1 00:00:01,334 --> 00:00:02,669 [theme song] 2 00:00:11,477 --> 00:00:14,180 ♪ Sometimes the world looks perfect ♪ 3 00:00:15,181 --> 00:00:17,417 ♪ Nothing to rearrange ♪ 4 00:00:17,450 --> 00:00:20,486 ♪ Sometimes you just get a feeling ♪ 5 00:00:20,521 --> 00:00:25,058 ♪ Like you need some kind of change ♪ 6 00:00:25,091 --> 00:00:28,494 ♪ No matter what the odds are this time ♪ 7 00:00:28,529 --> 00:00:30,631 ♪ Nothing’s going to stand in my way ♪ 8 00:00:30,664 --> 00:00:32,465 ♪ This flame in my heart ♪ 9 00:00:32,498 --> 00:00:34,300 ♪ Like a long lost friend ♪ 10 00:00:34,334 --> 00:00:39,339 ♪ Gives every dark street a light at the end ♪ 11 00:00:39,372 --> 00:00:42,475 ♪ Standing tall ♪ ♪ Standing tall ♪ 12 00:00:42,509 --> 00:00:46,279 ♪ On the wings of my dream ♪ ♪ Wings of my dream ♪ 13 00:00:46,312 --> 00:00:49,182 ♪ Rise and fall ♪ ♪ Rise and fall ♪ 14 00:00:49,215 --> 00:00:52,819 ♪ On the wings of my dream ♪ ♪ Wings of my dream ♪ 15 00:00:52,853 --> 00:00:56,089 ♪ The rain and thunder the wind and haze ♪ 16 00:00:56,122 --> 00:00:59,459 ♪ I’m bound for better days ♪ ♪ Ooh ooh ♪ 17 00:00:59,492 --> 00:01:02,763 ♪ It’s my life and my dream ♪ 18 00:01:02,796 --> 00:01:06,299 ♪ And nothing’s going to stop me now ♪ 19 00:01:16,409 --> 00:01:18,344 [instrumental music] 20 00:01:23,183 --> 00:01:25,485 Cousin, cousin, cousin. 21 00:01:25,519 --> 00:01:28,188 I’ve got some amazing news. You’d better sit down. 22 00:01:31,558 --> 00:01:32,659 I am sitting. 23 00:01:32,693 --> 00:01:34,094 Well, then stand up. 24 00:01:36,697 --> 00:01:37,831 Alright, now sit down. 25 00:01:39,766 --> 00:01:42,268 I have been waiting and waiting to find 26 00:01:42,302 --> 00:01:43,704 just the right time to tell you. 27 00:01:43,737 --> 00:01:46,406 Do you know how Ms. Lydia is always wanting 28 00:01:46,439 --> 00:01:48,875 exciting new scripts for her theater group? 29 00:01:48,909 --> 00:01:53,213 Mm‐hmm. Oh, don’t tell me you gave Lydia my play! 30 00:01:53,246 --> 00:01:55,582 Okay, I won’t tell you, but then I won’t have any news. 31 00:01:58,685 --> 00:02:01,487 You wanna make popcorn or... 32 00:02:01,522 --> 00:02:04,490 Balki, I can’t believe you gave her my script 33 00:02:04,525 --> 00:02:05,892 without my permission. 34 00:02:05,926 --> 00:02:08,929 My play, "Wheat," is still a work in progress. 35 00:02:08,962 --> 00:02:11,765 Oh, I’ll be humiliated! 36 00:02:11,798 --> 00:02:14,367 The theater group will hate it! 37 00:02:14,400 --> 00:02:16,537 I‐I’ll be a laughing stock! 38 00:02:17,838 --> 00:02:20,707 Cousin, um, it opens on Friday. 39 00:02:20,741 --> 00:02:21,875 They’ve been rehearsing for weeks. 40 00:02:22,809 --> 00:02:24,277 Everyone loves it! 41 00:02:24,310 --> 00:02:25,512 Well, of course they love it. 42 00:02:25,546 --> 00:02:26,547 It’s a brilliant piece of writing. 43 00:02:28,414 --> 00:02:29,883 Well, cousin, I’ve never actually read it 44 00:02:29,916 --> 00:02:32,686 but as the author you’ll be particularly pleased to know 45 00:02:32,719 --> 00:02:35,756 that the stage is brilliantly managed by me. 46 00:02:35,789 --> 00:02:36,857 I’m the stage manager! 47 00:02:38,625 --> 00:02:40,160 They forgot my name! 48 00:02:41,795 --> 00:02:45,766 My‐my duties include opening and closing the curtain. 