything on the table. 263 00:13:39,252 --> 00:13:41,287 Whoa, ho, ho, ho. What about seconds? 264 00:13:41,321 --> 00:13:42,923 What about side dishes? What about beverages? 265 00:13:42,956 --> 00:13:43,990 What about desserts? 266 00:13:44,024 --> 00:13:46,459 What about driver’s side air bags? 267 00:13:46,492 --> 00:13:48,194 Just stop it. Let me do the talking. 268 00:13:48,228 --> 00:13:51,297 Let me do the talking. Thank you very much. 269 00:13:51,331 --> 00:13:54,334 Mrs. Johnson, we’re here to make sure that this is 270 00:13:54,367 --> 00:13:57,237 the best darn Thanksgiving the Johnsons ever had. 271 00:13:57,270 --> 00:13:59,472 Come on, Balki. We’ve got a meal to serve. 272 00:14:04,578 --> 00:14:08,048 Believe me, nobody can dish it out like Cousin Larry. 273 00:14:10,984 --> 00:14:13,019 Hello! Hello! 274 00:14:13,053 --> 00:14:14,621 Don’t stand up. Don’t stand up. 275 00:14:16,990 --> 00:14:19,292 Have you done something different in here? 276 00:14:19,325 --> 00:14:22,563 I wouldn’t know, I’ve never been in here. 277 00:14:22,596 --> 00:14:25,966 Marion, what’s the foreign boy from down the street doing here? 278 00:14:25,999 --> 00:14:28,401 Well, I’m not really sure. 279 00:14:28,434 --> 00:14:32,172 Um, Larry and Balki, this is my husband, Howard. 280 00:14:32,205 --> 00:14:35,075 ‐Hi! ‐And this is our son, Richie. 281 00:14:35,108 --> 00:14:38,244 Our daughter, Joanie and Grandpa Johnson. 282 00:14:38,278 --> 00:14:40,180 Well, it’s a pleasure meeting you all. 283 00:14:40,213 --> 00:14:41,915 Why don’t you just sit down and, uh 284 00:14:41,948 --> 00:14:43,617 enjoy your Thanksgiving dinner? 285 00:14:43,650 --> 00:14:46,587 We’re here just to make your meal a little more enjoyable. 286 00:14:46,620 --> 00:14:48,955 Why? 287 00:14:48,989 --> 00:14:52,659 Well, Howard, Thanksgiving has always been a, a special time 288 00:14:52,693 --> 00:14:55,195 at the Appleton home and, uh, I just thought 289 00:14:55,228 --> 00:14:57,063 I’d like to share that special feeling this year 290 00:14:57,097 --> 00:14:58,464 with a few close friends. 291 00:14:58,498 --> 00:15:00,433 What’s the Appleton home? 292 00:15:02,302 --> 00:15:05,539 Well...it’s my home. And I’m Larry Appleton. 293 00:15:05,572 --> 00:15:09,242 And I’m Balki Bartokomous. 294 00:15:09,275 --> 00:15:13,079 Oh, Mrs., um, Mrs. Johnson, your stuffing looks delicious. 295 00:15:13,113 --> 00:15:15,281 Do you use chestnuts or walnuts? 296 00:15:15,315 --> 00:15:17,217 Me, I use a handful of beer nuts. 297 00:15:19,219 --> 00:15:20,320 Uh, Balki! 298 00:15:20,353 --> 00:15:21,655 Why, why don’t we all just, uh 299 00:15:21,688 --> 00:15:23,356 bow our heads for grace? 300 00:15:23,389 --> 00:15:24,490 Howard, would you do the honors? 301 00:15:24,525 --> 00:15:26,326 I’ve, I’ve already said grace. 302 00:15:26,359 --> 00:15:29,462 Oh, ha, yeah. And I missed it. 303 00:15:29,495 --> 00:15:31,331 And you know, it just doesn’t feel like Thanksgiving 304 00:15:31,364 --> 00:15:33,099 with‐without, uh, hearing grace. 305 00:15:33,133 --> 00:15:36,537 Uh, Howard, just say grace and, and maybe they’ll go away. 306 00:15:38,338 --> 00:15:41,174 Let us bow our heads. 307 00:15:41,207 --> 00:15:43,644 Dear Lord, we thank you for the food we are about to eat. 308 00:15:43,677 --> 00:15:46,212 For the good fortune our family’s been blessed with. 309 00:15:46,246 --> 00:15:48,982 ‐’We come together...’ ‐Alright, now... 310 00:15:49,015 --> 00:15:50,617 If the turkey swallowed the... 311 00:15:50,651 --> 00:15:53,019 (Mr. Howard) ’...things easily taken for granted’ 312 00:15:53,053 --> 00:15:54,220 ’which we also give thanks to...’ 313 00:15:58,424 --> 00:16:00,260 Alright, now listen, if the turkey swallowed the ring 314 00:16:00,293 --> 00:16:01,728 it would be in the gizzard. 315 00:16:01,762 --> 00:16:04,097 Now the gizzard is either in the stuffing or in the gravy. 