1 00:00:01,535 --> 00:00:04,104 [theme song] 2 00:00:11,512 --> 00:00:15,148 ♪ Sometimes the world looks perfect ♪ 3 00:00:15,181 --> 00:00:17,350 ♪ Nothing to rearrange ♪ 4 00:00:17,383 --> 00:00:20,521 ♪ Sometimes you get a feeling ♪ 5 00:00:20,554 --> 00:00:24,791 ♪ Like you need some kind of change ♪ 6 00:00:24,825 --> 00:00:28,629 ♪ No matter what the odds are this time ♪ 7 00:00:28,662 --> 00:00:30,731 ♪ Nothing’s going to stand in my way ♪ 8 00:00:30,764 --> 00:00:32,465 ♪ This flame in my heart ♪ 9 00:00:32,498 --> 00:00:34,367 ♪ Like a long lost friend ♪ 10 00:00:34,400 --> 00:00:39,205 ♪ Gives every dark street a light at the end ♪ 11 00:00:39,239 --> 00:00:42,342 ♪ Standing tall ♪ 12 00:00:42,375 --> 00:00:46,146 ♪ On the wings of my dream ♪ 13 00:00:46,179 --> 00:00:49,215 ♪ Rise and fall ♪ 14 00:00:49,249 --> 00:00:52,853 ♪ On the wings of my dream ♪ 15 00:00:52,886 --> 00:00:56,222 ♪ The rain and thunder the wind and haze ♪ 16 00:00:56,256 --> 00:00:59,459 ♪ I’m bound for better days ♪ 17 00:00:59,492 --> 00:01:03,096 ♪ It’s my life and my dream ♪ 18 00:01:03,129 --> 00:01:05,799 ♪ Nothing’s going to stop me now ♪ 19 00:01:16,510 --> 00:01:19,079 [instrumental music] 20 00:01:24,651 --> 00:01:27,220 Cousin, there’s something I think you should know. 21 00:01:27,253 --> 00:01:28,254 Balki, if you’re gonna tell me 22 00:01:28,288 --> 00:01:30,857 that the toaster’s broken, don’t bother. 23 00:01:30,891 --> 00:01:32,826 The toaster’s broken? 24 00:01:32,859 --> 00:01:35,328 No wonder why my Pop‐Tart never popped up. 25 00:01:41,301 --> 00:01:44,370 U‐um, I’ve also got a, a fork in there. Yes. 26 00:01:46,372 --> 00:01:49,610 Um, the thing that I wanted to tell you is... 27 00:01:49,643 --> 00:01:53,146 Look, uh, Jennifer is knitting something for you 28 00:01:53,179 --> 00:01:56,449 and, um, ordinarily I would never want to spoil the surprise 29 00:01:56,482 --> 00:01:57,851 but I think if you just take a look‐‐ 30 00:01:57,884 --> 00:01:59,352 Okay. It’s okay, Balki, it’s okay. 31 00:01:59,385 --> 00:02:01,321 She’s probably knitting me a sweater. 32 00:02:01,354 --> 00:02:03,189 She’s always knitting me sweaters. 33 00:02:03,223 --> 00:02:05,325 Except for the time she knitted me a car cover. 34 00:02:07,961 --> 00:02:09,630 Cousin, she’s, she’s not knitting you 35 00:02:09,663 --> 00:02:11,497 a car cover or a sweater. 36 00:02:11,532 --> 00:02:13,133 She’s knitting you these. 37 00:02:16,469 --> 00:02:19,372 And, and usually I, I wouldn’t 38 00:02:19,405 --> 00:02:20,874 even dream of spoiling the surprise 39 00:02:20,907 --> 00:02:22,843 but I just wanted you to see them. 40 00:02:27,548 --> 00:02:30,350 I, I wanted you to see them so that when she gives them to you 41 00:02:30,383 --> 00:02:34,655 and you see that they’re ...way too small, you... 42 00:02:38,491 --> 00:02:39,760 ...you, you won’t say... 43 00:02:39,793 --> 00:02:41,662 ‐"Oh, my Lord!" ‐"Oh, my Lord!" 44 00:02:41,695 --> 00:02:44,264 ...and hurt her feelings. 45 00:02:44,297 --> 00:02:46,900 Balki, d‐do you have any idea what this means? 46 00:02:46,933 --> 00:02:49,703 Well, of course I do. Don’t be ridiculous. 