1 00:00:00,034 --> 00:00:01,834 You knew you were going to cut my throat. 2 00:00:01,867 --> 00:00:05,567 Doing my job, representing my client, reading the brief. 3 00:00:05,600 --> 00:00:06,867 Don't take it personally, Martha. 4 00:00:06,900 --> 00:00:08,467 Where would we all be if we took things personally? 5 00:00:08,500 --> 00:00:10,367 -You're Martha Costello. -I'm not representing you. 6 00:00:10,400 --> 00:00:11,467 No, I'm your new pupil. 7 00:00:11,500 --> 00:00:13,600 I'm the other new pupil, Niamh. 8 00:00:13,634 --> 00:00:16,067 Well, shouldn't we shake hands or something? 9 00:00:16,100 --> 00:00:19,034 Billy said this judge might be a reference for my silk application. 10 00:00:19,067 --> 00:00:20,334 He said that to me, too. 11 00:00:20,367 --> 00:00:22,367 -We can't both ask him. -Let's see how we go, shall we? 12 00:00:22,400 --> 00:00:23,634 Do you think she'll get silk? 13 00:00:23,967 --> 00:00:25,300 Yes. 14 00:00:25,334 --> 00:00:27,600 You tell me you didn't do this and I will fight for you. 15 00:00:27,634 --> 00:00:30,834 USHER: Do you find the defendant guilty or not guilty? 16 00:00:30,867 --> 00:00:31,934 Not guilty. 17 00:00:31,967 --> 00:00:33,100 Yes! 18 00:00:33,134 --> 00:00:34,500 DODD: He stole my medal! 19 00:01:15,507 --> 00:01:16,740 (SIGHING) 20 00:01:23,674 --> 00:01:25,107 Oh. 21 00:01:31,674 --> 00:01:33,540 (PHONE RINGING) 22 00:01:40,940 --> 00:01:42,640 Hello? 23 00:01:42,674 --> 00:01:47,840 Billy. Yeah, I'm fine. Yeah. I'm coming in now. 24 00:01:53,374 --> 00:01:56,507 -(PHONES RINGING) -Hi. Yeah, yeah, I'll hold. 25 00:01:59,474 --> 00:02:03,847 Yeah, can I make an appointment? Doesn't matter which doctor. 26 00:02:03,880 --> 00:02:07,147 -RECEPTIONIST: Can I take a name? -(KNOCK ON DOOR) 27 00:02:07,180 --> 00:02:08,947 -Miss. -What is it? 28 00:02:08,980 --> 00:02:10,714 -Rape. -Uh, I don't do rape. 29 00:02:10,747 --> 00:02:13,414 -The process is unfair to victims. -Exactly. 30 00:02:13,447 --> 00:02:16,513 Rules of evidence are unjust and wrong. 31 00:02:16,547 --> 00:02:18,247 -So? -So... 32 00:02:18,280 --> 00:02:21,480 What do the panel who are looking at your silk application make of that? 33 00:02:21,514 --> 00:02:24,280 "She's a great applicant. We need more women. 34 00:02:24,314 --> 00:02:26,980 "But there is one whole part of the criminal justice system 35 00:02:27,014 --> 00:02:28,514 "she wants to kick in our face. 36 00:02:28,547 --> 00:02:32,080 "Do we want that? Do we like being kicked in the face?" 37 00:02:32,114 --> 00:02:36,080 If you get silk, they cannot touch you. 38 00:02:36,114 --> 00:02:40,614 Do only the work you want to do, but you have to get it first. 39 00:02:40,647 --> 00:02:43,847 -(SIGHING) -(CLERKS TALKING ON PHONES) 40 00:02:43,880 --> 00:02:46,647 Oh! It's the whole thing, okay? 41 00:02:46,680 --> 00:02:48,914 It's the way some police treat women alleging rape. 42 00:02:48,947 --> 00:02:52,647 Like the way they get cross-examined about what they were wearing, 43 00:02:52,680 --> 00:02:54,914 how much they'd had to drink, how they were asking for it. 44 00:02:54,947 --> 00:02:56,314 Anything else? 45 00:02:56,347 --> 00:02:58,814 The cross-examination of rape victims' sexual history. 46 00:02:58,847 --> 00:03:05,254 The fact that only six percent of all reported rapes end in conviction. 47 00:03:05,287 --> 00:03:08,387 I mean, how would you do if some barrister took you through 48 00:03:08,420 --> 00:03:11,554 your entire sex life in front of a courtroom full of people? 49 00:03:11,587 --> 00:03:13,954 -I was in a band, so I... -Oh, it's not funny, Nick. 50 00:03:13,987 --> 00:03:15,554 No. 51 00:03:15,587 --> 00:03:16,554 (MARTHA SIGHING) 52 00:03:16,587 --> 00:03:19,654 But you're doing this trial. Why is that? 53 00:03:21,387 --> 00:03:24,354 Why don't you go make friends with Niamh? 54 00:03:29,587 --> 00:03:33,187 Women do make it up, though. It does happen. 55 00:03:33,220 --> 00:03:35,354 I mean, forget trials and rules of evidence 56 00:03:35,387 --> 00:03:39,187 and conviction rates and whatever, that... 57 00:03:39,220 --> 00:03:42,220 Women do invent rapes that never happened. 58 00:03:46,220 --> 00:03:48,287 Billy, what's this? 59 00:03:48,320 --> 00:03:50,754 -It's rape, sir. -No, I don't prosecute. 60 00:03:50,787 --> 00:03:54,454 How many rape prosecutions make it all the home to a guilty verdict? 61 00:03:54,487 --> 00:03:57,320 -What are you saying? -Almost none. 62 00:03:57,354 --> 00:04:00,127 Win a rape trial in front of the most influential judge 63 00:04:00,160 --> 00:04:02,694 in the southeastern circuit and you go straight to silk. 64 00:04:02,727 --> 00:04:05,094 -Do not pass go. -What makes you think it's winnable? 65 00:04:05,127 --> 00:04:08,260 What, you mean apart from the sympathy from the women in the jury? 66 00:04:08,294 --> 00:04:10,860 Women on juries don't like rape victims. 67 00:04:10,894 --> 00:04:13,460 Not for the victim, for the prosecutor. 68 00:04:13,494 --> 00:04:16,160 There's only one thing that women find more attractive 69 00:04:16,194 --> 00:04:17,827 than a handsome man in uniform, 70 00:04:17,860 --> 00:04:20,894 that's a wounded handsome man in uniform. 71 00:04:20,927 --> 00:04:22,760 -Yeah, but... -Jimmy! 72 00:04:22,794 --> 00:04:24,294 New job. 73 00:04:24,327 --> 00:04:28,427 You are now Mr Reader's bag man. 74 00:04:28,460 --> 00:04:30,827 You will follow him one step behind, 75 00:04:30,860 --> 00:04:34,160 carrying all his gear every step of the way. 76 00:04:36,827 --> 00:04:38,093 Do you want to run a tab? 77 00:04:38,127 --> 00:04:41,160 -No, just two glasses. -Okay. 78 00:04:41,194 --> 00:04:42,960 (CLIENTELE CHATTERING, INDISTINCT) 79 00:04:45,594 --> 00:04:46,927 Cheers. 80 00:05:01,634 --> 00:05:03,067 (WHISTLES) 81 00:05:03,700 --> 00:05:05,800 Thanks. 82 00:05:05,834 --> 00:05:08,567 Have you ever had sex with someone and not really wanted to? 83 00:05:08,600 --> 00:05:09,800 -What? -You know, 84 00:05:09,834 --> 00:05:11,500 sometimes afterwards, you wish you hadn't. 85 00:05:11,534 --> 00:05:14,167 What about before or during? 86 00:05:15,467 --> 00:05:18,167 -What is this? -Just looking for the boundary. 87 00:05:18,200 --> 00:05:20,667 When does sex become rape? When does yes become no? 88 00:05:20,700 --> 00:05:23,767 I think men know when the other party is consenting. 89 00:05:23,800 --> 00:05:26,834 Even if the woman is not actually saying "no" out loud, 90 00:05:26,867 --> 00:05:31,300 you know, I think it's there. Absence of consent. 91 00:05:31,334 --> 00:05:34,034 And if the guy isn't sure, well, he should find out. 92 00:05:34,067 --> 00:05:37,534 (SCOFFING) What, like, "Are you consenting?" 93 00:05:38,467 --> 00:05:39,800 How sexy is that? 94 00:05:39,834 --> 00:05:42,700 Are you saying you've had experience of this, Nick? 95 00:05:42,734 --> 00:05:46,167 Haven't you? Haven't we all, sort of? 96 00:05:47,067 --> 00:05:49,200 -Not me. -CLIVE: Excuse me. 97 00:05:50,000 --> 00:05:51,034 -Hello, Niamh. -Hey. 98 00:05:51,067 --> 00:05:53,067 -Hello! -Mind if I... 99 00:05:53,100 --> 00:05:54,967 -Could you... Thanks. -Yeah, of course. 100 00:05:55,000 --> 00:05:56,567 -(QUIETLY) Why don't you go away? -What? 101 00:05:56,600 --> 00:05:58,800 Before I call the police and have you nicked for the theft 102 00:05:58,834 --> 00:06:00,240 of some very expensive champagne. 103 00:06:00,274 --> 00:06:01,940 So smile, look at me like you love me and then leave. 104 00:06:02,807 --> 00:06:05,907 Look, um, I've got to go. 105 00:06:05,940 --> 00:06:07,007 -Oh? -Oh. 106 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 Yeah. Sorry, I'll see you later. 107 00:06:12,374 --> 00:06:13,440 Bye. 108 00:06:15,407 --> 00:06:19,240 -You all right? -No, I lost a trial today. 109 00:06:19,274 --> 00:06:22,040 An innocent man is starting an eight-year prison sentence 110 00:06:22,074 --> 00:06:23,874 and he was fitted up by Surrey Police. 111 00:06:24,707 --> 00:06:26,840 Postcode justice, Niamh. 112 00:06:26,874 --> 00:06:30,340 Guildford juries believe everything police officers tell them. 113 00:06:30,374 --> 00:06:32,874 Are you always upset when you lose? 114 00:06:32,907 --> 00:06:38,274 Ten years ago this week, I was doing a death row appeal from Antigua. 115 00:06:38,307 --> 00:06:40,874 Their lordships on the Privy Council decided that my client, 116 00:06:40,907 --> 00:06:44,040 hating the conditions on death row so much he wanted to die, 117 00:06:44,074 --> 00:06:45,907 and that he was rational and reasoned, 118 00:06:45,940 --> 00:06:50,107 and not delusional and psychotic, as we were trying to argue. 119 00:06:51,774 --> 00:06:53,507 The appeal failed? 120 00:06:54,540 --> 00:06:56,207 They executed him. 121 00:06:56,240 --> 00:06:59,007 They had to build their own coffins in the corridors outside their cells. 