1 00:00:01,467 --> 00:00:04,004 [theme song] 2 00:00:11,645 --> 00:00:15,315 ♪ Sometimes the world looks perfect ♪ 3 00:00:15,348 --> 00:00:17,684 ♪ Nothing to rearrange ♪ 4 00:00:17,718 --> 00:00:20,754 ♪ Sometimes you just get a feeling ♪ 5 00:00:20,787 --> 00:00:23,156 ♪ Like you need some kind of change ♪ 6 00:00:25,091 --> 00:00:28,762 ♪ No matter what the odds are this time ♪ 7 00:00:28,795 --> 00:00:31,064 ♪ Nothing’s going to stand in my way ♪ 8 00:00:31,097 --> 00:00:32,699 ♪ This flame in my heart ♪ 9 00:00:32,733 --> 00:00:34,535 ♪ Like a long lost friend ♪ 10 00:00:34,568 --> 00:00:38,471 ♪ Gives every dark street a light at the end ♪ 11 00:00:39,573 --> 00:00:42,543 ♪ Standing tall ♪ 12 00:00:42,576 --> 00:00:46,379 ♪ On the wings of my dream ♪ 13 00:00:46,412 --> 00:00:49,415 ♪ Rise and fall ♪ 14 00:00:49,449 --> 00:00:53,253 ♪ On the wings of my dream ♪ 15 00:00:53,286 --> 00:00:56,322 ♪ The rain and thunder the wind and haze ♪ 16 00:00:56,356 --> 00:00:59,660 ♪ I’m bound for better days ♪ ♪ Haa ♪ 17 00:00:59,693 --> 00:01:03,196 ♪ It’s my life and my dream ♪ 18 00:01:03,229 --> 00:01:06,399 ♪ Nothing’s going to stop me now ♪ 19 00:01:17,277 --> 00:01:19,445 [instrumental music] 20 00:01:24,518 --> 00:01:26,319 [laughing] Cousin, I’m sorry 21 00:01:26,352 --> 00:01:27,754 I‐I don’t mean to laugh at you 22 00:01:27,788 --> 00:01:30,256 but you’ve got to admit, it’s kinda peculiar. 23 00:01:30,290 --> 00:01:33,326 We’ve gone for a nice Chinese lunch at Wong‐Su’s 24 00:01:33,359 --> 00:01:34,728 and you make a fool of yourself 25 00:01:34,761 --> 00:01:37,764 in front of Wong and his lovely wife, Su. 26 00:01:37,798 --> 00:01:41,668 Why? All because of the fortune in the fortune cookie. 27 00:01:41,702 --> 00:01:44,605 Don’t you know them things can apply to anyone? 28 00:01:44,638 --> 00:01:46,673 Oh, really? Oh, really? 29 00:01:48,709 --> 00:01:51,277 "You will be coming into money soon 30 00:01:51,311 --> 00:01:52,513 "but if you’re Larry Appleton 31 00:01:52,546 --> 00:01:54,314 you won’t be using it for tips." 32 00:01:57,851 --> 00:02:00,654 Appleton, Bartokomus, I want to talk to you. 33 00:02:00,687 --> 00:02:03,423 The theme of next Sunday’s magazine section is, children 34 00:02:03,456 --> 00:02:05,358 and I want a new Dimitri cartoon for the cover. 35 00:02:07,594 --> 00:02:09,429 Dimitri is going to be a cover sheep? 36 00:02:10,864 --> 00:02:12,899 You know, his dream is to be named 37 00:02:12,933 --> 00:02:15,435 "People" magazine’s Sexiest Lamb Alive. 38 00:02:17,904 --> 00:02:20,340 Well, I have to meet with the lawyers. 39 00:02:20,373 --> 00:02:22,676 You remember Rob Bob Phillips, who used to work up here? 40 00:02:22,709 --> 00:02:24,911 He’s suing the paper because we fired him. 41 00:02:24,945 --> 00:02:26,713 Appleton... 42 00:02:26,747 --> 00:02:28,381 ...if I ever fire you 43 00:02:28,414 --> 00:02:31,384 don’t make a federal case out of it. 44 00:02:31,417 --> 00:02:32,485 You can count on me, sir. 45 00:02:32,519 --> 00:02:33,554 And have the cover cartoon 46 00:02:33,587 --> 00:02:34,888 on my desk Monday morning. 47 00:02:38,825 --> 00:02:40,627 Now, Balki, Mr. Wainwright says 48 00:02:40,661 --> 00:02:43,597 we have to have the cartoon on his desk by Monday morning. 49 00:02:43,630 --> 00:02:44,931 So maybe you should just skip 50 00:02:44,965 --> 00:02:46,567 your warm up routine and get right to the drawing. 51 00:02:46,600 --> 00:02:48,434 ‐"Skip my warm up routine?" ‐Skip your warm up routine. 52 00:02:48,468 --> 00:02:51,672 "Skip my warm up routine?" 53 00:02:51,705 --> 00:02:53,306 ‐Okay, do your warm up. ‐Okay. 54 00:02:53,339 --> 00:02:56,476 Five finger push‐ups. Hm. 55 00:02:56,510 --> 00:02:59,713 One, two, three... 