1
00:00:00,034 --> 00:00:01,834
You knew you were going
to cut my throat.
2
00:00:01,867 --> 00:00:05,567
Doing my job,
representing my client,
reading the brief.
3
00:00:05,600 --> 00:00:06,867
Don't take it personally,
Martha.
4
00:00:06,900 --> 00:00:08,467
Where would we all be
if we took things personally?
5
00:00:08,500 --> 00:00:10,367
-You're Martha Costello.
-I'm not representing you.
6
00:00:10,400 --> 00:00:11,467
No, I'm your new pupil.
7
00:00:11,500 --> 00:00:13,600
I'm the other
new pupil, Niamh.
8
00:00:13,634 --> 00:00:16,067
Well, shouldn't we shake hands
or something?
9
00:00:16,100 --> 00:00:19,034
Billy said this judge might be
a reference for my
silk application.
10
00:00:19,067 --> 00:00:20,334
He said that to me, too.
11
00:00:20,367 --> 00:00:22,367
-We can't both ask him.
-Let's see how
we go, shall we?
12
00:00:22,400 --> 00:00:23,634
Do you think she'll get silk?
13
00:00:23,967 --> 00:00:25,300
Yes.
14
00:00:25,334 --> 00:00:27,600
You tell me you didn't do this
and I will fight for you.
15
00:00:27,634 --> 00:00:30,834
USHER:
Do you find the defendant
guilty or not guilty?
16
00:00:30,867 --> 00:00:31,934
Not guilty.
17
00:00:31,967 --> 00:00:33,100
Yes!
18
00:00:33,134 --> 00:00:34,500
DODD: He stole my medal!
19
00:01:15,507 --> 00:01:16,740
(SIGHING)
20
00:01:23,674 --> 00:01:25,107
Oh.
21
00:01:31,674 --> 00:01:33,540
(PHONE RINGING)
22
00:01:40,940 --> 00:01:42,640
Hello?
23
00:01:42,674 --> 00:01:47,840
Billy. Yeah, I'm fine.
Yeah. I'm coming in now.
24
00:01:53,374 --> 00:01:56,507
-(PHONES RINGING)
-Hi. Yeah, yeah, I'll hold.
25
00:01:59,474 --> 00:02:03,847
Yeah,
can I make an appointment?
Doesn't matter which doctor.
26
00:02:03,880 --> 00:02:07,147
-RECEPTIONIST:
Can I take a name?
-(KNOCK ON DOOR)
27
00:02:07,180 --> 00:02:08,947
-Miss.
-What is it?
28
00:02:08,980 --> 00:02:10,714
-Rape.
-Uh, I don't do rape.
29
00:02:10,747 --> 00:02:13,414
-The process is
unfair to victims.
-Exactly.
30
00:02:13,447 --> 00:02:16,513
Rules of evidence
are unjust and wrong.
31
00:02:16,547 --> 00:02:18,247
-So?
-So...
32
00:02:18,280 --> 00:02:21,480
What do the panel who are
looking at your silk
application make of that?
33
00:02:21,514 --> 00:02:24,280
"She's a great applicant.
We need more women.
34
00:02:24,314 --> 00:02:26,980
"But there is one whole part
of the criminal justice system
35
00:02:27,014 --> 00:02:28,514
"she wants to
kick in our face.
36
00:02:28,547 --> 00:02:32,080
"Do we want that?
Do we like being
kicked in the face?"
37
00:02:32,114 --> 00:02:36,080
If you get silk,
they cannot touch you.
38
00:02:36,114 --> 00:02:40,614
Do only the work
you want to do,
but you have to get it first.
39
00:02:40,647 --> 00:02:43,847
-(SIGHING)
-(CLERKS TALKING ON PHONES)
40
00:02:43,880 --> 00:02:46,647
Oh!
It's the whole thing, okay?
41
00:02:46,680 --> 00:02:48,914
It's the way some police
treat women alleging rape.
42
00:02:48,947 --> 00:02:52,647
Like the way they
get cross-examined
about what they were wearing,
43
00:02:52,680 --> 00:02:54,914
how much they'd had to drink,
how they were asking for it.
44
00:02:54,947 --> 00:02:56,314
Anything else?
45
00:02:56,347 --> 00:02:58,814
The cross-examination
of rape victims'
sexual history.
46
00:02:58,847 --> 00:03:05,254
The fact that only six percent
of all reported rapes
end in conviction.
47
00:03:05,287 --> 00:03:08,387
I mean, how would you do
if some barrister
took you through
48
00:03:08,420 --> 00:03:11,554
your entire sex life in front
of a courtroom full of people?
49
00:03:11,587 --> 00:03:13,954
-I was in a band, so I...
-Oh, it's not funny, Nick.
50
00:03:13,987 --> 00:03:15,554
No.
51
00:03:15,587 --> 00:03:16,554
(MARTHA SIGHING)
52
00:03:16,587 --> 00:03:19,654
But you're doing this trial.
Why is that?
53
00:03:21,387 --> 00:03:24,354
Why don't you go make friends
with Niamh?
54
00:03:29,587 --> 00:03:33,187
Women do make it up, though.
It does happen.
55
00:03:33,220 --> 00:03:35,354
I mean, forget trials
and rules of evidence
56
00:03:35,387 --> 00:03:39,187
and conviction rates
and whatever, that...
57
00:03:39,220 --> 00:03:42,220
Women do invent rapes
that never happened.
58
00:03:46,220 --> 00:03:48,287
Billy, what's this?
59
00:03:48,320 --> 00:03:50,754
-It's rape, sir.
-No, I don't prosecute.
60
00:03:50,787 --> 00:03:54,454
How many rape prosecutions
make it all the home to
a guilty verdict?
61
00:03:54,487 --> 00:03:57,320
-What are you saying?
-Almost none.
62
00:03:57,354 --> 00:04:00,127
Win a rape trial in front
of the most influential judge
63
00:04:00,160 --> 00:04:02,694
in the southeastern circuit
and you go straight to silk.
64
00:04:02,727 --> 00:04:05,094
-Do not pass go.
-What makes you
think it's winnable?
65
00:04:05,127 --> 00:04:08,260
What, you mean
apart from the sympathy
from the women in the jury?
66
00:04:08,294 --> 00:04:10,860
Women on juries
don't like rape victims.
67
00:04:10,894 --> 00:04:13,460
Not for the victim,
for the prosecutor.
68
00:04:13,494 --> 00:04:16,160
There's only one thing
that women find
more attractive
69
00:04:16,194 --> 00:04:17,827
than a handsome
man in uniform,
70
00:04:17,860 --> 00:04:20,894
that's a wounded handsome man
in uniform.
71
00:04:20,927 --> 00:04:22,760
-Yeah, but...
-Jimmy!
72
00:04:22,794 --> 00:04:24,294
New job.
73
00:04:24,327 --> 00:04:28,427
You are now Mr
Reader's bag man.
74
00:04:28,460 --> 00:04:30,827
You will follow
him one step behind,
75
00:04:30,860 --> 00:04:34,160
carrying all his gear
every step of the way.
76
00:04:36,827 --> 00:04:38,093
Do you want to run a tab?
77
00:04:38,127 --> 00:04:41,160
-No, just two glasses.
-Okay.
78
00:04:41,194 --> 00:04:42,960
(CLIENTELE CHATTERING,
INDISTINCT)
79
00:04:45,594 --> 00:04:46,927
Cheers.
80
00:05:01,634 --> 00:05:03,067
(WHISTLES)
81
00:05:03,700 --> 00:05:05,800
Thanks.
82
00:05:05,834 --> 00:05:08,567
Have you ever had
sex with someone
and not really wanted to?
83
00:05:08,600 --> 00:05:09,800
-What?
-You know,
84
00:05:09,834 --> 00:05:11,500
sometimes afterwards,
you wish you hadn't.
85
00:05:11,534 --> 00:05:14,167
What about before or during?
86
00:05:15,467 --> 00:05:18,167
-What is this?
-Just looking
for the boundary.
87
00:05:18,200 --> 00:05:20,667
When does sex become rape?
When does yes become no?
88
00:05:20,700 --> 00:05:23,767
I think men know
when the other party
is consenting.
89
00:05:23,800 --> 00:05:26,834
Even if
the woman is not actually
saying "no" out loud,
90
00:05:26,867 --> 00:05:31,300
you know, I think it's there.
Absence of consent.
91
00:05:31,334 --> 00:05:34,034
And if the guy isn't sure,
well, he should find out.
92
00:05:34,067 --> 00:05:37,534
(SCOFFING) What, like,
"Are you consenting?"
93
00:05:38,467 --> 00:05:39,800
How sexy is that?
94
00:05:39,834 --> 00:05:42,700
Are you saying
you've had
experience of this, Nick?
95
00:05:42,734 --> 00:05:46,167
Haven't you?
Haven't we all, sort of?
96
00:05:47,067 --> 00:05:49,200
-Not me.
-CLIVE: Excuse me.
97
00:05:50,000 --> 00:05:51,034
-Hello, Niamh.
-Hey.
98
00:05:51,067 --> 00:05:53,067
-Hello!
-Mind if I...
99
00:05:53,100 --> 00:05:54,967
-Could you... Thanks.
-Yeah, of course.
100
00:05:55,000 --> 00:05:56,567
-(QUIETLY) Why
don't you go away?
-What?
101
00:05:56,600 --> 00:05:58,800
Before I call the police
and have you
nicked for the theft
102
00:05:58,834 --> 00:06:00,240
of some very
expensive champagne.
103
00:06:00,274 --> 00:06:01,940
So smile,
look at me like you love me
and then leave.
104
00:06:02,807 --> 00:06:05,907
Look, um, I've got to go.
105
00:06:05,940 --> 00:06:07,007
-Oh?
-Oh.
106
00:06:07,040 --> 00:06:10,440
Yeah.
Sorry, I'll see you later.
107
00:06:12,374 --> 00:06:13,440
Bye.
108
00:06:15,407 --> 00:06:19,240
-You all right?
-No, I lost a trial today.
109
00:06:19,274 --> 00:06:22,040
An innocent man is starting
an eight-year prison sentence
110
00:06:22,074 --> 00:06:23,874
and he was fitted
up by Surrey Police.
111
00:06:24,707 --> 00:06:26,840
Postcode justice, Niamh.
112
00:06:26,874 --> 00:06:30,340
Guildford juries
believe everything
police officers tell them.
113
00:06:30,374 --> 00:06:32,874
Are you always
upset when you lose?
114
00:06:32,907 --> 00:06:38,274
Ten years ago this week, I was
doing a death row
appeal from Antigua.
