1 00:00:29,371 --> 00:00:33,170 Very goooo-oo-ood evening, good evening, 2 00:00:33,170 --> 00:00:35,600 good evening, good evening, good evening, good evening, 3 00:00:35,600 --> 00:00:37,682 and welcome to QI. 4 00:00:38,960 --> 00:00:41,963 Now, a magpie's real name is a pie. It's a pie. 5 00:00:42,960 --> 00:00:45,251 Then where does the "mag" come from? 6 00:00:45,251 --> 00:00:47,930 Margaret. Yeah, Margaret. Was it? 7 00:00:47,930 --> 00:00:49,140 Yeah. Margaret pie? 8 00:00:52,530 --> 00:00:54,225 Where did that come from? 9 00:00:56,880 --> 00:00:58,371 Margaret pie. 10 00:00:58,371 --> 00:01:00,960 In medieval England, it was common to give birds 11 00:01:00,960 --> 00:01:03,050 a Christian name, sometimes, 12 00:01:03,050 --> 00:01:06,140 and the ones that have survived have included magpie. 13 00:01:06,140 --> 00:01:08,320 Which other ones can you...? Robin. Robin. 14 00:01:08,320 --> 00:01:10,210 Robin redbreast. Robin redbreast. 15 00:01:10,210 --> 00:01:13,010 Robin's the only one where the first name is the one that's kept... 16 00:01:13,010 --> 00:01:15,090 Dave Starling. Sorry? 17 00:01:15,090 --> 00:01:17,160 Joseph Starling? No, big Dave Starling. 18 00:01:17,160 --> 00:01:20,170 Joseph would have been funny. 19 00:01:20,170 --> 00:01:22,650 Joseph Starling is good, yeah. I like that. I prefer that. 20 00:01:22,650 --> 00:01:25,570 Not as funny as Dave, but it's better. Yeah. 21 00:01:25,570 --> 00:01:27,600 Tomtit. Jenny Wren. Tomtit, yeah. 22 00:01:27,600 --> 00:01:29,880 Charlie Crow. 23 00:01:29,880 --> 00:01:32,610 Jackdaw. Jackdaw. Oh, jackdaw. Yeah, yeah. 24 00:01:32,610 --> 00:01:35,420 So, there are a few of them. Christopher Chaffinch. 25 00:01:38,940 --> 00:01:41,690 We had an injured bird in the garden yesterday... Oh. 26 00:01:41,690 --> 00:01:44,220 ..and it looked like a magpie, and it couldn't take off, 27 00:01:44,220 --> 00:01:46,960 and I was watching it for ages. I didn't know what to do with it, 28 00:01:46,960 --> 00:01:49,050 so I opened the back gate and shooed it out. 29 00:01:49,050 --> 00:01:51,290 Oh, dear. 30 00:01:51,290 --> 00:01:54,130 What do you think it was, then? What make? "The back gate." 31 00:01:54,130 --> 00:01:57,251 I think it was a young crow... Yeah. 32 00:01:57,251 --> 00:02:00,730 ..that was having a bit of trouble with flight 33 00:02:00,730 --> 00:02:04,210 cos it flew into a bush... Oh, dear. ..and I presume it's dead by now. 34 00:02:04,210 --> 00:02:06,650 That's it? You...? 35 00:02:06,650 --> 00:02:09,210 And that's the end of tonight's Springwatch. Yes. 36 00:02:16,780 --> 00:02:19,330 What could you have done with it? 37 00:02:19,330 --> 00:02:21,770 I don't know. What are you going to do with a bird? Shoot it. 38 00:02:21,770 --> 00:02:23,290 Take it out. Shoot the... 39 00:02:23,290 --> 00:02:25,940 Sniper's rifle through the brain. I could have gone after it 40 00:02:25,940 --> 00:02:27,930 cos it was in the garden and couldn't get out. 41 00:02:27,930 --> 00:02:29,930 I could have easily got it with a tennis racket. 42 00:02:29,930 --> 00:02:32,020 Yeah, exactly. Yeah. 43 00:02:32,020 --> 00:02:33,680 Just scoop it up with a tennis racket 44 00:02:33,680 --> 00:02:35,960 and hit it with a frying pan... 45 00:02:35,960 --> 00:02:38,100 ..and chuck it over the wall. That's what I would do. 46 00:02:38,100 --> 00:02:40,610 Then its parents would have come and ate it, wouldn't they? 47 00:02:40,610 --> 00:02:44,090 Yeah, that's right. Let's face it, it is the wild. Yeah. Exactly, yes. 48 00:02:44,090 --> 00:02:46,600 Even if it is Hampstead. 49 00:02:46,600 --> 00:02:48,381 It's wild for them, though. 50 00:02:48,381 --> 00:02:50,140 They'd have had it in a coulis. 51 00:02:53,251 --> 00:02:55,590 A crow couscous. 52 00:02:55,590 --> 00:02:58,300 With some quinoa. 53 00:02:58,300 --> 00:03:01,220 I wonder what its name was. Clive, I expect. 54 00:03:01,220 --> 00:03:03,890 No, I think it was Vel. Vel? 55 00:03:03,890 --> 00:03:07,900 Vel-crow. Velcro. Oh! 56 00:03:07,900 --> 00:03:09,538 Oh, dear. Oh, dear. 57 00:03:11,320 --> 00:03:16,246 Now, what begins with M that you could shoot with one of these? 58 00:03:17,501 --> 00:03:20,660 Those guys are tiny. 59 00:03:20,660 --> 00:03:23,450 A mallard. Mallard is very good. Absolutely. 60 00:03:23,450 --> 00:03:24,800 You recognise what that is? 61 00:03:24,800 --> 00:03:27,680 It's a punt gun. It is indeed a punt gun. 62 00:03:30,290 --> 00:03:32,580 There's a few punters in. 63 00:03:32,580 --> 00:03:35,580 You're good on guns, aren't you, Jeremy? 64 00:03:35,580 --> 00:03:39,020 Well, I shot one of those, but I shot a clay pigeon with it... 65 00:03:39,020 --> 00:03:43,121 Oh!..and proved that a man can actually fly. 66 00:03:45,220 --> 00:03:47,300 So, don't tell me you weren't on a punt? 67 00:03:47,300 --> 00:03:50,580 No, I wasn't on a punt, and there's a sort of momentum thing goes. 68 00:03:50,580 --> 00:03:53,220 You get it going and then you just can't stop it, 69 00:03:53,220 --> 00:03:56,660 and I was airborne for 20 minutes. 70 00:03:56,660 --> 00:03:59,170 That's one of the reasons they have them on punts is... 71 00:03:59,170 --> 00:04:01,580 I mean, the boat goes backwards. That's the point. 