49 00:02:45,799 --> 00:02:47,333 I’ve been practicing in the shower all week. 50 00:02:49,536 --> 00:02:52,405 [upbeat music] 51 00:02:56,577 --> 00:02:57,844 Cousin, cousin, come on. 52 00:02:57,878 --> 00:02:58,979 I’m gonna give you... 53 00:02:59,012 --> 00:03:01,782 I’m gonna give you a complete tour of the theater. 54 00:03:01,815 --> 00:03:05,285 Now this...is the stage. 55 00:03:07,688 --> 00:03:12,893 And, and these, these are the chairs. 56 00:03:14,795 --> 00:03:17,964 And that’s...just about it. 57 00:03:20,801 --> 00:03:24,571 Oh, hi, Larry! I love your play! 58 00:03:24,605 --> 00:03:25,972 I bet you were really excited 59 00:03:26,006 --> 00:03:27,473 when Balki told you we’re doing it? 60 00:03:27,508 --> 00:03:28,609 I sure was. 61 00:03:28,642 --> 00:03:31,578 You know, the play is, uh, somewhat autobiographical. 62 00:03:31,612 --> 00:03:34,447 I based the character of Lawrence on, well...me. 63 00:03:36,550 --> 00:03:39,485 Well, despite that opening night’s already sold out! 64 00:03:45,391 --> 00:03:47,794 Cousin! Cousin, cousin, look! Look! See them two guys? 65 00:03:47,828 --> 00:03:51,732 The guy on the left, he’s the director, Trevor McNeil. 66 00:03:51,765 --> 00:03:53,767 ’And the guy on the right is the star of the show’ 67 00:03:53,800 --> 00:03:55,936 Brad Oliver. You’ve seen him before! 68 00:03:55,969 --> 00:03:57,538 ‐I have? ‐Yes! 69 00:03:57,571 --> 00:03:59,640 Last week at Little Tony’s Pasta Palace. 70 00:04:00,774 --> 00:04:02,442 He was our waiter. 71 00:04:04,410 --> 00:04:06,279 Okay, in this scene your brother, Billy 72 00:04:06,312 --> 00:04:08,281 erupts in a fit of anger. 73 00:04:08,314 --> 00:04:09,683 Now, Brad, your character of Lawrence 74 00:04:09,716 --> 00:04:12,653 is‐is basically a buffoon. 75 00:04:12,686 --> 00:04:14,354 So your underlying motivation is... 76 00:04:15,488 --> 00:04:17,691 Bu...buffoonery? 77 00:04:20,060 --> 00:04:22,395 Bravo, Brad! Yeah! 78 00:04:22,428 --> 00:04:24,731 Thanks, Trevor, I’m depending on your guidance to help make 79 00:04:24,765 --> 00:04:26,867 this Lawrence character a complete bonehead. 80 00:04:29,002 --> 00:04:31,371 Good, good. And look, don’t let the words get in your way. 81 00:04:31,404 --> 00:04:33,540 We can always change them later, huh? 82 00:04:33,574 --> 00:04:35,909 Ho...ho...whoa, whoa, no! 83 00:04:35,942 --> 00:04:38,044 No, no, no, no, you‐you can’t change the words. 84 00:04:38,078 --> 00:04:39,913 The words are sacred. 85 00:04:39,946 --> 00:04:41,447 ‐Who are you? ‐I’m Larry Appleton. 86 00:04:41,481 --> 00:04:43,550 The author of "Wheat." 87 00:04:43,584 --> 00:04:45,586 And "Wheat" is perfect as it is. 88 00:04:45,619 --> 00:04:47,821 Every word is in its proper place. 89 00:04:47,854 --> 00:04:51,457 Oh, I see what’s going on here. 90 00:04:51,491 --> 00:04:52,859 This is your first play 91 00:04:52,893 --> 00:04:55,095 and you think you’ve written a masterpiece. 92 00:04:55,128 --> 00:04:57,898 Well, I’ll tell you what, if you work real hard, maybe someday 93 00:04:57,931 --> 00:04:59,566 you’ll have a career writing game show questions, huh? 94 00:05:00,801 --> 00:05:03,103 Excuse me. Excuse me. Just a minute. 95 00:05:03,136 --> 00:05:06,807 Cousin Larry happens to be a published writer. 96 00:05:06,840 --> 00:05:08,942 He fills in the bubbles for the cartoon 97 00:05:08,975 --> 00:05:09,976 "Dimitri’s World." 98 00:05:12,078 --> 00:05:14,848 Ooh, that’s very impressive. 