115
00:06:38,307 --> 00:06:40,874
Their lordships on
the Privy Council
decided that my client,
116
00:06:40,907 --> 00:06:44,040
hating
the conditions on death row
so much he wanted to die,
117
00:06:44,074 --> 00:06:45,907
and that he was
rational and reasoned,
118
00:06:45,940 --> 00:06:50,107
and not
delusional and psychotic,
as we were trying to argue.
119
00:06:51,774 --> 00:06:53,507
The appeal failed?
120
00:06:54,540 --> 00:06:56,207
They executed him.
121
00:06:56,240 --> 00:06:59,007
They had to build their own
coffins in the corridors
outside their cells.
122
00:06:59,040 --> 00:07:02,147
(SIGHING) He asked me
to be there when they...
123
00:07:03,080 --> 00:07:04,314
It was...
124
00:07:05,747 --> 00:07:07,947
(SIGHING) Anyway.
125
00:07:10,947 --> 00:07:13,780
How are you, Niamh?
How's it going?
126
00:07:16,580 --> 00:07:20,047
Yes, hello.
Sorry, I called earlier.
127
00:07:20,080 --> 00:07:23,014
I wanted to make
an appointment.
128
00:07:23,047 --> 00:07:26,114
No, no, no, no.
Yeah, I had to hang up.
129
00:07:26,147 --> 00:07:29,580
Well, couldn't you
turn the computer
back on?
130
00:07:29,614 --> 00:07:31,514
It wouldn't be that difficult,
would it?
131
00:07:31,547 --> 00:07:33,580
Actually, it's going to be a
problem. You need to call
back in the morning.
132
00:07:33,614 --> 00:07:37,380
Okay, okay. Um, well, can
you tell me what time you
open in the morning?
133
00:07:37,414 --> 00:07:40,280
-We open at 8:00.
-Thank you.
134
00:07:44,747 --> 00:07:46,480
(PHONE RINGING)
135
00:07:53,214 --> 00:07:54,347
Hello?
136
00:07:54,947 --> 00:07:56,080
Hello?
137
00:07:59,554 --> 00:08:01,287
(HANGING UP PHONE)
138
00:08:22,187 --> 00:08:24,120
(THE BALLAD OF LUCY JORDAN
BY MARIANNE FAITHFULL PLAYING)
139
00:08:48,654 --> 00:08:50,554
(NIAMH LAUGHING)
140
00:08:50,587 --> 00:08:52,420
Why are you laughing?
141
00:08:52,454 --> 00:08:56,220
Very grown-up, pouring me
a drink from a drinks cabinet.
142
00:08:57,187 --> 00:08:58,254
Ice?
143
00:09:05,794 --> 00:09:07,560
-(CHUCKLING)
-You laughing at me?
144
00:09:07,594 --> 00:09:08,794
No.
145
00:09:10,494 --> 00:09:12,227
It's my favourite book.
146
00:09:14,094 --> 00:09:16,860
I used to think my dad
was Atticus Finch.
147
00:09:16,894 --> 00:09:19,660
Well, Gregory Peck, actually.
148
00:09:22,560 --> 00:09:25,327
"He turned out the light
and went into Jem's room.
149
00:09:25,360 --> 00:09:27,127
"He would be there all night,
150
00:09:27,160 --> 00:09:30,994
"and he would be there
when Jem waked up
in the morning."
151
00:09:37,843 --> 00:09:39,576
(CLOCK BEEPING)
152
00:09:40,176 --> 00:09:41,576
(DIALLING)
153
00:09:41,609 --> 00:09:43,476
(BUSY TONE)
154
00:09:49,176 --> 00:09:51,343
(PHONE BEEPS, DIALS AGAIN)
155
00:09:52,143 --> 00:09:54,709
-(BUSY TONE)
-(SIGHS)
156
00:10:00,009 --> 00:10:01,549
(PHONE RINGING)
157
00:10:04,216 --> 00:10:06,083
Can you get that?
158
00:10:14,949 --> 00:10:16,116
Hello?
159
00:10:17,183 --> 00:10:19,749
-Looks like
the Reader scored again!
-(ALL CHEER)
160
00:10:19,783 --> 00:10:22,449
Sorry about that. Sorry,
is Mr Reader there,
by any chance?
161
00:10:26,316 --> 00:10:28,449
-ALL: Good morning, miss!
-Cheers, bye.
162
00:10:35,716 --> 00:10:38,083
Did he do the death row thing?
163
00:10:44,649 --> 00:10:46,983
I suppose you could say
it's his word against hers.
164
00:10:47,016 --> 00:10:49,483
"You raped me."
"Oh, no, I didn't."
"Oh, yes, you did."
165
00:10:49,516 --> 00:10:51,916
But the thing about
non-stranger rape is that
166
00:10:51,949 --> 00:10:55,449
what it really comes down to
is brief against brief.
167
00:10:56,116 --> 00:10:57,816
You against me, Marth.
168
00:10:57,849 --> 00:11:00,823
You look a bit uncomfortable
with that white
ribbon round your brief.
169
00:11:00,856 --> 00:11:02,889
Mr Human Rights prosecuting?
170
00:11:02,923 --> 00:11:06,623
Yeah, well, rape's different.
I'm going to see the victim.
171
00:11:06,656 --> 00:11:08,756
Complainant, not victim.
172
00:11:08,789 --> 00:11:11,656
When you've had 15 years
at the bar, I might be
interested in your opinion.
173
00:11:11,689 --> 00:11:13,623
Right now, you don't exist.
174
00:11:13,656 --> 00:11:16,756
You coming? Or would it be
too difficult for you to look
her in the eye?
175
00:11:16,789 --> 00:11:20,523
I can trust you, can't I?
Not to coach her, Clive.
176
00:11:20,556 --> 00:11:22,189
Look,
we both know you don't want
to be doing this,
177
00:11:22,223 --> 00:11:25,256
but picking a fight with me
won't help you
feel better about it.
178
00:11:25,289 --> 00:11:28,556
Sacrificing principle for
ambition is never going to
feel good, Martha,
179
00:11:28,589 --> 00:11:31,456
however you dress it up.
Hello, Niamh.
180
00:11:35,723 --> 00:11:38,723
-How is she?
-Not good.
181
00:11:38,756 --> 00:11:39,723
Have we met before?
182
00:11:39,756 --> 00:11:42,689
12 years ago.
Bow Street Magistrates Court.
183
00:11:42,723 --> 00:11:44,989
You cross-examined
me into the ground.
184
00:11:45,023 --> 00:11:47,689
-Oh, did I? God. What was it?
-Careless driving.
185
00:11:47,723 --> 00:11:49,956
Oh, right. So it's not the end
of the world, then.
186
00:11:49,989 --> 00:11:53,223
Well, it was my first time so
it felt like the end of
the world, really.
187
00:11:53,256 --> 00:11:55,989
-Sorry.
-Glad to see
you've crossed over.
188
00:11:56,023 --> 00:11:58,689
You're on the side
of the angels now.
189
00:12:00,963 --> 00:12:03,029
Um... What's he like?
190
00:12:03,663 --> 00:12:06,129
-Who?
-His barrister.
191
00:12:06,796 --> 00:12:08,563
She. He's a she.
192
00:12:11,396 --> 00:12:13,929
God knows I
understand how hard
it'll be to go in there
193
00:12:13,963 --> 00:12:17,529
and relive what
you've been through.
194
00:12:17,563 --> 00:12:19,729
But if I had to choose anyone
to cross-examine you,
195
00:12:19,763 --> 00:12:21,496
it would be Martha Costello.
196
00:12:21,529 --> 00:12:25,296
-So you've seen
her in court before?
-We're in chambers together.
197
00:12:25,329 --> 00:12:27,896
It's a small world,
the criminal bar.
198
00:12:27,929 --> 00:12:30,263
I know Martha well enough
to be clear about one thing.
199
00:12:30,296 --> 00:12:33,363
She won't go for you.
Her heart isn't in it.
200
00:12:35,696 --> 00:12:38,329
The bottom line with
defendants in rape,
201
00:12:38,363 --> 00:12:41,463
if you're ugly and dirty,
you go down.
202
00:12:42,629 --> 00:12:48,096
If you're good-looking
and clean, you get off.
203
00:12:48,129 --> 00:12:50,496
How do you know?
I thought you didn't do rape.
204
00:12:50,529 --> 00:12:54,129
Oh, I've read about it.
I've written about it.
205
00:12:54,163 --> 00:12:56,896
One way or another,
without actually doing one,
206
00:12:56,929 --> 00:12:58,429
I've done a lot of rape.
207
00:12:58,463 --> 00:13:02,303
Handsome and washed
gets you a not guilty.
208
00:13:04,069 --> 00:13:05,769
Oh, shit.
209
00:13:05,803 --> 00:13:08,169
Steve Clarke, solicitor's rep.
210
00:13:08,969 --> 00:13:10,969
This is Alan Bradley.
211
00:13:13,036 --> 00:13:14,903
Martha Costello.
212
00:13:14,936 --> 00:13:17,269
Great. Excellent.
213
00:13:22,136 --> 00:13:23,769
She won't go through with it.
214
00:13:23,803 --> 00:13:27,369
She's here, she's at court
and she's got
plenty of support.
215
00:13:27,403 --> 00:13:29,336
It feels odd talking
about it like this.
216
00:13:29,369 --> 00:13:31,903
I actually want
there to be a trial,
so I can prove my innocence.
217
00:13:31,936 --> 00:13:33,736
You don't have
to prove anything.
218
00:13:33,769 --> 00:13:36,736
It's for the prosecution
to prove your guilt.
219
00:13:36,769 --> 00:13:38,936
Well,
you'll do more than that,
won't you?
220
00:13:38,969 --> 00:13:40,369
What do you mean?
221
00:13:40,403 --> 00:13:41,903
You sound like it's a case
of sitting back and seeing
222
00:13:41,936 --> 00:13:45,236
if the prosecution
get home or not.
A bit passive.
223
00:13:45,269 --> 00:13:47,403
You know your way around
the criminal justice system.
224
00:13:47,436 --> 00:13:49,169
I went to bar school.
225
00:13:49,203 --> 00:13:50,336
Right.
226
00:13:50,903 --> 00:13:52,836
And?
227
00:13:52,869 --> 00:13:55,203
-I didn't make it.
-Right.
228
00:13:57,403 --> 00:14:00,103
What's he like?
The prosecuting counsel.
229
00:14:00,136 --> 00:14:02,409
Good-looking, clean.
230
00:14:03,943 --> 00:14:05,309
He's a good advocate.
(CLEARING THROAT)
231
00:14:05,343 --> 00:14:08,109
She won't say it
because she's not like that.
232
00:14:08,143 --> 00:14:10,709
Martha Costello's brilliant.