122 00:06:59,040 --> 00:07:02,147 (SIGHING) He asked me to be there when they... 123 00:07:03,080 --> 00:07:04,314 It was... 124 00:07:05,747 --> 00:07:07,947 (SIGHING) Anyway. 125 00:07:10,947 --> 00:07:13,780 How are you, Niamh? How's it going? 126 00:07:16,580 --> 00:07:20,047 Yes, hello. Sorry, I called earlier. 127 00:07:20,080 --> 00:07:23,014 I wanted to make an appointment. 128 00:07:23,047 --> 00:07:26,114 No, no, no, no. Yeah, I had to hang up. 129 00:07:26,147 --> 00:07:29,580 Well, couldn't you turn the computer back on? 130 00:07:29,614 --> 00:07:31,514 It wouldn't be that difficult, would it? 131 00:07:31,547 --> 00:07:33,580 Actually, it's going to be a problem. You need to call back in the morning. 132 00:07:33,614 --> 00:07:37,380 Okay, okay. Um, well, can you tell me what time you open in the morning? 133 00:07:37,414 --> 00:07:40,280 -We open at 8:00. -Thank you. 134 00:07:44,747 --> 00:07:46,480 (PHONE RINGING) 135 00:07:53,214 --> 00:07:54,347 Hello? 136 00:07:54,947 --> 00:07:56,080 Hello? 137 00:07:59,554 --> 00:08:01,287 (HANGING UP PHONE) 138 00:08:22,187 --> 00:08:24,120 (THE BALLAD OF LUCY JORDAN BY MARIANNE FAITHFULL PLAYING) 139 00:08:48,654 --> 00:08:50,554 (NIAMH LAUGHING) 140 00:08:50,587 --> 00:08:52,420 Why are you laughing? 141 00:08:52,454 --> 00:08:56,220 Very grown-up, pouring me a drink from a drinks cabinet. 142 00:08:57,187 --> 00:08:58,254 Ice? 143 00:09:05,794 --> 00:09:07,560 -(CHUCKLING) -You laughing at me? 144 00:09:07,594 --> 00:09:08,794 No. 145 00:09:10,494 --> 00:09:12,227 It's my favourite book. 146 00:09:14,094 --> 00:09:16,860 I used to think my dad was Atticus Finch. 147 00:09:16,894 --> 00:09:19,660 Well, Gregory Peck, actually. 148 00:09:22,560 --> 00:09:25,327 "He turned out the light and went into Jem's room. 149 00:09:25,360 --> 00:09:27,127 "He would be there all night, 150 00:09:27,160 --> 00:09:30,994 "and he would be there when Jem waked up in the morning." 151 00:09:37,843 --> 00:09:39,576 (CLOCK BEEPING) 152 00:09:40,176 --> 00:09:41,576 (DIALLING) 153 00:09:41,609 --> 00:09:43,476 (BUSY TONE) 154 00:09:49,176 --> 00:09:51,343 (PHONE BEEPS, DIALS AGAIN) 155 00:09:52,143 --> 00:09:54,709 -(BUSY TONE) -(SIGHS) 156 00:10:00,009 --> 00:10:01,549 (PHONE RINGING) 157 00:10:04,216 --> 00:10:06,083 Can you get that? 158 00:10:14,949 --> 00:10:16,116 Hello? 159 00:10:17,183 --> 00:10:19,749 -Looks like the Reader scored again! -(ALL CHEER) 160 00:10:19,783 --> 00:10:22,449 Sorry about that. Sorry, is Mr Reader there, by any chance? 161 00:10:26,316 --> 00:10:28,449 -ALL: Good morning, miss! -Cheers, bye. 162 00:10:35,716 --> 00:10:38,083 Did he do the death row thing? 163 00:10:44,649 --> 00:10:46,983 I suppose you could say it's his word against hers. 164 00:10:47,016 --> 00:10:49,483 "You raped me." "Oh, no, I didn't." "Oh, yes, you did." 165 00:10:49,516 --> 00:10:51,916 But the thing about non-stranger rape is that 166 00:10:51,949 --> 00:10:55,449 what it really comes down to is brief against brief. 167 00:10:56,116 --> 00:10:57,816 You against me, Marth. 168 00:10:57,849 --> 00:11:00,823 You look a bit uncomfortable with that white ribbon round your brief. 169 00:11:00,856 --> 00:11:02,889 Mr Human Rights prosecuting? 170 00:11:02,923 --> 00:11:06,623 Yeah, well, rape's different. I'm going to see the victim. 171 00:11:06,656 --> 00:11:08,756 Complainant, not victim. 172 00:11:08,789 --> 00:11:11,656 When you've had 15 years at the bar, I might be interested in your opinion. 173 00:11:11,689 --> 00:11:13,623 Right now, you don't exist. 174 00:11:13,656 --> 00:11:16,756 You coming? Or would it be too difficult for you to look her in the eye? 175 00:11:16,789 --> 00:11:20,523 I can trust you, can't I? Not to coach her, Clive. 176 00:11:20,556 --> 00:11:22,189 Look, we both know you don't want to be doing this, 177 00:11:22,223 --> 00:11:25,256 but picking a fight with me won't help you feel better about it. 178 00:11:25,289 --> 00:11:28,556 Sacrificing principle for ambition is never going to feel good, Martha, 179 00:11:28,589 --> 00:11:31,456 however you dress it up. Hello, Niamh. 180 00:11:35,723 --> 00:11:38,723 -How is she? -Not good. 181 00:11:38,756 --> 00:11:39,723 Have we met before? 182 00:11:39,756 --> 00:11:42,689 12 years ago. Bow Street Magistrates Court. 183 00:11:42,723 --> 00:11:44,989 You cross-examined me into the ground. 184 00:11:45,023 --> 00:11:47,689 -Oh, did I? God. What was it? -Careless driving. 185 00:11:47,723 --> 00:11:49,956 Oh, right. So it's not the end of the world, then. 186 00:11:49,989 --> 00:11:53,223 Well, it was my first time so it felt like the end of the world, really. 187 00:11:53,256 --> 00:11:55,989 -Sorry. -Glad to see you've crossed over. 188 00:11:56,023 --> 00:11:58,689 You're on the side of the angels now. 189 00:12:00,963 --> 00:12:03,029 Um... What's he like? 190 00:12:03,663 --> 00:12:06,129 -Who? -His barrister. 191 00:12:06,796 --> 00:12:08,563 She. He's a she. 192 00:12:11,396 --> 00:12:13,929 God knows I understand how hard it'll be to go in there 193 00:12:13,963 --> 00:12:17,529 and relive what you've been through. 194 00:12:17,563 --> 00:12:19,729 But if I had to choose anyone to cross-examine you, 195 00:12:19,763 --> 00:12:21,496 it would be Martha Costello. 196 00:12:21,529 --> 00:12:25,296 -So you've seen her in court before? -We're in chambers together. 197 00:12:25,329 --> 00:12:27,896 It's a small world, the criminal bar. 198 00:12:27,929 --> 00:12:30,263 I know Martha well enough to be clear about one thing. 199 00:12:30,296 --> 00:12:33,363 She won't go for you. Her heart isn't in it. 200 00:12:35,696 --> 00:12:38,329 The bottom line with defendants in rape, 201 00:12:38,363 --> 00:12:41,463 if you're ugly and dirty, you go down. 202 00:12:42,629 --> 00:12:48,096 If you're good-looking and clean, you get off. 203 00:12:48,129 --> 00:12:50,496 How do you know? I thought you didn't do rape. 204 00:12:50,529 --> 00:12:54,129 Oh, I've read about it. I've written about it. 205 00:12:54,163 --> 00:12:56,896 One way or another, without actually doing one, 206 00:12:56,929 --> 00:12:58,429 I've done a lot of rape. 207 00:12:58,463 --> 00:13:02,303 Handsome and washed gets you a not guilty. 208 00:13:04,069 --> 00:13:05,769 Oh, shit. 209 00:13:05,803 --> 00:13:08,169 Steve Clarke, solicitor's rep. 210 00:13:08,969 --> 00:13:10,969 This is Alan Bradley. 211 00:13:13,036 --> 00:13:14,903 Martha Costello. 212 00:13:14,936 --> 00:13:17,269 Great. Excellent. 213 00:13:22,136 --> 00:13:23,769 She won't go through with it. 214 00:13:23,803 --> 00:13:27,369 She's here, she's at court and she's got plenty of support. 215 00:13:27,403 --> 00:13:29,336 It feels odd talking about it like this. 216 00:13:29,369 --> 00:13:31,903 I actually want there to be a trial, so I can prove my innocence. 217 00:13:31,936 --> 00:13:33,736 You don't have to prove anything. 218 00:13:33,769 --> 00:13:36,736 It's for the prosecution to prove your guilt. 219 00:13:36,769 --> 00:13:38,936 Well, you'll do more than that, won't you? 220 00:13:38,969 --> 00:13:40,369 What do you mean? 221 00:13:40,403 --> 00:13:41,903 You sound like it's a case of sitting back and seeing 222 00:13:41,936 --> 00:13:45,236 if the prosecution get home or not. A bit passive. 223 00:13:45,269 --> 00:13:47,403 You know your way around the criminal justice system. 224 00:13:47,436 --> 00:13:49,169 I went to bar school. 225 00:13:49,203 --> 00:13:50,336 Right. 226 00:13:50,903 --> 00:13:52,836 And? 227 00:13:52,869 --> 00:13:55,203 -I didn't make it. -Right. 228 00:13:57,403 --> 00:14:00,103 What's he like? The prosecuting counsel. 229 00:14:00,136 --> 00:14:02,409 Good-looking, clean. 230 00:14:03,943 --> 00:14:05,309 He's a good advocate. (CLEARING THROAT) 231 00:14:05,343 --> 00:14:08,109 She won't say it because she's not like that. 232 00:14:08,143 --> 00:14:10,709 Martha Costello's brilliant. 233 00:14:10,743 --> 00:14:12,976 Can I ask a difficult question? 234 00:14:13,009 --> 00:14:15,876 What are my chances? 235 00:14:15,909 --> 00:14:18,909 Predicting which way a jury's going to go is never a good idea. 236 00:14:18,943 --> 00:14:20,976 Sorry. Unfair question. 237 00:14:23,443 --> 00:14:24,609 50-50. 238 00:14:26,709 --> 00:14:29,376 Thank you. 239 00:14:29,409 --> 00:14:33,043 I didn't do this. I could never do a thing like this. 240 00:14:35,176 --> 00:14:37,109 NICK: 50-50. Interesting. 241 00:14:37,143 --> 00:14:39,243 Mmm, interesting. Ten years if he goes down for this. 242 00:14:39,276 --> 00:14:41,676 And a nonce label in prison. Interesting. 243 00:14:41,709 --> 00:14:42,776 So do you believe him? 244 00:14:42,809 --> 00:14:45,776 I didn't say that. I don't know. 245 00:14:45,809 --> 00:14:47,576 -Normally? -Normally? 