56 00:03:01,848 --> 00:03:03,750 Come on, push, push, push, push! Push, push, push, push, push! 57 00:03:03,784 --> 00:03:06,386 You’ve got one more in you! Dig deep! Dig deep! 58 00:03:06,419 --> 00:03:08,254 ‐Argh! ‐Yeah, okay. Alright, alright. 59 00:03:08,288 --> 00:03:09,523 Good, good, okay, here we go. 60 00:03:09,556 --> 00:03:11,692 Let’s get right to drawing. 61 00:03:11,725 --> 00:03:14,928 And now, I have to spell my name in the air with my nose. 62 00:03:14,961 --> 00:03:18,498 B‐A‐... 63 00:03:18,532 --> 00:03:22,569 ...L‐K‐I. 64 00:03:23,737 --> 00:03:24,805 Wow! 65 00:03:24,838 --> 00:03:25,906 ‐Okay, alright. ‐Yeah! 66 00:03:25,939 --> 00:03:26,973 ‐Ready? ‐Yeah! 67 00:03:27,007 --> 00:03:28,441 Let’s get right to drawing. 68 00:03:28,474 --> 00:03:30,310 Okay, Dimitri, let’s... 69 00:03:31,812 --> 00:03:33,413 Where’s Dimitri? 70 00:03:33,446 --> 00:03:34,615 I don’t know, we’ll look for him later. 71 00:03:34,648 --> 00:03:36,016 Let’s‐let’s just get right to drawing. 72 00:03:36,049 --> 00:03:38,585 Cousin, cousin, you know I cannot draw Dimitri 73 00:03:38,619 --> 00:03:39,986 unless I have him right in front of me. 74 00:03:40,020 --> 00:03:43,657 I‐I have to...connect with him. 75 00:03:43,690 --> 00:03:45,425 And‐and I don’t know where he is. 76 00:03:45,458 --> 00:03:47,761 He‐he’s usually right here on the corner of my desk 77 00:03:47,794 --> 00:03:49,429 right where this note is. 78 00:03:50,731 --> 00:03:51,732 "Balki. 79 00:03:52,999 --> 00:03:54,835 "I have the sheep. 80 00:03:54,868 --> 00:03:56,970 "Do exactly as I tell you 81 00:03:57,003 --> 00:04:00,541 "or...or you’ll never 82 00:04:00,574 --> 00:04:02,976 see him again, I’ll be in touch." 83 00:04:04,711 --> 00:04:05,946 You know, I‐I can’t help noticing 84 00:04:05,979 --> 00:04:07,781 what the tremendous amount of work 85 00:04:07,814 --> 00:04:09,683 went into the writing of this note. 86 00:04:11,317 --> 00:04:12,819 Obviously, the person who sent it 87 00:04:12,853 --> 00:04:15,321 cares enough to send the very best. 88 00:04:16,990 --> 00:04:18,959 I wonder where Dimitri is. 89 00:04:18,992 --> 00:04:20,827 Balki... 90 00:04:20,861 --> 00:04:22,763 ...Dimitri has been kidnapped! 91 00:04:26,767 --> 00:04:29,703 [instrumental music] 92 00:04:32,338 --> 00:04:36,710 I‐I put "Missing Sheep" posters all over the neighborhood. 93 00:04:36,743 --> 00:04:39,079 ‐Did the kidnapper call yet? ‐No, he hasn’t, Balki. 94 00:04:39,112 --> 00:04:41,582 Oh, cousin, I‐I don’t know what else I can do, I... 95 00:04:41,615 --> 00:04:44,985 I‐I dusted my drawing table for fingerprints. 96 00:04:45,018 --> 00:04:48,488 I, I faxed Dimitri’s picture to "Unsolved Mysteries." 97 00:04:51,057 --> 00:04:52,458 I‐I just thought and thought, I don’t know 98 00:04:52,492 --> 00:04:53,960 what else I could do. 99 00:04:53,994 --> 00:04:55,696 What kind of a person could do this? 100 00:04:55,729 --> 00:04:57,898 ‐I‐I am emotionally drained. ‐Yeah, well. 101 00:04:59,365 --> 00:05:00,801 Of course you are. 102 00:05:00,834 --> 00:05:02,803 I will not cry. 103 00:05:04,605 --> 00:05:07,541 Balki, you know, maybe, maybe you should do something 104 00:05:07,574 --> 00:05:10,476 uh, that would take your mind off Dimitri. 105 00:05:10,511 --> 00:05:12,345 Oh, cousin, that would be so good. 106 00:05:12,378 --> 00:05:14,815 ‐Well, of course, it would be. ‐Oh, gosh. 107 00:05:14,848 --> 00:05:15,982 But what could you do? 108 00:05:16,016 --> 00:05:17,050 What could I do? 109 00:05:17,083 --> 00:05:19,586 I’ve got it! You could draw! 110 00:05:19,620 --> 00:05:20,887 What could I do? 111 00:05:22,589 --> 00:05:24,357 I said I’ve got it. 112 00:05:24,390 --> 00:05:26,459 You could draw. 113 00:05:26,492 --> 00:05:27,528 I could draw! 114 00:05:27,561 --> 00:05:30,430 You could draw! 115 00:05:30,463 --> 00:05:32,966 ‐Yes. ‐Yes, but what could you draw? 116 00:05:32,999 --> 00:05:36,136 ‐What could I draw? ‐What could you draw? 117 00:05:36,169 --> 00:05:38,839 I’ve got it, you could draw a nice fluffy white cloud. 