72 00:04:01,580 --> 00:04:05,400 You could fire that at Norfolk and you would wind up in Stavanger 73 00:04:05,400 --> 00:04:07,600 three weeks later. 74 00:04:07,600 --> 00:04:10,450 More or less true. But also, more distressingly, perhaps, 75 00:04:10,450 --> 00:04:14,930 if you like the waterfowl, one shot can destroy up to 50 at a time. 76 00:04:14,930 --> 00:04:17,371 So, you've got to have the... Is it shot like a shotgun? 77 00:04:17,371 --> 00:04:19,381 Yeah, it's just a huge amount of blast. 78 00:04:19,381 --> 00:04:21,410 No, but, I mean, I know you're a vegetableist, 79 00:04:21,410 --> 00:04:23,460 which is fine, but... 80 00:04:23,460 --> 00:04:25,300 ..what I don't understand about these 81 00:04:25,300 --> 00:04:27,220 is that if you actually hit a duck, 82 00:04:27,220 --> 00:04:29,760 it vaporised it. 83 00:04:29,760 --> 00:04:32,170 And apart from licking the lake or the grass... 84 00:04:32,170 --> 00:04:35,020 ..there's no nutritional value 85 00:04:35,020 --> 00:04:38,180 from an atomised... You're pretty much right. 86 00:04:41,131 --> 00:04:44,371 What are your monsters called? We've got... On Dartmoor? Yeah. 87 00:04:44,371 --> 00:04:47,121 We've got the Hairy Hand. Are you aware of the Hairy Hand? 88 00:04:47,121 --> 00:04:50,580 Which is a... No. You get it when you're about 15. 89 00:04:53,251 --> 00:04:59,490 The Hairy Hand is a disembodied hand that would appear from nowhere 90 00:04:59,490 --> 00:05:04,860 if you were driving along the B3021... Pissed. 91 00:05:04,860 --> 00:05:07,730 ..and it would steer you off the road. 92 00:05:07,730 --> 00:05:09,890 But there's... "Officer!" "Officer!" 93 00:05:09,890 --> 00:05:12,371 It smelt of cider, didn't it? 94 00:05:14,090 --> 00:05:16,251 It dropped its pint on me, 95 00:05:16,251 --> 00:05:20,300 and then it drove me off the road. 96 00:05:20,300 --> 00:05:21,930 One of the people that claimed 97 00:05:21,930 --> 00:05:24,690 he'd been steered off the road by the Hairy Hand, 98 00:05:24,690 --> 00:05:26,950 he described it as invisible. 99 00:05:30,090 --> 00:05:32,183 Oh, bless him for trying. 100 00:05:34,730 --> 00:05:37,100 There are lots of places in the UK named after mammaries. 101 00:05:37,100 --> 00:05:39,970 Can you name one? Boob Town. 102 00:05:39,970 --> 00:05:42,020 "Boob Town!" 103 00:05:42,020 --> 00:05:45,530 No, can you name some real ones? Great Tit-chfield. 104 00:05:45,530 --> 00:05:49,290 The Mountains of Boob. 105 00:05:49,290 --> 00:05:51,930 "The Mountains of Boob!" 106 00:05:51,930 --> 00:05:55,300 Press your buzzer. 107 00:05:55,300 --> 00:05:59,300 'Man United!' Manchester? Yes! 108 00:05:59,300 --> 00:06:02,420 It was Mam-chester originally. No. As in mammary, yes. 109 00:06:02,420 --> 00:06:04,300 And it's got "chest" in it as well. 110 00:06:04,300 --> 00:06:06,381 Yeah. 111 00:06:06,381 --> 00:06:08,940 It's an incredibly rudely-named place. It's double. 112 00:06:08,940 --> 00:06:11,381 Full breasts - the mammaries and the chest. Yeah. 113 00:06:11,381 --> 00:06:13,770 And there's Nippleton as well, isn't there? 114 00:06:13,770 --> 00:06:16,251 Yes, from the Celtic "mam", 115 00:06:16,251 --> 00:06:19,530 you've got Mam Tor in Derbyshire. Jugsford. 116 00:06:22,100 --> 00:06:24,261 Racksbury. 117 00:06:24,261 --> 00:06:26,660 Memford. 118 00:06:26,660 --> 00:06:30,180 Great Titi. Bazookaville. 119 00:06:30,180 --> 00:06:31,810 Rackton. 120 00:06:34,410 --> 00:06:35,930 Oh, dear. Gracious. 121 00:06:35,930 --> 00:06:39,100 The Paps of Anu in Ireland are named after the breasts of... 122 00:06:40,560 --> 00:06:43,340 And there's a Pap of Glencoe and a Maiden Pap in Scotland. 123 00:06:43,340 --> 00:06:45,610 There's Papworth. Papworth. Absolutely, yes. 124 00:06:45,610 --> 00:06:47,180 There's a hospital there. 125 00:06:47,180 --> 00:06:49,740 And what about Titty Hill in West Sussex? What about it? 126 00:06:49,740 --> 00:06:51,770 It exists, 127 00:06:51,770 --> 00:06:54,180 but it's not named after breasts. No, of course not. 128 00:06:54,180 --> 00:06:56,950 What's it named after? Sir Malcolm Titty. 129 00:06:56,950 --> 00:07:00,740 It's so silly, it's funny. 130 00:07:00,740 --> 00:07:03,300 His assistant named it when they both discovered it. 131 00:07:03,300 --> 00:07:05,251 "What do you think we should call this?" 132 00:07:05,251 --> 00:07:07,970 "I think we should name it after you, Titty." "Titty Hill?" 133 00:07:07,970 --> 00:07:10,768 "You found it, Titty." 134 00:07:13,100 --> 00:07:15,340 "We're not going to name it after you, Big Dick." 135 00:07:15,340 --> 00:07:18,660 Silly Carry On lines. Oh, dear. 136 00:07:18,660 --> 00:07:22,131 I used to do a bit of stand-up about this thing that I found. 137 00:07:24,210 --> 00:07:26,970 That sounds great. Sounds brilliant. 138 00:07:26,970 --> 00:07:29,170 What it was, we were doing a Secret Santa, right? 139 00:07:29,170 --> 00:07:30,890 And it was a £10 limit. 140 00:07:30,890 --> 00:07:32,100 And I went in... 141 00:07:32,100 --> 00:07:34,920 There was quite a good adult shop on the Essex Road, 142 00:07:34,920 --> 00:07:38,900 and for under £10, the only thing they offered was anal hoopla. 