47 00:02:52,305 --> 00:02:55,441 It means Jennifer has grossly misjudged your foot size. 48 00:02:58,745 --> 00:03:03,216 I think they’ll stretch if we just...dip them in something. 49 00:03:03,249 --> 00:03:05,251 Some kind of saline solution or something. 50 00:03:05,285 --> 00:03:07,954 No, Balki, d‐don’t you get it? 51 00:03:09,956 --> 00:03:11,892 Jennifer’s gonna have a ba‐aa... 52 00:03:13,493 --> 00:03:15,228 Jennifer’s gonna have a ba‐aa... 53 00:03:16,663 --> 00:03:18,398 Jennifer is going to have a sheep? 54 00:03:22,536 --> 00:03:27,340 In the entire history of Mypos, that only happened once. 55 00:03:30,544 --> 00:03:33,514 No, Balki, Jennifer is not gonna have a sheep. 56 00:03:33,547 --> 00:03:36,016 She’s gonna have a...baby. 57 00:03:36,049 --> 00:03:37,651 A baby what? 58 00:03:39,753 --> 00:03:41,688 A baby Appleton. 59 00:03:41,722 --> 00:03:43,590 Cousin! Cousin! 60 00:03:43,624 --> 00:03:44,725 Oh, my goodness. 61 00:03:44,758 --> 00:03:45,859 When did Jennifer tell you? 62 00:03:45,892 --> 00:03:47,761 W‐well, she hasn’t told me y‐yet. 63 00:03:47,794 --> 00:03:49,796 She, she obviously wants it to be a surprise. 64 00:03:49,830 --> 00:03:51,331 That’s why she’s knitting booties. 65 00:03:52,766 --> 00:03:54,968 That’s why she’s knitting booties? 66 00:03:55,001 --> 00:03:57,804 It’s what women do to prepare for a baby. 67 00:03:59,873 --> 00:04:01,608 Well, that’s, that’s kind of odd. 68 00:04:03,644 --> 00:04:06,012 On Mypos, when a woman is expecting a child 69 00:04:06,046 --> 00:04:09,616 all she has to do is dig a deeper well 70 00:04:09,650 --> 00:04:13,419 buy a bigger laundry basket and pre‐chew a lot of meat. 71 00:04:17,490 --> 00:04:18,559 They’re blue. 72 00:04:18,592 --> 00:04:20,561 That, that means it’s a boy. 73 00:04:20,594 --> 00:04:21,795 Well, I, I can handle that. 74 00:04:21,828 --> 00:04:24,397 I, I used to be a little boy. 75 00:04:24,430 --> 00:04:25,866 I‐I’ll just do everything my father did. 76 00:04:25,899 --> 00:04:27,467 I‐I’ll, I’ll be my son’s pal. 77 00:04:27,501 --> 00:04:28,735 We‐we’ll communicate. 78 00:04:28,769 --> 00:04:31,538 If he does something wrong, I’ll just point it out to him. 79 00:04:31,572 --> 00:04:33,306 And, and when, when he builds that, that little car 80 00:04:33,339 --> 00:04:35,375 for, for the Soap Box Derby 81 00:04:35,408 --> 00:04:37,277 I’ll just tell him that it’s not good enough. 82 00:04:38,879 --> 00:04:41,081 And I’ll be sure to tell him in front of all his friends. 83 00:04:41,114 --> 00:04:44,050 Oh, Balki, who am I kidding? 84 00:04:44,084 --> 00:04:45,952 I’m gonna destroy my son. 85 00:04:45,986 --> 00:04:47,020 Cousin, cousin, cousin, come on. 86 00:04:47,053 --> 00:04:50,023 I think you’re overestimating your influence. 87 00:04:50,056 --> 00:04:51,057 Now... 88 00:04:54,360 --> 00:04:55,796 ...you’ll learn how to be a father. 89 00:04:55,829 --> 00:04:58,364 Look, uh, in the beginning anyway all you have to do 90 00:04:58,398 --> 00:05:01,367 is just let him be a baby, have fun, eat with his hands. 