118 00:05:41,174 --> 00:05:42,643 What could I draw? 119 00:05:44,010 --> 00:05:45,812 I said I’ve got it! 120 00:05:45,846 --> 00:05:46,913 You could draw 121 00:05:46,947 --> 00:05:50,851 a nice fluffy white cloud. 122 00:05:50,884 --> 00:05:54,020 I could draw a nice fluffy white cloud. 123 00:05:54,054 --> 00:05:55,789 ‐Nice fluffy white cloud. ‐No, I don’t dare. 124 00:05:55,822 --> 00:05:57,558 Oh, no, no, go ahead, go ahead, go ahead. 125 00:05:57,591 --> 00:05:58,959 ‐Oh, good. Good. Okay. ‐Oh. 126 00:05:58,992 --> 00:06:00,160 ‐I’m doing it. I’m doing it. ‐Okay. Okay. 127 00:06:00,193 --> 00:06:01,628 ‐And I feel so much better. ‐Okay. 128 00:06:01,662 --> 00:06:03,630 Okay, give him some eyes, maybe. 129 00:06:03,664 --> 00:06:05,866 You know, just some eyes. A little nose. 130 00:06:05,899 --> 00:06:07,801 Little nose. And maybe a tail over here. 131 00:06:07,834 --> 00:06:10,470 ‐But, but, but the mouth? ‐Okay. 132 00:06:10,504 --> 00:06:11,772 ‐There. ‐Oh, yes. 133 00:06:11,805 --> 00:06:14,875 That’s so very very good. 134 00:06:14,908 --> 00:06:16,476 Yes, you know what’s really nice about it 135 00:06:16,510 --> 00:06:18,011 I’ve just figured out what you’re doing. 136 00:06:18,044 --> 00:06:20,647 You’re trying to trick me into drawing Dimitri, aren’t you? 137 00:06:20,681 --> 00:06:22,749 You take that, that is low, cousin 138 00:06:22,783 --> 00:06:24,718 that’s low, even for you. 139 00:06:24,751 --> 00:06:26,853 [indistinct muttering] 140 00:06:29,890 --> 00:06:31,825 Hi, guys. I got the mail. 141 00:06:31,858 --> 00:06:33,927 Oh, maybe there’s something from the kidnapper. 142 00:06:33,960 --> 00:06:36,462 Balki, we are running out of time. 143 00:06:36,496 --> 00:06:37,831 We have got to have that cartoon 144 00:06:37,864 --> 00:06:39,800 on Mr. Wainwright’s desk by Monday morning. 145 00:06:41,234 --> 00:06:42,736 What is this? 146 00:06:43,770 --> 00:06:45,071 It’s Dimitri’s ear. 147 00:06:48,542 --> 00:06:50,711 Balki, that’s a fabric swatch I ordered. 148 00:06:50,744 --> 00:06:52,478 I’m getting new drapes for our bedroom. 149 00:07:01,021 --> 00:07:02,155 What’s this? 150 00:07:02,188 --> 00:07:04,558 Isn’t that one of your "Think And Grow Taller" tapes? 151 00:07:07,561 --> 00:07:09,830 No. 152 00:07:09,863 --> 00:07:11,598 That was just a series of five. 153 00:07:21,775 --> 00:07:24,545 (male #1) ’As you can see, I still have your sheep.’ 154 00:07:24,578 --> 00:07:26,680 ’I want $10,000’ 155 00:07:26,713 --> 00:07:29,716 ’or I’ll turn him into 10,000 Q‐tips.’ 156 00:07:29,750 --> 00:07:32,052 ’You catch my drift?’ 157 00:07:32,085 --> 00:07:34,888 ’I’ll contact you within 24 hours.’ 158 00:07:44,064 --> 00:07:46,567 [instrumental music] 159 00:07:57,911 --> 00:08:00,046 ‐Hi, Balki. ‐Hello. 160 00:08:00,080 --> 00:08:01,715 ‐What’s all this stuff? ‐Hi, Mary Anne. 161 00:08:01,748 --> 00:08:02,983 The, uh, kidnapper called. 162 00:08:03,016 --> 00:08:06,019 He wants $10,000 ransom for Dimitri 163 00:08:06,052 --> 00:08:09,289 and he said he’s, he said he’s calling today 164 00:08:09,322 --> 00:08:11,157 so I’m just rounding up some things to sell 165 00:08:11,191 --> 00:08:13,259 to get the ransom money. 166 00:08:13,293 --> 00:08:14,761 [gasps] Balki! 167 00:08:15,862 --> 00:08:17,664 This is my hair dryer! 