1 00:00:01,334 --> 00:00:03,103 [theme music] 2 00:00:11,545 --> 00:00:14,214 ♪ Sometimes the world looks perfect ♪ 3 00:00:15,248 --> 00:00:17,483 ♪ Nothing to rearrange ♪ 4 00:00:17,518 --> 00:00:20,587 ♪ Sometimes you just get a feeling ♪ 5 00:00:20,621 --> 00:00:25,125 ♪ Like you need some kind of change ♪ 6 00:00:25,158 --> 00:00:28,595 ♪ No matter what the odds are this time ♪ 7 00:00:28,629 --> 00:00:30,831 ♪ Nothing’s gonna stand in my way ♪ 8 00:00:30,864 --> 00:00:34,400 ♪ This flame in my heart Like a long lost friend ♪ 9 00:00:34,434 --> 00:00:37,504 ♪ Gives every dark street a light at the end ♪ 10 00:00:39,540 --> 00:00:42,375 ♪ Standing tall ♪ 11 00:00:42,408 --> 00:00:46,212 ♪ On the wings of my dream ♪ 12 00:00:46,246 --> 00:00:49,115 ♪ Rise and fall ♪ 13 00:00:49,149 --> 00:00:53,119 ♪ On the wings of my dream ♪ 14 00:00:53,153 --> 00:00:54,555 ♪ The rain and thunder ♪ 15 00:00:54,588 --> 00:00:56,256 ♪ The wind and haze ♪ 16 00:00:56,289 --> 00:00:59,793 ♪ I’m bound for better days ♪ 17 00:00:59,826 --> 00:01:03,229 ♪ It’s my life my dream ♪ 18 00:01:03,263 --> 00:01:06,399 ♪ Nothing’s going to stop me now ♪ 19 00:01:16,610 --> 00:01:18,612 [instrumental music] 20 00:01:30,156 --> 00:01:31,391 Good vegetables, Jen. 21 00:01:34,895 --> 00:01:36,196 Thanks. 22 00:01:36,229 --> 00:01:38,832 They’re, they’re so...crisp. 23 00:01:41,635 --> 00:01:44,905 Well, I did, uh, keep them in the crisper. 24 00:01:44,938 --> 00:01:48,374 Well, that, uh, that must be it. 25 00:01:48,408 --> 00:01:50,511 Balki, could you, uh, please pass the salt? 26 00:01:52,412 --> 00:01:53,446 Balki? 27 00:01:54,581 --> 00:01:55,616 Balki? 28 00:01:56,783 --> 00:01:57,818 Balki? 29 00:02:05,559 --> 00:02:07,694 Would you please pass the salt? 30 00:02:16,803 --> 00:02:18,404 Thank you. 31 00:02:19,740 --> 00:02:23,577 Sorry, cousin, we were playing lip tag and I was it. 32 00:02:28,281 --> 00:02:30,416 Tonight is the fourth anniversary 33 00:02:30,450 --> 00:02:33,954 of the very first time we ever said the exact same thing 34 00:02:33,987 --> 00:02:35,556 at the exact same time. 35 00:02:37,924 --> 00:02:39,860 Well, who, who could blame you for celebrating? 36 00:02:42,996 --> 00:02:44,264 Cuddle break. 37 00:02:54,708 --> 00:02:56,242 What is it with those two? 38 00:02:57,744 --> 00:03:00,514 It’s, it’s a cuddle break every fifteen minutes. 39 00:03:02,482 --> 00:03:05,451 I mean, have you ever seen anything so nauseating? 40 00:03:05,485 --> 00:03:06,787 I think they’re adorable. 41 00:03:07,788 --> 00:03:08,822 You do? 42 00:03:08,855 --> 00:03:10,290 Yeah, I think it’s sweet the way 43 00:03:10,323 --> 00:03:11,892 they’re so affectionate with each other. 44 00:03:12,759 --> 00:03:13,994 You do? 45 00:03:14,027 --> 00:03:15,596 I feel like going to bed. 46 00:03:16,630 --> 00:03:17,698 You do? 47 00:03:27,007 --> 00:03:28,909 Goodnight, Balki. Goodnight, Mary Anne. 48 00:03:28,942 --> 00:03:31,344 I’ll just, uh, lock the doors and be right up sweetheart. 49 00:03:31,377 --> 00:03:32,212 Why? 50 00:03:32,245 --> 00:03:34,380 Because you said you wanted to go to bed. 51 00:03:34,414 --> 00:03:37,383 Oh, right, try not to disturb me when you come upstairs, okay? 52 00:03:41,387 --> 00:03:42,523 They’re so cute. 53 00:03:44,490 --> 00:03:45,592 Race you to the pillow. 