91 00:05:02,468 --> 00:05:04,605 That’s just like you. 92 00:05:04,638 --> 00:05:08,441 Everything is fun and games and enjoying life. 93 00:05:08,474 --> 00:05:11,545 Well, that’s just not how it works. 94 00:05:11,578 --> 00:05:12,679 And someday you’ll have a son of your own 95 00:05:12,713 --> 00:05:14,648 and you’ll see just how hard it is. 96 00:05:15,949 --> 00:05:18,118 Maybe I will have a son. 97 00:05:18,151 --> 00:05:22,355 Cousin, I’ll teach him everything my father taught me. 98 00:05:22,388 --> 00:05:24,324 I’ll teach him how to shear a sheep. 99 00:05:25,659 --> 00:05:27,393 I’ll teach him how to milk a goat. 100 00:05:28,929 --> 00:05:30,897 I’ll teach him how to outrun lava. 101 00:05:35,135 --> 00:05:38,972 Cousin, wouldn’t it be great if, if our little boys 102 00:05:39,005 --> 00:05:41,107 were best buds just like we are? 103 00:05:41,141 --> 00:05:44,077 [instrumental music] 104 00:05:46,479 --> 00:05:49,015 Sweet dreams, little Larry. 105 00:05:49,049 --> 00:05:51,484 Have a nice nap and after dinner 106 00:05:51,518 --> 00:05:53,053 I’ll teach you how to balance a checkbook. 107 00:05:56,623 --> 00:06:00,160 Snoozi snoozi, Baby Balki. 108 00:06:00,193 --> 00:06:02,128 Sleep on your face and drool. 109 00:06:06,066 --> 00:06:08,735 After your nap, we’ll take you to Disneyland. 110 00:06:12,539 --> 00:06:14,675 Now, why would you promise them that? 111 00:06:14,708 --> 00:06:16,743 We have no intention of taking them to Disneyland. 112 00:06:16,777 --> 00:06:18,645 I know, I’m just hoping you’ll take me. 113 00:06:20,446 --> 00:06:23,383 [instrumental music] 114 00:06:39,900 --> 00:06:41,902 "Balance a checkbook." That’s why I love my dad. 115 00:06:43,637 --> 00:06:45,539 He’s practical. That’s a skill I can use. 116 00:06:45,572 --> 00:06:46,840 What can you learn going to Disneyland? 117 00:06:48,542 --> 00:06:50,611 That it’s, it’s a small world after all? 118 00:06:53,714 --> 00:06:56,116 And how to have fun? 119 00:06:56,149 --> 00:06:58,652 You know, that’s just your problem. 120 00:06:58,685 --> 00:07:01,454 You think, uh, the world is, is about fun and games. 121 00:07:01,487 --> 00:07:02,923 Well, that’s just not how it works. 122 00:07:11,832 --> 00:07:13,099 W‐wowww! 123 00:07:15,969 --> 00:07:18,972 That was more fun than bouncing that golf ball off your head. 124 00:07:20,807 --> 00:07:22,442 I want to play with my Bookie cat! 125 00:07:23,677 --> 00:07:25,211 [instrumental music] 126 00:07:26,279 --> 00:07:27,480 [grunts] 127 00:07:31,718 --> 00:07:34,187 I want, I want my Book... I want my Bookie cat. 128 00:07:36,723 --> 00:07:38,258 I want to play with Bookie cat. 129 00:07:38,291 --> 00:07:40,226 No, I want my Bookie. 130 00:07:45,231 --> 00:07:47,534 I, I want to play, I want... 131 00:07:47,568 --> 00:07:49,002 Uh... 132 00:07:49,035 --> 00:07:50,537 You can’t! 133 00:07:56,309 --> 00:07:58,278 I want to play with... Bookie cat’s mine. 134 00:07:58,311 --> 00:07:59,946 ‐I want to play with Bookie‐‐ ‐Ow! 135 00:07:59,980 --> 00:08:02,683 ‐Ow! ‐Ow! 136 00:08:02,716 --> 00:08:05,752 Okay, fine. You play with Bookie cat. 137 00:08:05,786 --> 00:08:07,721 But if you do, his collar bell will ring 138 00:08:07,754 --> 00:08:09,856 and then our dads will know that we’re not taking a nap 139 00:08:09,890 --> 00:08:11,825 and we’ll be sent to an orphanage. 