246 00:14:47,609 --> 00:14:50,809 You know, normally, it's very clear whether the client is guilty or not. 247 00:14:50,843 --> 00:14:52,309 How many clients are? 248 00:14:52,343 --> 00:14:55,343 I don't know, about 80%. And sometimes more. 249 00:14:55,376 --> 00:14:58,143 It's very rare that you get to represent an innocent man. 250 00:14:58,176 --> 00:15:00,183 Would it make it better if you knew he hadn't done this? 251 00:15:00,216 --> 00:15:01,816 Yes. 252 00:15:01,849 --> 00:15:03,549 What, and the 80% that you know are guilty, you just get on with it? 253 00:15:03,583 --> 00:15:07,183 Nick, this is my first rape, okay? It's new for me, too. 254 00:15:07,216 --> 00:15:09,016 So you pull out all the stops for the 80% 255 00:15:09,049 --> 00:15:10,749 because they deserve to be represented properly, yeah? 256 00:15:10,783 --> 00:15:12,683 And everyone's innocent until proven guilty. 257 00:15:12,716 --> 00:15:15,716 What was it you said? Four words to live by. 258 00:15:15,749 --> 00:15:18,116 Is Alan Bradley any different? 259 00:15:19,749 --> 00:15:21,116 If you go easy on her, 260 00:15:21,149 --> 00:15:22,983 if you don't go for her in the witness box, then? 261 00:15:23,016 --> 00:15:26,649 -Then he'll get ten years. -Do you know what I think? 262 00:15:26,683 --> 00:15:29,416 -There you go. -I think there's rape and there's rape. 263 00:15:29,449 --> 00:15:31,316 Violent stranger rape at one end of the spectrum 264 00:15:31,349 --> 00:15:34,849 -and this, right at the other end. -Thanks, Nick. 265 00:15:35,849 --> 00:15:37,549 Um, go through the unused for me. 266 00:15:37,583 --> 00:15:39,849 If there's anything there, I need to know by tomorrow morning. 267 00:15:39,883 --> 00:15:42,649 I need to do an advice of evidence. 268 00:15:42,683 --> 00:15:45,316 Who for? 269 00:15:45,349 --> 00:15:49,916 Life at the bar, Nick. Don't sleep, live on your nerves, never say no. 270 00:15:55,883 --> 00:15:58,883 "I have been advised by my legal representative 271 00:15:58,916 --> 00:16:02,023 "to answer 'no comment' to all questions asked of me 272 00:16:02,056 --> 00:16:04,923 "during the course of this interview." 273 00:16:06,756 --> 00:16:09,256 These are the only words spoken by the defendant 274 00:16:09,289 --> 00:16:12,389 at his police station interview. 275 00:16:12,423 --> 00:16:15,623 You will hear evidence that the defendant, Alan Bradley, 276 00:16:15,656 --> 00:16:20,789 made a note of these words in advance, which he then read out, 277 00:16:20,823 --> 00:16:25,656 ten seconds or so of pre-prepared setting out his position. 278 00:16:25,689 --> 00:16:28,323 Annie Laidlaw was raped by this man. 279 00:16:28,356 --> 00:16:32,689 Annie Laidlaw spent two days in the police station, 280 00:16:32,723 --> 00:16:36,656 giving her account of what happened. In great detail. 281 00:16:36,689 --> 00:16:41,856 Blow by blow, again and again, she describes to the police 282 00:16:41,889 --> 00:16:43,656 what this man did to her. 283 00:16:43,689 --> 00:16:48,923 It's my client's right to remain silent, as my learned friend well knows. 284 00:16:48,956 --> 00:16:50,423 And the last time I looked, 285 00:16:50,456 --> 00:16:53,056 it was still okay for people in police stations 286 00:16:53,089 --> 00:16:55,623 to take advice from their solicitors. 287 00:16:55,656 --> 00:16:59,956 I will be telling the jury about whether they can infer anything 288 00:16:59,989 --> 00:17:03,963 from the defendant's silence, Miss Costello. 289 00:17:03,996 --> 00:17:06,996 Now, this isn't a four-in-the-morning dark alleyway case. 290 00:17:07,029 --> 00:17:09,029 No hand-over-the-mouthness. 291 00:17:09,063 --> 00:17:11,563 It's not even nighttime when this rape happens. 292 00:17:11,596 --> 00:17:17,496 Alan Bradley and Annie Laidlaw were boyfriend and girlfriend until recently. 293 00:17:17,529 --> 00:17:22,429 Nearly always, rape victims and rapists know each other. 294 00:17:22,463 --> 00:17:24,863 Now, wherever it happens, 295 00:17:24,896 --> 00:17:28,463 penetration without consent is a terrible crime. 296 00:17:28,496 --> 00:17:30,963 And one from which 297 00:17:30,996 --> 00:17:34,029 it's very, very hard to recover. 298 00:17:34,063 --> 00:17:36,463 When it happens in your own home, 299 00:17:36,496 --> 00:17:39,463 when the rapist is someone you thought you could trust... 300 00:17:39,496 --> 00:17:42,063 (CLEARING THROAT) Sorry, excuse me. 301 00:17:44,563 --> 00:17:47,163 ...someone you thought you could trust, 302 00:17:50,396 --> 00:17:52,129 it's unforgivable. 303 00:18:00,588 --> 00:18:03,794 You should stop that. Bad for your health, apparently. 304 00:18:03,828 --> 00:18:05,394 Thanks, Clive. 305 00:18:06,394 --> 00:18:09,294 I've always worried about you smoking. 306 00:18:11,428 --> 00:18:13,628 You didn't mean a word of that opening. 307 00:18:13,661 --> 00:18:15,228 Be a bit weird if we meant everything we said 308 00:18:15,261 --> 00:18:18,361 every time we appeared in court, wouldn't it? 309 00:18:18,394 --> 00:18:20,028 The, er... 310 00:18:20,061 --> 00:18:23,128 sip of water, catch in the voice. (CHUCKLING) 311 00:18:23,828 --> 00:18:25,128 Do me a favour, Clive. 312 00:18:25,161 --> 00:18:27,194 Well, correct me if I'm wrong, but you'll be faking it 313 00:18:27,228 --> 00:18:29,394 when you cross-examine poor Annie, won't you? 314 00:18:29,428 --> 00:18:30,828 And you'll be calling her Annie 315 00:18:30,861 --> 00:18:33,594 and it'll all be done more in sorrow than in anger, 316 00:18:33,628 --> 00:18:37,728 -till you stick the stiletto in. -I don't wear stilettos, ever. 317 00:18:39,028 --> 00:18:40,494 Look, we've got to spend a week together, Martha. 318 00:18:40,528 --> 00:18:42,394 Let's not spoil it by getting all complicated. 319 00:18:42,428 --> 00:18:45,528 You said yes to the brief. You could have said no. 320 00:18:45,561 --> 00:18:47,061 Armed robbery is not very nice, either. 321 00:18:47,094 --> 00:18:48,994 Are you all complicated about armed robbery? 322 00:18:49,028 --> 00:18:50,561 I'm not playing, Clive. 323 00:18:50,594 --> 00:18:53,228 I'm not going to do knockabout psycho robing room games with you. 324 00:18:53,261 --> 00:18:56,694 Look, one thing, the way I see it, my job prosecuting is just to be fair. 325 00:18:56,728 --> 00:18:57,794 Great. 326 00:18:57,828 --> 00:18:59,394 Now, I know you don't like defending rapes, 327 00:18:59,428 --> 00:19:01,228 -so it's especially incumbent on me... -(MOBILE RINGING) 328 00:19:01,261 --> 00:19:03,701 ...to make sure that this defendant gets a fair crack of the whip. 329 00:19:03,734 --> 00:19:04,868 How dare you? 330 00:19:04,901 --> 00:19:08,568 Billy! Yeah. Oh, right, great. 331 00:19:10,634 --> 00:19:14,401 -Mummy and Daddy arguing again? -(CHUCKLING) 332 00:19:14,834 --> 00:19:15,968 Drink later? 333 00:19:16,001 --> 00:19:17,534 I've got to look through the unused tonight. 334 00:19:17,568 --> 00:19:19,068 Yeah, me too. 335 00:19:19,101 --> 00:19:22,334 Why don't why divvy it up? Half each. Share any findings, halve the time. 336 00:19:22,368 --> 00:19:23,468 Okay. 337 00:19:25,701 --> 00:19:28,834 -Has he said anything about me? -No. 338 00:19:28,868 --> 00:19:31,734 Nothing about what happened? 339 00:19:31,768 --> 00:19:33,868 He wouldn't, I suppose, not to his pupil. 340 00:19:33,901 --> 00:19:36,434 Professional distance and all that. 341 00:19:37,268 --> 00:19:39,101 How are you getting on with Martha? 342 00:19:39,134 --> 00:19:40,234 Uh... 343 00:19:42,634 --> 00:19:45,101 I'm totally in love with her. 344 00:19:53,834 --> 00:19:58,201 Uh, one more thing. First appearance, Old Street Magistrates, 345 00:19:58,234 --> 00:20:00,968 send one of the pupils, will you? 346 00:20:01,001 --> 00:20:03,308 No, I don't care which one of them goes, 347 00:20:03,341 --> 00:20:06,741 just whoever it is, tell them to get a move on and call me en route. 348 00:20:06,774 --> 00:20:09,241 Thank you. 349 00:20:09,274 --> 00:20:11,408 Uh, Billy needs a new pupil down at Old Street. 350 00:20:11,441 --> 00:20:15,074 -Did he say who? -Yes, he did. Niamh. 351 00:20:19,874 --> 00:20:22,541 Good luck. Really good luck. 352 00:20:28,008 --> 00:20:30,508 -BILLY: First appearance. Burglary. 353 00:20:30,541 --> 00:20:34,108 -Okay. -Isn't there something you need to know? 354 00:20:34,141 --> 00:20:37,341 (CHUCKLING) His name, maybe? 355 00:20:37,374 --> 00:20:39,508 Rush. Gary Rush. 356 00:20:39,541 --> 00:20:41,408 Okay, got it. 357 00:20:41,441 --> 00:20:42,541 (CLEARING THROAT) 358 00:20:44,141 --> 00:20:46,641 -What's that? -Hockey stick. 359 00:20:46,674 --> 00:20:48,574 -Hockey? -Yeah. 360 00:20:48,608 --> 00:20:51,508 -You play hockey? -Yes. 361 00:20:51,541 --> 00:20:53,741 This is a clerks' room. If you want to do sport, 362 00:20:53,774 --> 00:20:57,274 there's table football in the basement or William Hill round the corner. 