143 00:07:41,220 --> 00:07:44,980 Anal hoopla consists of a stick... 144 00:07:44,980 --> 00:07:47,251 ..that goes... Guess where. 145 00:07:47,251 --> 00:07:48,850 And three hoops. 146 00:07:51,890 --> 00:07:54,980 That's...that's the actual game. It's an icebreaker. 147 00:07:54,980 --> 00:07:57,020 It's an icebreaker. 148 00:07:57,020 --> 00:07:59,930 If you think things have gone a bit flat in the bedroom area... 149 00:07:59,930 --> 00:08:02,300 "Come on!" I mean, the tone of this show 150 00:08:02,300 --> 00:08:05,020 is so difficult to get right. I'm sorry. 151 00:08:05,020 --> 00:08:08,530 I'm just...I'm recalibrating. 152 00:08:08,530 --> 00:08:11,620 All this anal hoopla. Who would have predicted anal hoopla? 153 00:08:13,730 --> 00:08:15,760 On the front of it - on the front of the packet - 154 00:08:15,760 --> 00:08:18,920 is a cartoon drawing a bit like a saucy postcard 155 00:08:18,920 --> 00:08:20,410 of two people playing it, 156 00:08:20,410 --> 00:08:23,180 as if they couldn't get anyone to actually demo it. 157 00:08:23,180 --> 00:08:26,020 I dare say it doesn't work. Where was this for sale? 158 00:08:26,020 --> 00:08:29,300 At the Arsenal football ground? 159 00:08:32,200 --> 00:08:34,770 Thank you. That's Klingon for, "Anal hoopla?" 160 00:08:43,381 --> 00:08:45,930 "No, thanks." 161 00:08:45,930 --> 00:08:49,740 "Let's play Scrabble." 162 00:08:49,740 --> 00:08:52,930 Now, on the subject of probability, you've got this... 163 00:08:52,930 --> 00:08:55,381 It's really interesting. It's a probability issue. 164 00:08:55,381 --> 00:08:56,860 You want a pack of cards each. 165 00:08:58,290 --> 00:09:00,980 I can't catch. Oh, well caught. We've got some for you. 166 00:09:00,980 --> 00:09:04,290 So, I want you to take the cards out and give them a good shuffle. 167 00:09:04,290 --> 00:09:06,770 Good shuffle. I'm going to do the same. Ooh. 168 00:09:12,930 --> 00:09:15,540 Beautifully done. Sorry, boys. 169 00:09:15,540 --> 00:09:18,460 And Sandi has been... Look at her. 170 00:09:18,460 --> 00:09:20,060 She's like a croupier. Jesus! 171 00:09:22,170 --> 00:09:24,460 Very good. 172 00:09:24,460 --> 00:09:26,460 Very good. Yes, I've shuffled. 173 00:09:26,460 --> 00:09:29,210 I've riffled, shuffled. Yeah. Not a gambler? 174 00:09:29,210 --> 00:09:32,210 So, can you shove your cards in here? 175 00:09:32,210 --> 00:09:34,330 Oh. All right, then. All right, thank you. 176 00:09:34,330 --> 00:09:35,940 I'll give them a really good shake. 177 00:09:35,940 --> 00:09:38,030 Is this going to be one of those Derren Brown ones 178 00:09:38,030 --> 00:09:40,620 where we all can't eat for a week or something? No, no, no. 179 00:09:40,620 --> 00:09:44,570 Anyway, there you go. All right. 180 00:09:44,570 --> 00:09:47,030 It's just about probability. It's not a big deal. 181 00:09:47,030 --> 00:09:49,391 Is there anything you can't turn your hand to, Stephen? 182 00:09:49,391 --> 00:09:53,100 Now it's magic. You haven't seen me turn my hand to anything yet. 183 00:09:53,100 --> 00:09:55,820 OK, and I'll put my cards in as well. There we go. 184 00:09:55,820 --> 00:09:58,570 All right, give them all a good shake. 185 00:09:58,570 --> 00:10:00,980 All right, so, you take one card out. Don't look. 186 00:10:00,980 --> 00:10:03,900 And if you can put it close to your chest, but not... 187 00:10:03,900 --> 00:10:06,180 No, no, don't look. I've looked. I know what it is. 188 00:10:06,180 --> 00:10:07,570 Well, it doesn't matter. 189 00:10:07,570 --> 00:10:10,381 The point is to shove it close to your chest so that that's... 190 00:10:10,381 --> 00:10:12,640 That's not your chest, darling. 191 00:10:12,640 --> 00:10:14,740 The reason to shove it close to your chest 192 00:10:14,740 --> 00:10:18,650 is so that when you reveal it, it's camera height. Oh, right. 193 00:10:18,650 --> 00:10:21,995 That's all it is, all right? So, take one out. Feel it. 194 00:10:23,340 --> 00:10:26,750 Yeah, very good. Very good. All right, I'll do the same. 195 00:10:26,750 --> 00:10:28,780 All right, all right, I'll do the same. 196 00:10:28,780 --> 00:10:33,490 OK, so, there is a possibility, but a very unlikely possibility, 197 00:10:33,490 --> 00:10:35,820 that two of the cards will be the same. OK. 198 00:10:35,820 --> 00:10:39,850 So, Sandi, you'll reveal your card. 199 00:10:39,850 --> 00:10:42,261 Yours is the six of clubs. All right. OK. 200 00:10:42,261 --> 00:10:44,141 And you'll reveal your... Oh, my God. 201 00:10:44,141 --> 00:10:46,740 Oh! Alan? 202 00:10:46,740 --> 00:10:49,970 Oh! Oh, no. You reveal yours. Surely not. 203 00:10:49,970 --> 00:10:51,570 No. Oh, my God. 204 00:10:51,570 --> 00:10:54,500 And mine as well. Oh, there you go. Funny. 205 00:10:54,500 --> 00:10:56,830 How can that happen? 206 00:10:56,830 --> 00:10:59,910 There it is. 207 00:10:59,910 --> 00:11:02,500 Burn him. He's a witch. 208 00:11:02,500 --> 00:11:03,940 There you are. OK. He's a witch. 209 00:11:03,940 --> 00:11:06,740 That's a very good trick. Thank you very much. Very good. 210 00:11:06,740 --> 00:11:08,550 Very good at cards. Thank you. 211 00:11:13,700 --> 00:11:18,930 Now, what kind of bird does the Goliath bird-eating spider consume? 