140 00:08:13,827 --> 00:08:14,695 An orphanage? 141 00:08:14,728 --> 00:08:15,996 Yeah, and we’ll have to eat crumbs 142 00:08:16,029 --> 00:08:18,031 and sleep on thumbtacks. 143 00:08:20,033 --> 00:08:21,735 I don’t want to sleep on thumbtacks. 144 00:08:21,768 --> 00:08:23,136 Well, you’ll have to sleep on thumbtacks 145 00:08:23,169 --> 00:08:24,738 if you play with Bookie cat. 146 00:08:24,771 --> 00:08:26,673 I don’t, I don’t want to sleep on thumbtacks. 147 00:08:26,707 --> 00:08:27,841 Well, you’ll have to sleep on thumbtacks 148 00:08:27,874 --> 00:08:29,142 if you play with Bookie cat. 149 00:08:29,175 --> 00:08:30,611 I, I don’t want to play with Bookie cat. 150 00:08:30,644 --> 00:08:31,878 I think you should play with Bookie cat. 151 00:08:31,912 --> 00:08:32,813 I don’t want to play with Bookie cat. 152 00:08:32,846 --> 00:08:34,180 I think you should play with Bookie cat! 153 00:08:34,214 --> 00:08:35,949 I don’t want to play with Bookie cat. 154 00:08:35,982 --> 00:08:39,620 Please! Please! 155 00:08:39,653 --> 00:08:43,156 Don’t make me play with Bookie cat! 156 00:08:46,259 --> 00:08:48,662 ‐Okay. ‐Okay. 157 00:08:48,695 --> 00:08:51,197 ‐I’ll play with Bookie cat. ‐Okay. 158 00:08:51,231 --> 00:08:54,100 [imitating Bookie cat] Meow! Meow! 159 00:08:54,134 --> 00:08:55,869 Me‐eow! 160 00:08:55,902 --> 00:08:58,639 [screaming] 161 00:09:04,845 --> 00:09:07,113 Let’s get out of this crib and have some real fun. 162 00:09:07,147 --> 00:09:08,314 [instrumental music] 163 00:09:08,348 --> 00:09:09,883 But, cousin, where, where are you going? 164 00:09:09,916 --> 00:09:11,718 There are all these toys in the crib 165 00:09:11,752 --> 00:09:13,820 that we haven’t played with. 166 00:09:13,854 --> 00:09:15,121 [imitating Baby Balki] There’s all these toys in the crib 167 00:09:15,155 --> 00:09:16,790 that we haven’t played with. 168 00:09:16,823 --> 00:09:18,725 Ow! 169 00:09:18,759 --> 00:09:20,594 You know something? You get on my nerves. 170 00:09:22,663 --> 00:09:24,197 I’m gonna go ride my rocking horse. 171 00:09:36,376 --> 00:09:38,311 I have two thumbs! 172 00:09:39,245 --> 00:09:41,948 Mmm. Mmm. Dessert! 173 00:09:41,982 --> 00:09:44,150 Mmm. 174 00:09:44,184 --> 00:09:46,119 Stop acting like a baby. 175 00:09:47,988 --> 00:09:49,956 I am not a baby. 176 00:09:49,990 --> 00:09:51,725 I’m just a terrible two. 177 00:09:53,794 --> 00:09:55,361 I wish I was three. 178 00:09:55,395 --> 00:09:58,031 They say life begins at three. 179 00:10:03,303 --> 00:10:05,806 I’m out of the crib! 180 00:10:05,839 --> 00:10:07,874 I’m out of the crib! 181 00:10:09,309 --> 00:10:11,144 Boy, oh, boy 182 00:10:11,177 --> 00:10:14,380 it sure is fun being out of the crib! 183 00:10:21,187 --> 00:10:23,123 [groans] 184 00:10:27,861 --> 00:10:29,663 [laughs] 185 00:10:29,696 --> 00:10:31,297 I want to be out of the crib. 186 00:10:31,331 --> 00:10:32,599 You can’t be out of the crib. 187 00:10:32,633 --> 00:10:37,671 Yes, I can, and I’m beginning to doubt that orphanage story. 