99 00:05:14,881 --> 00:05:16,983 Now be a good little playwright and get off my stage. 100 00:05:18,685 --> 00:05:21,021 You, sir, are theatrically illiterate! 101 00:05:21,054 --> 00:05:22,656 I‐I‐I bet you thought that "The King And I" 102 00:05:22,689 --> 00:05:24,625 was the story of Elvis and Priscilla! 103 00:05:27,060 --> 00:05:28,629 You mean it’s not? 104 00:05:30,697 --> 00:05:32,699 I don’t need this aggravation, huh? 105 00:05:32,733 --> 00:05:34,901 I don’t need this play! I quit! 106 00:05:40,941 --> 00:05:43,476 Well, good! Who needs him? 107 00:05:43,510 --> 00:05:45,045 I do! He’s my ride! 108 00:05:45,779 --> 00:05:46,847 I quit! 109 00:05:51,885 --> 00:05:54,354 Well, well, you still want to put on this play, don’t you? 110 00:06:03,029 --> 00:06:05,932 Boy, I’m guessing Trevor has a van. 111 00:06:09,035 --> 00:06:11,705 Larry, I just ran into Trevor in the hall! 112 00:06:11,738 --> 00:06:13,907 I cannot believe that you made him quit! 113 00:06:13,940 --> 00:06:15,441 Well, then, so, you’ll get another director. 114 00:06:15,475 --> 00:06:16,677 And then some more actors. 115 00:06:16,710 --> 00:06:18,912 You can open in a couple months. 116 00:06:18,945 --> 00:06:20,847 You know, that‐that would really help me out a lot. 117 00:06:20,881 --> 00:06:23,750 It‐it would give me time to perfect my curtain‐closing. 118 00:06:25,719 --> 00:06:27,954 Every time I practice in the shower, someone’s in it 119 00:06:27,988 --> 00:06:29,656 and they scream and ruin my timing. 120 00:06:31,992 --> 00:06:35,461 Well, I suppose we could postpone, but I‐I don’t know 121 00:06:35,495 --> 00:06:38,464 if Clive Rich will be available in two months. 122 00:06:38,498 --> 00:06:39,833 Clive Ric... Cli... Clive Rich? 123 00:06:39,866 --> 00:06:41,802 The Clive Rich was going to review my play? 124 00:06:41,835 --> 00:06:43,770 He was going to be here on opening night 125 00:06:43,804 --> 00:06:46,740 but now I’ll just have to call him and tell him it’s off. 126 00:06:46,773 --> 00:06:48,809 No, wait, Lydia! Don’t‐don’t call anyone. 127 00:06:48,842 --> 00:06:50,811 You‐you know the old show business saying? 128 00:06:50,844 --> 00:06:52,913 Feed a cold, starve an actor? 129 00:06:54,581 --> 00:06:56,983 No, it’s, "The show must go on." 130 00:06:57,017 --> 00:06:57,984 And it will. 131 00:06:58,018 --> 00:07:00,220 I will be the director and I, Larry Appleton 132 00:07:00,253 --> 00:07:02,556 will star in "Wheat." 133 00:07:06,760 --> 00:07:08,929 [upbeat music] 134 00:07:11,565 --> 00:07:13,534 Alright! Alright, everybody! 135 00:07:13,567 --> 00:07:17,037 People! People! Gather around! Here we go. Okay. 136 00:07:17,070 --> 00:07:19,840 I know it’s only a few days until we open 137 00:07:19,873 --> 00:07:22,576 but I’ve been up all night rewriting "Wheat." 138 00:07:22,609 --> 00:07:24,210 So that the five of us can handle it, alright? 139 00:07:24,244 --> 00:07:28,014 Now, I will play Lawrence, the lead role and narrator. 140 00:07:28,048 --> 00:07:31,552 Balki, you will be my brother, Billy. 141 00:07:31,585 --> 00:07:33,654 Jennifer...Lois. 142 00:07:33,687 --> 00:07:36,022 Mary Anne...Bobbi Sue. 143 00:07:36,056 --> 00:07:38,458 And Lydia...the Apple Lady. 144 00:07:41,928 --> 00:07:43,830 Larry, we have never acted. 145 00:07:43,864 --> 00:07:46,132 We’re gonna make fools of ourselves. 