233
00:14:10,743 --> 00:14:12,976
Can I ask
a difficult question?
234
00:14:13,009 --> 00:14:15,876
What are my chances?
235
00:14:15,909 --> 00:14:18,909
Predicting which
way a jury's going
to go is never a good idea.
236
00:14:18,943 --> 00:14:20,976
Sorry. Unfair question.
237
00:14:23,443 --> 00:14:24,609
50-50.
238
00:14:26,709 --> 00:14:29,376
Thank you.
239
00:14:29,409 --> 00:14:33,043
I didn't do this.
I could never do
a thing like this.
240
00:14:35,176 --> 00:14:37,109
NICK: 50-50. Interesting.
241
00:14:37,143 --> 00:14:39,243
Mmm, interesting.
Ten years if he
goes down for this.
242
00:14:39,276 --> 00:14:41,676
And a nonce label in prison.
Interesting.
243
00:14:41,709 --> 00:14:42,776
So do you believe him?
244
00:14:42,809 --> 00:14:45,776
I didn't say that.
I don't know.
245
00:14:45,809 --> 00:14:47,576
-Normally?
-Normally?
246
00:14:47,609 --> 00:14:50,809
You know, normally, it's very
clear whether the client
is guilty or not.
247
00:14:50,843 --> 00:14:52,309
How many clients are?
248
00:14:52,343 --> 00:14:55,343
I don't know, about 80%.
And sometimes more.
249
00:14:55,376 --> 00:14:58,143
It's very rare that you get
to represent an innocent man.
250
00:14:58,176 --> 00:15:00,183
Would it make it better
if you knew he
hadn't done this?
251
00:15:00,216 --> 00:15:01,816
Yes.
252
00:15:01,849 --> 00:15:03,549
What, and the 80% that you
know are guilty,
you just get on with it?
253
00:15:03,583 --> 00:15:07,183
Nick,
this is my first rape, okay?
It's new for me, too.
254
00:15:07,216 --> 00:15:09,016
So you pull out all the stops
for the 80%
255
00:15:09,049 --> 00:15:10,749
because they deserve to be
represented properly, yeah?
256
00:15:10,783 --> 00:15:12,683
And everyone's innocent
until proven guilty.
257
00:15:12,716 --> 00:15:15,716
What was it you said?
Four words to live by.
258
00:15:15,749 --> 00:15:18,116
Is Alan Bradley any different?
259
00:15:19,749 --> 00:15:21,116
If you go easy on her,
260
00:15:21,149 --> 00:15:22,983
if you don't go for her
in the witness box, then?
261
00:15:23,016 --> 00:15:26,649
-Then he'll get ten years.
-Do you know what I think?
262
00:15:26,683 --> 00:15:29,416
-There you go.
-I think there's
rape and there's rape.
263
00:15:29,449 --> 00:15:31,316
Violent stranger
rape at one end
of the spectrum
264
00:15:31,349 --> 00:15:34,849
-and this,
right at the other end.
-Thanks, Nick.
265
00:15:35,849 --> 00:15:37,549
Um,
go through the unused for me.
266
00:15:37,583 --> 00:15:39,849
If there's anything there,
I need to know by
tomorrow morning.
267
00:15:39,883 --> 00:15:42,649
I need to do
an advice of evidence.
268
00:15:42,683 --> 00:15:45,316
Who for?
269
00:15:45,349 --> 00:15:49,916
Life at the bar, Nick. Don't
sleep, live on your nerves,
never say no.
270
00:15:55,883 --> 00:15:58,883
"I have been advised
by my legal representative
271
00:15:58,916 --> 00:16:02,023
"to answer 'no comment'
to all questions asked of me
272
00:16:02,056 --> 00:16:04,923
"during the course
of this interview."
273
00:16:06,756 --> 00:16:09,256
These are the only words
spoken by the defendant
274
00:16:09,289 --> 00:16:12,389
at his police
station interview.
275
00:16:12,423 --> 00:16:15,623
You will hear evidence
that the defendant,
Alan Bradley,
276
00:16:15,656 --> 00:16:20,789
made a note of
these words in advance,
which he then read out,
277
00:16:20,823 --> 00:16:25,656
ten seconds or
so of pre-prepared
setting out his position.
278
00:16:25,689 --> 00:16:28,323
Annie Laidlaw was
raped by this man.
279
00:16:28,356 --> 00:16:32,689
Annie Laidlaw spent two days
in the police station,
280
00:16:32,723 --> 00:16:36,656
giving her account
of what happened.
In great detail.
281
00:16:36,689 --> 00:16:41,856
Blow by blow, again and again,
she describes to the police
282
00:16:41,889 --> 00:16:43,656
what this man did to her.
283
00:16:43,689 --> 00:16:48,923
It's my client's right to
remain silent, as my learned
friend well knows.
284
00:16:48,956 --> 00:16:50,423
And the last time I looked,
285
00:16:50,456 --> 00:16:53,056
it was still okay for people
in police stations
286
00:16:53,089 --> 00:16:55,623
to take advice
from their solicitors.
287
00:16:55,656 --> 00:16:59,956
I will be telling the jury
about whether they
can infer anything
288
00:16:59,989 --> 00:17:03,963
from the defendant's silence,
Miss Costello.
289
00:17:03,996 --> 00:17:06,996
Now, this isn't
a four-in-the-morning
dark alleyway case.
290
00:17:07,029 --> 00:17:09,029
No hand-over-the-mouthness.
291
00:17:09,063 --> 00:17:11,563
It's not even nighttime
when this rape happens.
292
00:17:11,596 --> 00:17:17,496
Alan Bradley and Annie
Laidlaw were boyfriend and
girlfriend until recently.
293
00:17:17,529 --> 00:17:22,429
Nearly always,
rape victims and rapists
know each other.
294
00:17:22,463 --> 00:17:24,863
Now, wherever it happens,
295
00:17:24,896 --> 00:17:28,463
penetration without consent
is a terrible crime.
296
00:17:28,496 --> 00:17:30,963
And one from which
297
00:17:30,996 --> 00:17:34,029
it's very,
very hard to recover.
298
00:17:34,063 --> 00:17:36,463
When it happens
in your own home,
299
00:17:36,496 --> 00:17:39,463
when the rapist is someone
you thought you could trust...
300
00:17:39,496 --> 00:17:42,063
(CLEARING THROAT) Sorry,
excuse me.
301
00:17:44,563 --> 00:17:47,163
...someone you
thought you could trust,
302
00:17:50,396 --> 00:17:52,129
it's unforgivable.
303
00:18:00,588 --> 00:18:03,794
You should stop that.
Bad for your health,
apparently.
304
00:18:03,828 --> 00:18:05,394
Thanks, Clive.
305
00:18:06,394 --> 00:18:09,294
I've always worried
about you smoking.
306
00:18:11,428 --> 00:18:13,628
You didn't mean
a word of that opening.
307
00:18:13,661 --> 00:18:15,228
Be a bit weird
if we meant everything we said
308
00:18:15,261 --> 00:18:18,361
every time we
appeared in court,
wouldn't it?
309
00:18:18,394 --> 00:18:20,028
The, er...
310
00:18:20,061 --> 00:18:23,128
sip of water,
catch in the voice.
(CHUCKLING)
311
00:18:23,828 --> 00:18:25,128
Do me a favour, Clive.
312
00:18:25,161 --> 00:18:27,194
Well, correct me if I'm wrong,
but you'll be faking it
313
00:18:27,228 --> 00:18:29,394
when you
cross-examine poor Annie,
won't you?
314
00:18:29,428 --> 00:18:30,828
And you'll be
calling her Annie
315
00:18:30,861 --> 00:18:33,594
and it'll all be
done more in sorrow
than in anger,
316
00:18:33,628 --> 00:18:37,728
-till you stick
the stiletto in.
-I don't wear stilettos, ever.
317
00:18:39,028 --> 00:18:40,494
Look, we've got to spend
a week together, Martha.
318
00:18:40,528 --> 00:18:42,394
Let's not spoil it
by getting all complicated.
319
00:18:42,428 --> 00:18:45,528
You said yes to the brief.
You could have said no.
320
00:18:45,561 --> 00:18:47,061
Armed robbery is
not very nice, either.
321
00:18:47,094 --> 00:18:48,994
Are you all complicated
about armed robbery?
322
00:18:49,028 --> 00:18:50,561
I'm not playing, Clive.
323
00:18:50,594 --> 00:18:53,228
I'm not going to do knockabout
psycho robing
room games with you.
324
00:18:53,261 --> 00:18:56,694
Look, one thing, the way
I see it, my job prosecuting
is just to be fair.
325
00:18:56,728 --> 00:18:57,794
Great.
326
00:18:57,828 --> 00:18:59,394
Now, I know
you don't like
defending rapes,
327
00:18:59,428 --> 00:19:01,228
-so it's especially
incumbent on me...
-(MOBILE RINGING)
328
00:19:01,261 --> 00:19:03,701
...to make sure that
this defendant gets
a fair crack of the whip.
329
00:19:03,734 --> 00:19:04,868
How dare you?
330
00:19:04,901 --> 00:19:08,568
Billy! Yeah. Oh, right, great.
331
00:19:10,634 --> 00:19:14,401
-Mummy and
Daddy arguing again?
-(CHUCKLING)
332
00:19:14,834 --> 00:19:15,968
Drink later?
333
00:19:16,001 --> 00:19:17,534
I've got to look through
the unused tonight.
334
00:19:17,568 --> 00:19:19,068
Yeah, me too.
335
00:19:19,101 --> 00:19:22,334
Why don't why divvy it up?
Half each. Share any findings,
halve the time.
336
00:19:22,368 --> 00:19:23,468
Okay.
337
00:19:25,701 --> 00:19:28,834
-Has he said
anything about me?
-No.
338
00:19:28,868 --> 00:19:31,734
Nothing about what happened?
339
00:19:31,768 --> 00:19:33,868
He wouldn't, I suppose,
not to his pupil.
340
00:19:33,901 --> 00:19:36,434
Professional
distance and all that.
341
00:19:37,268 --> 00:19:39,101
How are you
getting on with Martha?
342
00:19:39,134 --> 00:19:40,234
Uh...
343
00:19:42,634 --> 00:19:45,101
I'm totally in love with her.
344
00:19:53,834 --> 00:19:58,201
Uh, one more thing.
First appearance,
Old Street Magistrates,
345
00:19:58,234 --> 00:20:00,968
send one of the pupils,
will you?
346
00:20:01,001 --> 00:20:03,308
No, I don't care
which one of them goes,
347
00:20:03,341 --> 00:20:06,741
just whoever it is, tell them
to get a move on
and call me en route.