54 00:03:57,337 --> 00:03:58,505 ‐Balki? ‐Yeah. 55 00:03:58,539 --> 00:04:02,776 Ordinarily I wouldn’t come to you with a problem like this. 56 00:04:02,809 --> 00:04:06,246 Uh, but you seem to be doing something right. 57 00:04:06,847 --> 00:04:10,016 So, uh, tell me. 58 00:04:10,050 --> 00:04:11,718 How do you... 59 00:04:11,752 --> 00:04:14,054 ...keep the old... 60 00:04:14,087 --> 00:04:16,389 ...home fires, burning? 61 00:04:21,962 --> 00:04:23,463 Gotcha. 62 00:04:23,496 --> 00:04:28,068 Well, cousin, the, um, the most important thing 63 00:04:28,101 --> 00:04:31,838 is to use very, very dry wood. 64 00:04:36,076 --> 00:04:39,580 But the real key is the kindling. 65 00:04:41,381 --> 00:04:43,383 And, of course, the lighter fluid. 66 00:04:43,416 --> 00:04:44,718 Now, if you just go through a little bota bag‐‐ 67 00:04:44,751 --> 00:04:47,588 No, no, no, no, no, no. 68 00:04:48,589 --> 00:04:51,992 I’m talking about the fires 69 00:04:52,025 --> 00:04:54,861 between a man and a woman. 70 00:04:55,596 --> 00:04:57,531 Oh. 71 00:04:57,564 --> 00:05:00,000 ‐Oh...them fires. ‐Yeah. 72 00:05:04,070 --> 00:05:08,374 If our flame ever flickered, I think what I would do 73 00:05:08,408 --> 00:05:11,578 I would go into my pleasure chest and select 74 00:05:11,612 --> 00:05:15,348 one of the three tried and true Bartokomous marriage secrets. 75 00:05:17,417 --> 00:05:19,786 "Three tried and true Bartokomous marriage secrets?" 76 00:05:20,587 --> 00:05:21,822 What are they? 77 00:05:21,855 --> 00:05:25,491 Well, cousin, uh, if I told you they wouldn’t be secrets. 78 00:05:28,128 --> 00:05:29,395 I’ll buy you ice cream. 79 00:05:29,429 --> 00:05:30,631 Moon oil is one. 80 00:05:32,566 --> 00:05:34,835 Burning amber incense is another. 81 00:05:34,868 --> 00:05:37,437 And, of course, there’s the Ocean Surf cassette tape. 82 00:05:39,740 --> 00:05:40,941 Goodnight, cousin. 83 00:05:42,976 --> 00:05:44,410 ‐Uh, just out of curiosity. ‐Uh‐huh. 84 00:05:44,444 --> 00:05:48,481 Um, where is, uh, your pleasure chest? 85 00:05:48,515 --> 00:05:49,850 Well, cousin, now again 86 00:05:49,883 --> 00:05:52,786 that would be another Bartokomous marriage secret. 87 00:05:54,454 --> 00:05:55,288 Waffle cone? 88 00:05:55,321 --> 00:05:57,157 In the garage behind my cheese wheel. 89 00:05:57,190 --> 00:05:58,625 Thank you. 90 00:05:59,159 --> 00:06:00,293 Why do you ask? 91 00:06:00,326 --> 00:06:02,929 Oh, you know, no reasons. Just, uh, you know guy talk. 92 00:06:04,665 --> 00:06:05,999 Oh, hey! Look at the time. 93 00:06:06,032 --> 00:06:07,400 Hey, you better get to bed, don’t you think? 94 00:06:09,002 --> 00:06:11,538 I don’t know, cousin, you kinda got me in the mood to talk. 95 00:06:11,572 --> 00:06:14,541 So anyway, how’s everything by you? 96 00:06:14,575 --> 00:06:15,676 ‐Balki. ‐Uh‐huh. 97 00:06:15,709 --> 00:06:19,513 Go to bed, Mary Anne is waiting. Cuddle break, remember? 98 00:06:20,747 --> 00:06:23,149 Cousin, I got to be honest with you. 99 00:06:24,217 --> 00:06:26,386 The woman is wearing me out. 100 00:06:29,690 --> 00:06:31,491 (Mary Anne) ’Balki.’ 101 00:06:31,525 --> 00:06:33,960 On the other hand, she sure knows how to toss my salad! 102 00:06:36,229 --> 00:06:37,497 Goodnight, cousin. 103 00:06:41,001 --> 00:06:42,969 [instrumental music] 104 00:06:52,045 --> 00:06:53,514 Good morning, cousin. 105 00:06:53,547 --> 00:06:54,981 Would you like a fish head omelet? 