146 00:07:46,166 --> 00:07:47,934 The only thing I ever acted in was the sixth grade 147 00:07:47,968 --> 00:07:49,202 hygiene pageant. 148 00:07:51,638 --> 00:07:52,773 I played Little Miss Gingivitis. 149 00:07:56,042 --> 00:07:58,745 There is nothing to worry about. I will guide you through. 150 00:07:58,779 --> 00:08:01,748 I know everything there is to know about the theater. 151 00:08:01,782 --> 00:08:03,984 In college, I was the head ticket taker. 152 00:08:06,019 --> 00:08:07,888 So that’s why they called you Stubby. 153 00:08:12,292 --> 00:08:15,161 Larry, I just read the description of Lois. 154 00:08:17,598 --> 00:08:20,300 And when we get through this, we’re going to have a nice 155 00:08:20,333 --> 00:08:23,637 long discussion about why you think your wife 156 00:08:23,670 --> 00:08:25,005 should play your mother. 157 00:08:28,008 --> 00:08:29,275 What about... W‐w‐we’ll talk about it later. 158 00:08:29,309 --> 00:08:31,678 Why don’t you go with Lydia and Mary Anne 159 00:08:31,712 --> 00:08:33,580 learn the lines for the wheatfield scene 160 00:08:33,614 --> 00:08:36,550 and Balki and I will start rehearsal on stage. 161 00:08:36,583 --> 00:08:37,984 At least in this play I won’t be washed off 162 00:08:38,018 --> 00:08:39,786 the stage by a giant Waterpik. 163 00:08:43,724 --> 00:08:46,860 Cousin, um, I have two small problems. 164 00:08:46,893 --> 00:08:49,062 I’ll give you the big one first. 165 00:08:49,095 --> 00:08:52,132 If I play your brother, Billy 166 00:08:52,165 --> 00:08:54,300 how am I gonna still be able to pull the curtain? 167 00:08:54,334 --> 00:08:56,202 I’ve got a lot of time invested in that. 168 00:08:58,038 --> 00:08:59,239 You can still pull the curtain. 169 00:08:59,272 --> 00:09:00,641 ‐Really? Okay. ‐Yes. 170 00:09:00,674 --> 00:09:01,875 Now, what’s your second problem? 171 00:09:01,908 --> 00:09:03,744 I don’t think I can play your brother, Billy. 172 00:09:04,277 --> 00:09:05,646 Why not? 173 00:09:05,679 --> 00:09:07,047 Well, because Billy in the script 174 00:09:07,080 --> 00:09:08,982 is a mean, angry person 175 00:09:09,015 --> 00:09:11,818 and I don’t think I can be someone mean and angry. 176 00:09:11,852 --> 00:09:13,854 It’s too different from what I am. 177 00:09:13,887 --> 00:09:15,321 So, um, I was thinking 178 00:09:15,355 --> 00:09:20,260 maybe if Billy was an immigrant mail boy 179 00:09:20,293 --> 00:09:22,162 who now draws a cartoon... 180 00:09:24,197 --> 00:09:27,067 ‐I think I could get that. ‐Okay. 181 00:09:27,100 --> 00:09:30,971 Balki, you don’t have to be a mean person 182 00:09:31,004 --> 00:09:34,274 to act a mean character in a play. 183 00:09:34,307 --> 00:09:36,042 See, you just, you just have to think of a mean person 184 00:09:36,076 --> 00:09:37,243 and then you become that person. 185 00:09:37,277 --> 00:09:40,246 You think of a mean person, and you become that person. 186 00:09:40,280 --> 00:09:43,684 So just, just think of somebody who is really mean. 187 00:09:47,387 --> 00:09:50,023 I don’t know anyone really mean. 188 00:09:50,056 --> 00:09:51,692 Sure you do. Uh, uh, wait, oh, wait. 189 00:09:51,725 --> 00:09:52,759 You were always telling me back on Mypos 190 00:09:52,793 --> 00:09:53,927 there‐there was a bully. 191 00:09:53,960 --> 00:09:55,195 He used to always steal your lunch 192 00:09:55,228 --> 00:09:57,698 when you were going over Goat Water Bridge to get to school? 