188 00:10:37,704 --> 00:10:40,641 [music continues] 189 00:10:53,053 --> 00:10:54,988 (Balki) Where, where’s the rocker? 190 00:10:55,021 --> 00:10:56,757 It’s over here. 191 00:10:58,124 --> 00:11:00,026 ‐Where’s the rocker? ‐Over here. 192 00:11:12,806 --> 00:11:15,108 Come on, jump! I’ll catch you. 193 00:11:15,141 --> 00:11:19,079 Uh, uh, please, I wasn’t born yesterday. 194 00:11:19,112 --> 00:11:21,147 Come on, I’m your cousin. Trust me, I’ll catch you. 195 00:11:21,181 --> 00:11:22,749 ‐No. ‐Come on! Come on. 196 00:11:22,783 --> 00:11:23,884 Come on, come on. Here we go. 197 00:11:23,917 --> 00:11:25,051 ‐Ready? Ready? ‐Okay. 198 00:11:25,085 --> 00:11:27,921 One, two, three! 199 00:11:27,954 --> 00:11:29,055 Oh! 200 00:11:30,824 --> 00:11:32,358 Let that be a lesson to you. 201 00:11:33,827 --> 00:11:36,096 Never trust anyone over two. 202 00:11:38,064 --> 00:11:39,399 [crying] 203 00:11:43,469 --> 00:11:46,406 No, no! Don’t, don’t cry, or our fathers will hear us. 204 00:11:53,113 --> 00:11:55,882 Hey, you know, if you don’t stop crying 205 00:11:55,916 --> 00:11:58,852 Mr. Cuddly Bunny’s gonna beat the living daylights outta ya! 206 00:12:02,255 --> 00:12:05,191 [instrumental music] 207 00:12:07,027 --> 00:12:08,895 Ahh‐haa! 208 00:12:11,998 --> 00:12:13,499 [Baby Larry grunting] 209 00:12:20,140 --> 00:12:21,508 Ow‐ow. Oww... 210 00:12:25,546 --> 00:12:28,481 [both crying] 211 00:12:36,990 --> 00:12:38,391 ‐I’m bored. ‐Yeah, me, too. 212 00:12:46,399 --> 00:12:48,334 I wish I lived on a ranch. 213 00:12:50,571 --> 00:12:53,139 I wish I had a, a plane and could go all over the world. 214 00:12:55,842 --> 00:12:57,410 I wish I could get my foot in my mouth. 215 00:12:59,946 --> 00:13:01,815 That way I’d always know where my shoes are. 216 00:13:10,557 --> 00:13:14,795 You know...that’s your trouble. 217 00:13:19,265 --> 00:13:20,867 You think small. 218 00:13:22,302 --> 00:13:23,904 I am small. 219 00:13:25,305 --> 00:13:29,209 Although, genetically, I, I have a, a good chance 220 00:13:29,242 --> 00:13:30,577 of being taller than you. 221 00:13:35,582 --> 00:13:38,519 [crying] 222 00:13:44,357 --> 00:13:47,260 What I mean is... 223 00:13:47,293 --> 00:13:49,930 ...you are perfectly content to nap your life away 224 00:13:49,963 --> 00:13:51,865 while there’s other kids outside having fun. 225 00:13:51,898 --> 00:13:52,833 I’m going outside to the backyard 226 00:13:52,866 --> 00:13:55,068 to play on the swings. Wanna come with me? 227 00:13:55,101 --> 00:13:57,070 Well, I want to come with you 228 00:13:57,103 --> 00:13:59,540 but, but the swings are way out there 229 00:13:59,573 --> 00:14:03,009 and‐and we’re, we’re stuck in here. 230 00:14:03,043 --> 00:14:04,344 How will we get out there? 231 00:14:04,377 --> 00:14:06,613 ‐Don’t worry. I have... ‐Oh, God. 232 00:14:06,647 --> 00:14:08,081 ...a plan. 233 00:14:08,114 --> 00:14:10,851 [instrumental music] 234 00:14:22,663 --> 00:14:25,198 Okay, Balki. 