106 00:06:57,984 --> 00:06:59,720 No. 107 00:06:59,753 --> 00:07:01,187 Would you like a knuckle sandwich? 108 00:07:03,624 --> 00:07:05,125 Knuckles are more of a lunch thing. 109 00:07:07,027 --> 00:07:08,662 They tend to stay with you‐‐ 110 00:07:08,695 --> 00:07:09,763 Listen to me. 111 00:07:09,796 --> 00:07:11,131 Besides, they, they repeat on me. 112 00:07:11,164 --> 00:07:14,100 Listen to me, listen to me. 113 00:07:14,134 --> 00:07:17,170 Because of you, Jennifer is miserable this morning. 114 00:07:19,205 --> 00:07:22,175 I went into your stupid pleasure chest, I used your stupid 115 00:07:22,208 --> 00:07:24,878 Bartokomous marriage secrets and they didn’t work. 116 00:07:27,581 --> 00:07:29,015 You went into my pleasure chest? 117 00:07:29,049 --> 00:07:30,684 ‐Yes. ‐What you did take? 118 00:07:30,717 --> 00:07:32,485 I took ’em all! 119 00:07:32,519 --> 00:07:34,988 The moon oil gave her a rash, she’s still sneezing 120 00:07:35,021 --> 00:07:38,124 from the incense, and the ocean sounds made her seasick. 121 00:07:40,827 --> 00:07:43,897 Before I report you to the proper authorities 122 00:07:43,930 --> 00:07:45,699 there’s something I think you should know. 123 00:07:48,935 --> 00:07:52,539 Moon oil applied directly to the skin 124 00:07:52,573 --> 00:07:54,641 usually causes third degree burns! 125 00:07:56,276 --> 00:07:57,944 Ow. 126 00:08:00,581 --> 00:08:02,749 You must have found an old bottle. 127 00:08:02,783 --> 00:08:06,019 But, the, the moon oil isn’t body oil? 128 00:08:06,052 --> 00:08:09,623 Moon oil is used to light the Myposian honeymoon lamp 129 00:08:09,656 --> 00:08:12,292 and the incense is for outdoor use only 130 00:08:12,325 --> 00:08:13,827 and no one should ever listen 131 00:08:13,860 --> 00:08:16,196 to the Ocean Surf cassette tape on a full stomach. 132 00:08:18,665 --> 00:08:19,933 And in case you haven’t noticed 133 00:08:19,966 --> 00:08:22,503 Jennifer has a very full stomach. 134 00:08:34,681 --> 00:08:37,684 Jen, honey, you, you feel better? 135 00:08:38,719 --> 00:08:40,120 It’s funny, Larry. 136 00:08:40,153 --> 00:08:41,922 Until last night I didn’t think anything 137 00:08:41,955 --> 00:08:44,691 could make me feel more miserable than being pregnant. 138 00:08:45,659 --> 00:08:46,693 I was wrong. 139 00:08:52,933 --> 00:08:55,936 Let’s get going, this is gonna take a major league gift. 140 00:08:57,003 --> 00:08:58,939 ‐May I make a suggestion? ‐Yeah. 141 00:08:58,972 --> 00:09:00,774 A Louisville slug? 142 00:09:04,611 --> 00:09:06,780 A little garlic on it, delicious. 143 00:09:13,754 --> 00:09:15,989 [instrumental music] 144 00:09:16,022 --> 00:09:17,858 (Larry) ’Look, this is a waste of time.’ 145 00:09:17,891 --> 00:09:19,760 ’We’re not gonna find a perfect for Jenifer’ 146 00:09:19,793 --> 00:09:21,928 in the sports department. 147 00:09:21,962 --> 00:09:23,697 (male #1 in store) ’Thank you for shopping at Peterman’s.’ 148 00:09:23,730 --> 00:09:26,933 ’Remember, Peterman’s white sale starts Monday.’ 149 00:09:26,967 --> 00:09:28,101 Come on, let’s go. 150 00:09:28,134 --> 00:09:29,135 Cousin, just, just wait a minute. 151 00:09:29,169 --> 00:09:32,138 I, I want to find something special for Mary Anne. 152 00:09:32,172 --> 00:09:34,908 Balki, you already got a, a car full of gifts. 153 00:09:34,941 --> 00:09:37,778 Wha‐wha‐what is this? Another anniversary? 