193 00:09:57,731 --> 00:09:59,099 Uh, Brunos. 194 00:09:59,132 --> 00:10:00,366 I can’t talk about that, cousin. 195 00:10:00,400 --> 00:10:03,369 ‐I‐I‐I‐I still get nightmares. ‐No, it’s alright, alright. 196 00:10:03,403 --> 00:10:05,005 You, you, you don’t have to think about 197 00:10:05,038 --> 00:10:06,840 what he did to you. 198 00:10:06,873 --> 00:10:10,343 Just‐just think about who he was. 199 00:10:10,376 --> 00:10:13,146 Just‐just describe him. Hmm? 200 00:10:13,179 --> 00:10:14,881 Well... 201 00:10:16,683 --> 00:10:19,953 ‐He was as big as an ox. ‐Mm‐hmm. 202 00:10:22,122 --> 00:10:24,257 ‐He was as strong as an ox. ‐Mm‐hmm. 203 00:10:26,893 --> 00:10:29,796 ‐He smelled like an ox. ‐Mm‐hmm. 204 00:10:32,966 --> 00:10:34,400 W‐wait a minute. 205 00:10:34,434 --> 00:10:37,237 He was an Ox. I’m thinking of the family Ox, Mikey. 206 00:10:42,142 --> 00:10:44,911 Brunos. Think of Brunos. Think of Brunos. 207 00:10:47,881 --> 00:10:50,817 Oh! Yeah. 208 00:10:50,851 --> 00:10:52,418 ‐I got him. I got him. ‐Okay, alright, alright. 209 00:10:52,452 --> 00:10:53,820 Alright. Just‐just describe him. 210 00:10:53,854 --> 00:10:55,989 What‐what‐what did he sound like? 211 00:10:56,022 --> 00:10:59,726 When he talked, it was like thunder. 212 00:10:59,760 --> 00:11:01,227 Mm‐hmm, okay, okay. How did he move? 213 00:11:04,030 --> 00:11:07,067 When he walked, the whole island shook. 214 00:11:09,269 --> 00:11:11,204 He wasn’t invited out very often. 215 00:11:11,237 --> 00:11:13,206 He wasn’t invited out very often? 216 00:11:13,239 --> 00:11:14,775 ‐No. ‐Why not? 217 00:11:14,808 --> 00:11:17,377 Because he was big and smelly and scary. 218 00:11:19,479 --> 00:11:21,414 And have you ever thought how that made him feel? 219 00:11:24,818 --> 00:11:27,353 ‐Angry! ‐Mm‐hmm. 220 00:11:27,387 --> 00:11:29,122 ‐Angry! ‐Alright. Good! Good! 221 00:11:29,155 --> 00:11:31,925 ‐Become Brunos! ‐Ah! 222 00:11:34,895 --> 00:11:36,963 It’s Friday night and I’m all alone. 223 00:11:37,898 --> 00:11:40,934 And I smell bad! 224 00:11:40,967 --> 00:11:43,003 Great! Great! You’re doing great! 225 00:11:43,036 --> 00:11:45,171 You’re doing great! Oh! 226 00:11:45,205 --> 00:11:46,907 Alright, alright. Now, come on, let’s just, let’s just 227 00:11:46,940 --> 00:11:49,042 try it with the lines, okay? 228 00:11:49,075 --> 00:11:50,143 ‐Okay. ‐Alright, alright. Here we go. 229 00:11:50,176 --> 00:11:51,277 ‐Yeah. Okay. ‐Here we go. Alright. 230 00:11:51,311 --> 00:11:53,479 ‐Angry, angry. ‐Angry! 231 00:11:53,514 --> 00:11:54,681 ‐Good! Okay, okay. Alright. ‐Yeah. 232 00:11:54,715 --> 00:12:00,453 "Billy, who parked the thresher down by Old Creek Road?" 233 00:12:00,486 --> 00:12:04,024 "I did. What are you going to do about it?" 234 00:12:09,495 --> 00:12:12,498 No, no, no. You lost the anger. 235 00:12:12,533 --> 00:12:14,434 You lost the anger. It all went right out the window. 236 00:12:14,467 --> 00:12:17,370 Alright, what you have to do... 237 00:12:17,403 --> 00:12:20,941 You have to retain the anger when you say the lines. 238 00:12:20,974 --> 00:12:23,343 Alright, alright, what we need is a word... 239 00:12:23,376 --> 00:12:25,812 ...that will help you to become Brunos. 240 00:12:25,846 --> 00:12:28,949 A key word that will set off your memory of Brunos 241 00:12:28,982 --> 00:12:30,250 when he was at his meanest. 