212 00:11:18,930 --> 00:11:21,100 Oh, God. Whoa! 213 00:11:21,100 --> 00:11:23,340 That should have had a warning. Whoa. 214 00:11:23,340 --> 00:11:26,011 That is...fucking horrible, sorry. 215 00:11:26,011 --> 00:11:28,110 Whoa! 216 00:11:28,110 --> 00:11:31,290 He's a little furry animal. Still there. OK. Still there. OK. 217 00:11:31,290 --> 00:11:34,180 Still there. Oh. Ah! 218 00:11:34,180 --> 00:11:36,060 Oh, my God. 219 00:11:36,060 --> 00:11:38,650 OK, now there's a still image of one. Yeah. 220 00:11:38,650 --> 00:11:41,210 It's not moving any more. Oh! I'm just going to look at Phil. 221 00:11:41,210 --> 00:11:44,290 Eyes on me. Eyes on me. Eyes on me. It's all right, Phil. It's OK. 222 00:11:44,290 --> 00:11:46,420 OK, I'm... 223 00:11:48,860 --> 00:11:50,141 That was naughty. 224 00:11:53,550 --> 00:11:56,860 Sorry. Oh, I'm sorry. What a pathetic reaction. That's... 225 00:11:56,860 --> 00:11:59,290 No, please. I'd be the same, if not for all the therapy. 226 00:11:59,290 --> 00:12:01,330 We should have asked. 227 00:12:01,330 --> 00:12:03,050 We should have asked if you had a problem. 228 00:12:03,050 --> 00:12:05,980 It's not moving, so that's OK. It's not moving. No. They're big. 229 00:12:05,980 --> 00:12:07,490 It must be said they are very big 230 00:12:07,490 --> 00:12:09,620 and they're called Goliath bird-eating spiders. 231 00:12:09,620 --> 00:12:11,420 But it's never eaten a bird in its life. 232 00:12:11,420 --> 00:12:12,940 Well, that one may not have done 233 00:12:12,940 --> 00:12:15,420 because it's very, very rare for them to eat birds. 234 00:12:15,420 --> 00:12:17,580 It just so happens the person who discovered it 235 00:12:17,580 --> 00:12:19,620 happened upon one eating a hummingbird 236 00:12:19,620 --> 00:12:21,290 and so called it a bird-eating spider. 237 00:12:21,290 --> 00:12:23,700 That's like, in your family, when you do something once. 238 00:12:23,700 --> 00:12:25,730 Yeah, exactly. 239 00:12:25,730 --> 00:12:28,290 It's like, "Oh, Cariad always gets sick on holiday." 240 00:12:28,290 --> 00:12:31,300 And you're like, "It was one time." 241 00:12:31,300 --> 00:12:34,070 Oh, Poland-invading Adolf. 242 00:12:34,070 --> 00:12:36,070 "Once, I invade Poland!" 243 00:12:39,710 --> 00:12:42,300 Now, here's an interesting effect. Listen to this. 244 00:12:45,420 --> 00:12:48,100 What was being said? Is that the Devil? 245 00:12:48,100 --> 00:12:50,900 It was the Devil, but do you know what he was saying? 246 00:12:50,900 --> 00:12:53,500 "I'm going to be late. Put the dinner on." 247 00:12:53,500 --> 00:12:54,910 Have another listen. 248 00:12:58,060 --> 00:13:01,650 Now, the chances are you just didn't understand what he was saying, 249 00:13:01,650 --> 00:13:05,340 but if you heard it said, clearly, 250 00:13:05,340 --> 00:13:07,410 then listen again to that distorted sound. 251 00:13:07,410 --> 00:13:09,980 And so this is what was being said. 252 00:13:09,980 --> 00:13:11,830 'Try saying "blue whale". 253 00:13:11,830 --> 00:13:13,450 'That's bound to come up eventually.' 254 00:13:16,580 --> 00:13:18,900 Isn't it extraordinary? Wow! 255 00:13:18,900 --> 00:13:21,450 Hear that again. 'Try saying "blue whale". 256 00:13:21,450 --> 00:13:23,290 'That's bound to come up eventually.' 257 00:13:25,580 --> 00:13:27,580 Yeah! You really can hear it, can't you? 258 00:13:27,580 --> 00:13:30,730 It just sounds like he's saying it with a cold. That's right. 259 00:13:30,730 --> 00:13:33,190 It's amazing what the human brain can process. 260 00:13:33,190 --> 00:13:35,300 But it needs a little bit of information. 261 00:13:35,300 --> 00:13:36,900 From that apparently random sound 262 00:13:36,900 --> 00:13:39,090 that you thought you could never, ever understand, 263 00:13:39,090 --> 00:13:40,340 once you're told what it is, 264 00:13:40,340 --> 00:13:42,660 you can instantly imprint the structure of it. 265 00:13:42,660 --> 00:13:44,090 It's amazing, I think. 266 00:13:44,090 --> 00:13:47,271 Now, who has the best teeth in the world? 267 00:13:47,271 --> 00:13:49,730 I really like this question and the answer. The Bee Gees. 268 00:13:49,730 --> 00:13:51,620 The Bee Gees. They had good teeth. 269 00:13:51,620 --> 00:13:54,290 John Bishop. I'm looking for a nation. 270 00:13:54,290 --> 00:13:56,271 I'm looking for a people. Americans. 271 00:13:56,271 --> 00:13:58,340 Did you say Americans? 272 00:13:58,340 --> 00:14:00,460 No, I didn't say it. 273 00:14:00,460 --> 00:14:03,660 Is it Scandinavians? It must be the Scandinavians. No. 274 00:14:03,660 --> 00:14:07,340 Oh, no, it'd be... The English. Yes, the British! Yeah! 275 00:14:07,340 --> 00:14:09,620 The British have the best teeth in the world. 276 00:14:09,620 --> 00:14:12,145 It's true. 277 00:14:14,570 --> 00:14:17,350 We win again! 278 00:14:17,350 --> 00:14:18,860 Yeah, according to the OECD - 279 00:14:18,860 --> 00:14:21,860 the Organisation of Economic Co-operation and Development, 280 00:14:21,860 --> 00:14:23,810 the international body... Well remembered. 