154 00:09:37,811 --> 00:09:40,380 Today is the first anniversary of the first time that 155 00:09:40,413 --> 00:09:42,248 Mary Anne and I got caught in the rain 156 00:09:42,282 --> 00:09:44,084 and our hair got all wet and stringy 157 00:09:44,117 --> 00:09:45,786 and we used the car heater to dry it 158 00:09:45,819 --> 00:09:47,888 and got our heads stuck under the steering wheel. 159 00:09:51,391 --> 00:09:55,195 Well, that must have been a special, special day for you. 160 00:09:58,131 --> 00:10:00,000 And I’d love to hear more about it. 161 00:10:00,033 --> 00:10:02,636 Well, we got caught in the rain‐‐ 162 00:10:02,669 --> 00:10:04,270 But... 163 00:10:04,304 --> 00:10:06,773 And our, our hair was all wet and, and stringy‐‐ 164 00:10:06,807 --> 00:10:10,310 But, but, but, I have to find 165 00:10:10,343 --> 00:10:12,145 the perfect gift for Jenifer. 166 00:10:12,178 --> 00:10:13,346 Cousin, what are you talking about? 167 00:10:13,379 --> 00:10:17,150 We’ve been shopping all day and the little neck pillow 168 00:10:17,183 --> 00:10:18,919 that you got six and a half hours ago 169 00:10:18,952 --> 00:10:20,887 remains the perfect gift. And why? 170 00:10:20,921 --> 00:10:22,756 Because it’s what she really wants. 171 00:10:22,789 --> 00:10:26,426 Balki, it’s cheap, it’s stupid and it’s too small. 172 00:10:26,459 --> 00:10:30,764 Cousin, if a gift is given with love, size don’t count. 173 00:10:30,797 --> 00:10:33,199 Believe me, size always counts. 174 00:10:35,168 --> 00:10:38,038 (male #1) ’Attention, shoppers, the store will close in five minutes.’ 175 00:10:38,071 --> 00:10:39,673 ’Five minutes till closing.’ 176 00:10:39,706 --> 00:10:40,874 Come on, cousin, let’s get out of here. 177 00:10:40,907 --> 00:10:42,008 They’re closing the store. 178 00:10:42,042 --> 00:10:44,044 ‐No, they’re not. ‐Yeah, they are. 179 00:10:44,077 --> 00:10:46,747 They just, he just said, "The store closing in five minutes." 180 00:10:46,780 --> 00:10:50,416 It’s just a trick to encourage impulse buying. 181 00:10:50,450 --> 00:10:53,720 It amazes me how you can find the ugliest motives 182 00:10:53,754 --> 00:10:54,955 in the simplest things. 183 00:10:57,023 --> 00:10:59,192 It’s what I do best. 184 00:10:59,225 --> 00:11:00,927 Now let’s go back to the jewelry department. 185 00:11:00,961 --> 00:11:02,262 Okay. 186 00:11:02,295 --> 00:11:03,463 Cousin, the jewelry is right around that corner‐‐ 187 00:11:03,496 --> 00:11:05,365 ‐It’s right over here. ‐It’s right around the corner. 188 00:11:05,398 --> 00:11:07,067 Cousin, remember, look, look... 189 00:11:07,100 --> 00:11:08,134 Just turn and look. 190 00:11:13,840 --> 00:11:17,778 ‐Well, now you’ve done it. ‐Well, now you’ve done it. 191 00:11:17,811 --> 00:11:19,212 ‐What do you mean I’ve done it? ‐What do you mean I’ve done it? 192 00:11:19,245 --> 00:11:20,280 ‐What are you talking about? ‐The jewelry department... 193 00:11:20,313 --> 00:11:22,148 ‐Is right over there. ‐Look, if you’d just... 194 00:11:22,182 --> 00:11:24,818 You have no visual memory. No visual memory at all. 195 00:11:24,851 --> 00:11:26,920 [indistinct arguing] 196 00:11:26,953 --> 00:11:29,455 (both in unison) Well, I can’t believe you’re gonna wriggle out of this again. 197 00:11:37,531 --> 00:11:39,099 Just help me put this thing back together 198 00:11:39,132 --> 00:11:41,234 before the security guard sees us. 199 00:11:41,267 --> 00:11:42,435 ‐Okay. ‐Umm. 200 00:11:51,411 --> 00:11:53,113 Look, cousin 201 00:11:53,146 --> 00:11:54,815 he’s got his foot in his mouth. 