363 00:20:57,308 --> 00:21:00,608 Jesus Christ. Hockey? 364 00:21:00,641 --> 00:21:04,248 Oh, I've seen it all now. All right, I am off to lunch. 365 00:21:04,281 --> 00:21:05,781 It's half past 11. 366 00:21:05,814 --> 00:21:09,148 Yeah, well, the bigger the solicitor, the longer the lunch. 367 00:21:11,881 --> 00:21:14,614 He'd lived with you for a year. 368 00:21:14,648 --> 00:21:16,381 -You trusted him. -Yes. 369 00:21:16,414 --> 00:21:20,681 So how did it make you feel, that he'd done this to you? 370 00:21:20,714 --> 00:21:23,214 Dirty, humiliated. 371 00:21:24,781 --> 00:21:27,314 Sometimes when I can't sleep, I... 372 00:21:28,481 --> 00:21:30,781 Well, I don't sleep any more. 373 00:21:32,348 --> 00:21:33,581 I wish I was dead. 374 00:21:33,614 --> 00:21:35,414 (PEOPLE MURMURING) 375 00:21:36,481 --> 00:21:37,914 All yours. 376 00:21:44,148 --> 00:21:48,514 Were you pleased to see Alan Bradley when he came round that afternoon? 377 00:21:48,548 --> 00:21:49,914 Not really. 378 00:21:49,948 --> 00:21:53,248 And did you know who it was before you answered the door? 379 00:21:53,281 --> 00:21:57,314 ANNIE: Through the glass I could see... I could see him. 380 00:21:57,348 --> 00:21:59,681 What were you wearing? 381 00:21:59,714 --> 00:22:02,554 A towel. It was wrapped around. 382 00:22:02,588 --> 00:22:04,888 I'd just been in the shower. 383 00:22:06,221 --> 00:22:07,788 Anything else? 384 00:22:11,921 --> 00:22:15,054 And my...my pants. 385 00:22:15,088 --> 00:22:18,488 Did you ask him to wait outside while you got dressed? 386 00:22:18,521 --> 00:22:19,888 No. 387 00:22:19,921 --> 00:22:22,688 -Why not? -Don't know. 388 00:22:22,721 --> 00:22:25,321 How long were you boyfriend and girlfriend for? 389 00:22:25,354 --> 00:22:26,721 Three years. 390 00:22:26,754 --> 00:22:29,854 -And you loved him? -Sort of. 391 00:22:29,888 --> 00:22:32,788 Do you want to think about that answer? 392 00:22:36,721 --> 00:22:38,821 (CLEARING THROAT) 393 00:22:38,854 --> 00:22:41,888 "I love you. You are my everything." 394 00:22:42,754 --> 00:22:44,854 Do you recognise these? 395 00:22:46,021 --> 00:22:47,088 Yes. 396 00:22:48,388 --> 00:22:49,721 Who wrote them? 397 00:22:49,754 --> 00:22:52,154 I did. They're Valentine cards. 398 00:22:53,254 --> 00:22:55,988 Were you lying when you wrote them? 399 00:22:56,654 --> 00:22:57,854 No. 400 00:22:59,488 --> 00:23:00,488 Oh, well... 401 00:23:02,761 --> 00:23:05,228 "I love you, sort of"? 402 00:23:06,594 --> 00:23:09,161 "You are my everything, sort of"? 403 00:23:11,294 --> 00:23:13,861 You're under oath, Annie. 404 00:23:13,894 --> 00:23:16,461 You have to do this truthfully. 405 00:23:16,494 --> 00:23:17,961 That is all I want. 406 00:23:17,994 --> 00:23:20,761 Look, I know what you're doing. 407 00:23:20,794 --> 00:23:22,894 You're pretending to be on my side. 408 00:23:22,928 --> 00:23:24,728 I'm not that clever, Annie. 409 00:23:24,761 --> 00:23:27,461 -He said you wouldn't go for me. -Who did? 410 00:23:27,494 --> 00:23:28,594 Mr Reader. 411 00:23:28,628 --> 00:23:31,394 Did he? And what else did he say? 412 00:23:32,894 --> 00:23:35,328 He said your heart wasn't in it. 413 00:23:41,294 --> 00:23:42,861 Why was he at your house? 414 00:23:42,894 --> 00:23:45,128 He had come to pick up a few of his things. 415 00:23:45,161 --> 00:23:48,194 And who called who to make the arrangement? 416 00:23:48,628 --> 00:23:49,728 I called him. 417 00:23:49,761 --> 00:23:52,561 -And did you arrange a time? -4:00. 418 00:23:52,594 --> 00:23:56,028 -And what time did he arrive? -4:00. 419 00:23:56,061 --> 00:24:00,794 Why were you in the shower at the time you knew he would be arriving? 420 00:24:00,828 --> 00:24:03,701 Well, how did my pants get ripped, hmm? 421 00:24:04,268 --> 00:24:06,068 How did that happen? 422 00:24:13,901 --> 00:24:17,301 Is that true? Your heart isn't in it? 423 00:24:17,335 --> 00:24:19,068 It's not about where my heart is. 424 00:24:19,101 --> 00:24:22,835 It's what I say in there that counts and that comes from up here. 425 00:24:22,868 --> 00:24:25,201 You're holding back, though. You're not doing it in there. 426 00:24:25,235 --> 00:24:27,401 -It's not a good idea... -Her sexual history. 427 00:24:27,435 --> 00:24:28,801 You haven't touched it. 428 00:24:28,835 --> 00:24:31,535 The jury probably think I was her first boyfriend. 429 00:24:31,568 --> 00:24:33,601 Look, I don't want to go to prison. 430 00:24:33,635 --> 00:24:36,235 I know what happens to convicted rapists inside. 431 00:24:36,268 --> 00:24:38,568 And what she's doing to me... 432 00:24:38,601 --> 00:24:40,368 Look, I don't care how I get off. 433 00:24:40,401 --> 00:24:43,268 She's lying and you need to make really sure this jury know that. 434 00:24:43,301 --> 00:24:45,101 -Alan... -Please. 435 00:24:45,135 --> 00:24:47,435 No offence, but don't "Alan" me. 436 00:24:47,468 --> 00:24:49,468 I'm not your friend. I'm your client. 437 00:24:49,501 --> 00:24:51,401 And I need more from you than you're giving. 438 00:24:51,435 --> 00:24:55,968 Tactically, it's not good to rough her up more than we've done already. 439 00:24:56,001 --> 00:25:00,568 This is not about tactics, though. This is about you being soft. 440 00:25:00,601 --> 00:25:02,335 Listen to me. 441 00:25:02,368 --> 00:25:06,208 My advice is that it is counter-productive. 442 00:25:07,408 --> 00:25:09,541 How many women on the jury? 443 00:25:09,575 --> 00:25:10,941 Seven. 444 00:25:10,975 --> 00:25:14,441 All the statistics say women jurors don't like promiscuous women. 445 00:25:14,475 --> 00:25:15,875 He knows that. 446 00:25:17,941 --> 00:25:19,408 Am I wrong? 447 00:25:19,875 --> 00:25:21,141 Am I? 448 00:25:23,875 --> 00:25:25,675 (SIGHING) 449 00:25:25,708 --> 00:25:27,441 I hate doing this. 450 00:25:27,475 --> 00:25:30,341 I really do. This is not who I am. 451 00:25:30,375 --> 00:25:33,508 But I don't have a choice, do I? 452 00:25:33,541 --> 00:25:36,475 I'll tell you why her pants were ripped. 453 00:25:36,508 --> 00:25:38,975 And then my instructions are very clear. 454 00:25:39,008 --> 00:25:40,475 Go for her. 455 00:25:41,408 --> 00:25:43,675 Makes it kind of easier, doesn't it? 456 00:25:43,708 --> 00:25:46,775 Don't you ever, ever do that again. 457 00:25:46,808 --> 00:25:49,475 -What? -Side with a client against my advice. 458 00:25:49,508 --> 00:25:52,108 -What would your answer have been? -(SIGHING) 459 00:25:52,141 --> 00:25:53,775 Instructions are instructions, aren't they? 460 00:25:53,808 --> 00:25:56,608 He listened to your advice and he told you what he wants. 461 00:25:56,641 --> 00:25:59,475 You can't say no even if you wanted to. 462 00:25:59,508 --> 00:26:03,108 I forgot how simple everything looks when you're 21. 463 00:26:09,081 --> 00:26:13,048 -BILLY: Don't do anything. No bail-out, nothing. 464 00:26:13,081 --> 00:26:15,948 In-out, seven-day remand. 465 00:26:15,981 --> 00:26:17,915 -Got it? -Yes. 466 00:26:17,948 --> 00:26:19,015 What's he charged with? 467 00:26:19,048 --> 00:26:22,381 Burglary! Remember, pay attention. 468 00:26:22,415 --> 00:26:23,815 This isn't any old burglar. 469 00:26:23,848 --> 00:26:28,015 Gary Rush is a horrible burglar with pages of form. 470 00:26:28,048 --> 00:26:31,281 And he's an important client. Here we are. 471 00:26:31,315 --> 00:26:35,648 And you, miss, are lovely and talented, but very young. 472 00:26:35,681 --> 00:26:37,648 So don't try and walk before you can crawl 473 00:26:37,681 --> 00:26:40,748 and waste a bail application, all right? 474 00:26:40,781 --> 00:26:42,215 Good girl. 475 00:26:50,815 --> 00:26:54,915 -Who are you? -Niamh. Niamh Cranitch. 476 00:26:54,948 --> 00:26:57,348 Get me out of here, Niamh Cranitch. 477 00:26:57,381 --> 00:27:00,815 -Make a bail application? -No, plan an escape. 478 00:27:01,948 --> 00:27:03,681 What do you think? 479 00:27:04,555 --> 00:27:06,521 (INDISTINCT CHATTER) 480 00:27:06,555 --> 00:27:08,521 Um, Gary Rush. Burglary. 481 00:27:08,555 --> 00:27:10,921 No previous on Rush. 482 00:27:10,955 --> 00:27:13,255 MAN: I really need to get him out. 483 00:27:14,255 --> 00:27:15,655 Can I have it now, please? Just... 484 00:27:15,688 --> 00:27:18,588 -Gary Rush. -Yes, are you making a bail app? 485 00:27:21,988 --> 00:27:23,955 Well, what do you think I should do? 486 00:27:23,988 --> 00:27:26,488 I don't know. I'll ask Clive. 487 00:27:26,521 --> 00:27:29,221 No, no, don't ask Clive. He'll think I don't know what I'm doing. 488 00:27:29,255 --> 00:27:31,255 (LAUGHING) You don't. 489 00:27:32,255 --> 00:27:35,621 Give me a minute. I'll call you back. 490 00:27:35,655 --> 00:27:38,555 She doesn't have to tell the prosecution they've got the wrong man's previous. 