281 00:14:23,810 --> 00:14:25,810 ..they looked at all the different nations 282 00:14:25,810 --> 00:14:29,090 and they found that, according to fillings and decay 283 00:14:29,090 --> 00:14:34,460 and so on, that British children had the best teeth on planet Earth. 284 00:14:34,460 --> 00:14:37,141 Did they just go to one particular school in Nottingham? 285 00:14:37,141 --> 00:14:39,271 I don't think so. 286 00:14:39,271 --> 00:14:42,100 Yeah, but they said that's cos we've got less fillings. 287 00:14:42,100 --> 00:14:44,430 Maybe it's cos we don't go to the dentist at all. 288 00:14:44,430 --> 00:14:47,500 Fewer fillings. Fewer fillings. 289 00:14:47,500 --> 00:14:49,500 No... 290 00:14:49,500 --> 00:14:51,350 I'm just being silly. Stephen, knock, knock. 291 00:14:51,350 --> 00:14:53,271 Yeah, who's there? To. 292 00:14:53,271 --> 00:14:55,190 To who? No, it's "to whom". 293 00:14:57,350 --> 00:15:02,424 Yes! Touche! Tou-bloody-che! Yes. 294 00:15:04,300 --> 00:15:07,860 Alan. Hello. Let's bring this to a beautiful, beautiful conclusion. 295 00:15:07,860 --> 00:15:11,370 Cariad has been bitten by a snake. 296 00:15:11,370 --> 00:15:14,550 What's happening to me? This is not I'm A Celebrity... 297 00:15:14,550 --> 00:15:17,650 What should you do? 298 00:15:17,650 --> 00:15:20,021 Suck her. 299 00:15:20,021 --> 00:15:24,500 In every sense, no. 300 00:15:24,500 --> 00:15:27,700 You can't afford it, love. 301 00:15:31,500 --> 00:15:33,980 Even when you've been bitten by a cobra, 302 00:15:33,980 --> 00:15:36,980 you're going to haggle prices. Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 303 00:15:36,980 --> 00:15:39,580 You'd soon drop your prices once you've tried it. 304 00:15:39,580 --> 00:15:42,629 Oh, dear. All right. 305 00:15:44,500 --> 00:15:46,860 You tourniquet it. You... No. 306 00:15:49,860 --> 00:15:51,340 Nor even a tourniquet. 307 00:15:51,340 --> 00:15:54,070 Guys, I'm dying. You haven't told me. What's happened? 308 00:15:54,070 --> 00:15:56,790 I've been bitten by a snake. Stay still. The spider's coming. 309 00:15:58,820 --> 00:16:01,300 If you stay still so it doesn't go round your blood. 310 00:16:01,300 --> 00:16:04,021 Is that in there? Well, if you're not near a car. 311 00:16:04,021 --> 00:16:06,990 But drive her to a hospital. 312 00:16:06,990 --> 00:16:09,510 Where are you taking me? Take the snake if you can. 313 00:16:09,510 --> 00:16:11,740 Yeah, exactly. Or a photograph of it. 314 00:16:14,810 --> 00:16:16,983 No, I didn't say a selfie. 315 00:16:18,570 --> 00:16:24,500 Is this when...? You know when you HAVE to be awake at ten to five? 316 00:16:24,500 --> 00:16:28,031 Oh, yeah. No matter what happens, you HAVE to be awake at ten to five. 317 00:16:28,031 --> 00:16:31,070 And miraculously, you are awake at ten to five. 318 00:16:31,070 --> 00:16:35,220 That's an alarm clock, love. 319 00:16:35,220 --> 00:16:37,940 No, I have that too. I do, definitely. It's extraordinary. 320 00:16:37,940 --> 00:16:39,990 So, is that the same kind of...? Works very well. 321 00:16:39,990 --> 00:16:42,820 At school, if we were going on a, you know, little dawn raid 322 00:16:42,820 --> 00:16:45,990 or something like that, you know, they'd say... Sorry? 323 00:16:48,220 --> 00:16:52,220 Do a raid on the kitchens and steal jelly and things. 324 00:16:52,220 --> 00:16:55,350 I forgot you grew up in an Enid Blyton novel. 325 00:16:58,110 --> 00:17:00,820 To get your catapult back from the teacher? 326 00:17:02,940 --> 00:17:05,021 You would do this onto the pillow. 327 00:17:05,021 --> 00:17:07,670 You'd go, "One, two, three, four," like that, 328 00:17:07,670 --> 00:17:09,390 and you'd wake up at four in the morning. 329 00:17:09,390 --> 00:17:10,940 It always seemed to work. No! 330 00:17:10,940 --> 00:17:13,660 I can't remember a time when it didn't work. That is bullshit. 331 00:17:15,700 --> 00:17:18,420 I totally agree, Sarah. 332 00:17:18,420 --> 00:17:21,310 It may be a false memory I've got, but it's a very clear one. 333 00:17:21,310 --> 00:17:23,430 If it's so true, 334 00:17:23,430 --> 00:17:26,790 I want you to give us your phone and alarm clock... Mm-hm. 335 00:17:26,790 --> 00:17:29,100 ..and never use it again to wake yourself up... 336 00:17:29,100 --> 00:17:31,990 ..and just use the head hitting. 337 00:17:31,990 --> 00:17:34,870 It all changes when you get an enlarged prostate. 338 00:17:43,310 --> 00:17:46,151 And do you still hit it four times on the pillow? 339 00:17:48,100 --> 00:17:51,430 Something that Blyton didn't cover much. She didn't, did she? 340 00:17:51,430 --> 00:17:54,547 Not lashings of enlarged prostate. No. Oh, dear. 341 00:17:55,660 --> 00:17:58,300 Marsh warblers just make it up as they go along. 342 00:17:58,300 --> 00:18:00,820 And now for a question about metamor... 343 00:18:00,820 --> 00:18:03,360 What happened? 344 00:18:03,360 --> 00:18:05,740 What happened while I was reading the...? 345 00:18:05,740 --> 00:18:08,820 I had my back turned to you when I was looking at the blackboard. 346 00:18:08,820 --> 00:18:11,141 What...? Nothing, sir. I don't know, sir. 347 00:18:11,141 --> 00:18:13,350 Sir, David showed me a picture of a penis, sir. 348 00:18:13,350 --> 00:18:16,660 And then he showed me that, sir. 349 00:18:16,660 --> 00:18:18,891 Not that one. That is not a penis. 