202 00:12:00,186 --> 00:12:02,523 Will you stop fooling around? 203 00:12:02,556 --> 00:12:04,991 Oh, I’m sorry, cousin, here 204 00:12:05,025 --> 00:12:06,259 let me give you a hand. 205 00:12:06,292 --> 00:12:08,028 [giggles] 206 00:12:12,566 --> 00:12:14,034 You’re not gonna help, are you? 207 00:12:14,067 --> 00:12:16,402 Well, of course I am. Don’t be ridiculous. 208 00:12:19,205 --> 00:12:21,407 ♪ Dem bone dem bone dem ♪ 209 00:12:21,441 --> 00:12:24,444 ♪ Dry bone dem bone dem bone dem ♪ 210 00:12:24,477 --> 00:12:28,148 ♪ Dry bone the hand bone connect to the neck bone ♪ 211 00:12:28,181 --> 00:12:31,151 ♪ The wrist bone connect to the shoulder bone ♪ 212 00:12:31,184 --> 00:12:32,986 ♪ The foot bone connect to the ♪ 213 00:12:33,019 --> 00:12:35,321 (male #1) ’Thank you for shopping at Peterman’s.’ 214 00:12:35,355 --> 00:12:37,057 ’The store is now closed.’ 215 00:12:37,591 --> 00:12:38,625 Cousin... 216 00:12:38,659 --> 00:12:41,027 I think they’re serious about this closing thing. 217 00:12:41,061 --> 00:12:41,895 Balki... 218 00:12:41,928 --> 00:12:44,565 I happened to be a gold card holder. 219 00:12:44,598 --> 00:12:46,833 Now, no store is going to close 220 00:12:46,867 --> 00:12:49,402 while a gold card holder is still shopping. 221 00:12:51,037 --> 00:12:53,807 Now just help me find the, the head. 222 00:12:53,840 --> 00:12:55,441 It must have r‐rolled somewhere. 223 00:12:55,475 --> 00:12:56,843 L‐look around. 224 00:13:17,531 --> 00:13:20,000 [grunting] 225 00:13:20,466 --> 00:13:22,168 [snorting] 226 00:13:24,505 --> 00:13:27,941 Look, cousin, it’s the incredible two‐headed Mypiot. 227 00:13:27,974 --> 00:13:29,510 [snorts] 228 00:13:32,312 --> 00:13:34,114 Balki, you idiot. 229 00:13:35,115 --> 00:13:36,517 Now, give me that. 230 00:13:36,550 --> 00:13:38,418 [groaning] 231 00:13:39,953 --> 00:13:40,954 Oh! 232 00:13:43,423 --> 00:13:44,925 Two‐headed Mypiot. 233 00:13:47,994 --> 00:13:49,129 Will you stop it? 234 00:13:53,534 --> 00:13:54,935 ‐Hey, cousin... ‐Umm? 235 00:13:56,336 --> 00:13:58,138 You do notice anything strange? 236 00:14:00,006 --> 00:14:03,309 Other than the fact that I’m torn between two dummies? 237 00:14:05,111 --> 00:14:06,412 Feeling like a fool? 238 00:14:08,281 --> 00:14:09,983 Cousin 239 00:14:10,016 --> 00:14:12,085 it’s awfully quiet in here. 240 00:14:13,219 --> 00:14:14,521 You know what I think? 241 00:14:18,158 --> 00:14:19,526 You know what? 242 00:14:21,127 --> 00:14:23,396 You know, you know what I think? 243 00:14:23,429 --> 00:14:25,198 I think everybody gone home. 244 00:14:29,169 --> 00:14:30,270 ‐Cousin... ‐Hmm? 245 00:14:31,037 --> 00:14:32,873 They closed the store. 246 00:14:34,440 --> 00:14:35,441 Impossible. 247 00:14:40,681 --> 00:14:42,516 [door rumbling] 248 00:14:53,694 --> 00:14:55,161 Balki, they closed the store. 249 00:14:57,097 --> 00:15:01,267 You stupid little nincompoopolos. 250 00:15:01,301 --> 00:15:03,236 Oh, so now, suddenly, I’m the one to blame. 251 00:15:03,269 --> 00:15:06,540 Oh, no, you were pretty much always the one to blame. 252 00:15:06,573 --> 00:15:08,675 Well, l‐look, let’s just concentrate 253 00:15:08,709 --> 00:15:11,011 on finding a way outta here. 254 00:15:11,612 --> 00:15:13,046 But don’t worry, cousin. 