235 00:14:25,231 --> 00:14:26,933 You hold the blocks steady 236 00:14:26,967 --> 00:14:28,268 and I’ll climb up to the window sill. 237 00:14:35,609 --> 00:14:37,177 Hello, Mr. Bear. 238 00:14:39,145 --> 00:14:41,582 Do you want, do you, do you want to play in the backyard? 239 00:14:43,349 --> 00:14:47,453 Balki? Are, are you holding the blocks st‐steady? 240 00:14:47,487 --> 00:14:49,656 Just a minute, cousin, I’m talking to Mr. Bear. 241 00:14:49,690 --> 00:14:52,092 You‐you’re what? You’re talking to Mr. Bear? 242 00:14:52,125 --> 00:14:53,126 Oh! 243 00:14:58,098 --> 00:14:59,533 ’Nose, nose.’ 244 00:15:01,668 --> 00:15:03,937 Eyes, eyes. 245 00:15:04,971 --> 00:15:06,206 Mouth, mouth. 246 00:15:07,407 --> 00:15:09,976 Ear, ear. 247 00:15:12,646 --> 00:15:15,315 ‐What did I ask you to do? ‐Hold the blocks. 248 00:15:15,348 --> 00:15:16,650 ‐What did you do? ‐Talked to Mr. Bear. 249 00:15:16,683 --> 00:15:18,184 What happened? 250 00:15:18,218 --> 00:15:19,953 Cousin Larry fall down, go boom. 251 00:15:22,122 --> 00:15:23,323 What should you say to me? 252 00:15:24,691 --> 00:15:26,292 Do it again. 253 00:15:27,493 --> 00:15:28,662 [instrumental music] 254 00:15:28,695 --> 00:15:30,496 Oh. Oh... 255 00:15:30,531 --> 00:15:31,632 Oh. 256 00:15:41,742 --> 00:15:43,476 [screaming] 257 00:15:44,611 --> 00:15:46,346 [gasps] 258 00:15:49,249 --> 00:15:51,451 You know, I just never get used to that thing! 259 00:15:54,420 --> 00:15:56,657 Will you concentrate for a minute? 260 00:15:56,690 --> 00:15:59,192 We have to find a way out the window. 261 00:15:59,225 --> 00:16:00,393 Let’s play patty cake. 262 00:16:00,426 --> 00:16:02,028 No, I don’t want to play "Patty Cake." 263 00:16:02,062 --> 00:16:03,263 Well, I can’t say I blame you. 264 00:16:03,296 --> 00:16:04,598 I mean, "Patty Cake." 265 00:16:04,631 --> 00:16:05,732 What is that anyway? 266 00:16:07,233 --> 00:16:10,203 And, and who is this "Baker’s man?" 267 00:16:10,236 --> 00:16:12,706 And why does he have to make me a cake as fast as he can? 268 00:16:12,739 --> 00:16:14,474 Where’s the quality in that? 269 00:16:16,309 --> 00:16:18,178 ‐And when he‐‐ ‐The seesaw. 270 00:16:18,211 --> 00:16:19,279 Perfect! 271 00:16:20,413 --> 00:16:23,316 Oh, cousin... 272 00:16:23,349 --> 00:16:25,719 Oh, I always wanted to play on the seesaw. 273 00:16:25,752 --> 00:16:27,487 How, how does it work? 274 00:16:34,227 --> 00:16:35,328 All the fun’s on your side. 275 00:16:37,097 --> 00:16:38,364 Stand up. 276 00:16:47,473 --> 00:16:49,042 ‐I don’t see‐‐ ‐No, don’t, don’t, don’t! 277 00:16:49,075 --> 00:16:50,076 Oh! 278 00:16:52,178 --> 00:16:53,547 [crying] 279 00:16:54,480 --> 00:16:55,481 Mmm. 280 00:16:58,318 --> 00:17:01,722 We are not going to play on the seesaw. 281 00:17:01,755 --> 00:17:03,189 You are gonna sit on that end 282 00:17:03,223 --> 00:17:04,691 I am gonna climb up on the blocks 283 00:17:04,725 --> 00:17:06,593 and jump on the high end, you’ll sail through the air 284 00:17:06,627 --> 00:17:08,361 land on the window sill and you can climb out. 285 00:17:10,664 --> 00:17:11,765 Uh‐oh. 286 00:17:13,667 --> 00:17:15,669 You don’t like the plan. 287 00:17:15,702 --> 00:17:17,671 No, I, I didn’t say that. 288 00:17:17,704 --> 00:17:20,774 I see it all over your face. You don’t like the plan. 289 00:17:20,807 --> 00:17:24,210 Well, it’s, it’s just that I, I’m still recovering 290 00:17:24,244 --> 00:17:25,512 from that jack‐in‐the‐box thing. 