242 00:12:30,283 --> 00:12:32,819 Alright, alright. Where would you see Brunos? 243 00:12:32,853 --> 00:12:35,789 Uh...well, uh, when I was on my way to school. 244 00:12:35,822 --> 00:12:37,190 And you’d be on your way to school. 245 00:12:37,223 --> 00:12:38,525 ‐Yeah, I‐I‐I‐I would have‐‐ ‐You’d have your lunch. 246 00:12:38,559 --> 00:12:41,394 I’d have my lunch, and‐and I’d be crossing over the‐the bridge. 247 00:12:41,427 --> 00:12:43,163 Path to school. Okay, alright. 248 00:12:43,196 --> 00:12:47,000 [snaps fingers] I’ve got it. Lunch. 249 00:12:47,033 --> 00:12:48,468 Bridge. 250 00:12:48,502 --> 00:12:51,938 Alright... Uh, uh, school. 251 00:12:51,972 --> 00:12:53,173 Bridge. 252 00:12:55,008 --> 00:12:56,943 Alright, alright. Path. 253 00:12:56,977 --> 00:12:58,244 Bridge! 254 00:12:58,278 --> 00:13:01,147 Bridge! Bridge! 255 00:13:01,181 --> 00:13:03,183 I’ve got it. Bridge! 256 00:13:03,216 --> 00:13:05,886 [screaming] 257 00:13:05,919 --> 00:13:07,487 Great! Great! You’re doing great! 258 00:13:07,521 --> 00:13:09,556 Yes! Yes! Yes! Alright! Alright! 259 00:13:09,590 --> 00:13:13,126 Every time you hear that word you will become Brunos! 260 00:13:13,159 --> 00:13:15,061 Now, we can put that word anywhere in the script! 261 00:13:15,095 --> 00:13:16,530 Alright, come on. Let’s try it with the lines. 262 00:13:16,563 --> 00:13:17,731 ‐Okay. ‐Here we go. Here we go. 263 00:13:17,764 --> 00:13:19,533 Come on, come on. One more time. Here we go. Alright, ready? 264 00:13:19,566 --> 00:13:20,801 ‐Yeah. Okay. ‐Alright, here we go. 265 00:13:20,834 --> 00:13:27,941 "Billy, who parked the thresher down by Old Creek...Bridge?" 266 00:13:27,974 --> 00:13:31,311 "I did! What are you gonna do about it?" 267 00:13:33,413 --> 00:13:35,148 [instrumental music] 268 00:13:41,487 --> 00:13:43,056 [instrumental music] 269 00:13:55,936 --> 00:13:57,437 "Wheat." 270 00:14:00,073 --> 00:14:02,509 Miles and miles of wheat. 271 00:14:04,978 --> 00:14:09,883 In an era of depression and hardship 272 00:14:09,916 --> 00:14:14,988 there emerged a young man struggling to save his family 273 00:14:15,021 --> 00:14:18,124 from a failed wheat crop and economic decline. 274 00:14:19,526 --> 00:14:23,897 All while trying to realize his dream of becoming an author. 275 00:14:31,004 --> 00:14:33,940 I’m Lawrence, and this is my story... 276 00:14:36,109 --> 00:14:37,277 "...Wheat." 277 00:14:44,084 --> 00:14:45,619 This is my mother. Ma. 278 00:14:51,124 --> 00:14:53,326 Ma was a hard‐working woman 279 00:14:53,359 --> 00:14:57,263 who paid the price of pioneer life. 280 00:14:57,297 --> 00:15:01,668 Her face was as dry and cracked as the drought‐ridden earth. 281 00:15:06,540 --> 00:15:09,075 She was 40, but looked 60. 282 00:15:13,113 --> 00:15:16,349 Every afternoon, Ma summoned me to supper 283 00:15:16,382 --> 00:15:19,119 with her pleasant, almost melodic voice. 284 00:15:19,986 --> 00:15:21,387 Come and get it, Lawrence. 285 00:15:29,095 --> 00:15:30,597 But she wasn’t feeling well today. 286 00:15:33,233 --> 00:15:36,469 Bu‐but no matter how she felt 287 00:15:36,503 --> 00:15:39,272 Ma was always waiting there to greet me with a hug. 288 00:15:43,376 --> 00:15:44,578 Except Tuesday. 289 00:15:47,681 --> 00:15:50,316 There was no hugging on Tuesdays. 