168 00:08:19,265 --> 00:08:21,768 Well, I‐I‐I know that’s your hair dryer 169 00:08:21,802 --> 00:08:23,837 but I was hoping that you would donate it 170 00:08:23,870 --> 00:08:25,672 to Dimitri’s ransom fund. 171 00:08:25,706 --> 00:08:29,676 Um, unless it’s a priceless family heirloom 172 00:08:29,710 --> 00:08:31,878 lovingly handed down from mother to daughter 173 00:08:31,912 --> 00:08:34,180 every generation, for years back 174 00:08:34,214 --> 00:08:35,949 since your family first come to this country 175 00:08:35,982 --> 00:08:37,317 and therefore much much more 176 00:08:37,350 --> 00:08:40,186 important than Dimitri’s life. 177 00:08:40,220 --> 00:08:41,955 How could I be so heartless? 178 00:08:43,857 --> 00:08:45,659 Keep the dryer. 179 00:08:45,692 --> 00:08:47,561 I’ll get you my facial sauna. 180 00:08:51,331 --> 00:08:52,933 Balki! 181 00:08:52,966 --> 00:08:55,335 Incredible news! 182 00:08:55,368 --> 00:08:58,071 You’ll never guess what I found in the trash dumpster 183 00:08:58,104 --> 00:09:00,674 outside behind the Chronicle. What are you doing? 184 00:09:00,707 --> 00:09:02,275 Get... Stop it! 185 00:09:02,308 --> 00:09:03,810 Balki. 186 00:09:03,844 --> 00:09:06,212 I found...Dimitri. 187 00:09:06,246 --> 00:09:07,914 Oh! Cousin! 188 00:09:09,616 --> 00:09:11,585 Now we are so happy, we do the dance of joy. 189 00:09:11,618 --> 00:09:13,620 [chattering] 190 00:09:13,654 --> 00:09:15,589 Good idea. Good idea. Good idea. Good idea. 191 00:09:15,622 --> 00:09:19,092 But first, first we draw, then we dance. 192 00:09:23,764 --> 00:09:26,066 Cousin, cousin, why can’t I hold Dimitri? 193 00:09:26,099 --> 00:09:27,167 Oh, well, Balki, uh, Dimitri’s been through 194 00:09:27,200 --> 00:09:28,268 a traumatic experience 195 00:09:28,301 --> 00:09:31,004 and he needs to spend some time alone. 196 00:09:31,037 --> 00:09:33,173 But, but, cousin, I, but the thing is, I‐I 197 00:09:33,206 --> 00:09:36,109 yesterday he wanted $10,000 for Dimitri 198 00:09:36,142 --> 00:09:37,644 and‐and why he did change his mind? 199 00:09:37,678 --> 00:09:40,180 Well, uh, maybe somebody saw him with Dimitri 200 00:09:40,213 --> 00:09:42,649 and, and, and so he had to get rid of the evidence 201 00:09:42,683 --> 00:09:45,051 but the important thing is, Dimitri is here 202 00:09:45,085 --> 00:09:47,353 and now we can get that cartoon 203 00:09:47,387 --> 00:09:49,956 to Mr. Wainwright by Monday morning. 204 00:09:51,658 --> 00:09:53,794 Okay, now, here we go. 205 00:09:53,827 --> 00:09:56,029 Do your warm up. Five finger push‐ups. 206 00:09:56,062 --> 00:09:57,097 ‐Five finger push‐ups, ready ‐Cousin, co‐cousin, cousin... 207 00:09:57,130 --> 00:10:00,233 One...two...three, four, five. 208 00:10:00,266 --> 00:10:02,135 Okay, good, good, good. 209 00:10:02,168 --> 00:10:03,637 ‐Okay, here we go. ‐Argh! 210 00:10:03,670 --> 00:10:05,271 We’re going to write your name 211 00:10:05,305 --> 00:10:08,141 in the air with your nose, okay? 212 00:10:08,174 --> 00:10:09,643 ‐B! ‐Oww! Oww! 213 00:10:09,676 --> 00:10:11,044 ‐A! ‐Oww! Oww! 214 00:10:11,077 --> 00:10:14,147 ‐L! K! ‐Cousin! 215 00:10:14,180 --> 00:10:16,016 Cousin! Cousin! 216 00:10:16,049 --> 00:10:17,851 I always write my name with capitals. 217 00:10:17,884 --> 00:10:19,219 You using lowercase. 218 00:10:23,123 --> 00:10:25,659 ‐Sorry. ‐No, that’s alright. 219 00:10:25,692 --> 00:10:27,193 ‐Okay, here we go. ‐Oww! 220 00:10:27,227 --> 00:10:28,394 ‐B! ‐Oww! 221 00:10:28,428 --> 00:10:30,063 ‐A! ‐Oww! Oww! Aah! 222 00:10:30,096 --> 00:10:31,264 ‐L! ‐Oww! Cous... 223 00:10:31,297 --> 00:10:32,699 ‐K! ‐Cousin! Oww! 224 00:10:32,733 --> 00:10:34,701 ‐I! ‐Oww! 225 00:10:34,735 --> 00:10:37,370 Why does it have to hurt so much? 226 00:10:39,439 --> 00:10:40,841 Just be glad you don’t have a longer name. 227 00:10:40,874 --> 00:10:43,343 Okay, here we go! 228 00:10:43,376 --> 00:10:45,411 ‐Alright, we’re going to‐‐ ‐Ah‐ha! 229 00:10:45,445 --> 00:10:47,681 You wait just a cotton candy minute. 