491 00:27:38,588 --> 00:27:40,821 She can't lie about it directly, 492 00:27:40,855 --> 00:27:43,388 but there's no requirement to draw anyone's attention to it. 493 00:27:43,421 --> 00:27:45,655 All right, thanks. I'll call her back. 494 00:27:45,688 --> 00:27:48,155 -Uh, uh, who's the client? -Didn't ask. 495 00:27:57,855 --> 00:28:00,321 Where did the rape happen? 496 00:28:00,355 --> 00:28:02,788 -In my house. -Yes, where? 497 00:28:02,821 --> 00:28:04,588 -Upstairs. -Yes, where? 498 00:28:04,621 --> 00:28:08,061 -In my bedroom. -And how did you get to your bedroom? 499 00:28:08,095 --> 00:28:10,595 He, uh, just came up with me. 500 00:28:10,628 --> 00:28:14,995 -So you went upstairs together? -Yes, you know we did. 501 00:28:15,028 --> 00:28:17,195 It's not about me, Annie. 502 00:28:19,061 --> 00:28:21,328 We all make mistakes. 503 00:28:21,361 --> 00:28:23,761 You shouldn't have slept with Alan Bradley 504 00:28:23,795 --> 00:28:25,828 after your relationship was over. 505 00:28:25,861 --> 00:28:29,061 But it's what we do with our mistakes that counts. 506 00:28:29,095 --> 00:28:31,328 That's what really matters. 507 00:28:31,761 --> 00:28:33,528 And... 508 00:28:33,561 --> 00:28:37,328 crying rape, alleging this crime against this man... 509 00:28:37,361 --> 00:28:40,028 No, no, I didn't sleep with him. 510 00:28:40,061 --> 00:28:41,561 He raped me. 511 00:28:42,528 --> 00:28:44,561 I haven't made a mistake. 512 00:28:45,161 --> 00:28:47,028 No, you're right. 513 00:28:47,728 --> 00:28:49,595 You haven't, have you? 514 00:28:50,861 --> 00:28:52,561 Miss Costello. 515 00:28:52,595 --> 00:28:56,828 In the bedroom, you were going to get dressed in front of him. 516 00:28:56,861 --> 00:29:02,128 You were going to take the towel you were wearing off in front of him. 517 00:29:02,161 --> 00:29:05,235 -I didn't think about it. -Yes, you did. 518 00:29:05,268 --> 00:29:08,035 You thought about it very carefully. 519 00:29:09,568 --> 00:29:13,168 And that's why I'm wrong about you making a mistake. 520 00:29:13,501 --> 00:29:14,601 What? 521 00:29:15,768 --> 00:29:18,968 Going upstairs. You or him first? 522 00:29:19,368 --> 00:29:20,568 Me. 523 00:29:20,601 --> 00:29:24,335 And sorry, can you remind me why you put your pants on? 524 00:29:25,735 --> 00:29:27,801 To be decent when I answered the door. 525 00:29:27,835 --> 00:29:29,001 So what happened? 526 00:29:29,035 --> 00:29:30,901 I'm sorry, I don't understand the question. 527 00:29:30,935 --> 00:29:32,568 To decency. 528 00:29:32,601 --> 00:29:36,801 Did you think walking upstairs in a towel and knickers 529 00:29:36,835 --> 00:29:39,035 with this man behind you was decent? 530 00:29:39,068 --> 00:29:40,968 This has nothing to do with what actually happened. 531 00:29:41,001 --> 00:29:44,001 -You're twisting things. -I don't do that. 532 00:29:44,801 --> 00:29:47,701 I'm not like that, Annie. 533 00:29:47,735 --> 00:29:50,401 This is not about you, Miss Costello. 534 00:29:52,968 --> 00:29:56,501 -You missed him, didn't you? -No. 535 00:29:56,535 --> 00:30:00,468 You were lonely and you wanted him back. 536 00:30:07,341 --> 00:30:11,308 He has a place to live, he's very keen, 537 00:30:11,341 --> 00:30:14,675 passionate, really, about proving his innocence. 538 00:30:14,708 --> 00:30:19,375 And so he would never jump bail because he wants to come to court and... 539 00:30:19,408 --> 00:30:21,475 well, prove his innocence. 540 00:30:22,541 --> 00:30:24,941 Stand up, Mr Rush. 541 00:30:24,975 --> 00:30:27,675 I've listened to this application very carefully. 542 00:30:27,708 --> 00:30:30,108 And I've decided to grant bail. 543 00:30:40,806 --> 00:30:42,739 Where are you from? 544 00:30:42,773 --> 00:30:44,039 Camden. 545 00:30:44,073 --> 00:30:48,806 Oh, sorry. Shoe Lane, Shoe Lane Chambers. 546 00:30:48,839 --> 00:30:52,839 Say hello to Martha Costello. Tell her she's the girl for me. 547 00:30:54,439 --> 00:30:55,639 I will. 548 00:31:00,985 --> 00:31:04,019 Yes, Dr Arnold, 5:30 tonight. Thank you. 549 00:31:05,985 --> 00:31:08,259 -Make the application. -What? 550 00:31:08,292 --> 00:31:10,492 The jury need to know her sexual history. 551 00:31:10,525 --> 00:31:12,125 No. 552 00:31:12,159 --> 00:31:15,825 Tell me the jury won't be more likely to acquit if they know she slept around. 553 00:31:15,859 --> 00:31:17,792 I'm not making the application to the judge. 554 00:31:17,825 --> 00:31:21,792 I'm going to do it my way. I know what she's doing in there. 555 00:31:23,525 --> 00:31:25,325 You liked it rough. 556 00:31:25,359 --> 00:31:28,125 -That was your thing, wasn't it? -What? 557 00:31:28,159 --> 00:31:30,625 JUDGE: I think you need to spell it out, Miss Costello. 558 00:31:30,659 --> 00:31:33,792 What it was she liked rough. 559 00:31:33,825 --> 00:31:38,692 You liked Alan Bradley to treat you roughly when you were having sex. 560 00:31:39,725 --> 00:31:42,292 No. My God, no. 561 00:31:42,325 --> 00:31:44,659 That's why your pants were ripped. 562 00:31:44,692 --> 00:31:48,392 He knew from your previous sex life together 563 00:31:48,425 --> 00:31:50,159 that that's what you wanted. 564 00:31:50,192 --> 00:31:52,192 No. Never. 565 00:31:52,225 --> 00:31:56,325 And that's why you selected the pants you were wearing under the towel 566 00:31:56,359 --> 00:31:58,292 when you answered the door to him. 567 00:31:58,325 --> 00:31:59,892 No, please. 568 00:32:01,259 --> 00:32:03,392 When did you make your complaint to the police? 569 00:32:03,425 --> 00:32:05,759 Did you report it straight away? 570 00:32:05,792 --> 00:32:07,465 -No. -That evening? 571 00:32:08,032 --> 00:32:09,665 No. 572 00:32:09,699 --> 00:32:13,132 What time do you normally arrive at school in the morning? 573 00:32:13,165 --> 00:32:15,865 7:30. To set up the classroom. 574 00:32:15,899 --> 00:32:18,532 And the morning after you say you were raped, 575 00:32:18,565 --> 00:32:20,499 what time did you get to school then? 576 00:32:20,532 --> 00:32:23,599 -7:30. (SNIFFLING) -Oh, so the normal time. 577 00:32:23,632 --> 00:32:26,699 -Feeling dirty and humiliated? -Yes. 578 00:32:27,599 --> 00:32:28,865 And is it right 579 00:32:28,899 --> 00:32:31,499 you went out at lunchtime to get a sandwich? 580 00:32:31,532 --> 00:32:32,499 Yes. 581 00:32:32,532 --> 00:32:34,165 MARTHA: And that was with your best friend, 582 00:32:34,199 --> 00:32:36,465 who is also a teacher at the school. 583 00:32:36,499 --> 00:32:38,699 ANNIE: Yeah, Sally. MARTHA: What did you talk about? 584 00:32:38,732 --> 00:32:43,765 ANNIE: Um, Sally had a new haircut. It was short. 585 00:32:43,799 --> 00:32:47,099 And, um, we talked about whether it looked better. 586 00:32:47,132 --> 00:32:49,099 -Did it? -Yes. 587 00:32:49,132 --> 00:32:50,699 -Did you tell her that? -Yes. 588 00:32:50,732 --> 00:32:53,199 Did you tell her you'd been raped? 589 00:32:53,232 --> 00:32:54,765 -No. -Why not? 590 00:32:56,099 --> 00:32:58,199 She's your closest friend. 591 00:32:58,232 --> 00:33:02,399 Why did it take you eight days to tell anyone? 592 00:33:03,765 --> 00:33:06,932 I... I didn't think anyone would believe me. 593 00:33:06,965 --> 00:33:11,839 So, you're asking this jury to believe that you were raped 594 00:33:11,872 --> 00:33:14,472 and then led a completely normal life for a whole week 595 00:33:14,505 --> 00:33:16,372 before getting round to telling the police? 596 00:33:16,405 --> 00:33:19,472 Well, why would I make it up? Why would I do that? 597 00:33:21,139 --> 00:33:22,939 He held your wrists. 598 00:33:23,839 --> 00:33:25,705 With both of his hands? 599 00:33:25,739 --> 00:33:28,005 Yes. 600 00:33:28,039 --> 00:33:32,639 And then he forced me back onto the bed and he held me there. 601 00:33:33,772 --> 00:33:35,239 So, I couldn't move and... 602 00:33:35,272 --> 00:33:37,872 -He didn't cover your mouth? -No. 603 00:33:38,639 --> 00:33:40,505 So, you didn't shout? 604 00:33:41,172 --> 00:33:44,372 -Did you scream? -I couldn't. 605 00:33:44,405 --> 00:33:46,305 It would've been the easiest thing in the world, 606 00:33:46,339 --> 00:33:48,705 to shout for help at the top of your voice. 607 00:33:48,739 --> 00:33:51,139 Your neighbours would've heard you. 608 00:33:51,172 --> 00:33:53,205 What was stopping you? 609 00:33:56,105 --> 00:33:59,172 His face, the way he was looking at me. 610 00:34:00,172 --> 00:34:02,572 I thought he wanted to kill me. 611 00:34:03,005 --> 00:34:05,239 You didn't shout 612 00:34:05,272 --> 00:34:08,712 because there was no rape. 613 00:34:08,745 --> 00:34:13,745 You invited Alan Bradley round to your house to have sex with him. 614 00:34:14,645 --> 00:34:16,212 You consented. 615 00:34:17,579 --> 00:34:19,912 You more than consented. 616 00:34:19,945 --> 00:34:21,979 You planned the whole thing. 