350 00:18:18,891 --> 00:18:21,470 Look at Bailey's drawing of a penis, sir. I never did that. 351 00:18:21,470 --> 00:18:22,670 That is nothing like a penis. 352 00:18:22,670 --> 00:18:25,100 What's wrong with his penis if he draws one like that? 353 00:18:25,100 --> 00:18:28,710 He drew a penis on the world. 354 00:18:28,710 --> 00:18:30,870 That's got to be... That's illegal, isn't it? 355 00:18:30,870 --> 00:18:33,100 Oh, Lord. 356 00:18:34,350 --> 00:18:36,610 I'm going to get a glass of water 357 00:18:36,610 --> 00:18:40,021 and I'll get a teaspoon. 358 00:18:40,021 --> 00:18:43,720 Right. Oh, I'll just... To prove that it is water, I'll drink it. 359 00:18:43,720 --> 00:18:47,190 That just proves it might be vodka. 360 00:18:47,190 --> 00:18:51,620 It proves at least that it's not sulphuric acid or something... Yeah. 361 00:18:51,620 --> 00:18:53,100 ..because what I'm going to do 362 00:18:53,100 --> 00:18:55,318 is try and make this teaspoon disappear. 363 00:18:57,860 --> 00:18:59,350 It may not work. 364 00:18:59,350 --> 00:19:00,790 I'm not a good magician. 365 00:19:00,790 --> 00:19:02,500 I'm a great magician. 366 00:19:02,500 --> 00:19:04,912 And so we stir it here and I... 367 00:19:06,161 --> 00:19:08,260 Oh, don't... Oh, no... 368 00:19:08,260 --> 00:19:10,990 Oh, it might not work, it might work, I don't know. 369 00:19:10,990 --> 00:19:13,580 I'm, oh... 370 00:19:13,580 --> 00:19:15,710 Yeah, it seems to have worked. 371 00:19:15,710 --> 00:19:17,790 Ooh. 372 00:19:17,790 --> 00:19:19,740 Wow! 373 00:19:19,740 --> 00:19:21,435 There you are. Thank you. 374 00:19:24,180 --> 00:19:26,980 That's rather good, isn't it? Rather good. That's good. That is. 375 00:19:26,980 --> 00:19:29,310 In fact, on this occasion, it wasn't a magic trick 376 00:19:29,310 --> 00:19:30,970 and it's something you can do. 377 00:19:30,970 --> 00:19:34,340 I'll give you your water and you'll notice the water is rather warm. 378 00:19:34,340 --> 00:19:36,740 Ooh, it's warm. It's warm water. Warm water. 379 00:19:36,740 --> 00:19:38,870 And I'll give you a couple of spoons. 380 00:19:38,870 --> 00:19:41,260 They are metal, they're metal spoons, but the metal... 381 00:19:41,260 --> 00:19:44,180 Are they made out of Alka-Seltzer? 382 00:19:44,180 --> 00:19:47,070 They might as well be. They're made out of gallium. 383 00:19:47,070 --> 00:19:49,590 And gallium is a metal... 384 00:19:49,590 --> 00:19:51,820 A very useful metal. Let's have a look. 385 00:19:51,820 --> 00:19:54,230 ..but it has the quality that it melts, 386 00:19:54,230 --> 00:19:57,550 as Alan is showing, in water. Good Lord. 387 00:19:57,550 --> 00:20:00,180 Oh, you wouldn't want that of your teaspoon, would you? 388 00:20:00,180 --> 00:20:02,230 No, it wouldn't make a practical teaspoon. 389 00:20:02,230 --> 00:20:05,540 That's lasting less time than a biscuit. Yeah. 390 00:20:05,540 --> 00:20:07,540 That's it. Look at that. 391 00:20:07,540 --> 00:20:10,820 Now, if you stir it, it'll happen more quickly. 392 00:20:10,820 --> 00:20:13,180 Oh, good Lord, look at that. Ah, jeez. That is... 393 00:20:13,180 --> 00:20:15,630 That would be the most annoying teaspoon in the world. 394 00:20:15,630 --> 00:20:18,021 It really would, wouldn't it? "Now... Oh." 395 00:20:18,021 --> 00:20:20,310 But it's, like, Terminator's teaspoon. 396 00:20:20,310 --> 00:20:23,151 Yeah, exactly. Terminator 2, it should be said. 397 00:20:23,151 --> 00:20:25,950 Yes. Terminator two-spoon. 398 00:20:25,950 --> 00:20:27,820 Hey! 399 00:20:27,820 --> 00:20:31,170 Scuba diving. When they go caving with scuba diving... Oh, yeah. 400 00:20:31,170 --> 00:20:33,110 ..they take tanks with them 401 00:20:33,110 --> 00:20:35,880 because you can't get all the way in in one tank. 402 00:20:35,880 --> 00:20:38,700 Scary. So, you do this incredibly dangerous thing 403 00:20:38,700 --> 00:20:41,610 where you lug down some tanks and you leave a tank. 404 00:20:41,610 --> 00:20:44,590 You've got to remember where you've left them. Exactly. 405 00:20:44,590 --> 00:20:47,380 If you can't find it on the way back, you'll die. 406 00:20:47,380 --> 00:20:49,510 So, very important that you remember... 407 00:20:49,510 --> 00:20:51,550 "Just once..." 408 00:20:51,550 --> 00:20:53,870 "You were supposed to remember where the tank was. 409 00:20:53,870 --> 00:20:56,830 "That was your only job." "Well, what's the worst that could happen?" 410 00:20:56,830 --> 00:21:00,540 "Cooee! I moved it. Guess where." 411 00:21:00,540 --> 00:21:03,610 "Hilarious. I'm moving his tank. This'll be funny. Watch this." 412 00:21:03,610 --> 00:21:05,080 "I tell you what, then he died. 413 00:21:05,080 --> 00:21:07,810 "You should have seen the look on his dead face." 414 00:21:10,800 --> 00:21:15,800 So, now, how would this bird make an offer you couldn't refuse? 415 00:21:18,620 --> 00:21:21,070 Oh, yeah. That bird. He does your tax returns. 416 00:21:23,750 --> 00:21:27,300 It's called a brown-headed cowbird, rather unimaginatively. 