230 00:10:49,149 --> 00:10:52,819 Dimitri was made of pure wool 231 00:10:52,853 --> 00:10:56,089 and this little imitation is made of some synthetic fiber. 232 00:10:56,122 --> 00:10:57,390 Uh‐uh‐uh... 233 00:10:57,423 --> 00:11:02,028 Cousin, my little friend Dimitri was not 32% rayon. 234 00:11:02,062 --> 00:11:03,163 This is not Dimitri. 235 00:11:03,196 --> 00:11:06,299 This is some puny polyester imposter. 236 00:11:06,332 --> 00:11:08,935 Now, Balki, Balki, of course it’s Dimitri. 237 00:11:08,969 --> 00:11:10,971 I‐if it wasn’t Dimitri, how do you explain that 238 00:11:11,004 --> 00:11:12,072 that when I walked by the dumpster 239 00:11:12,105 --> 00:11:13,306 he was, he was calling my name. 240 00:11:13,339 --> 00:11:16,910 [bleating] Cousin Larry! Cousin Larry! 241 00:11:21,181 --> 00:11:22,448 Get a grip. 242 00:11:25,118 --> 00:11:27,120 This is a stuffed sheep. 243 00:11:28,522 --> 00:11:30,724 Alright, alright, maybe it’s not Dimitri! 244 00:11:30,757 --> 00:11:32,793 [panting] But‐but if you don’t draw Dimitri 245 00:11:32,826 --> 00:11:34,360 Mr. Wainwright is going to fire us. 246 00:11:34,394 --> 00:11:37,764 Cousin, look, I‐I, I don’t know how to say this. 247 00:11:37,798 --> 00:11:39,265 I cannot draw Dimitri 248 00:11:39,299 --> 00:11:42,035 unless I have Dimitri in front of me. 249 00:11:42,068 --> 00:11:44,037 It’s like, you cannot take a pill 250 00:11:44,070 --> 00:11:46,106 unless Jennifer hides it in apple sauce. 251 00:11:48,809 --> 00:11:50,110 I‐I’m sorry. 252 00:11:50,143 --> 00:11:51,978 Okay. Okay. 253 00:11:53,413 --> 00:11:54,915 [sighs] If you can’t draw Dimitri 254 00:11:54,948 --> 00:11:56,482 unless Dimitri’s here 255 00:11:56,517 --> 00:11:58,418 we’ll just have to get Dimitri back. 256 00:11:58,451 --> 00:12:00,987 But, cousin, we cannot afford the‐the ransom. 257 00:12:01,021 --> 00:12:02,188 Balki, forget the ransom. 258 00:12:02,222 --> 00:12:04,224 We are gonna catch the kidnapper. 259 00:12:07,427 --> 00:12:09,462 Now, what we have to do is to get him to meet us 260 00:12:09,495 --> 00:12:11,765 in a place where we have the advantage. 261 00:12:11,798 --> 00:12:14,801 I’ve got it, cousin. The jungle gym down at the park. 262 00:12:14,835 --> 00:12:16,903 I know that thing inside out. 263 00:12:18,138 --> 00:12:19,205 It’ll never work. 264 00:12:19,239 --> 00:12:20,974 How about the market? 265 00:12:21,007 --> 00:12:22,042 What advantage will we have there? 266 00:12:22,075 --> 00:12:23,143 None, but we need milk. 267 00:12:24,545 --> 00:12:26,112 [telephone ringing] 268 00:12:27,480 --> 00:12:28,849 Hello! 269 00:12:28,882 --> 00:12:31,017 Yes, this is Balki Bartokomous. 270 00:12:31,051 --> 00:12:33,053 Cousin, it’s the man who has Dimitri. 271 00:12:33,086 --> 00:12:35,188 Listen, listen, l‐he‐he‐he likes 272 00:12:35,221 --> 00:12:36,422 to be scratched behind the ears 273 00:12:36,456 --> 00:12:38,358 and, and he likes to sleep on his left side 274 00:12:38,391 --> 00:12:39,926 and he has lived... 275 00:12:39,960 --> 00:12:41,494 Yes, I know he’s just a stuffed animal 276 00:12:41,528 --> 00:12:43,897 but I’ve been under tremendous emotional strain! 277 00:12:43,930 --> 00:12:45,331 Please indulge me! 278 00:12:47,400 --> 00:12:49,069 Balki, if we’re going to get Dimitri back 279 00:12:49,102 --> 00:12:51,404 we’re gonna have to get tough. 280 00:12:51,437 --> 00:12:53,206 Alright, listen, pally! 