291 00:17:25,546 --> 00:17:28,081 I mean...look at that thing. 292 00:17:28,114 --> 00:17:29,415 It’s hideous! 293 00:17:30,751 --> 00:17:33,219 A‐a disembodied head and a pair of arms 294 00:17:33,253 --> 00:17:34,688 and, uh, just a spring for a body? 295 00:17:34,721 --> 00:17:36,456 How does it digest its food? 296 00:17:37,891 --> 00:17:39,425 And then, then this. 297 00:17:39,459 --> 00:17:41,127 I, I don’t know... Flying through the air? 298 00:17:41,161 --> 00:17:43,129 I, I might have done that 299 00:17:43,163 --> 00:17:45,498 before but now that I know I have two thumbs 300 00:17:45,532 --> 00:17:47,467 I’ve got too much to live for. 301 00:17:49,536 --> 00:17:50,771 Alright. Alright. 302 00:17:50,804 --> 00:17:52,105 We’ll just have to think of something else. 303 00:17:54,608 --> 00:17:57,611 I know! We can take the crib and push it over to the window 304 00:17:57,644 --> 00:17:59,345 and climb up on that. 305 00:17:59,379 --> 00:18:03,116 Naw, that’ll never work. I’ve got it! 306 00:18:03,149 --> 00:18:04,551 We can take the crib, push it 307 00:18:04,585 --> 00:18:06,520 over to the window and we can climb up on that. 308 00:18:08,922 --> 00:18:09,823 You know, when you say it 309 00:18:09,856 --> 00:18:11,592 it don’t sound like such a good idea. 310 00:18:14,194 --> 00:18:16,462 Oh, really? Oh, really... Let me ask you something. 311 00:18:16,496 --> 00:18:17,731 How many nurseries have you escaped from? 312 00:18:17,764 --> 00:18:19,666 ‐Oh, come on! ‐Hmm? How many? How many? 313 00:18:19,700 --> 00:18:20,601 ‐How many nurseries... ‐Cousin, cousin, cousin‐‐ 314 00:18:20,634 --> 00:18:24,671 How many nurseries have you escaped from? 315 00:18:24,705 --> 00:18:27,273 You know, this argument is a lot like diaper rash. 316 00:18:29,676 --> 00:18:32,478 I’ve had it before and I know I’m gonna have it again. 317 00:18:34,280 --> 00:18:36,617 Come on, just pull on the crib. 318 00:18:36,650 --> 00:18:38,384 [instrumental music] 319 00:18:42,188 --> 00:18:43,690 Here we go. On three. 320 00:18:43,724 --> 00:18:45,726 Ready? One, two, three. 321 00:18:48,294 --> 00:18:50,797 [grunts] Alright, one more time. On three. Here we go. 322 00:18:50,831 --> 00:18:52,866 Ready? One, two, three. 323 00:18:52,899 --> 00:18:55,636 [grunting] 324 00:18:57,270 --> 00:18:58,939 Alright, here we go. One more time, on three. 325 00:18:58,972 --> 00:19:00,907 Ready? One, two, three. 326 00:19:06,446 --> 00:19:07,781 Pull! 327 00:19:07,814 --> 00:19:08,815 Ow! 328 00:19:10,917 --> 00:19:12,853 [crying] 329 00:19:20,661 --> 00:19:22,328 Cousin, you know, I was thinking‐‐ 330 00:19:22,362 --> 00:19:23,664 ‐No, I do the thinking. ‐Cousin, if... Cousin... 331 00:19:23,697 --> 00:19:24,798 I do the thinking. 