316 00:16:04,130 --> 00:16:07,367 You check the stuffing and the gravy. I’ll check the turkey. 317 00:16:07,400 --> 00:16:09,402 ...today and always, amen! 318 00:16:09,435 --> 00:16:10,370 (all) Amen! 319 00:16:10,403 --> 00:16:14,207 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 320 00:16:14,240 --> 00:16:16,276 I think we all have a little more 321 00:16:16,309 --> 00:16:18,211 to be grateful for than that. 322 00:16:18,244 --> 00:16:20,647 Huh? 323 00:16:20,681 --> 00:16:23,249 Y‐you know, I, I would like to say a few words 324 00:16:23,283 --> 00:16:25,552 so if we could just bow our heads again. 325 00:16:25,586 --> 00:16:28,589 ‐I’m hungry. ‐Me, too. 326 00:16:28,622 --> 00:16:30,624 And so are children all over the world 327 00:16:30,657 --> 00:16:32,092 but they have no food to eat. 328 00:16:34,661 --> 00:16:38,599 Which is why we have so much to be thankful for. 329 00:16:38,632 --> 00:16:41,535 So could we just bow our heads 330 00:16:41,568 --> 00:16:45,271 and reflect on the true meaning of this day? 331 00:16:46,439 --> 00:16:48,108 Thanksgiving. 332 00:16:55,381 --> 00:16:57,483 The stuffing. Check the stuffing. 333 00:16:57,518 --> 00:16:59,152 The stuffing. Shut up! 334 00:16:59,185 --> 00:17:01,121 Thanksgiving! 335 00:17:01,154 --> 00:17:04,791 Thanks and giving. 336 00:17:04,825 --> 00:17:07,628 What do these two words mean? 337 00:17:07,661 --> 00:17:09,362 I know! I know! 338 00:17:09,395 --> 00:17:12,432 Heads down! Heads down! Nobody said anything. 339 00:17:12,465 --> 00:17:13,767 Cousin, I know, I know what they... 340 00:17:13,800 --> 00:17:15,502 Shut up! Shut up! 341 00:17:16,737 --> 00:17:18,071 Giving, giving... 342 00:17:18,104 --> 00:17:19,573 The gravy, the gravy. 343 00:17:19,606 --> 00:17:22,342 Giving, the‐the act of 344 00:17:22,375 --> 00:17:25,178 imparting or bestowing. 345 00:17:25,211 --> 00:17:26,547 That’s what I was gonna say. 346 00:17:26,580 --> 00:17:27,848 Shut up! 347 00:17:27,881 --> 00:17:30,651 Now, putting these two words 348 00:17:30,684 --> 00:17:32,152 back together... 349 00:17:35,656 --> 00:17:40,260 ...we have, we have Thanksgiving. 350 00:17:40,293 --> 00:17:43,463 The, the bestowal of gratitude. 351 00:17:43,496 --> 00:17:47,433 Balki! Help me! Help me! 352 00:17:47,467 --> 00:17:51,271 And‐and looking around I see that we 353 00:17:51,304 --> 00:17:53,707 we have so much to be grateful for. 354 00:17:53,740 --> 00:17:57,277 Eyes down, missy. 355 00:17:58,879 --> 00:18:01,114 Just the, just the facts of... 356 00:18:01,147 --> 00:18:02,816 [mumbling] 357 00:18:02,849 --> 00:18:05,752 Just the fact of, of being together 358 00:18:05,786 --> 00:18:07,888 is, is something to be grateful for. 359 00:18:07,921 --> 00:18:09,523 Have you finished yet? I... 360 00:18:09,556 --> 00:18:10,857 Oh! Oh, Howard! 361 00:18:10,891 --> 00:18:12,793 Am I taking too long 362 00:18:12,826 --> 00:18:17,230 to express gratitude to our Creator? 363 00:18:17,263 --> 00:18:18,464 Hmm? 364 00:18:18,498 --> 00:18:19,766 I mean, you know, I could just say that 365 00:18:19,800 --> 00:18:22,703 Howard didn’t want to take the time 366 00:18:22,736 --> 00:18:25,338 to thank the man upstairs. 367 00:18:27,373 --> 00:18:29,610 Heads down! Heads down! 368 00:18:29,643 --> 00:18:30,744 Thanksgiving... 369 00:18:30,777 --> 00:18:32,546 Get it off me! Get it off me! 370 00:18:32,579 --> 00:18:35,516 Thanksgiving, being grateful, grateful 371 00:18:35,549 --> 00:18:38,184 for the air we breathe 372 00:18:38,218 --> 00:18:40,887 for the few merciless... 373 00:18:40,921 --> 00:18:42,556 I’m throwing them out. 374 00:18:42,589 --> 00:18:44,825 Maybe we should do what they say. 375 00:18:44,858 --> 00:18:47,327 I, I think they’re crazy. 376 00:18:47,360 --> 00:18:49,295 [indistinct shouting] 377 00:18:50,631 --> 00:18:53,634 Thankful to those for giving... 