281 00:12:55,008 --> 00:12:56,510 Listen and listen up good. 282 00:12:56,543 --> 00:12:59,179 We’ve got your $10,000, but we’re not gonna meet you 283 00:12:59,212 --> 00:13:02,148 in some dark dangerous alley! 284 00:13:04,017 --> 00:13:06,286 No! Shut up! Don’t talk! 285 00:13:06,319 --> 00:13:08,889 We’ll meet you tonight at midnight 286 00:13:08,922 --> 00:13:12,058 in the, in the the basement of the Chronicle. 287 00:13:12,092 --> 00:13:15,295 A‐and bring the sheep! 288 00:13:15,328 --> 00:13:17,964 And that goes double for me, pally! 289 00:13:21,467 --> 00:13:23,469 [intense music] 290 00:13:33,446 --> 00:13:36,216 Balki, help me spread out these marbles. 291 00:13:36,249 --> 00:13:38,919 Uh... Cousin, you know, I, I love playing marbles 292 00:13:38,952 --> 00:13:41,287 just as much as anyone else but... 293 00:13:41,321 --> 00:13:43,890 ...now it seems kind of an odd time. 294 00:13:45,926 --> 00:13:46,993 I don’t know how you play 295 00:13:47,027 --> 00:13:48,428 but you know what we do on Mypos? 296 00:13:48,461 --> 00:13:51,397 We put all the marbles in our mouth 297 00:13:51,431 --> 00:13:53,366 and then...we’ll see 298 00:13:53,399 --> 00:13:55,569 who can spit them the farthest. 299 00:14:05,178 --> 00:14:08,314 Balki, we are not playing marbles. 300 00:14:12,085 --> 00:14:13,554 We are setting a trap for the kidnapper. 301 00:14:13,587 --> 00:14:14,888 Well... 302 00:14:14,921 --> 00:14:17,423 Now, when he comes in 303 00:14:17,457 --> 00:14:19,025 he’ll step on the marbles. 304 00:14:19,059 --> 00:14:22,162 When he falls, that’s when we jump him. Okay? 305 00:14:22,195 --> 00:14:24,197 It’s almost midnight. Hit the lights. 306 00:14:36,409 --> 00:14:37,978 Cousin. 307 00:14:39,613 --> 00:14:41,615 What are you thinking? 308 00:14:45,351 --> 00:14:47,087 I was just thinking... 309 00:14:48,655 --> 00:14:51,091 ...that I’m waiting here in the dark... 310 00:14:52,425 --> 00:14:55,395 ...for someone deranged enough 311 00:14:55,428 --> 00:14:57,664 to kidnap a stuffed sheep. 312 00:15:01,034 --> 00:15:03,303 And therefore, probably 313 00:15:03,336 --> 00:15:06,172 deranged enough to be carrying 314 00:15:06,206 --> 00:15:09,009 one of those automatic assault rifles. 315 00:15:11,978 --> 00:15:14,648 And I’m doing this... 316 00:15:14,681 --> 00:15:17,450 ...so I can fill in a bubble... 317 00:15:17,483 --> 00:15:19,319 ...over a cartoon... 318 00:15:21,555 --> 00:15:24,991 ...to please my boss... 319 00:15:25,025 --> 00:15:27,360 ...who thinks I’m a babbling twit. 320 00:15:32,132 --> 00:15:34,067 Maybe I should re‐examine my life. 321 00:15:36,637 --> 00:15:38,539 You want to know what I’m thinking? 322 00:15:41,407 --> 00:15:42,609 No. 323 00:15:51,718 --> 00:15:52,753 [footsteps approaching] 324 00:15:52,786 --> 00:15:54,755 [gasps] Cousin, someone’s coming. 325 00:15:54,788 --> 00:15:56,156 It’s the kidnapper. 326 00:15:56,189 --> 00:15:57,624 Alright, alright, when he falls 327 00:15:57,658 --> 00:15:59,459 that’s when we jump him. 328 00:15:59,492 --> 00:16:02,162 [intense music] 329 00:16:02,195 --> 00:16:03,329 Now! 330 00:16:05,498 --> 00:16:07,100 [screaming] 331 00:16:11,304 --> 00:16:14,040 Cousin, it’s Miss Lydia. 332 00:16:14,074 --> 00:16:16,409 Boy, you think you know a person. 333 00:16:18,344 --> 00:16:20,113 What are you two doing here? 334 00:16:20,146 --> 00:16:21,281 [groaning] 335 00:16:21,314 --> 00:16:23,283 Miss Lydia, Miss Lydia 336 00:16:23,316 --> 00:16:25,185 you, you have kidnapped Dimitri 337 00:16:25,218 --> 00:16:27,654 and you’re here to collect the ransom money. 338 00:16:27,688 --> 00:16:30,156 I love you, Miss Lydia, but you have thrown me into 339 00:16:30,190 --> 00:16:32,593 a terrible emotional conflict! 340 00:16:32,626 --> 00:16:34,494 You have done a horrible thing! 