617 00:34:22,012 --> 00:34:25,112 -But it didn't work, did it? -What? 618 00:34:26,479 --> 00:34:27,879 He'd left you. 619 00:34:28,979 --> 00:34:32,179 That's what you couldn't bear. 620 00:34:32,212 --> 00:34:36,245 And it's your hurt and anger that has brought about you making 621 00:34:36,279 --> 00:34:41,112 these false and malicious allegations against this man. 622 00:34:43,679 --> 00:34:47,179 This might be a good point to adjourn for the day. 623 00:34:49,912 --> 00:34:52,145 USHER: All rise. 624 00:34:52,179 --> 00:34:54,312 (PEOPLE MURMURING) 625 00:35:03,612 --> 00:35:04,979 How is she? 626 00:35:05,012 --> 00:35:06,712 What do you care? 627 00:35:06,745 --> 00:35:09,852 -How do you think she is? -I'm doing my job. 628 00:35:09,885 --> 00:35:11,885 -Obeying orders? -No. 629 00:35:11,919 --> 00:35:14,652 Taking instructions and putting them to the witness. 630 00:35:14,685 --> 00:35:17,819 Well, she won't sleep tonight. How about you? 631 00:35:20,985 --> 00:35:22,385 (SIGHING) 632 00:35:32,885 --> 00:35:34,819 I want it to stop. Now. 633 00:35:36,119 --> 00:35:38,685 -I can't go on. -Okay. 634 00:35:40,952 --> 00:35:42,985 (DOOR OPENING) 635 00:35:43,019 --> 00:35:44,852 She wants to throw the towel in. 636 00:35:44,885 --> 00:35:48,085 (SIGHING) I can't communicate in any way with Annie halfway through her evidence. 637 00:35:48,119 --> 00:35:50,919 It's against all the rules. 638 00:35:50,952 --> 00:35:54,452 I'm not one of those zealous prosecutor types, Wendy. 639 00:35:54,485 --> 00:35:56,352 -Do you mind me calling you Wendy? -No. 640 00:35:56,385 --> 00:35:59,685 Winning or losing really doesn't matter to me, personally, but for her... 641 00:35:59,719 --> 00:36:04,152 To have done the hard part and stood up in the witness box, 642 00:36:05,552 --> 00:36:06,859 it's so brave. 643 00:36:06,892 --> 00:36:09,492 And to throw it all away now! 644 00:36:09,525 --> 00:36:12,259 If I were you, I'd go back in there 645 00:36:12,292 --> 00:36:14,992 and tell her that she'll regret this for the rest of her life 646 00:36:15,025 --> 00:36:16,992 if she gives up now. 647 00:36:19,459 --> 00:36:21,025 (DOOR OPENING) 648 00:36:22,225 --> 00:36:24,625 How's life at the criminal bar? 649 00:36:25,259 --> 00:36:26,359 Fine. 650 00:36:27,525 --> 00:36:32,059 So, Abortion Act, 1967. 651 00:36:32,092 --> 00:36:34,825 It was David Steel's bill, did you know that? 652 00:36:34,859 --> 00:36:36,559 You need the say-so of two doctors 653 00:36:36,592 --> 00:36:39,925 based on proper enquiry into the state of mind of the patient. 654 00:36:39,959 --> 00:36:41,192 I know. 655 00:36:41,225 --> 00:36:43,792 Luckily, the world of medicine and the world of law 656 00:36:43,825 --> 00:36:46,359 have simplified things over the years. 657 00:36:46,392 --> 00:36:47,725 Yes. 658 00:36:47,759 --> 00:36:50,625 So, let's book you in, shall we? 659 00:36:56,625 --> 00:36:58,225 -Good lunch? -Beautiful. 660 00:36:58,259 --> 00:37:00,992 This land of ours. 661 00:37:01,025 --> 00:37:03,659 Shakespeare was here, you know. 662 00:37:03,692 --> 00:37:05,325 Thank you. 663 00:37:05,359 --> 00:37:09,398 QE1 and QE2 both here. Rumpole was here. 664 00:37:09,432 --> 00:37:11,065 This is England. 665 00:37:11,098 --> 00:37:13,798 -Are you drunk? -14 murders in the last year, 666 00:37:13,832 --> 00:37:17,698 three six-month frauds and all the footballers go to him. 667 00:37:17,732 --> 00:37:20,065 Ah, I want a word with you. 668 00:37:20,598 --> 00:37:22,265 He drinks a lot. 669 00:37:22,298 --> 00:37:25,799 And if it's going to get us the quality of work that we want, 670 00:37:25,832 --> 00:37:27,332 I have to stay with him. 671 00:37:27,365 --> 00:37:30,432 Put it this way, miss, my liver is the price I pay for your career. 672 00:37:30,465 --> 00:37:33,499 We had a meeting booked in, you and me, three hours ago. 673 00:37:33,532 --> 00:37:35,599 -Ah. What about? -My career. 674 00:37:35,632 --> 00:37:37,232 -And who paid for lunch? -I did. 675 00:37:37,265 --> 00:37:39,599 -You mean Chambers did. -(SIGHING) 676 00:37:39,632 --> 00:37:41,599 -What? -Miss Cranitch. 677 00:37:41,632 --> 00:37:43,765 You did exactly what I told you not to do. 678 00:37:43,799 --> 00:37:47,199 -I got bail. -You couldn't have known you'd get bail. 679 00:37:47,232 --> 00:37:49,065 I do like a bit of gumption, though. 680 00:37:49,099 --> 00:37:50,599 Gumption. Brilliant, well done, miss. 681 00:37:50,632 --> 00:37:53,232 -What does gumption mean, Jake? -(CLEARS THROAT) 682 00:37:53,265 --> 00:37:55,465 -Thanks for that. -Your mate, Gary Rush, 683 00:37:55,499 --> 00:37:58,099 -has turned up for more. -Yeah, he said to say hello. 684 00:37:58,132 --> 00:37:59,932 CLERK: Hello, Shoe Lane Chambers. 685 00:37:59,965 --> 00:38:02,032 You all right, miss? 686 00:38:02,065 --> 00:38:04,299 -Can we talk? -Sure. About what? 687 00:38:04,332 --> 00:38:06,199 About a present I've been given. 688 00:38:06,232 --> 00:38:09,405 Yeah. Let's have a drink in ten minutes. I'll come and get you. 689 00:38:09,439 --> 00:38:11,139 -Thank you. -Yeah. 690 00:38:12,505 --> 00:38:13,605 (CLEARING THROAT) 691 00:38:18,005 --> 00:38:20,405 (SOFTLY) "Why am I doing this? I feel so guilty." 692 00:38:20,439 --> 00:38:22,205 What? 693 00:38:22,239 --> 00:38:26,405 "Why am I doing this? I feel so guilty." 694 00:38:26,439 --> 00:38:29,105 It's what Annie said to the Sexual Offences Investigation team 695 00:38:29,139 --> 00:38:31,205 a week after she was raped. 696 00:38:31,239 --> 00:38:33,139 -What's the context? -Well, there isn't any, really. 697 00:38:33,172 --> 00:38:36,239 It's just, it's the only thing that's recorded for that day. 698 00:38:36,272 --> 00:38:39,472 -Does Martha know about this? -Nick's looking. 699 00:38:39,505 --> 00:38:42,172 -Damn! -But not at this, he won't see this. 700 00:38:42,205 --> 00:38:45,772 -How do you know? -Well, we agreed to share it. 701 00:38:45,805 --> 00:38:47,505 You know, we'd share anything that we found. 702 00:38:47,539 --> 00:38:51,405 -He's looking at the other half. -Don't tell him. 703 00:38:51,439 --> 00:38:53,305 -We agreed that we... -That's his problem. 704 00:38:53,339 --> 00:38:55,372 -Clive, I can't... -Did you tell the prosecution 705 00:38:55,405 --> 00:38:59,239 about Gary Rush's real previous convictions today or not? 706 00:39:01,105 --> 00:39:02,239 Drink? 707 00:39:02,272 --> 00:39:05,305 Sorry, I didn't mean to disturb. 708 00:39:05,339 --> 00:39:07,512 -No, you're not. -Sure? 709 00:39:08,379 --> 00:39:10,812 Yeah, I'm just... 710 00:39:10,845 --> 00:39:13,579 -I'm off, actually. -Okay. 711 00:39:16,945 --> 00:39:19,112 -Half your age? -I know. 712 00:39:20,745 --> 00:39:22,345 (PHONE RINGING) 713 00:39:24,945 --> 00:39:26,345 (DOOR OPENING) 714 00:39:26,679 --> 00:39:28,512 Sorry! 715 00:39:28,545 --> 00:39:30,979 -You okay? -Yes. 716 00:39:31,012 --> 00:39:33,045 No. Have you got a moment, Martha? 717 00:39:37,212 --> 00:39:40,312 He's a man of principle, isn't he? 718 00:39:40,945 --> 00:39:42,712 I mean, he's a good man. 719 00:39:42,745 --> 00:39:45,112 He's your pupil master, Niamh. 720 00:39:45,545 --> 00:39:47,279 It's wrong. 721 00:39:47,312 --> 00:39:50,179 It won't end well. 722 00:39:50,212 --> 00:39:53,845 I'm scared he'll make it count against me if I put a stop to it now. 723 00:39:53,879 --> 00:39:56,312 No, no, no. Wrong way round. 724 00:39:56,345 --> 00:40:00,812 I'd be worried he won't support your candidacy if you carry on. 725 00:40:00,845 --> 00:40:03,345 He knows it's against the rules. 726 00:40:03,379 --> 00:40:08,452 And quite soon, that will work its way to the front of his brain. 727 00:40:08,485 --> 00:40:10,419 He won't want a reminder of that every day in Chambers 728 00:40:10,452 --> 00:40:13,085 -for the rest of his career. -You're assuming that he doesn't want... 729 00:40:13,119 --> 00:40:17,152 What, to form a loving, stable relationship with his pupil? 730 00:40:18,652 --> 00:40:21,152 -You don't like him, do you? -Hmm. 731 00:40:22,352 --> 00:40:24,352 He's got form, Niamh. 732 00:40:24,385 --> 00:40:26,085 Trust me. 733 00:40:26,119 --> 00:40:28,219 I am right. 734 00:40:28,252 --> 00:40:31,285 Don't start your life at the bar like this. 735 00:40:32,252 --> 00:40:33,952 Thank you. 736 00:40:33,985 --> 00:40:35,585 Something else you should know. 737 00:40:35,619 --> 00:40:37,752 Blimey. Confession, confession. 738 00:40:37,785 --> 00:40:40,985 No, it's about the trial. Found something. 739 00:40:43,585 --> 00:40:45,352 (MURMURING) 740 00:40:47,619 --> 00:40:48,952 My God! 741 00:40:50,319 --> 00:40:51,852 You ready, miss? 742 00:40:51,885 --> 00:40:54,052 I'll just get my stuff. Thank you. 743 00:40:58,119 --> 00:40:59,285 (SIGHING) 744 00:41:03,763 --> 00:41:06,730 KATE: You're underestimated here. We don't like seeing it. 745 00:41:07,596 --> 00:41:09,570 Thanks, miss. Is that all? 746 00:41:09,603 --> 00:41:11,603 Some of us have been thinking. 