417 00:21:27,300 --> 00:21:29,470 It's got a brown head and it's on a cow. 418 00:21:29,470 --> 00:21:32,260 I just don't want to know how it got the brown head. 419 00:21:32,260 --> 00:21:35,980 I don't want to think about how it got the brown head. Oh, stop it. 420 00:21:35,980 --> 00:21:39,740 "That's as far as I can go!" 421 00:21:39,740 --> 00:21:43,100 "All right, that'll do. Now flap your wings." 422 00:21:43,100 --> 00:21:46,320 "I can't!" 423 00:21:46,320 --> 00:21:49,110 You haven't seen the cow's legs. They're blue. 424 00:21:49,110 --> 00:21:50,990 We have to forget the cow in this instance, 425 00:21:50,990 --> 00:21:52,750 other than the fact that it's in its name. 426 00:21:52,750 --> 00:21:56,700 It is a parasitic bird in a sense. A brood parasite. 427 00:21:56,700 --> 00:21:58,700 As I say, it's parasitic in the way 428 00:21:58,700 --> 00:22:01,870 that it occupies a host's birthing place. A womb. 429 00:22:01,870 --> 00:22:04,870 Not womb in this case cos they don't have wombs exactly, do they, birds? 430 00:22:04,870 --> 00:22:07,660 Oh, I thought it was in the cow. Oh, no, no, it's the bird. 431 00:22:07,660 --> 00:22:10,580 It's the bird that's the parasite. Oh, OK. It's a brood parasite. 432 00:22:10,580 --> 00:22:12,390 It lays its eggs in someone else's nest. 433 00:22:12,390 --> 00:22:14,550 I'd love if it was the cow that was the parasite. 434 00:22:14,550 --> 00:22:17,880 Living off the bird. 435 00:22:17,880 --> 00:22:19,470 That would be such a flaw 436 00:22:19,470 --> 00:22:23,300 for a parasite to have to wait for the bird to land on you. 437 00:22:23,300 --> 00:22:25,790 Just running around getting underneath birds. 438 00:22:27,840 --> 00:22:29,320 Yeah, it's a brood parasite. 439 00:22:29,320 --> 00:22:33,190 It lays its egg like that, as does, more famously, our... Cuckoo. 440 00:22:33,190 --> 00:22:36,031 Cuckoo. Cuckoo, yes. Cuckoo's the great British brood parasite. 441 00:22:36,031 --> 00:22:38,420 That nest wasn't on the back of that cow, was it? No. 442 00:22:38,420 --> 00:22:39,750 I did say, "Forget the cow," 443 00:22:39,750 --> 00:22:41,690 but I knew that wouldn't be a helpful remark. 444 00:22:41,690 --> 00:22:43,410 I couldn't forget the cow, Stephen. 445 00:22:43,410 --> 00:22:45,830 It's a question of why the birds put up with it. 446 00:22:45,830 --> 00:22:48,240 Why does the one that lays the blue eggs, in this instance, 447 00:22:48,240 --> 00:22:49,750 allow that to happen? 448 00:22:49,750 --> 00:22:51,790 Why didn't they just get rid of the egg? 449 00:22:51,790 --> 00:22:54,540 The answer is it does...once. 450 00:22:54,540 --> 00:22:57,980 If it tries it, the bird that's laid that egg will come back 451 00:22:57,980 --> 00:23:02,100 and absolutely destroy the nest and everything in it. Wow. 452 00:23:02,100 --> 00:23:04,760 And the mother bird learns this 453 00:23:04,760 --> 00:23:08,550 and next time laboriously builds a new nest, 454 00:23:08,550 --> 00:23:10,620 Iaboriously lays her own eggs. 455 00:23:10,620 --> 00:23:13,540 Next time a brown-headed cowbird comes along to lay their egg, 456 00:23:13,540 --> 00:23:15,950 they go, "You can have it. Honestly, I'll look after it. 457 00:23:15,950 --> 00:23:18,260 "No problem." It's basically a protection racket. 458 00:23:18,260 --> 00:23:20,180 They're gangster birds, hence the phrase, 459 00:23:20,180 --> 00:23:22,110 "Make you an offer you can't refuse." Oh. 460 00:23:22,110 --> 00:23:23,700 But it works. So, which one...? 461 00:23:23,700 --> 00:23:25,980 Was it the one with the blue eggs or the other one? 462 00:23:25,980 --> 00:23:29,310 The blue eggs is, like, the nice guy who runs the Italian delicatessen... 463 00:23:29,310 --> 00:23:31,270 Exactly...with his family all these years, 464 00:23:31,270 --> 00:23:33,750 and then the other egg is the guy who comes round going... 465 00:23:33,750 --> 00:23:36,270 "You gonna look after my egg?" 466 00:23:36,270 --> 00:23:39,110 "You'll find a job for my boy." 467 00:23:39,110 --> 00:23:42,350 "You see this egg? You know what I'm gonna do to this egg? 468 00:23:42,350 --> 00:23:44,550 "If you don't look after the other egg..." 469 00:23:44,550 --> 00:23:45,990 And then he throws it out. 470 00:23:45,990 --> 00:23:47,620 Eventually, cos it's evolution, 471 00:23:47,620 --> 00:23:51,550 they'll start spraying their own blue egg that brown colour. 472 00:23:51,550 --> 00:23:54,161 "Hey, someone's already done me. Leave it." 473 00:23:54,161 --> 00:23:56,190 You're right. That's quite likely, isn't it? 474 00:23:56,190 --> 00:23:59,470 Why haven't they evolved just to lay enough eggs so there's no gap? 475 00:24:01,750 --> 00:24:04,423 That's what I would do. 476 00:24:06,151 --> 00:24:08,110 Good point. 477 00:24:08,110 --> 00:24:12,410 So, pay attention now. It's time for a magical, money-making moment. Oh. 478 00:24:12,410 --> 00:24:16,680 Yes. I've got a proper, proper printing press here. It's very... 479 00:24:16,680 --> 00:24:19,350 It's a rather exciting one, and as you can see, 480 00:24:19,350 --> 00:24:21,600 it's got all the bells and whistles. 