341 00:16:34,528 --> 00:16:35,395 But I want you to know 342 00:16:35,428 --> 00:16:37,698 that I am going to do everything I can 343 00:16:37,731 --> 00:16:39,265 to help you become once again 344 00:16:39,299 --> 00:16:41,167 a useful member of society. 345 00:16:41,201 --> 00:16:43,369 Cousin, get her out of my sight. 346 00:16:44,505 --> 00:16:46,439 I didn’t steal your sheep. 347 00:16:46,472 --> 00:16:48,208 I don’t even eat lamb. 348 00:16:49,475 --> 00:16:51,211 Balki! 349 00:16:51,244 --> 00:16:53,213 It wasn’t Lydia. 350 00:16:53,246 --> 00:16:55,215 It was a man’s voice on the phone. 351 00:16:55,248 --> 00:16:57,083 Oh, never mind. 352 00:16:58,819 --> 00:17:00,120 I‐I‐I‐I’m sorry, Lydia 353 00:17:00,153 --> 00:17:01,688 a‐all this Dimitri stuff 354 00:17:01,722 --> 00:17:03,323 has gotten us a little tense. 355 00:17:03,356 --> 00:17:06,026 Oh, shame on you! 356 00:17:17,571 --> 00:17:19,573 False alarm. Come on. 357 00:17:19,606 --> 00:17:20,774 ‐Watch your step. ‐Watch it. Yeah. 358 00:17:20,807 --> 00:17:22,308 You be... Hit the lights. 359 00:17:26,713 --> 00:17:28,448 [intense music] 360 00:17:32,653 --> 00:17:35,288 [footsteps approaching] 361 00:17:35,321 --> 00:17:36,657 Hey! Balki! 362 00:17:36,690 --> 00:17:38,291 This is it! 363 00:17:41,394 --> 00:17:42,596 Now! 364 00:17:44,665 --> 00:17:45,732 [screaming] 365 00:17:49,169 --> 00:17:52,438 Cousin, it’s Mr. Gorpley. 366 00:17:52,472 --> 00:17:55,241 Boy, you think you know a person. 367 00:17:57,678 --> 00:17:59,179 Do you ever think maybe you two 368 00:17:59,212 --> 00:18:01,147 spend too much time together? 369 00:18:02,616 --> 00:18:05,519 Mr. Gorpley, why didn’t you come to me? 370 00:18:05,552 --> 00:18:08,488 We could’ve talked this over. I‐I thought we were friends. 371 00:18:08,522 --> 00:18:10,557 Hey! It’s Balki. 372 00:18:12,926 --> 00:18:16,196 Balki, that’s not why Gorpley is here. 373 00:18:19,365 --> 00:18:20,867 Lydia’s upstairs. 374 00:18:20,901 --> 00:18:23,469 Oh, she is? Oh. 375 00:18:23,504 --> 00:18:26,239 Well, maybe I’ll just stop up and say hi. 376 00:18:32,546 --> 00:18:35,148 Hit the lights. Watch out. 377 00:18:35,181 --> 00:18:36,382 ‐Careful. Yeah. ‐You be careful. 378 00:18:36,416 --> 00:18:37,417 Easy, cousin. 379 00:18:43,489 --> 00:18:44,424 How long do you think 380 00:18:44,457 --> 00:18:47,293 this parade of innocent people will go on? 381 00:18:51,932 --> 00:18:53,499 I don’t know, Balki 382 00:18:53,534 --> 00:18:55,769 but when this monster shows up 383 00:18:55,802 --> 00:18:57,403 we’re gonna be ready for him. 384 00:18:58,605 --> 00:18:59,806 ‐Ah‐ha! ‐Aah! 385 00:19:01,975 --> 00:19:03,544 Rob Bob! 386 00:19:03,577 --> 00:19:04,578 Rob Bob, how are you? 387 00:19:04,611 --> 00:19:06,613 Oh, I‐I’m just fine, thank you, I’m fine. 388 00:19:06,647 --> 00:19:08,849 Cousin Larry, look, this is Rob Bob Phillips. 389 00:19:08,882 --> 00:19:10,183 He used to work here. 390 00:19:10,216 --> 00:19:11,217 Well, get down, Rob Bob 391 00:19:11,251 --> 00:19:13,219 because we’re waiting to catch a kidnapper. 392 00:19:13,253 --> 00:19:15,388 ‐Uh, Larry, Balki‐‐ ‐Balki, hit the lights. 393 00:19:16,957 --> 00:19:19,726 [intense music] 394 00:19:19,760 --> 00:19:21,194 I’m the kidnapper. 395 00:19:25,265 --> 00:19:26,700 Balki, hit the lights. 396 00:19:28,368 --> 00:19:29,836 I’m sorry to put you through so much. 397 00:19:29,870 --> 00:19:32,238 I know it was hard on you. 398 00:19:32,272 --> 00:19:35,576 ‐Here’s Dimitri. ‐Oh, Dimitri, Dimitri. 399 00:19:35,609 --> 00:19:37,811 I took real good care of him. 400 00:19:37,844 --> 00:19:39,479 He really wasn’t much trouble. 