747 00:41:18,570 --> 00:41:19,936 I know you're forward-looking enough 748 00:41:19,970 --> 00:41:22,303 to understand where the criminal bar is heading. 749 00:41:22,336 --> 00:41:25,270 We need to modernise. But Billy... 750 00:41:25,303 --> 00:41:29,103 We're not sure how he fits in to modern life. 751 00:41:29,136 --> 00:41:30,536 What are you saying, miss? 752 00:41:30,570 --> 00:41:35,403 It's all a bit delicate, so let me just say this to you. 753 00:41:35,436 --> 00:41:38,870 There are plenty of us here in chambers who trust and respect you 754 00:41:38,903 --> 00:41:43,003 and that will be reflected in all our thinking, whatever happens. 755 00:41:48,836 --> 00:41:50,236 Yeah, fine. 756 00:41:50,270 --> 00:41:51,770 I wish you hadn't said that. 757 00:41:51,803 --> 00:41:53,570 -Said what? -"Some of us have been thinking." 758 00:41:53,603 --> 00:41:55,603 And thanks for including me without asking. Excuse me. 759 00:41:55,636 --> 00:41:58,003 You don't think our senior clerk pissing away chambers money 760 00:41:58,036 --> 00:42:00,436 on liquid lunches about five times a week is a problem? 761 00:42:00,470 --> 00:42:01,636 He's romancing solicitors. 762 00:42:01,670 --> 00:42:03,236 -What can I get you? -Merlot, please. 763 00:42:03,270 --> 00:42:04,470 When was the last time he sat down with you 764 00:42:04,503 --> 00:42:05,603 and talked about your practice? 765 00:42:05,636 --> 00:42:06,936 -All the time! -All the time? 766 00:42:06,970 --> 00:42:08,876 He tells you he loves you, and you're his boy 767 00:42:08,910 --> 00:42:10,343 and we're all his family. 768 00:42:10,376 --> 00:42:12,376 -And all that half-baked Mafia nonsense. -Anything for you? 769 00:42:12,410 --> 00:42:13,910 Can I have a rose, please? Thanks. 770 00:42:13,943 --> 00:42:18,076 And what about chambers accounts? Do you trust that man with money? 771 00:42:18,110 --> 00:42:19,710 What are you actually saying? 772 00:42:19,743 --> 00:42:22,843 I don't want a senior clerk who loves me. 773 00:42:22,876 --> 00:42:24,976 I want somebody who works a 12-hour day 774 00:42:25,010 --> 00:42:28,743 and who pays attention to the development of my career. 775 00:42:30,276 --> 00:42:33,076 Why are you scared of him? 776 00:42:33,110 --> 00:42:35,910 You haven't answered my question. 777 00:42:35,943 --> 00:42:38,343 I think we should ask Billy to move upstairs. 778 00:42:38,376 --> 00:42:40,110 Consultant clerk. 779 00:42:40,143 --> 00:42:44,010 (SCOFFING) He'd never say yes to that. His pride wouldn't let him. 780 00:42:44,043 --> 00:42:45,410 Exactly. 781 00:42:50,243 --> 00:42:51,843 Okay, listen to me. 782 00:42:51,876 --> 00:42:55,410 There will be nothing on that medal to link Gary Rush to it 783 00:42:55,443 --> 00:42:58,410 and nobody can identify him delivering it to chambers. 784 00:42:58,443 --> 00:43:02,010 The fact that it appeared in your pigeonhole is evidence of nothing. 785 00:43:02,043 --> 00:43:04,310 So, if you go to the police, they'll pay him a visit 786 00:43:04,343 --> 00:43:06,143 because they don't like him. 787 00:43:06,176 --> 00:43:08,076 He'll know that you've told the Old Bill, 788 00:43:08,110 --> 00:43:09,383 nothing will come of it 789 00:43:09,416 --> 00:43:12,183 and he'll spread it round that we're cosy with coppers. 790 00:43:12,216 --> 00:43:14,950 So, you do nothing. 791 00:43:15,883 --> 00:43:17,816 Take my advice on this. 792 00:43:19,183 --> 00:43:20,750 (SIGHING) 793 00:43:20,783 --> 00:43:22,616 You're not drinking? 794 00:43:22,650 --> 00:43:25,850 Mid-rape? No. 795 00:43:25,883 --> 00:43:29,016 What were Kate and John doing sitting in my room? 796 00:43:29,050 --> 00:43:31,350 -When? -Just now. 797 00:43:38,050 --> 00:43:40,016 -You off home, John? -Huh? 798 00:43:40,050 --> 00:43:42,783 Uh... Hockey training. 799 00:43:42,816 --> 00:43:46,983 Where were you when Sean Kerly won Olympic gold for Great Britain? 800 00:43:47,016 --> 00:43:48,783 (SCOFFING) I thought you didn't... 801 00:43:48,816 --> 00:43:53,416 What? Know anything about hockey? Never underestimate what I know, John. 802 00:43:53,450 --> 00:43:55,083 You see, the thing about Sean Kerly, 803 00:43:55,116 --> 00:43:58,716 apart from his, well, unbelievable skill, 804 00:43:58,750 --> 00:44:01,150 was that he could really look after himself. 805 00:44:01,183 --> 00:44:02,950 -You know what I mean? -Mmm. 806 00:44:02,983 --> 00:44:05,716 No one ever messed with Sean. 807 00:44:05,750 --> 00:44:09,423 -Hmm. I'll see you later, John. -Yeah. 808 00:44:09,456 --> 00:44:12,456 Oh, John, have you seen Kate this evening? 809 00:44:13,556 --> 00:44:16,590 No. No. 810 00:44:16,623 --> 00:44:19,523 -Good night, John. -Night. 811 00:44:52,756 --> 00:44:54,490 (PHONE RINGING) 812 00:45:03,056 --> 00:45:04,456 Hello? 813 00:45:06,056 --> 00:45:07,523 Hello? 814 00:45:09,030 --> 00:45:10,630 (HANGS UP) 815 00:45:19,196 --> 00:45:21,063 (BANGING ON DOOR) 816 00:45:22,963 --> 00:45:24,730 Billy. 817 00:45:24,763 --> 00:45:28,530 I won't come in. I just wanted to say, 'cause it doesn't get said often enough, 818 00:45:28,563 --> 00:45:32,063 that you are a brilliant woman and you love me. 819 00:45:33,096 --> 00:45:35,563 -Don't you mean you love me? -No. 820 00:45:35,596 --> 00:45:37,096 (LAUGHING) 821 00:45:37,130 --> 00:45:38,663 You could have told me on the phone. 822 00:45:38,696 --> 00:45:41,930 Well, I spend my life on the phone. Sometimes I miss human contact. 823 00:45:41,963 --> 00:45:44,230 Bit weird to hang up, though. 824 00:45:44,263 --> 00:45:46,263 -What? -You called just now. 825 00:45:46,296 --> 00:45:48,663 Why would I do that? I'm here. 826 00:46:05,063 --> 00:46:07,796 Morning, miss. Beautiful day. 827 00:46:11,803 --> 00:46:14,103 -Ah! Morning, John. -Good morning. 828 00:46:14,136 --> 00:46:16,170 -Beautiful day. -Yeah. 829 00:46:22,003 --> 00:46:26,936 You and Billy in the bar last night. Bit intense looking. 830 00:46:26,970 --> 00:46:29,403 Gary Rush, my aggravated burglar, 831 00:46:29,436 --> 00:46:32,670 and the medal he stole from an 85-year-old man's house. 832 00:46:32,703 --> 00:46:35,603 -What about it? -I've got it. 833 00:46:35,636 --> 00:46:40,003 He, or someone, delivered it to Chambers the evening after the trial finished. 834 00:46:40,036 --> 00:46:42,503 Have you been to the police? 835 00:46:42,536 --> 00:46:44,436 What did Billy say? 836 00:46:44,470 --> 00:46:46,203 Interesting unused. 837 00:46:46,236 --> 00:46:48,136 -Who told you? -Not you. 838 00:46:48,170 --> 00:46:50,170 -Which is unethical, in my book. -(SIGHING) 839 00:46:50,203 --> 00:46:51,703 -What are you going to do? -Tell the judge. 840 00:46:51,736 --> 00:46:53,203 No, don't do that! 841 00:46:53,236 --> 00:46:54,836 -Why not? -Because it'll blow my silk application 842 00:46:54,870 --> 00:46:56,670 out of the water. 843 00:46:56,703 --> 00:47:00,503 Oh, putting ambition before principle is never going to feel very good, Clive, 844 00:47:00,536 --> 00:47:01,970 however you dress it up. 845 00:47:02,003 --> 00:47:03,303 Just use it. 846 00:47:03,336 --> 00:47:06,670 Just use the material and you'll kill her with it. 847 00:47:06,703 --> 00:47:10,110 Or are you too soft to go for the jugular? (SIGHING) 848 00:47:12,976 --> 00:47:15,843 Why did you keep condoms in your bedroom drawer? 849 00:47:15,876 --> 00:47:17,776 That's obvious, isn't it? 850 00:47:17,810 --> 00:47:19,510 Did you have sex with other men 851 00:47:19,543 --> 00:47:21,743 between your break-up with Alan Bradley and the alleged offence? 852 00:47:21,776 --> 00:47:24,143 -No. -Where is this going? 853 00:47:25,676 --> 00:47:27,243 He was the only one for you. 854 00:47:27,276 --> 00:47:30,276 Look. They were just there, the condoms. 855 00:47:30,310 --> 00:47:33,376 You didn't use a condom that afternoon 856 00:47:33,410 --> 00:47:36,776 -because you wanted to get pregnant. -No. 857 00:47:36,810 --> 00:47:40,943 You wanted to trap him back into a relationship with you. 858 00:47:40,976 --> 00:47:43,343 (STAMMERING) No, I didn't use contraception 859 00:47:43,376 --> 00:47:46,476 because he did what he did against my will. 860 00:47:48,043 --> 00:47:50,076 I'm telling the truth. 861 00:47:50,810 --> 00:47:53,143 You're the liar here, not me. 862 00:47:57,076 --> 00:47:58,643 Miss Costello. 863 00:48:01,076 --> 00:48:04,243 Once you start not telling the truth, 864 00:48:04,276 --> 00:48:07,076 it gets harder and harder to stop. 865 00:48:08,476 --> 00:48:11,083 Dishonesty has its own momentum. 866 00:48:11,116 --> 00:48:15,616 And once it becomes a story, it is impossible to pull back. 867 00:48:15,650 --> 00:48:17,450 I'm not lying. 868 00:48:21,950 --> 00:48:23,950 "Why am I doing this? 869 00:48:23,983 --> 00:48:25,950 "I feel so guilty." 