481 00:24:21,600 --> 00:24:24,520 And it's even got a little calibration here. Can you see? 482 00:24:24,520 --> 00:24:27,318 It's on ten. I'm going to move it up to 20. So, I've got a 20... 483 00:24:28,340 --> 00:24:30,781 ..sized one here. I hope this works. 484 00:24:30,781 --> 00:24:32,710 It takes a long time to fill it with ink, 485 00:24:32,710 --> 00:24:34,820 so if it doesn't work, I'm not going to do it twice. 486 00:24:34,820 --> 00:24:37,710 Oh, yes. That works. Oh, good. There you are. Oh, wow. 487 00:24:37,710 --> 00:24:40,680 There you are. 488 00:24:40,680 --> 00:24:42,600 Oh, there we go. 489 00:24:42,600 --> 00:24:46,700 Stephen, one of the options is a 100. 490 00:24:46,700 --> 00:24:49,487 I just want to see what one of them looks like. OK. 491 00:24:51,470 --> 00:24:53,120 Um... Oh. Oh. 492 00:24:53,120 --> 00:24:55,140 There we go. And... 493 00:24:55,140 --> 00:24:58,230 Oh. Oh, it's a 50. It should be 100. 494 00:24:58,230 --> 00:25:01,150 Oh, it is 100. Ah. There you are. 100. 495 00:25:04,400 --> 00:25:08,420 Now, how many paintings did Vincent Van Gogh, 496 00:25:08,420 --> 00:25:10,990 or "Goch," or "Gough," or "Go"... 497 00:25:10,990 --> 00:25:12,630 How many did he sell while he was alive? 498 00:25:12,630 --> 00:25:13,960 Don't say none. 499 00:25:13,960 --> 00:25:16,911 None! I'm going to say none. 500 00:25:19,470 --> 00:25:21,630 D'oh! D'oh! 501 00:25:21,630 --> 00:25:24,180 Really, I'm afraid... 502 00:25:24,180 --> 00:25:25,750 One. A few, maybe? 503 00:25:27,791 --> 00:25:29,190 "A few." 504 00:25:29,190 --> 00:25:31,990 It was lots. He sold hundreds of paintings. 505 00:25:31,990 --> 00:25:35,400 Hundreds?! Yeah, when he was 15, he used to work in an art gallery. 506 00:25:35,400 --> 00:25:37,430 Oh, shut up! 507 00:25:37,430 --> 00:25:41,060 It's true. I just asked you how many paintings... 508 00:25:41,060 --> 00:25:43,760 This is the closest I've come to walking out of this show. 509 00:25:43,760 --> 00:25:46,260 I'd like a recount on those two. 510 00:25:46,260 --> 00:25:48,110 It was a horribly mean question, 511 00:25:48,110 --> 00:25:50,500 but the fact is he did sell hundreds. 512 00:25:50,500 --> 00:25:53,550 They just weren't his own. 513 00:25:53,550 --> 00:25:55,960 I know, I'm sorry, but, look, I did say... 514 00:25:55,960 --> 00:25:58,031 Oh, the chairman of the Pedantic Association. 515 00:26:00,060 --> 00:26:02,230 "It's actually the Society of Pedantics, 516 00:26:02,230 --> 00:26:04,350 "but I'll let that go." Yes, exactly. In fact. 517 00:26:06,350 --> 00:26:09,390 I've never had, in 14 years, 518 00:26:09,390 --> 00:26:12,590 people eating sweets in the front row. 519 00:26:12,590 --> 00:26:16,911 What the hell? And I can't think about anything else except... 520 00:26:23,911 --> 00:26:25,048 Well done. 521 00:26:28,240 --> 00:26:31,901 Thanks. You can have them back at the end of the lesson. 522 00:26:33,860 --> 00:26:36,190 I feel really bad for those people cos obviously, 523 00:26:36,190 --> 00:26:38,350 you're just sat there watching an episode of QI 524 00:26:38,350 --> 00:26:40,480 and then, suddenly, the telly gets up... 525 00:26:43,830 --> 00:26:47,781 ..and nicks your sweets. It should happen more often! 526 00:26:47,781 --> 00:26:50,220 "I didn't press the red button. What's going on?" 527 00:26:52,710 --> 00:26:56,120 Now, describe the plot of, or sing a song from, 528 00:26:56,120 --> 00:26:59,760 the popular musical The Bathrooms Are Coming. 529 00:27:01,791 --> 00:27:03,911 # The bathrooms are coming 530 00:27:03,911 --> 00:27:05,830 ♪ Thank God, I need a shit. ♪ 531 00:27:05,830 --> 00:27:08,190 How about...? 532 00:27:08,190 --> 00:27:12,190 Bill, can you do me Cisterns Are Doing It For Themselves? 533 00:27:12,190 --> 00:27:14,230 Oh, there we go. 534 00:27:14,230 --> 00:27:16,230 No, I can't. 535 00:27:16,230 --> 00:27:19,190 # The bathrooms are coming Lock up your pipes 536 00:27:19,190 --> 00:27:22,710 # The bathrooms are coming Where are your knives? 537 00:27:22,710 --> 00:27:26,070 # Kill, kill, kill them They'll be coming 538 00:27:26,070 --> 00:27:27,700 # Kill them, kill them 539 00:27:27,700 --> 00:27:30,214 # The bathrooms are coming for your lives 540 00:27:31,791 --> 00:27:33,600 # They're coming for your souls 541 00:27:36,860 --> 00:27:40,630 # I've had it installed now 542 00:27:40,630 --> 00:27:43,630 ♪ But there's nothing to pay till September... ♪ 543 00:27:47,110 --> 00:27:51,240 # I am on a HP high 544 00:27:52,520 --> 00:27:56,680 ♪ And ain't no debt collector ever gonna bring me down... ♪ 545 00:27:58,760 --> 00:28:00,921 Water may be very hot. 546 00:28:00,921 --> 00:28:05,150 ♪ Don't let the grout go mouldy on me. ♪ 547 00:28:09,680 --> 00:28:10,920 Do country and western. 548 00:28:12,630 --> 00:28:15,580 If you're going to do country and western, it's got to be... 549 00:28:15,580 --> 00:28:19,220 ♪ Fixed shower head driving me wild... ♪ 550 00:28:21,260 --> 00:28:23,490 # Can't find my crevices 551 00:28:24,680 --> 00:28:27,690 # No matter how hard I try 552 00:28:27,690 --> 00:28:31,110 ♪ Then I put my leg up... ♪ No, don't. 553 00:28:31,110 --> 00:28:35,510 ♪ Pull my junk to the side... ♪ 554 00:28:38,430 --> 00:28:40,560 Thank you.