401 00:19:41,948 --> 00:19:44,250 Listen, uh, Rob Bob, uh 402 00:19:44,284 --> 00:19:46,452 we haven’t been able to raise, uh 403 00:19:46,486 --> 00:19:49,523 all of the $10,000 ransom, so, in‐in a couple of days‐‐ 404 00:19:49,556 --> 00:19:52,793 Balki, Balki, we are not giving him any money. 405 00:19:53,927 --> 00:19:56,262 You know... 406 00:19:56,296 --> 00:19:58,699 ...you short guys really tick me off. 407 00:19:58,732 --> 00:20:02,703 You know that? You sleazy little worm! 408 00:20:02,736 --> 00:20:04,270 I‐I‐I don’t want any money! 409 00:20:04,304 --> 00:20:05,371 Oh, sure, sure now that you know 410 00:20:05,405 --> 00:20:07,608 you’re dealing with somebody bigger than you are 411 00:20:07,641 --> 00:20:09,910 you sawed‐off little criminal, huh? 412 00:20:09,943 --> 00:20:11,411 H‐how tall are you? 413 00:20:11,444 --> 00:20:13,747 ‐Huh? Huh? ‐Cousin. Cousin... 414 00:20:13,780 --> 00:20:14,915 That’s enough. 415 00:20:16,817 --> 00:20:19,553 I just want Balki to forgive me. 416 00:20:19,586 --> 00:20:21,021 The reason your Dimitri cartoon 417 00:20:21,054 --> 00:20:22,355 got into the Chronicle 418 00:20:22,388 --> 00:20:24,457 is ’cause the cartoon I draw 419 00:20:24,490 --> 00:20:26,760 Kangaroo Cowboy, was dropped 420 00:20:26,793 --> 00:20:28,829 from the paper. 421 00:20:28,862 --> 00:20:30,931 I was hurt. 422 00:20:30,964 --> 00:20:31,998 And I wanted to hurt you 423 00:20:32,032 --> 00:20:34,034 so I took Dimitri. 424 00:20:34,067 --> 00:20:36,603 I thought the paper would pay the ransom. 425 00:20:36,637 --> 00:20:39,706 But I felt so awful about what I was doing. 426 00:20:39,740 --> 00:20:42,275 Then I realized 427 00:20:42,308 --> 00:20:43,744 "Kangaroo Cowboy" would never 428 00:20:43,777 --> 00:20:45,812 do something that despicable. 429 00:20:47,914 --> 00:20:49,482 So I’m giving Dimitri back to you. 430 00:20:49,516 --> 00:20:51,852 I’m sorry, Balki. 431 00:20:51,885 --> 00:20:52,953 I forgive you. 432 00:20:52,986 --> 00:20:54,588 [sighs] 433 00:20:55,388 --> 00:20:56,489 Here, Balki. 434 00:20:59,960 --> 00:21:02,328 You know what you are? 435 00:21:02,362 --> 00:21:05,331 You’re short. You’re so short! 436 00:21:05,365 --> 00:21:06,767 You little worm! 437 00:21:06,800 --> 00:21:09,469 Just a, just a short little worm! 438 00:21:09,503 --> 00:21:11,572 Just, j‐just... No, come on! No! 439 00:21:11,605 --> 00:21:12,673 Just let me have one more shot at him. 440 00:21:12,706 --> 00:21:13,774 Hey, hey, hey! 441 00:21:13,807 --> 00:21:15,542 How’s the weather down there, huh? 442 00:21:22,816 --> 00:21:24,718 Well, why didn’t you tell us all this when you called? 443 00:21:24,751 --> 00:21:26,987 I tried! 444 00:21:27,020 --> 00:21:28,922 You wouldn’t let me talk! 445 00:21:31,491 --> 00:21:33,359 I hear that. 446 00:21:33,393 --> 00:21:35,461 It’s late. I better get going. 447 00:21:35,495 --> 00:21:37,564 I’m sorry, Balki. 448 00:21:37,598 --> 00:21:40,433 Rob Bob, it’s really, it’s, it’s, it’s okay. 449 00:21:40,466 --> 00:21:43,369 And, uh, hey, give Kangaroo Cowboy 450 00:21:43,403 --> 00:21:46,006 a real big buckaroo howdy for me. 451 00:21:47,674 --> 00:21:48,809 ‐Howdy! ‐Howdy! 452 00:21:50,677 --> 00:21:52,345 I’ll tell him. Bye. 453 00:21:52,378 --> 00:21:53,580 Bye. 454 00:21:57,984 --> 00:22:00,821 Come on, Balki, let’s go up to our office 455 00:22:00,854 --> 00:22:03,089 If we hurry, we can still get the Dimitri cartoon 456 00:22:03,123 --> 00:22:04,925 on Mr. Wainwright’s desk by morning. 457 00:22:06,793 --> 00:22:08,461 [screaming] 458 00:22:14,968 --> 00:22:16,770 This is why on Mypos 459 00:22:16,803 --> 00:22:19,072 we leave the marble playing to professionals. 460 00:22:22,609 --> 00:22:25,546 [theme music] 461 00:22:31,752 --> 00:22:34,120 [theme music] 462 00:23:02,148 --> 00:23:03,950 [music continues]