255 00:15:14,247 --> 00:15:16,082 I have a plan. 256 00:15:16,116 --> 00:15:17,618 ‐Oh, oh, you have a plan? ‐Yeah. 257 00:15:17,651 --> 00:15:18,952 ‐I have a plan. ‐You have a plan? 258 00:15:18,985 --> 00:15:20,253 ‐A good one too. ‐No. 259 00:15:20,286 --> 00:15:23,223 No, no, no‐no‐no‐no‐no‐no‐no! 260 00:15:24,691 --> 00:15:28,529 I make the plans and you follow. 261 00:15:29,229 --> 00:15:31,397 Engine, caboose. 262 00:15:33,066 --> 00:15:35,368 Engine...caboose. 263 00:15:36,770 --> 00:15:39,205 ‐Got it? ‐Yeah, I got it. 264 00:15:39,239 --> 00:15:41,642 No one blows hot air like you do. 265 00:15:47,548 --> 00:15:50,517 I think, I’ll just use the phone to call for help. 266 00:15:50,551 --> 00:15:53,119 [dog barking] 267 00:15:54,287 --> 00:15:56,089 Cousin... 268 00:15:56,122 --> 00:15:57,290 Did you hear something? 269 00:15:57,323 --> 00:15:58,358 Yes, I heard something. 270 00:15:58,391 --> 00:15:59,760 [dog snarling] 271 00:15:59,793 --> 00:16:00,894 Must have been a recording. 272 00:16:00,927 --> 00:16:04,297 Probably a motion detector and a speaker around here. 273 00:16:04,330 --> 00:16:06,667 [dog snarling] 274 00:16:06,700 --> 00:16:10,036 You know, all the big stores are going with these 275 00:16:10,070 --> 00:16:12,038 high‐tech alarm systems. 276 00:16:13,406 --> 00:16:15,441 Cousin. Cousin... 277 00:16:15,475 --> 00:16:18,044 It’s, it’s, it’s a dog. 278 00:16:18,078 --> 00:16:21,214 Of course, it’s a dog. It’s a recording of a dog. 279 00:16:21,247 --> 00:16:23,149 And not a very good one, I might add. 280 00:16:23,183 --> 00:16:25,251 [snarling] 281 00:16:27,688 --> 00:16:32,325 No, cousin, it’s a big scary dog. 282 00:16:32,358 --> 00:16:34,227 I know you’re scared. 283 00:16:34,260 --> 00:16:36,630 It’s your first time locked in a store. 284 00:16:36,663 --> 00:16:38,699 But Cousin Larry is here. 285 00:16:40,767 --> 00:16:44,337 I’m not gonna let anything happen to you, okay? 286 00:16:44,370 --> 00:16:45,639 You feel better? 287 00:16:45,672 --> 00:16:47,140 Huh? Feel better? 288 00:16:47,173 --> 00:16:49,142 [dog snarling] 289 00:16:54,447 --> 00:16:55,749 Why didn’t you tell me? 290 00:16:55,782 --> 00:16:58,218 I tried to tell you, but you were too busy making‐‐ 291 00:16:58,251 --> 00:16:59,285 [dog barks] 292 00:16:59,319 --> 00:17:01,354 Making me feel better, feel better. 293 00:17:02,355 --> 00:17:04,490 Just for the record, I don’t. 294 00:17:06,259 --> 00:17:08,829 Alright, Balki, don’t make any sudden moves. 295 00:17:08,862 --> 00:17:12,465 We’re going to back up very, very slowly. 296 00:17:13,634 --> 00:17:15,401 [snarling] 297 00:17:15,435 --> 00:17:17,538 [barking] 298 00:17:20,874 --> 00:17:22,108 [barking continues] 299 00:17:25,311 --> 00:17:26,813 [barking continues] 300 00:17:29,482 --> 00:17:31,451 Cousin, I think he wants us to stand still. 301 00:17:32,653 --> 00:17:33,787 Okay, okay! 302 00:17:34,821 --> 00:17:38,191 Alright, I think we need a plan. 303 00:17:38,224 --> 00:17:39,593 ‐Alright, let me think. ‐I got it. 304 00:17:39,626 --> 00:17:41,261 I got it, I got it, I got it. 305 00:17:41,294 --> 00:17:44,130 Listen up. Listen up. I got it. 306 00:17:44,164 --> 00:17:45,732 You let the dog chase you around the store 307 00:17:45,766 --> 00:17:47,167 while I make the phone call. 308 00:17:47,200 --> 00:17:48,869 On three, ready? One, two, three. 