348
00:20:06,774 --> 00:20:09,241
Thank you.
349
00:20:09,274 --> 00:20:11,408
Uh, Billy needs a new pupil
down at Old Street.
350
00:20:11,441 --> 00:20:15,074
-Did he say who?
-Yes, he did. Niamh.
351
00:20:19,874 --> 00:20:22,541
Good luck. Really good luck.
352
00:20:28,008 --> 00:20:30,508
-BILLY: First appearance.
Burglary.
353
00:20:30,541 --> 00:20:34,108
-Okay.
-Isn't there
something you need to know?
354
00:20:34,141 --> 00:20:37,341
(CHUCKLING) His name, maybe?
355
00:20:37,374 --> 00:20:39,508
Rush. Gary Rush.
356
00:20:39,541 --> 00:20:41,408
Okay, got it.
357
00:20:41,441 --> 00:20:42,541
(CLEARING THROAT)
358
00:20:44,141 --> 00:20:46,641
-What's that?
-Hockey stick.
359
00:20:46,674 --> 00:20:48,574
-Hockey?
-Yeah.
360
00:20:48,608 --> 00:20:51,508
-You play hockey?
-Yes.
361
00:20:51,541 --> 00:20:53,741
This is a clerks' room.
If you want to do sport,
362
00:20:53,774 --> 00:20:57,274
there's table football in the
basement or William Hill
round the corner.
363
00:20:57,308 --> 00:21:00,608
Jesus Christ. Hockey?
364
00:21:00,641 --> 00:21:04,248
Oh, I've seen it all now.
All right, I am off to lunch.
365
00:21:04,281 --> 00:21:05,781
It's half past 11.
366
00:21:05,814 --> 00:21:09,148
Yeah, well,
the bigger the solicitor,
the longer the lunch.
367
00:21:11,881 --> 00:21:14,614
He'd lived with
you for a year.
368
00:21:14,648 --> 00:21:16,381
-You trusted him.
-Yes.
369
00:21:16,414 --> 00:21:20,681
So how did it make you feel,
that he'd done this to you?
370
00:21:20,714 --> 00:21:23,214
Dirty, humiliated.
371
00:21:24,781 --> 00:21:27,314
Sometimes when I
can't sleep, I...
372
00:21:28,481 --> 00:21:30,781
Well, I don't sleep any more.
373
00:21:32,348 --> 00:21:33,581
I wish I was dead.
374
00:21:33,614 --> 00:21:35,414
(PEOPLE MURMURING)
375
00:21:36,481 --> 00:21:37,914
All yours.
376
00:21:44,148 --> 00:21:48,514
Were you pleased to see
Alan Bradley when he came
round that afternoon?
377
00:21:48,548 --> 00:21:49,914
Not really.
378
00:21:49,948 --> 00:21:53,248
And did you know who it was
before you answered the door?
379
00:21:53,281 --> 00:21:57,314
ANNIE: Through
the glass I could see...
I could see him.
380
00:21:57,348 --> 00:21:59,681
What were you wearing?
381
00:21:59,714 --> 00:22:02,554
A towel.
It was wrapped around.
382
00:22:02,588 --> 00:22:04,888
I'd just been in the shower.
383
00:22:06,221 --> 00:22:07,788
Anything else?
384
00:22:11,921 --> 00:22:15,054
And my...my pants.
385
00:22:15,088 --> 00:22:18,488
Did you ask him
to wait outside
while you got dressed?
386
00:22:18,521 --> 00:22:19,888
No.
387
00:22:19,921 --> 00:22:22,688
-Why not?
-Don't know.
388
00:22:22,721 --> 00:22:25,321
How long were you
boyfriend and girlfriend for?
389
00:22:25,354 --> 00:22:26,721
Three years.
390
00:22:26,754 --> 00:22:29,854
-And you loved him?
-Sort of.
391
00:22:29,888 --> 00:22:32,788
Do you want to
think about that answer?
392
00:22:36,721 --> 00:22:38,821
(CLEARING THROAT)
393
00:22:38,854 --> 00:22:41,888
"I love you.
You are my everything."
394
00:22:42,754 --> 00:22:44,854
Do you recognise these?
395
00:22:46,021 --> 00:22:47,088
Yes.
396
00:22:48,388 --> 00:22:49,721
Who wrote them?
397
00:22:49,754 --> 00:22:52,154
I did.
They're Valentine cards.
398
00:22:53,254 --> 00:22:55,988
Were you lying
when you wrote them?
399
00:22:56,654 --> 00:22:57,854
No.
400
00:22:59,488 --> 00:23:00,488
Oh, well...
401
00:23:02,761 --> 00:23:05,228
"I love you, sort of"?
402
00:23:06,594 --> 00:23:09,161
"You are my everything,
sort of"?
403
00:23:11,294 --> 00:23:13,861
You're under oath, Annie.
404
00:23:13,894 --> 00:23:16,461
You have to do
this truthfully.
405
00:23:16,494 --> 00:23:17,961
That is all I want.
406
00:23:17,994 --> 00:23:20,761
Look,
I know what you're doing.
407
00:23:20,794 --> 00:23:22,894
You're pretending
to be on my side.
408
00:23:22,928 --> 00:23:24,728
I'm not that clever, Annie.
409
00:23:24,761 --> 00:23:27,461
-He said you
wouldn't go for me.
-Who did?
410
00:23:27,494 --> 00:23:28,594
Mr Reader.
411
00:23:28,628 --> 00:23:31,394
Did he?
And what else did he say?
412
00:23:32,894 --> 00:23:35,328
He said your
heart wasn't in it.
413
00:23:41,294 --> 00:23:42,861
Why was he at your house?
414
00:23:42,894 --> 00:23:45,128
He had come to pick up
a few of his things.
415
00:23:45,161 --> 00:23:48,194
And who called who
to make the arrangement?
416
00:23:48,628 --> 00:23:49,728
I called him.
417
00:23:49,761 --> 00:23:52,561
-And did you arrange a time?
-4:00.
418
00:23:52,594 --> 00:23:56,028
-And what time did he arrive?
-4:00.
419
00:23:56,061 --> 00:24:00,794
Why were you in
the shower at the time
you knew he would be arriving?
420
00:24:00,828 --> 00:24:03,701
Well, how did my
pants get ripped, hmm?
421
00:24:04,268 --> 00:24:06,068
How did that happen?
422
00:24:13,901 --> 00:24:17,301
Is that true?
Your heart isn't in it?
423
00:24:17,335 --> 00:24:19,068
It's not about
where my heart is.
424
00:24:19,101 --> 00:24:22,835
It's what I say in
there that counts
and that comes from up here.
425
00:24:22,868 --> 00:24:25,201
You're holding back, though.
You're not doing it in there.
426
00:24:25,235 --> 00:24:27,401
-It's not a good idea...
-Her sexual history.
427
00:24:27,435 --> 00:24:28,801
You haven't touched it.
428
00:24:28,835 --> 00:24:31,535
The jury probably think
I was her first boyfriend.
429
00:24:31,568 --> 00:24:33,601
Look,
I don't want to go to prison.
430
00:24:33,635 --> 00:24:36,235
I know what happens
to convicted rapists inside.
431
00:24:36,268 --> 00:24:38,568
And what she's doing to me...
432
00:24:38,601 --> 00:24:40,368
Look,
I don't care how I get off.
433
00:24:40,401 --> 00:24:43,268
She's lying and you need
to make really sure this
jury know that.
434
00:24:43,301 --> 00:24:45,101
-Alan...
-Please.
435
00:24:45,135 --> 00:24:47,435
No offence,
but don't "Alan" me.
436
00:24:47,468 --> 00:24:49,468
I'm not your friend.
I'm your client.
437
00:24:49,501 --> 00:24:51,401
And I need more from you
than you're giving.
438
00:24:51,435 --> 00:24:55,968
Tactically, it's not good to
rough her up more than
we've done already.
439
00:24:56,001 --> 00:25:00,568
This is not about tactics,
though.
This is about you being soft.
440
00:25:00,601 --> 00:25:02,335
Listen to me.
441
00:25:02,368 --> 00:25:06,208
My advice is that
it is counter-productive.
442
00:25:07,408 --> 00:25:09,541
How many women on the jury?
443
00:25:09,575 --> 00:25:10,941
Seven.
444
00:25:10,975 --> 00:25:14,441
All the statistics
say women jurors
don't like promiscuous women.
445
00:25:14,475 --> 00:25:15,875
He knows that.
446
00:25:17,941 --> 00:25:19,408
Am I wrong?
447
00:25:19,875 --> 00:25:21,141
Am I?
448
00:25:23,875 --> 00:25:25,675
(SIGHING)
449
00:25:25,708 --> 00:25:27,441
I hate doing this.
450
00:25:27,475 --> 00:25:30,341
I really do.
This is not who I am.
451
00:25:30,375 --> 00:25:33,508
But I don't have a choice,
do I?
452
00:25:33,541 --> 00:25:36,475
I'll tell you why
her pants were ripped.
453
00:25:36,508 --> 00:25:38,975
And then my
instructions are very clear.
454
00:25:39,008 --> 00:25:40,475
Go for her.
455
00:25:41,408 --> 00:25:43,675
Makes it kind of easier,
doesn't it?
456
00:25:43,708 --> 00:25:46,775
Don't you ever,
ever do that again.
457
00:25:46,808 --> 00:25:49,475
-What?
-Side with a client
against my advice.
458
00:25:49,508 --> 00:25:52,108
-What would your
answer have been?
-(SIGHING)
459
00:25:52,141 --> 00:25:53,775
Instructions are instructions,
aren't they?
460
00:25:53,808 --> 00:25:56,608
He listened to your advice
and he told you what he wants.
461
00:25:56,641 --> 00:25:59,475
You can't say no
even if you wanted to.
462
00:25:59,508 --> 00:26:03,108
I forgot how
simple everything looks
when you're 21.
463
00:26:09,081 --> 00:26:13,048
-BILLY: Don't do anything.
No bail-out, nothing.
464
00:26:13,081 --> 00:26:15,948
In-out, seven-day remand.
465
00:26:15,981 --> 00:26:17,915
-Got it?
-Yes.
466
00:26:17,948 --> 00:26:19,015
What's he charged with?
467
00:26:19,048 --> 00:26:22,381
Burglary!
Remember, pay attention.
468
00:26:22,415 --> 00:26:23,815
This isn't any old burglar.
469
00:26:23,848 --> 00:26:28,015
Gary Rush is
a horrible burglar
with pages of form.
470
00:26:28,048 --> 00:26:31,281
And he's an important client.
Here we are.
471
00:26:31,315 --> 00:26:35,648
And you, miss,
are lovely and talented,
but very young.