290 00:15:52,252 --> 00:15:53,687 ‐We always used to enjoy‐‐ ‐Hello, Lawrence. 291 00:15:53,720 --> 00:15:55,622 ‐It is I, your brother, Billy! ‐Not now! Not now! 292 00:15:55,656 --> 00:15:59,526 Get off the stage! Not now! Go, go, go, go! Go away! Go away! 293 00:16:03,530 --> 00:16:05,465 We always used to enjoy a visit‐‐ 294 00:16:05,498 --> 00:16:07,200 [blabbering] 295 00:16:09,803 --> 00:16:12,706 We always used to enjoy...a visit from... 296 00:16:14,440 --> 00:16:15,642 ...from the Apple Lady. 297 00:16:24,217 --> 00:16:27,654 One of the Apple Lady’s favorite activities was to gossip. 298 00:16:29,489 --> 00:16:32,659 Once she started talking there was no stopping her. 299 00:16:32,693 --> 00:16:35,361 So, Apple Lady, what’s new? 300 00:16:37,831 --> 00:16:39,165 Well... 301 00:16:45,171 --> 00:16:47,674 So, Apple Lady...what’s new? 302 00:16:51,545 --> 00:16:53,146 Lydia. Lydia. 303 00:16:56,783 --> 00:17:00,120 One of the Apple Lady’s second favorite activities 304 00:17:00,153 --> 00:17:03,423 was to come into a room and stand there like a stone. 305 00:17:07,293 --> 00:17:09,530 Mary Anne? 306 00:17:09,563 --> 00:17:11,131 Hello, Lawrence! It is I, your brother, Billy! 307 00:17:11,164 --> 00:17:13,567 Not now, not yet! No! Get Mary Anne! 308 00:17:17,704 --> 00:17:22,676 Some of my fondest memories were of my sweetheart love 309 00:17:22,709 --> 00:17:25,045 Bobbi Sue. Hi, Bobbi Sue! 310 00:17:28,682 --> 00:17:30,050 Hi, Lawrence! 311 00:17:31,718 --> 00:17:34,320 Bobbi Sue was very considerate. 312 00:17:34,354 --> 00:17:37,524 She always brought over a bottle of fresh milk from her cow 313 00:17:37,558 --> 00:17:38,659 Bessie. 314 00:17:41,562 --> 00:17:44,264 I couldn’t find the milk. 315 00:17:44,297 --> 00:17:47,601 Lawrence, may I pour you a tall, cold glass of... 316 00:17:50,236 --> 00:17:51,838 Oh, now that doesn’t work at all, does it? 317 00:17:53,473 --> 00:17:57,544 And so Bobbi Sue and Ma 318 00:17:57,578 --> 00:17:59,646 moved to the big city. 319 00:17:59,680 --> 00:18:02,616 And they took the Apple Lady with them 320 00:18:02,649 --> 00:18:04,785 to use as a doorstop. 321 00:18:07,654 --> 00:18:12,659 And‐and with Ma and the, and the rest of them gone 322 00:18:12,693 --> 00:18:16,462 I was able to spend time alone with my brother, Billy. 323 00:18:23,604 --> 00:18:25,138 My brother, Billy! 324 00:18:29,810 --> 00:18:32,746 Hello, Lawrence, it is I, your brother, Billy! 325 00:18:36,382 --> 00:18:38,652 On the surface, Billy was a... Oh, God! 326 00:18:40,654 --> 00:18:42,455 On the surface, Billy was a... 327 00:18:48,194 --> 00:18:50,931 On the surface, Billy was a good kid 328 00:18:50,964 --> 00:18:53,499 but underneath there lurked a time bomb 329 00:18:53,534 --> 00:18:54,801 waiting to explode. 330 00:18:54,835 --> 00:18:57,337 So, Billy 331 00:18:57,370 --> 00:19:01,775 who parked the thresher down by Old Creek Bridge? 332 00:19:01,808 --> 00:19:05,211 I did! What are you gonna do about it, huh? 333 00:19:05,245 --> 00:19:07,948 Nothing! Nothing! I’m sorry I asked! 334 00:19:07,981 --> 00:19:09,516 ‐You’re doing great! ‐Oh, thank you. 335 00:19:09,550 --> 00:19:10,884 I‐I’ve been practicing. 336 00:19:13,754 --> 00:19:16,690 Sure, Billy had his problems. 