309 00:17:48,902 --> 00:17:50,170 Go. 310 00:17:50,804 --> 00:17:52,472 [dog growling] 311 00:17:52,506 --> 00:17:53,640 One, two, three, go. 312 00:17:54,541 --> 00:17:55,576 Balki, go. 313 00:17:57,210 --> 00:17:58,612 One, two, three, go. 314 00:17:58,645 --> 00:17:59,780 Go, go. 315 00:17:59,813 --> 00:18:01,548 One‐two‐three. Go. 316 00:18:04,785 --> 00:18:07,487 What else you got? 317 00:18:07,521 --> 00:18:10,490 Nice doggy. Nice doggy. Nice doggy. Stay. Stay. Stay. 318 00:18:10,524 --> 00:18:11,625 ‐Stay. ‐Cousin, cousin. 319 00:18:11,658 --> 00:18:13,226 Cousin, cousin, cousin. 320 00:18:13,259 --> 00:18:15,261 Here you go. Here you go, doggy. Fetch. 321 00:18:15,295 --> 00:18:16,730 ‐’No, cousin.’ ‐’Here you go. Here you go.’ 322 00:18:16,763 --> 00:18:19,499 Fetch. Here you go, here you go, doggy. Fetch. 323 00:18:19,533 --> 00:18:20,801 ‐No, cousin. ‐Here you go. Here you go. 324 00:18:20,834 --> 00:18:22,168 Doggy, just, just go. 325 00:18:23,236 --> 00:18:24,505 Balki. 326 00:18:24,538 --> 00:18:26,740 What kinda doggy doesn’t fetch? 327 00:18:26,773 --> 00:18:29,409 A dog that would rather kill. 328 00:18:29,442 --> 00:18:32,412 Cousin, if I don’t make it out of here... Oh, God. 329 00:18:32,445 --> 00:18:34,380 If, if I don’t make it out of here alive 330 00:18:34,414 --> 00:18:37,250 tell Mary Anne that, um, that I stashed some extra cash 331 00:18:37,283 --> 00:18:41,354 behind the nutmeg in the kitchen and that I love her very much. 332 00:18:41,387 --> 00:18:43,524 Why am I telling you this? You’ll be dead, too. 333 00:18:43,557 --> 00:18:45,792 Balki, I know about your nutmeg stash. 334 00:18:45,826 --> 00:18:48,461 And, listen, if we do get out of here alive 335 00:18:48,494 --> 00:18:50,797 I‐I’m gonna give you back the three hundred dollars I stole. 336 00:18:50,831 --> 00:18:52,332 [dog barking] 337 00:18:52,365 --> 00:18:54,701 You stole my nutmeg nest egg? 338 00:18:55,736 --> 00:18:57,403 How could you do that? 339 00:18:57,437 --> 00:18:58,839 How can you do that to me? 340 00:18:59,840 --> 00:19:01,441 [barking continues] 341 00:19:01,474 --> 00:19:03,677 [instrumental music] 342 00:19:03,710 --> 00:19:05,178 Oh‐oh. 343 00:19:07,447 --> 00:19:09,182 [dog barking] 344 00:19:10,684 --> 00:19:12,519 Enough, enough. 345 00:19:18,825 --> 00:19:21,261 (Jennifer) Where would they be all night without calling us? 346 00:19:21,294 --> 00:19:22,696 Maybe they wanted to earn some extra money 347 00:19:22,729 --> 00:19:24,631 for our babies’ college education 348 00:19:24,665 --> 00:19:26,800 so they took second jobs and forgot to tell us. 349 00:19:28,434 --> 00:19:30,571 Or maybe they’re lying in a ditch somewhere. 350 00:19:31,738 --> 00:19:33,840 See that’s the difference between us. 351 00:19:33,874 --> 00:19:35,842 You see the glass and you say it’s half empty 352 00:19:35,876 --> 00:19:38,845 whereas I see the glass and I say it’s empty halfway. 353 00:19:45,619 --> 00:19:46,920 ‐Hi. ‐Hi. 354 00:19:48,354 --> 00:19:50,691 Balki, what happened to you? 355 00:19:50,724 --> 00:19:51,792 Larry, where have you been? 356 00:19:51,825 --> 00:19:53,794 I’ve been worried sick. 357 00:19:53,827 --> 00:19:55,328 Well, we accidentally got locked 358 00:19:55,361 --> 00:19:57,964 in Peterman’s department store with a mad dog. 359 00:19:59,432 --> 00:20:00,867 Larry, I promise I won’t be angry. 