378 00:18:56,236 --> 00:18:57,804 Cousin! Cousin, go deep. 379 00:19:04,344 --> 00:19:05,746 Grandpa’s choking on the ring. 380 00:19:05,779 --> 00:19:07,347 Grandpa! Grandpa! 381 00:19:07,380 --> 00:19:09,750 Let’s get those arms up! Arms up! Arms up! 382 00:19:09,783 --> 00:19:12,252 [squealing] 383 00:19:12,285 --> 00:19:13,486 Come on. 384 00:19:13,520 --> 00:19:16,857 Come on, you old geezer. Cough up the ring. 385 00:19:16,890 --> 00:19:18,358 [groaning] 386 00:19:21,361 --> 00:19:24,397 I’m not choking! I’m not choking! 387 00:19:24,430 --> 00:19:27,934 Leave my father alone and get the hell out of here! 388 00:19:27,968 --> 00:19:29,703 [indistinct shouting] 389 00:19:33,774 --> 00:19:35,509 [instrumental music] 390 00:19:37,611 --> 00:19:39,946 You’re welcome. And Happy Thanksgiving. 391 00:19:42,482 --> 00:19:43,750 Larry, it was very nice of you 392 00:19:43,784 --> 00:19:46,452 to donate those turkeys to the homeless shelter. 393 00:19:46,486 --> 00:19:48,855 Well, I like to do what I can 394 00:19:48,889 --> 00:19:51,625 for the less fortunate during the holiday season. 395 00:19:51,658 --> 00:19:54,260 Cousin Larry’s exact words were 396 00:19:54,294 --> 00:19:56,897 "As long as I’m stuck with all these turkeys 397 00:19:56,930 --> 00:19:59,733 I may as well at least get a tax deduction out of it." 398 00:20:03,303 --> 00:20:04,905 I, I think it would be nice if we all just 399 00:20:04,938 --> 00:20:07,307 uh, took a moment and, uh 400 00:20:07,340 --> 00:20:10,611 gave thanks for all that we have. 401 00:20:10,644 --> 00:20:14,480 Oh, well, um, I’m thankful for two of the best friends 402 00:20:14,515 --> 00:20:16,950 anyone could ever hope for. 403 00:20:16,983 --> 00:20:20,787 And I’m thankful to the most understanding husband 404 00:20:20,821 --> 00:20:23,557 in the world who didn’t get angry with me 405 00:20:23,590 --> 00:20:27,260 when I found my diamond ring in my jewelry box. 406 00:20:31,532 --> 00:20:33,534 I’m thankful that we have the opportunity 407 00:20:33,567 --> 00:20:37,337 to share Thanksgiving together. 408 00:20:37,370 --> 00:20:41,942 Well, uh, I don’t know where to begin. 409 00:20:41,975 --> 00:20:46,412 Uh...this has been the most wonderful year of my life. 410 00:20:46,446 --> 00:20:49,650 And I have a lot to be grateful for. 411 00:20:49,683 --> 00:20:53,386 I’m married to the most wonderful woman in the world 412 00:20:53,419 --> 00:20:56,690 and I’m thankful for our lovely home. 413 00:20:56,723 --> 00:20:58,792 And the two dear friends who share it with us. 414 00:21:00,994 --> 00:21:04,565 I’m very thankful that I’m out of the turkey selling business. 415 00:21:07,668 --> 00:21:10,671 Although I know with a, a little time 416 00:21:10,704 --> 00:21:14,841 and a lot more support 417 00:21:14,875 --> 00:21:16,276 I could’ve made a go of it. 418 00:21:30,090 --> 00:21:32,859 I have a lot to be thankful for. 419 00:21:32,893 --> 00:21:36,329 I’m celebrating my first truly American holiday 420 00:21:36,362 --> 00:21:38,899 as an American citizen, and, um... 421 00:21:40,466 --> 00:21:44,037 I want to thank Mary Anne 422 00:21:44,070 --> 00:21:46,740 Cousin Jennifer 423 00:21:46,773 --> 00:21:48,742 and Cousin Larry 424 00:21:48,775 --> 00:21:51,444 for all of their love and support. 425 00:21:52,813 --> 00:21:56,482 And uh... I want to thank the Johnsons 426 00:21:56,517 --> 00:21:57,984 for not calling the police 427 00:22:00,153 --> 00:22:04,658 even though Grandpa Johnson wanted to press charges. 428 00:22:08,428 --> 00:22:11,464 Let’s eat. 429 00:22:11,497 --> 00:22:14,635 Now, who had the Salisbury steak. 430 00:22:14,668 --> 00:22:16,537 I did. 431 00:22:16,570 --> 00:22:19,606 And the cheese enchilada? Yeah, over there. 432 00:22:19,640 --> 00:22:21,508 I’ve got the lasagna. 433 00:22:21,542 --> 00:22:23,910 Cousin, a hungry man for you. 434 00:22:31,752 --> 00:22:34,688 [theme music] 435 00:22:51,772 --> 00:22:54,708 [music continues]