472
00:26:35,681 --> 00:26:37,648
So don't try and walk
before you can crawl
473
00:26:37,681 --> 00:26:40,748
and waste a bail application,
all right?
474
00:26:40,781 --> 00:26:42,215
Good girl.
475
00:26:50,815 --> 00:26:54,915
-Who are you?
-Niamh. Niamh Cranitch.
476
00:26:54,948 --> 00:26:57,348
Get me out of here,
Niamh Cranitch.
477
00:26:57,381 --> 00:27:00,815
-Make a bail application?
-No, plan an escape.
478
00:27:01,948 --> 00:27:03,681
What do you think?
479
00:27:04,555 --> 00:27:06,521
(INDISTINCT CHATTER)
480
00:27:06,555 --> 00:27:08,521
Um, Gary Rush. Burglary.
481
00:27:08,555 --> 00:27:10,921
No previous on Rush.
482
00:27:10,955 --> 00:27:13,255
MAN:
I really need to get him out.
483
00:27:14,255 --> 00:27:15,655
Can I have it now, please?
Just...
484
00:27:15,688 --> 00:27:18,588
-Gary Rush.
-Yes,
are you making a bail app?
485
00:27:21,988 --> 00:27:23,955
Well, what do you
think I should do?
486
00:27:23,988 --> 00:27:26,488
I don't know. I'll ask Clive.
487
00:27:26,521 --> 00:27:29,221
No, no, don't ask Clive.
He'll think I don't
know what I'm doing.
488
00:27:29,255 --> 00:27:31,255
(LAUGHING) You don't.
489
00:27:32,255 --> 00:27:35,621
Give me a minute.
I'll call you back.
490
00:27:35,655 --> 00:27:38,555
She doesn't have to tell
the prosecution they've got
the wrong man's previous.
491
00:27:38,588 --> 00:27:40,821
She can't lie
about it directly,
492
00:27:40,855 --> 00:27:43,388
but there's no requirement
to draw anyone's
attention to it.
493
00:27:43,421 --> 00:27:45,655
All right, thanks.
I'll call her back.
494
00:27:45,688 --> 00:27:48,155
-Uh, uh, who's the client?
-Didn't ask.
495
00:27:57,855 --> 00:28:00,321
Where did the rape happen?
496
00:28:00,355 --> 00:28:02,788
-In my house.
-Yes, where?
497
00:28:02,821 --> 00:28:04,588
-Upstairs.
-Yes, where?
498
00:28:04,621 --> 00:28:08,061
-In my bedroom.
-And how did you
get to your bedroom?
499
00:28:08,095 --> 00:28:10,595
He, uh, just came up with me.
500
00:28:10,628 --> 00:28:14,995
-So you went
upstairs together?
-Yes, you know we did.
501
00:28:15,028 --> 00:28:17,195
It's not about me, Annie.
502
00:28:19,061 --> 00:28:21,328
We all make mistakes.
503
00:28:21,361 --> 00:28:23,761
You shouldn't have slept
with Alan Bradley
504
00:28:23,795 --> 00:28:25,828
after your
relationship was over.
505
00:28:25,861 --> 00:28:29,061
But it's what we
do with our mistakes
that counts.
506
00:28:29,095 --> 00:28:31,328
That's what really matters.
507
00:28:31,761 --> 00:28:33,528
And...
508
00:28:33,561 --> 00:28:37,328
crying rape,
alleging this crime
against this man...
509
00:28:37,361 --> 00:28:40,028
No,
no, I didn't sleep with him.
510
00:28:40,061 --> 00:28:41,561
He raped me.
511
00:28:42,528 --> 00:28:44,561
I haven't made a mistake.
512
00:28:45,161 --> 00:28:47,028
No, you're right.
513
00:28:47,728 --> 00:28:49,595
You haven't, have you?
514
00:28:50,861 --> 00:28:52,561
Miss Costello.
515
00:28:52,595 --> 00:28:56,828
In the bedroom, you were going
to get dressed
in front of him.
516
00:28:56,861 --> 00:29:02,128
You were going to take
the towel you were wearing
off in front of him.
517
00:29:02,161 --> 00:29:05,235
-I didn't think about it.
-Yes, you did.
518
00:29:05,268 --> 00:29:08,035
You thought about
it very carefully.
519
00:29:09,568 --> 00:29:13,168
And that's why I'm wrong
about you making a mistake.
520
00:29:13,501 --> 00:29:14,601
What?
521
00:29:15,768 --> 00:29:18,968
Going upstairs.
You or him first?
522
00:29:19,368 --> 00:29:20,568
Me.
523
00:29:20,601 --> 00:29:24,335
And sorry, can you remind me
why you put your pants on?
524
00:29:25,735 --> 00:29:27,801
To be decent when I
answered the door.
525
00:29:27,835 --> 00:29:29,001
So what happened?
526
00:29:29,035 --> 00:29:30,901
I'm sorry,
I don't
understand the question.
527
00:29:30,935 --> 00:29:32,568
To decency.
528
00:29:32,601 --> 00:29:36,801
Did you think walking upstairs
in a towel and knickers
529
00:29:36,835 --> 00:29:39,035
with this man
behind you was decent?
530
00:29:39,068 --> 00:29:40,968
This has nothing to do
with what actually happened.
531
00:29:41,001 --> 00:29:44,001
-You're twisting things.
-I don't do that.
532
00:29:44,801 --> 00:29:47,701
I'm not like that, Annie.
533
00:29:47,735 --> 00:29:50,401
This is not about you,
Miss Costello.
534
00:29:52,968 --> 00:29:56,501
-You missed him, didn't you?
-No.
535
00:29:56,535 --> 00:30:00,468
You were lonely and
you wanted him back.
536
00:30:07,341 --> 00:30:11,308
He has a place to live,
he's very keen,
537
00:30:11,341 --> 00:30:14,675
passionate, really,
about proving his innocence.
538
00:30:14,708 --> 00:30:19,375
And so he would never
jump bail because he wants to
come to court and...
539
00:30:19,408 --> 00:30:21,475
well, prove his innocence.
540
00:30:22,541 --> 00:30:24,941
Stand up, Mr Rush.
541
00:30:24,975 --> 00:30:27,675
I've listened to
this application
very carefully.
542
00:30:27,708 --> 00:30:30,108
And I've
decided to grant bail.
543
00:30:40,806 --> 00:30:42,739
Where are you from?
544
00:30:42,773 --> 00:30:44,039
Camden.
545
00:30:44,073 --> 00:30:48,806
Oh, sorry. Shoe Lane,
Shoe Lane Chambers.
546
00:30:48,839 --> 00:30:52,839
Say hello to Martha Costello.
Tell her she's
the girl for me.
547
00:30:54,439 --> 00:30:55,639
I will.
548
00:31:00,985 --> 00:31:04,019
Yes, Dr Arnold, 5:30 tonight.
Thank you.
549
00:31:05,985 --> 00:31:08,259
-Make the application.
-What?
550
00:31:08,292 --> 00:31:10,492
The jury need to know
her sexual history.
551
00:31:10,525 --> 00:31:12,125
No.
552
00:31:12,159 --> 00:31:15,825
Tell me the jury won't be
more likely to acquit if they
know she slept around.
553
00:31:15,859 --> 00:31:17,792
I'm not making the application
to the judge.
554
00:31:17,825 --> 00:31:21,792
I'm going to do it my way.
I know what
she's doing in there.
555
00:31:23,525 --> 00:31:25,325
You liked it rough.
556
00:31:25,359 --> 00:31:28,125
-That was your thing,
wasn't it?
-What?
557
00:31:28,159 --> 00:31:30,625
JUDGE: I think you
need to spell it out,
Miss Costello.
558
00:31:30,659 --> 00:31:33,792
What it was she liked rough.
559
00:31:33,825 --> 00:31:38,692
You liked Alan Bradley
to treat you roughly when you
were having sex.
560
00:31:39,725 --> 00:31:42,292
No. My God, no.
561
00:31:42,325 --> 00:31:44,659
That's why your
pants were ripped.
562
00:31:44,692 --> 00:31:48,392
He knew from your
previous sex life together
563
00:31:48,425 --> 00:31:50,159
that that's what you wanted.
564
00:31:50,192 --> 00:31:52,192
No. Never.
565
00:31:52,225 --> 00:31:56,325
And that's why you selected
the pants you were wearing
under the towel
566
00:31:56,359 --> 00:31:58,292
when you answered
the door to him.
567
00:31:58,325 --> 00:31:59,892
No, please.
568
00:32:01,259 --> 00:32:03,392
When did you
make your complaint
to the police?
569
00:32:03,425 --> 00:32:05,759
Did you report
it straight away?
570
00:32:05,792 --> 00:32:07,465
-No.
-That evening?
571
00:32:08,032 --> 00:32:09,665
No.
572
00:32:09,699 --> 00:32:13,132
What time do you
normally arrive
at school in the morning?
573
00:32:13,165 --> 00:32:15,865
7:30. To set up the classroom.
574
00:32:15,899 --> 00:32:18,532
And the morning after you say
you were raped,
575
00:32:18,565 --> 00:32:20,499
what time did you
get to school then?
576
00:32:20,532 --> 00:32:23,599
-7:30. (SNIFFLING)
-Oh, so the normal time.
577
00:32:23,632 --> 00:32:26,699
-Feeling dirty and humiliated?
-Yes.
578
00:32:27,599 --> 00:32:28,865
And is it right
579
00:32:28,899 --> 00:32:31,499
you went out at lunchtime
to get a sandwich?
580
00:32:31,532 --> 00:32:32,499
Yes.
581
00:32:32,532 --> 00:32:34,165
MARTHA: And that was
with your best friend,
582
00:32:34,199 --> 00:32:36,465
who is also
a teacher at the school.
583
00:32:36,499 --> 00:32:38,699
ANNIE: Yeah, Sally.
MARTHA:
What did you talk about?
584
00:32:38,732 --> 00:32:43,765
ANNIE:
Um, Sally had a new haircut.
It was short.
585
00:32:43,799 --> 00:32:47,099
And, um, we talked about
whether it looked better.
586
00:32:47,132 --> 00:32:49,099
-Did it?
-Yes.
587
00:32:49,132 --> 00:32:50,699
-Did you tell her that?
-Yes.
588
00:32:50,732 --> 00:32:53,199
Did you tell her
you'd been raped?
589
00:32:53,232 --> 00:32:54,765
-No.
-Why not?
590
00:32:56,099 --> 00:32:58,199
She's your closest friend.
591
00:32:58,232 --> 00:33:02,399
Why did it take you eight days
to tell anyone?
592
00:33:03,765 --> 00:33:06,932
I... I didn't think anyone
would believe me.