360 00:20:00,901 --> 00:20:01,968 Where have you really been? 361 00:20:04,270 --> 00:20:05,739 Jennifer, it’s true. 362 00:20:05,772 --> 00:20:08,642 We were, we were being chased all night by a dog. 363 00:20:08,675 --> 00:20:10,243 But the worst part was... 364 00:20:11,044 --> 00:20:13,279 ...they locked the bathrooms. 365 00:20:15,982 --> 00:20:18,885 Well, you missed a pretty special anniversary. 366 00:20:18,919 --> 00:20:20,621 No, I didn’t, my little lamb shank. 367 00:20:24,024 --> 00:20:26,560 You remembered the first time we got caught in the rain 368 00:20:26,593 --> 00:20:27,894 and our hair got all wet and stringy 369 00:20:27,928 --> 00:20:29,663 and we used the car heater to dry it 370 00:20:29,696 --> 00:20:32,533 and got our heads caught under the steering wheel anniversary. 371 00:20:36,469 --> 00:20:38,404 I have your present upstairs. 372 00:20:39,606 --> 00:20:40,607 Cuddle break. 373 00:20:49,315 --> 00:20:50,951 Penny for your thoughts. 374 00:20:50,984 --> 00:20:53,419 [mellow music] 375 00:20:53,453 --> 00:20:56,923 Larry, how did you get locked in Peterman’s department store? 376 00:20:56,957 --> 00:21:00,393 Well, well, I‐I was just trying to find the perfect gift for you 377 00:21:00,426 --> 00:21:03,730 to save our marriage and we got locked in. 378 00:21:03,764 --> 00:21:05,666 Larry, our marriage doesn’t need saving. 379 00:21:05,699 --> 00:21:08,602 And why would you think it would? 380 00:21:08,635 --> 00:21:13,039 Well, well, you, you don’t seem to be interested in me lately 381 00:21:13,073 --> 00:21:16,309 I mean, Balki and Mary Anne are always taking cuddle breaks 382 00:21:16,342 --> 00:21:19,780 and, and, and, you, you just you, you don’t want to touch me. 383 00:21:19,813 --> 00:21:21,815 I’m sorry, Larry, but these days 384 00:21:21,848 --> 00:21:23,950 I just don’t feel very attractive. 385 00:21:25,451 --> 00:21:27,954 Well, you, you’ve never been more attractive. 386 00:21:28,822 --> 00:21:30,691 ‐Really? ‐Yes. 387 00:21:30,724 --> 00:21:32,993 ‐You mean it? ‐Yes, I mean it. 388 00:21:33,927 --> 00:21:35,729 Oh, Larry, I love you. 389 00:21:39,032 --> 00:21:41,467 Ow, ow. 390 00:21:41,502 --> 00:21:44,437 The, the dog nicked my lip. 391 00:21:45,972 --> 00:21:49,009 Oh, and I, I almost forgot. 392 00:21:49,042 --> 00:21:50,644 This is, uh, for you. 393 00:21:50,677 --> 00:21:52,846 And it’s small and cheap 394 00:21:52,879 --> 00:21:54,715 but it’s the only thing I could find. 395 00:21:56,617 --> 00:21:57,884 I love surprises. 396 00:21:57,918 --> 00:21:58,952 It’s a neck pillow. 397 00:22:03,757 --> 00:22:06,527 Oh, Larry, I love it. 398 00:22:06,560 --> 00:22:08,562 When my lip heals, I’ll, I’ll blow it up for you. 399 00:22:10,631 --> 00:22:12,032 Cuddle break? 400 00:22:12,065 --> 00:22:14,801 [instrumental music] 401 00:22:23,844 --> 00:22:24,878 Uh‐uh, uh‐uh. 402 00:22:24,911 --> 00:22:27,013 [dog barking] 403 00:22:27,047 --> 00:22:28,815 [dog snarls] 404 00:22:32,118 --> 00:22:35,021 Balki...wh‐why isn’t he chasing you? 405 00:22:35,055 --> 00:22:36,422 I don’t know, cousin. 406 00:22:36,456 --> 00:22:37,624 I grew up on a farm. 407 00:22:37,658 --> 00:22:40,493 I just have a way with animals. Isn’t that right, boy? 408 00:22:40,527 --> 00:22:42,896 [dog barking] 409 00:22:42,929 --> 00:22:44,831 Oh, oh. Uh‐ah. Oh, oh‐oh. 410 00:22:47,534 --> 00:22:50,504 [both shouting] 411 00:22:55,609 --> 00:22:58,411 [theme music]