870 00:48:27,016 --> 00:48:28,416 Remember, 871 00:48:28,916 --> 00:48:30,383 that's you. 872 00:48:32,783 --> 00:48:34,050 Yeah. 873 00:48:35,016 --> 00:48:36,416 (WEEPING) 874 00:48:37,083 --> 00:48:38,250 Annie? 875 00:48:38,916 --> 00:48:42,416 I'm sorry. I'm so, so sorry. 876 00:48:44,083 --> 00:48:46,283 I have to finish this now. 877 00:48:47,083 --> 00:48:48,250 I know. 878 00:48:49,916 --> 00:48:52,050 It's all right. 879 00:48:52,083 --> 00:48:54,283 I know how this can happen. I really do. 880 00:48:54,316 --> 00:48:55,616 Oh, do you? 881 00:49:00,550 --> 00:49:03,983 Well, what would you do? 882 00:49:04,950 --> 00:49:07,116 What would any of you do? 883 00:49:12,990 --> 00:49:16,556 Would you keep a baby if the father raped you? 884 00:49:19,056 --> 00:49:21,190 (PEOPLE MURMURING) 885 00:49:27,590 --> 00:49:29,156 Miss Costello. 886 00:49:50,438 --> 00:49:51,838 (SIGHING) 887 00:49:57,105 --> 00:49:58,838 I told them a story, Nick. 888 00:49:58,872 --> 00:50:01,538 -What? -The jury. 889 00:50:01,572 --> 00:50:03,838 I told them Annie wanted a baby to get Alan back. 890 00:50:03,872 --> 00:50:05,172 Martha... 891 00:50:05,205 --> 00:50:06,572 But it didn't come from anything in the evidence. 892 00:50:06,605 --> 00:50:07,705 -Not really. -Well... 893 00:50:07,738 --> 00:50:10,605 It didn't even come from his instructions. 894 00:50:10,638 --> 00:50:12,278 Alan Bradley didn't say to us, 895 00:50:12,312 --> 00:50:16,812 "This was about her trapping me back into a relationship." 896 00:50:16,845 --> 00:50:18,678 I mean, how could he? 897 00:50:19,445 --> 00:50:20,945 It was my story. 898 00:50:20,978 --> 00:50:23,212 It's not like you just plucked it out of nowhere. 899 00:50:23,245 --> 00:50:27,045 -It was based on lots of evidence... -She's telling the truth. 900 00:50:27,078 --> 00:50:28,745 You believe her? 901 00:50:30,845 --> 00:50:31,912 Yes. 902 00:50:34,078 --> 00:50:37,378 Look, as a barrister, you have to shape things, you know, 903 00:50:37,412 --> 00:50:39,978 give them, you know, coherence. 904 00:50:40,012 --> 00:50:42,278 Something for the jury to follow, don't you? 905 00:50:42,312 --> 00:50:44,545 Otherwise, what are we for, then? 906 00:50:44,578 --> 00:50:47,712 It'd just be his word against hers every time. 907 00:50:47,745 --> 00:50:51,012 -And we'd be out of a job. -(CHUCKLING) Yeah. 908 00:50:51,045 --> 00:50:53,845 How do you know she's telling the truth? 909 00:50:57,812 --> 00:50:59,812 This is not about me. 910 00:50:59,845 --> 00:51:02,312 This is about who the jury believes. 911 00:51:02,345 --> 00:51:05,212 You're putting him in the witness box? 912 00:51:12,252 --> 00:51:14,652 I have a new girlfriend. 913 00:51:14,685 --> 00:51:16,918 We're very happy. 914 00:51:16,952 --> 00:51:19,418 Why would I want to rape Annie? 915 00:51:19,452 --> 00:51:21,418 Why would I do that? 916 00:51:31,518 --> 00:51:33,952 Do you love your new girlfriend? 917 00:51:33,985 --> 00:51:35,385 Yes. 918 00:51:35,418 --> 00:51:38,385 And yet you're prepared to cheat on her. 919 00:51:39,985 --> 00:51:44,818 Did you lie to her about where you were going that Sunday afternoon? 920 00:51:44,852 --> 00:51:46,918 Yes. Sorry. 921 00:51:47,718 --> 00:51:48,785 Why? 922 00:51:51,152 --> 00:51:52,352 (STAMMERING) I don't know. 923 00:51:52,385 --> 00:51:54,918 Were you planning on sleeping with Annie? 924 00:51:54,952 --> 00:51:56,852 -No. -Then why lie? 925 00:51:59,185 --> 00:52:00,485 I don't... I don't know. 926 00:52:00,518 --> 00:52:03,052 Did you lie when you got back, about where you'd been? 927 00:52:03,085 --> 00:52:04,185 Yes. 928 00:52:04,218 --> 00:52:05,885 -And who you'd been with? -Yes. 929 00:52:05,918 --> 00:52:08,285 So, you're a cheat and a liar. 930 00:52:10,525 --> 00:52:12,325 Mr Bradley? 931 00:52:12,358 --> 00:52:15,425 You have to answer the question, Mr Bradley. 932 00:52:17,058 --> 00:52:18,325 Yes. 933 00:52:24,258 --> 00:52:26,392 Let's be straight. 934 00:52:26,425 --> 00:52:32,058 Let's put away tricks and storytelling and courtroom skills. 935 00:52:32,092 --> 00:52:36,658 Re-examination only on issues arising out of cross-examination. 936 00:52:39,792 --> 00:52:41,692 I want you to do something 937 00:52:41,725 --> 00:52:45,725 that I've never asked anyone in the witness box to do before. 938 00:52:47,592 --> 00:52:48,892 Look at me. 939 00:52:50,792 --> 00:52:53,592 Do you understand what rape is? 940 00:52:55,858 --> 00:52:57,958 Yes. 941 00:52:57,992 --> 00:53:02,658 Was Annie Laidlaw consenting when you had sex with her? 942 00:53:04,058 --> 00:53:05,458 -Yes. -No! 943 00:53:08,958 --> 00:53:10,398 Answer this. 944 00:53:12,098 --> 00:53:15,432 Did you rape Annie Laidlaw? 945 00:53:17,032 --> 00:53:19,032 -No. -He raped me. 946 00:53:23,632 --> 00:53:25,332 Look at the jury. 947 00:53:27,032 --> 00:53:30,165 Did you rape Annie Laidlaw? 948 00:53:31,265 --> 00:53:32,332 No. 949 00:53:35,532 --> 00:53:37,098 Look at Annie. 950 00:53:42,198 --> 00:53:44,065 (SOBBING QUIETLY) 951 00:53:45,898 --> 00:53:47,598 Did you rape her? 952 00:53:50,432 --> 00:53:52,098 -No. -Yes. 953 00:53:54,065 --> 00:53:55,665 (PEOPLE WHISPERING) 954 00:54:07,065 --> 00:54:08,532 Verdict? 955 00:54:10,638 --> 00:54:12,372 USHER: All rise. 956 00:54:20,372 --> 00:54:22,972 Will the defendant please stand? 957 00:54:25,905 --> 00:54:28,972 JUDGE: Have you reached a verdict upon which all of you are agreed? 958 00:54:29,005 --> 00:54:30,372 Yes. 959 00:54:30,405 --> 00:54:33,672 Do you find the defendant guilty or not guilty of rape? 960 00:54:34,972 --> 00:54:36,438 Not guilty. 961 00:54:40,672 --> 00:54:42,138 (SOBBING) 962 00:55:09,072 --> 00:55:10,445 Excuse me. 963 00:55:14,912 --> 00:55:16,578 (SIGHING SOFTLY) 964 00:55:32,645 --> 00:55:34,445 -What's he doing here? -He's your 5:00. Come on miss, 965 00:55:34,478 --> 00:55:36,145 -he wouldn't have anyone else. -No. 966 00:55:36,178 --> 00:55:38,212 -Miss. -Not now, Billy. 967 00:55:39,778 --> 00:55:42,945 -What did Billy say about the medal? -He said do nothing. 968 00:55:44,112 --> 00:55:45,912 CLERK: Max, did you get a call from a Miss Fahy? 969 00:55:52,178 --> 00:55:55,378 -Good result today, miss. -I'll see you, Billy. 970 00:55:58,378 --> 00:56:01,945 -All right, miss? -You know who you are, don't you? 971 00:56:01,978 --> 00:56:03,278 Judy Garland. 972 00:56:03,312 --> 00:56:05,945 Out there on stage and everybody loves you. 973 00:56:05,978 --> 00:56:08,978 But when the applause is over, what is there? 974 00:56:09,012 --> 00:56:10,852 You go home, to what? 975 00:56:10,885 --> 00:56:12,085 But there is a difference. 976 00:56:12,118 --> 00:56:14,718 Judy Garland had some bastard feeding her pills, 977 00:56:14,752 --> 00:56:17,285 so she could go over the rainbow night after night. 978 00:56:17,318 --> 00:56:20,352 You have got me. 979 00:56:21,318 --> 00:56:22,552 Tomorrow. 980 00:56:23,885 --> 00:56:25,418 Night-night. 981 00:56:27,752 --> 00:56:29,518 All right, Floyd, let's wrap it up. 982 00:56:36,618 --> 00:56:38,652 Now, she is a workhorse. 983 00:56:38,685 --> 00:56:41,085 She'll go out there and do all the ugly things for you. 984 00:56:41,118 --> 00:56:43,885 Late return, Martha'll step in. 985 00:56:43,918 --> 00:56:47,885 From ABH to USI, Martha Costello is your girl. 986 00:56:50,752 --> 00:56:52,085 So, are we supporting her for silk now? 987 00:56:52,118 --> 00:56:54,285 What happens to a workhorse when they get silk? 988 00:56:54,318 --> 00:56:56,685 They become a racehorse and racehorses don't race every day. 989 00:56:56,718 --> 00:56:59,585 It's not good for us and it's not good for her. 990 00:56:59,618 --> 00:57:00,985 No, she won't cope with that. 991 00:57:01,018 --> 00:57:03,218 She needs to be working, like she needs to breathe. 992 00:57:05,818 --> 00:57:09,718 -Clive? -Arkle, Desert Orchid, Red Rum. 993 00:57:09,752 --> 00:57:11,225 Clive Reader. 994 00:57:38,292 --> 00:57:40,258 (BRING IT ON HOME TO ME BY SAM COOKE PLAYING) 995 00:58:06,825 --> 00:58:08,525 (SOBBING) 996 00:58:37,598 --> 00:58:42,398 He's 16 years old, his mother is dead and he wants to say goodbye to her. 997 00:58:42,432 --> 00:58:46,098 It's been two years trying to get him away from his pimp. 998 00:58:46,132 --> 00:58:47,865 -So you're co-defending with Niamh? -Yeah. 999 00:58:47,898 --> 00:58:51,465 They'll send a member of chambers down to get a look at rival pupils in court. 1000 00:58:51,498 --> 00:58:53,698 You're in a contest. 1001 00:58:53,732 --> 00:58:55,298 -Where's your brief? -It's being biked. 1002 00:58:55,332 --> 00:58:56,398 You haven't read it? 1003 00:58:56,432 --> 00:58:58,565 -I can't go back inside. -I know. 1004 00:58:58,598 --> 00:59:00,265 I will not just stand there 1005 00:59:00,298 --> 00:59:02,965 and let a child disappear from view as if he never existed. 1006 00:59:02,998 --> 00:59:05,132 You will. You'll have to.