593
00:33:06,965 --> 00:33:11,839
So, you're asking
this jury to believe
that you were raped
594
00:33:11,872 --> 00:33:14,472
and then led
a completely normal life
for a whole week
595
00:33:14,505 --> 00:33:16,372
before getting round
to telling the police?
596
00:33:16,405 --> 00:33:19,472
Well, why would I make it up?
Why would I do that?
597
00:33:21,139 --> 00:33:22,939
He held your wrists.
598
00:33:23,839 --> 00:33:25,705
With both of his hands?
599
00:33:25,739 --> 00:33:28,005
Yes.
600
00:33:28,039 --> 00:33:32,639
And then he forced
me back onto the bed
and he held me there.
601
00:33:33,772 --> 00:33:35,239
So, I couldn't move and...
602
00:33:35,272 --> 00:33:37,872
-He didn't cover your mouth?
-No.
603
00:33:38,639 --> 00:33:40,505
So, you didn't shout?
604
00:33:41,172 --> 00:33:44,372
-Did you scream?
-I couldn't.
605
00:33:44,405 --> 00:33:46,305
It would've been
the easiest thing
in the world,
606
00:33:46,339 --> 00:33:48,705
to shout for help
at the top of your voice.
607
00:33:48,739 --> 00:33:51,139
Your neighbours
would've heard you.
608
00:33:51,172 --> 00:33:53,205
What was stopping you?
609
00:33:56,105 --> 00:33:59,172
His face,
the way he was looking at me.
610
00:34:00,172 --> 00:34:02,572
I thought he
wanted to kill me.
611
00:34:03,005 --> 00:34:05,239
You didn't shout
612
00:34:05,272 --> 00:34:08,712
because there was no rape.
613
00:34:08,745 --> 00:34:13,745
You invited Alan Bradley round
to your house to
have sex with him.
614
00:34:14,645 --> 00:34:16,212
You consented.
615
00:34:17,579 --> 00:34:19,912
You more than consented.
616
00:34:19,945 --> 00:34:21,979
You planned the whole thing.
617
00:34:22,012 --> 00:34:25,112
-But it didn't work, did it?
-What?
618
00:34:26,479 --> 00:34:27,879
He'd left you.
619
00:34:28,979 --> 00:34:32,179
That's what you couldn't bear.
620
00:34:32,212 --> 00:34:36,245
And it's your hurt and anger
that has brought
about you making
621
00:34:36,279 --> 00:34:41,112
these false and
malicious allegations
against this man.
622
00:34:43,679 --> 00:34:47,179
This might be a good point
to adjourn for the day.
623
00:34:49,912 --> 00:34:52,145
USHER: All rise.
624
00:34:52,179 --> 00:34:54,312
(PEOPLE MURMURING)
625
00:35:03,612 --> 00:35:04,979
How is she?
626
00:35:05,012 --> 00:35:06,712
What do you care?
627
00:35:06,745 --> 00:35:09,852
-How do you think she is?
-I'm doing my job.
628
00:35:09,885 --> 00:35:11,885
-Obeying orders?
-No.
629
00:35:11,919 --> 00:35:14,652
Taking
instructions and putting them
to the witness.
630
00:35:14,685 --> 00:35:17,819
Well, she won't sleep tonight.
How about you?
631
00:35:20,985 --> 00:35:22,385
(SIGHING)
632
00:35:32,885 --> 00:35:34,819
I want it to stop. Now.
633
00:35:36,119 --> 00:35:38,685
-I can't go on.
-Okay.
634
00:35:40,952 --> 00:35:42,985
(DOOR OPENING)
635
00:35:43,019 --> 00:35:44,852
She wants to
throw the towel in.
636
00:35:44,885 --> 00:35:48,085
(SIGHING) I can't communicate
in any way with Annie halfway
through her evidence.
637
00:35:48,119 --> 00:35:50,919
It's against all the rules.
638
00:35:50,952 --> 00:35:54,452
I'm not one of those zealous
prosecutor types, Wendy.
639
00:35:54,485 --> 00:35:56,352
-Do you mind me
calling you Wendy?
-No.
640
00:35:56,385 --> 00:35:59,685
Winning or losing really
doesn't matter to me,
personally, but for her...
641
00:35:59,719 --> 00:36:04,152
To have done the hard part
and stood up in
the witness box,
642
00:36:05,552 --> 00:36:06,859
it's so brave.
643
00:36:06,892 --> 00:36:09,492
And to throw it all away now!
644
00:36:09,525 --> 00:36:12,259
If I were you,
I'd go back in there
645
00:36:12,292 --> 00:36:14,992
and tell her that
she'll regret this
for the rest of her life
646
00:36:15,025 --> 00:36:16,992
if she gives up now.
647
00:36:19,459 --> 00:36:21,025
(DOOR OPENING)
648
00:36:22,225 --> 00:36:24,625
How's life at
the criminal bar?
649
00:36:25,259 --> 00:36:26,359
Fine.
650
00:36:27,525 --> 00:36:32,059
So, Abortion Act, 1967.
651
00:36:32,092 --> 00:36:34,825
It was David Steel's bill,
did you know that?
652
00:36:34,859 --> 00:36:36,559
You need
the say-so of two doctors
653
00:36:36,592 --> 00:36:39,925
based on proper enquiry
into the state of
mind of the patient.
654
00:36:39,959 --> 00:36:41,192
I know.
655
00:36:41,225 --> 00:36:43,792
Luckily, the world of medicine
and the world of law
656
00:36:43,825 --> 00:36:46,359
have simplified
things over the years.
657
00:36:46,392 --> 00:36:47,725
Yes.
658
00:36:47,759 --> 00:36:50,625
So,
let's book you in, shall we?
659
00:36:56,625 --> 00:36:58,225
-Good lunch?
-Beautiful.
660
00:36:58,259 --> 00:37:00,992
This land of ours.
661
00:37:01,025 --> 00:37:03,659
Shakespeare was here,
you know.
662
00:37:03,692 --> 00:37:05,325
Thank you.
663
00:37:05,359 --> 00:37:09,398
QE1 and QE2 both here.
Rumpole was here.
664
00:37:09,432 --> 00:37:11,065
This is England.
665
00:37:11,098 --> 00:37:13,798
-Are you drunk?
-14 murders in the last year,
666
00:37:13,832 --> 00:37:17,698
three six-month frauds
and all
the footballers go to him.
667
00:37:17,732 --> 00:37:20,065
Ah, I want a word with you.
668
00:37:20,598 --> 00:37:22,265
He drinks a lot.
669
00:37:22,298 --> 00:37:25,799
And if it's going to get us
the quality of
work that we want,
670
00:37:25,832 --> 00:37:27,332
I have to stay with him.
671
00:37:27,365 --> 00:37:30,432
Put it this way, miss,
my liver is the price I
pay for your career.
672
00:37:30,465 --> 00:37:33,499
We had a meeting
booked in, you and me,
three hours ago.
673
00:37:33,532 --> 00:37:35,599
-Ah. What about?
-My career.
674
00:37:35,632 --> 00:37:37,232
-And who paid for lunch?
-I did.
675
00:37:37,265 --> 00:37:39,599
-You mean Chambers did.
-(SIGHING)
676
00:37:39,632 --> 00:37:41,599
-What?
-Miss Cranitch.
677
00:37:41,632 --> 00:37:43,765
You did exactly
what I told you
not to do.
678
00:37:43,799 --> 00:37:47,199
-I got bail.
-You couldn't have
known you'd get bail.
679
00:37:47,232 --> 00:37:49,065
I do like a bit of gumption,
though.
680
00:37:49,099 --> 00:37:50,599
Gumption.
Brilliant, well done, miss.
681
00:37:50,632 --> 00:37:53,232
-What does
gumption mean, Jake?
-(CLEARS THROAT)
682
00:37:53,265 --> 00:37:55,465
-Thanks for that.
-Your mate, Gary Rush,
683
00:37:55,499 --> 00:37:58,099
-has turned up for more.
-Yeah, he said to say hello.
684
00:37:58,132 --> 00:37:59,932
CLERK:
Hello, Shoe Lane Chambers.
685
00:37:59,965 --> 00:38:02,032
You all right, miss?
686
00:38:02,065 --> 00:38:04,299
-Can we talk?
-Sure. About what?
687
00:38:04,332 --> 00:38:06,199
About a present
I've been given.
688
00:38:06,232 --> 00:38:09,405
Yeah. Let's have
a drink in ten minutes.
I'll come and get you.
689
00:38:09,439 --> 00:38:11,139
-Thank you.
-Yeah.
690
00:38:12,505 --> 00:38:13,605
(CLEARING THROAT)
691
00:38:18,005 --> 00:38:20,405
(SOFTLY) "Why am I doing this?
I feel so guilty."
692
00:38:20,439 --> 00:38:22,205
What?
693
00:38:22,239 --> 00:38:26,405
"Why am I doing this?
I feel so guilty."
694
00:38:26,439 --> 00:38:29,105
It's what Annie said to the
Sexual Offences
Investigation team
695
00:38:29,139 --> 00:38:31,205
a week after she was raped.
696
00:38:31,239 --> 00:38:33,139
-What's the context?
-Well,
there isn't any, really.
697
00:38:33,172 --> 00:38:36,239
It's just, it's the only thing
that's recorded for that day.
698
00:38:36,272 --> 00:38:39,472
-Does Martha know about this?
-Nick's looking.
699
00:38:39,505 --> 00:38:42,172
-Damn!
-But not at this,
he won't see this.
700
00:38:42,205 --> 00:38:45,772
-How do you know?
-Well, we agreed to share it.
701
00:38:45,805 --> 00:38:47,505
You know, we'd share
anything that we found.
702
00:38:47,539 --> 00:38:51,405
-He's looking at
the other half.
-Don't tell him.
703
00:38:51,439 --> 00:38:53,305
-We agreed that we...
-That's his problem.
704
00:38:53,339 --> 00:38:55,372
-Clive, I can't...
-Did you tell the prosecution
705
00:38:55,405 --> 00:38:59,239
about Gary
Rush's real previous
convictions today or not?
706
00:39:01,105 --> 00:39:02,239
Drink?
707
00:39:02,272 --> 00:39:05,305
Sorry,
I didn't mean to disturb.
708
00:39:05,339 --> 00:39:07,512
-No, you're not.
-Sure?
709
00:39:08,379 --> 00:39:10,812
Yeah, I'm just...
710
00:39:10,845 --> 00:39:13,579
-I'm off, actually.
-Okay.
711
00:39:16,945 --> 00:39:19,112
-Half your age?
-I know.
712
00:39:20,745 --> 00:39:22,345
(PHONE RINGING)
713
00:39:24,945 --> 00:39:26,345
(DOOR OPENING)
714
00:39:26,679 --> 00:39:28,512
Sorry!