337 00:19:16,723 --> 00:19:19,793 Heck, we all had our problems 338 00:19:19,826 --> 00:19:21,895 but he was able to bridge that gap. 339 00:19:23,697 --> 00:19:28,268 ’Sometimes...Billy could be an understanding’ 340 00:19:28,301 --> 00:19:33,373 kind, thoughtful and filled with compassion. 341 00:19:33,406 --> 00:19:35,241 A caring brother. 342 00:19:35,275 --> 00:19:38,879 Whose only thought was the happiness of his family. 343 00:19:40,380 --> 00:19:44,518 Wherever Billy went there was only love. 344 00:19:44,551 --> 00:19:46,620 Shut up and give me your lunch! 345 00:19:46,653 --> 00:19:48,188 [screaming] 346 00:19:59,933 --> 00:20:02,969 I guess today’s the day that Billy goes off to college! 347 00:20:04,437 --> 00:20:07,373 Bye, Billy! Write! He never will. 348 00:20:08,775 --> 00:20:11,845 Oh...so, where, where was I? Oh, um... 349 00:20:14,014 --> 00:20:15,415 Wheat. 350 00:20:16,950 --> 00:20:19,686 Aha! 351 00:20:19,720 --> 00:20:20,821 Spring break already? 352 00:20:23,590 --> 00:20:24,958 Calm down, Balki. 353 00:20:26,993 --> 00:20:29,763 Billy had trouble adjusting to college. 354 00:20:35,301 --> 00:20:37,871 And like many struggling freshman 355 00:20:37,904 --> 00:20:41,441 he developed a bizarre furniture throwing disorder. 356 00:20:42,075 --> 00:20:44,277 Ah! 357 00:20:44,310 --> 00:20:46,412 Sure, sure, there were barriers between us. 358 00:20:47,948 --> 00:20:51,051 But Billy was always able to tear ’em down. Oh, God. 359 00:20:51,084 --> 00:20:52,986 Now you’re going off the bridge! 360 00:20:53,019 --> 00:20:54,420 [screaming] 361 00:20:57,558 --> 00:20:58,892 (female #1) ’Curtain!’ 362 00:20:58,925 --> 00:20:59,993 Curtain? That’s my job! 363 00:21:01,762 --> 00:21:02,929 [upbeat music] 364 00:21:12,973 --> 00:21:15,509 Now let’s get you comfortable. 365 00:21:15,542 --> 00:21:18,912 Cousin, I’m... Cousin, I‐I’m sorry I threw you off the stage. 366 00:21:18,945 --> 00:21:21,381 I’ll never forgive myself for causing you to black out 367 00:21:21,414 --> 00:21:22,983 and miss my curtain closing. 368 00:21:25,118 --> 00:21:26,486 Oh, no, no, no, Mary Anne, Mary Anne 369 00:21:26,520 --> 00:21:27,521 that‐that’s gonna be too high. 370 00:21:28,655 --> 00:21:31,658 Oh! 371 00:21:31,692 --> 00:21:33,694 No, Mary Anne, Mary Anne, that’s the good cushion, don’t do that. 372 00:21:34,861 --> 00:21:35,896 Here, let’s try this one, okay? 373 00:21:35,929 --> 00:21:37,497 Okay. Oh! 374 00:21:42,969 --> 00:21:46,973 Oh...I know, I know. I did it again. 375 00:21:47,007 --> 00:21:49,610 I couldn’t leave well enough alone. 376 00:21:49,643 --> 00:21:51,377 If I hadn’t taken over the play 377 00:21:51,411 --> 00:21:54,480 and insisted on doing it my way, everything would have been fine. 378 00:21:54,515 --> 00:21:58,451 Oh, now, come on, cousin. Don’t be so hard on yourself. 379 00:21:59,119 --> 00:22:00,053 ‐Larry? ‐’Uh‐huh.’ 380 00:22:00,086 --> 00:22:02,589 Are, are you ready to read the review yet? 381 00:22:02,623 --> 00:22:03,890 Oh, no, no, please. 382 00:22:03,924 --> 00:22:08,795 I‐I don’t want to hear anything that‐that reminds me of "Wheat." 383 00:22:08,829 --> 00:22:14,500 I‐I mean, I’m‐I’m just glad the whole thing is‐is over and done. 384 00:22:14,535 --> 00:22:18,038 As far as I’m concerned it’s just all water under the bridge. 385 00:22:20,741 --> 00:22:22,008 [screaming] 386 00:22:23,476 --> 00:22:25,011 [theme music] 387 00:22:32,018 --> 00:22:34,855 [theme music]