332 00:19:24,831 --> 00:19:28,669 I, I, I. Me! Me! Me! 333 00:19:33,339 --> 00:19:34,741 You know, it’s babies like you 334 00:19:34,775 --> 00:19:36,810 that give us two‐year‐olds a bad name. 335 00:19:39,445 --> 00:19:40,847 Alright, one more time, on three. 336 00:19:40,881 --> 00:19:42,583 This time we push. 337 00:19:42,616 --> 00:19:44,951 Ready? One, two, three... 338 00:19:44,985 --> 00:19:46,720 [grunts] 339 00:19:48,622 --> 00:19:51,592 You know, Balki, we’re lucky to have such quiet 340 00:19:51,625 --> 00:19:52,926 well‐behaved children. 341 00:19:52,959 --> 00:19:54,561 Yeah, right. 342 00:19:54,595 --> 00:19:55,896 Are you sure we can’t go to Disneyland? 343 00:19:55,929 --> 00:19:56,930 ‐No. ‐Oh. 344 00:19:57,798 --> 00:19:59,533 [crashing sound] 345 00:20:08,374 --> 00:20:09,743 ‐Hi. ‐Hi. 346 00:20:15,048 --> 00:20:16,182 Oh, God. 347 00:20:16,216 --> 00:20:18,885 Balki, our, our children are gonna be jus‐just like us. 348 00:20:18,919 --> 00:20:21,287 I, I, I’m not ready to have a child. 349 00:20:23,289 --> 00:20:25,826 I, I couldn’t even take care of my pet goldfish. 350 00:20:25,859 --> 00:20:27,594 I, I overfed him and he died. 351 00:20:30,597 --> 00:20:31,832 Winston’s dead? 352 00:20:33,333 --> 00:20:35,001 You told me he went to a petting zoo. 353 00:20:39,873 --> 00:20:41,241 Hi, guys. 354 00:20:42,643 --> 00:20:45,579 Larry, I have some very exciting news. 355 00:20:45,612 --> 00:20:46,613 [gasping] 356 00:20:49,315 --> 00:20:51,417 Don’t worry, Jennifer, Cousin Larry will be okay 357 00:20:51,451 --> 00:20:53,620 once the baby arrives. 358 00:20:53,654 --> 00:20:56,790 Baby? How did Larry know my Cousin Lucille is having a baby? 359 00:20:56,823 --> 00:20:58,992 Your Cousin Lucille is having a baby? 360 00:21:00,493 --> 00:21:02,062 Yes, Larry, she’s due in the spring. 361 00:21:02,095 --> 00:21:03,864 You’re not having a baby? 362 00:21:03,897 --> 00:21:04,998 No. No! 363 00:21:05,031 --> 00:21:08,368 Larry, if I were you’d be the second one to know. 364 00:21:12,773 --> 00:21:14,508 Wonder who she’s planning on telling first? 365 00:21:16,042 --> 00:21:17,778 [instrumental music] 366 00:21:28,454 --> 00:21:30,624 Larry, are you disappointed 367 00:21:30,657 --> 00:21:32,526 the baby is my cousin’s and not ours? 368 00:21:33,694 --> 00:21:35,529 Oh, no, no. Not at all. 369 00:21:37,731 --> 00:21:40,667 Well, well, maybe a‐a‐a little. 370 00:21:42,035 --> 00:21:44,671 You know, b‐but, Jen, I promise... 371 00:21:44,705 --> 00:21:47,741 When the time comes, I’m gonna learn 372 00:21:47,774 --> 00:21:49,710 everything there is to know about fatherhood. 373 00:21:51,377 --> 00:21:53,614 Oh, Larry, you’ll make a wonderful father. 374 00:22:02,823 --> 00:22:05,526 But aren’t you forgetting one very important step 375 00:22:05,559 --> 00:22:07,694 towards becoming a father? 376 00:22:17,904 --> 00:22:19,573 Oh! Oh! 377 00:22:19,606 --> 00:22:21,608 Oh, oh! Ooh! Oh! 378 00:22:21,642 --> 00:22:23,510 Mmm, mm‐mmm. 379 00:22:23,544 --> 00:22:24,678 Oh, oh. 380 00:22:24,711 --> 00:22:25,812 [glass shattering] 381 00:22:25,846 --> 00:22:28,782 [theme music] 382 00:22:56,042 --> 00:22:58,779 [music continues]