715
00:39:28,545 --> 00:39:30,979
-You okay?
-Yes.
716
00:39:31,012 --> 00:39:33,045
No. Have you got a moment,
Martha?
717
00:39:37,212 --> 00:39:40,312
He's a man of principle,
isn't he?
718
00:39:40,945 --> 00:39:42,712
I mean, he's a good man.
719
00:39:42,745 --> 00:39:45,112
He's your pupil master, Niamh.
720
00:39:45,545 --> 00:39:47,279
It's wrong.
721
00:39:47,312 --> 00:39:50,179
It won't end well.
722
00:39:50,212 --> 00:39:53,845
I'm scared he'll make it count
against me if I
put a stop to it now.
723
00:39:53,879 --> 00:39:56,312
No, no, no. Wrong way round.
724
00:39:56,345 --> 00:40:00,812
I'd be worried he won't
support your candidacy
if you carry on.
725
00:40:00,845 --> 00:40:03,345
He knows it's
against the rules.
726
00:40:03,379 --> 00:40:08,452
And quite soon,
that will work its way
to the front of his brain.
727
00:40:08,485 --> 00:40:10,419
He won't want
a reminder of that
every day in Chambers
728
00:40:10,452 --> 00:40:13,085
-for the rest of his career.
-You're assuming
that he doesn't want...
729
00:40:13,119 --> 00:40:17,152
What, to form a loving, stable
relationship with his pupil?
730
00:40:18,652 --> 00:40:21,152
-You don't like him, do you?
-Hmm.
731
00:40:22,352 --> 00:40:24,352
He's got form, Niamh.
732
00:40:24,385 --> 00:40:26,085
Trust me.
733
00:40:26,119 --> 00:40:28,219
I am right.
734
00:40:28,252 --> 00:40:31,285
Don't start your life
at the bar like this.
735
00:40:32,252 --> 00:40:33,952
Thank you.
736
00:40:33,985 --> 00:40:35,585
Something else you should
know.
737
00:40:35,619 --> 00:40:37,752
Blimey.
Confession, confession.
738
00:40:37,785 --> 00:40:40,985
No, it's about the trial.
Found something.
739
00:40:43,585 --> 00:40:45,352
(MURMURING)
740
00:40:47,619 --> 00:40:48,952
My God!
741
00:40:50,319 --> 00:40:51,852
You ready, miss?
742
00:40:51,885 --> 00:40:54,052
I'll just get my stuff.
Thank you.
743
00:40:58,119 --> 00:40:59,285
(SIGHING)
744
00:41:03,763 --> 00:41:06,730
KATE:
You're underestimated here.
We don't like seeing it.
745
00:41:07,596 --> 00:41:09,570
Thanks, miss. Is that all?
746
00:41:09,603 --> 00:41:11,603
Some of us have been thinking.
747
00:41:18,570 --> 00:41:19,936
I know you're
forward-looking enough
748
00:41:19,970 --> 00:41:22,303
to understand
where the criminal bar
is heading.
749
00:41:22,336 --> 00:41:25,270
We need to modernise.
But Billy...
750
00:41:25,303 --> 00:41:29,103
We're not sure how he fits in
to modern life.
751
00:41:29,136 --> 00:41:30,536
What are you saying, miss?
752
00:41:30,570 --> 00:41:35,403
It's all a bit delicate,
so let me just
say this to you.
753
00:41:35,436 --> 00:41:38,870
There are plenty of
us here in chambers
who trust and respect you
754
00:41:38,903 --> 00:41:43,003
and that will be reflected
in all our thinking,
whatever happens.
755
00:41:48,836 --> 00:41:50,236
Yeah, fine.
756
00:41:50,270 --> 00:41:51,770
I wish you hadn't said that.
757
00:41:51,803 --> 00:41:53,570
-Said what?
-"Some of us
have been thinking."
758
00:41:53,603 --> 00:41:55,603
And thanks for including me
without asking. Excuse me.
759
00:41:55,636 --> 00:41:58,003
You don't think
our senior clerk
pissing away chambers money
760
00:41:58,036 --> 00:42:00,436
on liquid lunches
about five times
a week is a problem?
761
00:42:00,470 --> 00:42:01,636
He's romancing solicitors.
762
00:42:01,670 --> 00:42:03,236
-What can I get you?
-Merlot, please.
763
00:42:03,270 --> 00:42:04,470
When was the last time
he sat down with you
764
00:42:04,503 --> 00:42:05,603
and talked
about your practice?
765
00:42:05,636 --> 00:42:06,936
-All the time!
-All the time?
766
00:42:06,970 --> 00:42:08,876
He tells you he loves you,
and you're his boy
767
00:42:08,910 --> 00:42:10,343
and we're all his family.
768
00:42:10,376 --> 00:42:12,376
-And all that
half-baked Mafia nonsense.
-Anything for you?
769
00:42:12,410 --> 00:42:13,910
Can I have a rose, please?
Thanks.
770
00:42:13,943 --> 00:42:18,076
And what about chambers
accounts? Do you trust
that man with money?
771
00:42:18,110 --> 00:42:19,710
What are you actually saying?
772
00:42:19,743 --> 00:42:22,843
I don't want a senior clerk
who loves me.
773
00:42:22,876 --> 00:42:24,976
I want somebody who
works a 12-hour day
774
00:42:25,010 --> 00:42:28,743
and who pays attention
to
the development of my career.
775
00:42:30,276 --> 00:42:33,076
Why are you scared of him?
776
00:42:33,110 --> 00:42:35,910
You haven't
answered my question.
777
00:42:35,943 --> 00:42:38,343
I think we should ask Billy
to move upstairs.
778
00:42:38,376 --> 00:42:40,110
Consultant clerk.
779
00:42:40,143 --> 00:42:44,010
(SCOFFING) He'd
never say yes to that.
His pride wouldn't let him.
780
00:42:44,043 --> 00:42:45,410
Exactly.
781
00:42:50,243 --> 00:42:51,843
Okay, listen to me.
782
00:42:51,876 --> 00:42:55,410
There will be
nothing on that medal
to link Gary Rush to it
783
00:42:55,443 --> 00:42:58,410
and nobody can identify him
delivering it to chambers.
784
00:42:58,443 --> 00:43:02,010
The fact that it appeared in
your pigeonhole is
evidence of nothing.
785
00:43:02,043 --> 00:43:04,310
So, if you go to the police,
they'll pay him a visit
786
00:43:04,343 --> 00:43:06,143
because they don't like him.
787
00:43:06,176 --> 00:43:08,076
He'll know that you've told
the Old Bill,
788
00:43:08,110 --> 00:43:09,383
nothing will come of it
789
00:43:09,416 --> 00:43:12,183
and he'll spread it round
that we're cosy with coppers.
790
00:43:12,216 --> 00:43:14,950
So, you do nothing.
791
00:43:15,883 --> 00:43:17,816
Take my advice on this.
792
00:43:19,183 --> 00:43:20,750
(SIGHING)
793
00:43:20,783 --> 00:43:22,616
You're not drinking?
794
00:43:22,650 --> 00:43:25,850
Mid-rape? No.
795
00:43:25,883 --> 00:43:29,016
What were Kate and John doing
sitting in my room?
796
00:43:29,050 --> 00:43:31,350
-When?
-Just now.
797
00:43:38,050 --> 00:43:40,016
-You off home, John?
-Huh?
798
00:43:40,050 --> 00:43:42,783
Uh... Hockey training.
799
00:43:42,816 --> 00:43:46,983
Where were you when Sean Kerly
won Olympic gold
for Great Britain?
800
00:43:47,016 --> 00:43:48,783
(SCOFFING) I
thought you didn't...
801
00:43:48,816 --> 00:43:53,416
What? Know anything about
hockey? Never underestimate
what I know, John.
802
00:43:53,450 --> 00:43:55,083
You see,
the thing about Sean Kerly,
803
00:43:55,116 --> 00:43:58,716
apart from his, well,
unbelievable skill,
804
00:43:58,750 --> 00:44:01,150
was that he could really
look after himself.
805
00:44:01,183 --> 00:44:02,950
-You know what I mean?
-Mmm.
806
00:44:02,983 --> 00:44:05,716
No one ever messed with Sean.
807
00:44:05,750 --> 00:44:09,423
-Hmm.
I'll see you later, John.
-Yeah.
808
00:44:09,456 --> 00:44:12,456
Oh, John, have you seen Kate
this evening?
809
00:44:13,556 --> 00:44:16,590
No. No.
810
00:44:16,623 --> 00:44:19,523
-Good night, John.
-Night.
811
00:44:52,756 --> 00:44:54,490
(PHONE RINGING)
812
00:45:03,056 --> 00:45:04,456
Hello?
813
00:45:06,056 --> 00:45:07,523
Hello?
814
00:45:09,030 --> 00:45:10,630
(HANGS UP)
815
00:45:19,196 --> 00:45:21,063
(BANGING ON DOOR)
816
00:45:22,963 --> 00:45:24,730
Billy.
817
00:45:24,763 --> 00:45:28,530
I won't come in. I just wanted
to say, 'cause it doesn't
get said often enough,
818
00:45:28,563 --> 00:45:32,063
that you are a brilliant woman
and you love me.
819
00:45:33,096 --> 00:45:35,563
-Don't you mean you love me?
-No.
820
00:45:35,596 --> 00:45:37,096
(LAUGHING)
821
00:45:37,130 --> 00:45:38,663
You could have
told me on the phone.
822
00:45:38,696 --> 00:45:41,930
Well, I spend my life on
the phone. Sometimes I
miss human contact.
823
00:45:41,963 --> 00:45:44,230
Bit weird to hang up, though.
824
00:45:44,263 --> 00:45:46,263
-What?
-You called just now.
825
00:45:46,296 --> 00:45:48,663
Why would I do that? I'm here.
826
00:46:05,063 --> 00:46:07,796
Morning, miss. Beautiful day.
827
00:46:11,803 --> 00:46:14,103
-Ah! Morning, John.
-Good morning.
828
00:46:14,136 --> 00:46:16,170
-Beautiful day.
-Yeah.
829
00:46:22,003 --> 00:46:26,936
You and Billy in
the bar last night.
Bit intense looking.
830
00:46:26,970 --> 00:46:29,403
Gary Rush,
my aggravated burglar,
831
00:46:29,436 --> 00:46:32,670
and the medal he stole
from
an 85-year-old man's house.
832
00:46:32,703 --> 00:46:35,603
-What about it?
-I've got it.
833
00:46:35,636 --> 00:46:40,003
He, or someone, delivered it
to Chambers the evening after
the trial finished.
834
00:46:40,036 --> 00:46:42,503
Have you been to the police?
835
00:46:42,536 --> 00:46:44,436
What did Billy say?
836
00:46:44,470 --> 00:46:46,203
Interesting unused.
837
00:46:46,236 --> 00:46:48,136
-Who told you?
-Not you.
838
00:46:48,170 --> 00:46:50,170
-Which is unethical,
in my book.
-(SIGHING)
839
00:46:50,203 --> 00:46:51,703
-What are you going to do?
-Tell the judge.
840
00:46:51,736 --> 00:46:53,203
No, don't do that!
841
00:46:53,236 --> 00:46:54,836
-Why not?
-Because it'll blow
my silk application
842
00:46:54,870 --> 00:46:56,670
out of the water.
843
00:46:56,703 --> 00:47:00,503
Oh, putting ambition before
principle is never going to
feel very good, Clive,
844
00:47:00,536 --> 00:47:01,970
however you dress it up.
845
00:47:02,003 --> 00:47:03,303
Just use it.
846
00:47:03,336 --> 00:47:06,670
Just use the material
and you'll kill her with it.
847
00:47:06,703 --> 00:47:10,110
Or are you too soft
to go for the jugular?
(SIGHING)
848
00:47:12,976 --> 00:47:15,843
Why did you keep condoms
in your bedroom drawer?
849
00:47:15,876 --> 00:47:17,776
That's obvious, isn't it?
850
00:47:17,810 --> 00:47:19,510
Did you have
sex with other men
851
00:47:19,543 --> 00:47:21,743
between your
break-up with Alan Bradley
and the alleged offence?
852
00:47:21,776 --> 00:47:24,143
-No.
-Where is this going?
853
00:47:25,676 --> 00:47:27,243
He was the only one for you.
854
00:47:27,276 --> 00:47:30,276
Look. They were just there,
the condoms.
855
00:47:30,310 --> 00:47:33,376
You didn't use
a condom that afternoon
856
00:47:33,410 --> 00:47:36,776
-because you
wanted to get pregnant.
-No.
857
00:47:36,810 --> 00:47:40,943
You wanted to trap him back
into a relationship with you.
858
00:47:40,976 --> 00:47:43,343
(STAMMERING)
No, I didn't use contraception
859
00:47:43,376 --> 00:47:46,476
because he did what he did
against my will.
860
00:47:48,043 --> 00:47:50,076
I'm telling the truth.
861
00:47:50,810 --> 00:47:53,143
You're the liar here, not me.
862
00:47:57,076 --> 00:47:58,643
Miss Costello.
863
00:48:01,076 --> 00:48:04,243
Once you start not
telling the truth,
864
00:48:04,276 --> 00:48:07,076
it gets harder
and harder to stop.
865
00:48:08,476 --> 00:48:11,083
Dishonesty has
its own momentum.
866
00:48:11,116 --> 00:48:15,616
And once it becomes a story,
it is impossible to pull back.
867
00:48:15,650 --> 00:48:17,450
I'm not lying.
868
00:48:21,950 --> 00:48:23,950
"Why am I doing this?
869
00:48:23,983 --> 00:48:25,950
"I feel so guilty."
870
00:48:27,016 --> 00:48:28,416
Remember,
871
00:48:28,916 --> 00:48:30,383
that's you.
872
00:48:32,783 --> 00:48:34,050
Yeah.
873
00:48:35,016 --> 00:48:36,416
(WEEPING)
874
00:48:37,083 --> 00:48:38,250
Annie?
875
00:48:38,916 --> 00:48:42,416
I'm sorry. I'm so, so sorry.
876
00:48:44,083 --> 00:48:46,283
I have to finish this now.
877
00:48:47,083 --> 00:48:48,250
I know.
878
00:48:49,916 --> 00:48:52,050
It's all right.
879
00:48:52,083 --> 00:48:54,283
I know how this can happen.
I really do.
880
00:48:54,316 --> 00:48:55,616
Oh, do you?
881
00:49:00,550 --> 00:49:03,983
Well, what would you do?
882
00:49:04,950 --> 00:49:07,116
What would any of you do?
883
00:49:12,990 --> 00:49:16,556
Would you keep a baby
if the father raped you?
884
00:49:19,056 --> 00:49:21,190
(PEOPLE MURMURING)
885
00:49:27,590 --> 00:49:29,156
Miss Costello.
886
00:49:50,438 --> 00:49:51,838
(SIGHING)
887
00:49:57,105 --> 00:49:58,838
I told them a story, Nick.
888
00:49:58,872 --> 00:50:01,538
-What?
-The jury.
889
00:50:01,572 --> 00:50:03,838
I told them
Annie wanted a baby
to get Alan back.
890
00:50:03,872 --> 00:50:05,172
Martha...
891
00:50:05,205 --> 00:50:06,572
But it didn't
come from anything
in the evidence.
892
00:50:06,605 --> 00:50:07,705
-Not really.
-Well...
893
00:50:07,738 --> 00:50:10,605
It didn't even come
from his instructions.
894
00:50:10,638 --> 00:50:12,278
Alan Bradley didn't say to us,
895
00:50:12,312 --> 00:50:16,812
"This was about
her trapping me
back into a relationship."
896
00:50:16,845 --> 00:50:18,678
I mean, how could he?
897
00:50:19,445 --> 00:50:20,945
It was my story.
898
00:50:20,978 --> 00:50:23,212
It's not like
you just plucked it
out of nowhere.
899
00:50:23,245 --> 00:50:27,045
-It was based on
lots of evidence...
-She's telling the truth.
900
00:50:27,078 --> 00:50:28,745
You believe her?
901
00:50:30,845 --> 00:50:31,912
Yes.
902
00:50:34,078 --> 00:50:37,378
Look, as a barrister,
you have to shape things,
you know,
903
00:50:37,412 --> 00:50:39,978
give them,
you know, coherence.
904
00:50:40,012 --> 00:50:42,278
Something for
the jury to follow,
don't you?
905
00:50:42,312 --> 00:50:44,545
Otherwise,
what are we for, then?
906
00:50:44,578 --> 00:50:47,712
It'd just be his word
against hers every time.
907
00:50:47,745 --> 00:50:51,012
-And we'd be out of a job.
-(CHUCKLING) Yeah.
908
00:50:51,045 --> 00:50:53,845
How do you know
she's telling the truth?
909
00:50:57,812 --> 00:50:59,812
This is not about me.
910
00:50:59,845 --> 00:51:02,312
This is about who
the jury believes.
911
00:51:02,345 --> 00:51:05,212
You're putting him
in the witness box?
912
00:51:12,252 --> 00:51:14,652
I have a new girlfriend.
913
00:51:14,685 --> 00:51:16,918
We're very happy.
914
00:51:16,952 --> 00:51:19,418
Why would I
want to rape Annie?
915
00:51:19,452 --> 00:51:21,418
Why would I do that?
916
00:51:31,518 --> 00:51:33,952
Do you love your
new girlfriend?
917
00:51:33,985 --> 00:51:35,385
Yes.
918
00:51:35,418 --> 00:51:38,385
And yet you're
prepared to cheat on her.
919
00:51:39,985 --> 00:51:44,818
Did you lie to her about where
you were going
that Sunday afternoon?
920
00:51:44,852 --> 00:51:46,918
Yes. Sorry.
921
00:51:47,718 --> 00:51:48,785
Why?
922
00:51:51,152 --> 00:51:52,352
(STAMMERING) I don't know.
923
00:51:52,385 --> 00:51:54,918
Were you planning
on sleeping with Annie?
924
00:51:54,952 --> 00:51:56,852
-No.
-Then why lie?
925
00:51:59,185 --> 00:52:00,485
I don't... I don't know.
926
00:52:00,518 --> 00:52:03,052
Did you lie when you got back,
about where you'd been?
927
00:52:03,085 --> 00:52:04,185
Yes.
928
00:52:04,218 --> 00:52:05,885
-And who you'd been with?
-Yes.
929
00:52:05,918 --> 00:52:08,285
So, you're a cheat and a liar.
930
00:52:10,525 --> 00:52:12,325
Mr Bradley?
931
00:52:12,358 --> 00:52:15,425
You have to
answer the question,
Mr Bradley.
932
00:52:17,058 --> 00:52:18,325
Yes.
933
00:52:24,258 --> 00:52:26,392
Let's be straight.
934
00:52:26,425 --> 00:52:32,058
Let's put away
tricks and storytelling
and courtroom skills.
935
00:52:32,092 --> 00:52:36,658
Re-examination
only on issues arising
out of cross-examination.
936
00:52:39,792 --> 00:52:41,692
I want you to do something
937
00:52:41,725 --> 00:52:45,725
that I've never asked anyone
in the witness
box to do before.
938
00:52:47,592 --> 00:52:48,892
Look at me.
939
00:52:50,792 --> 00:52:53,592
Do you
understand what rape is?
940
00:52:55,858 --> 00:52:57,958
Yes.
941
00:52:57,992 --> 00:53:02,658
Was Annie Laidlaw consenting
when you had sex with her?
942
00:53:04,058 --> 00:53:05,458
-Yes.
-No!
943
00:53:08,958 --> 00:53:10,398
Answer this.
944
00:53:12,098 --> 00:53:15,432
Did you rape Annie Laidlaw?
945
00:53:17,032 --> 00:53:19,032
-No.
-He raped me.
946
00:53:23,632 --> 00:53:25,332
Look at the jury.
947
00:53:27,032 --> 00:53:30,165
Did you rape Annie Laidlaw?
948
00:53:31,265 --> 00:53:32,332
No.
949
00:53:35,532 --> 00:53:37,098
Look at Annie.
950
00:53:42,198 --> 00:53:44,065
(SOBBING QUIETLY)
951
00:53:45,898 --> 00:53:47,598
Did you rape her?
952
00:53:50,432 --> 00:53:52,098
-No.
-Yes.
953
00:53:54,065 --> 00:53:55,665
(PEOPLE WHISPERING)
954
00:54:07,065 --> 00:54:08,532
Verdict?
955
00:54:10,638 --> 00:54:12,372
USHER: All rise.
956
00:54:20,372 --> 00:54:22,972
Will
the defendant please stand?
957
00:54:25,905 --> 00:54:28,972
JUDGE: Have you reached
a verdict upon which all
of you are agreed?
958
00:54:29,005 --> 00:54:30,372
Yes.
959
00:54:30,405 --> 00:54:33,672
Do you find
the defendant guilty
or not guilty of rape?
960
00:54:34,972 --> 00:54:36,438
Not guilty.
961
00:54:40,672 --> 00:54:42,138
(SOBBING)
962
00:55:09,072 --> 00:55:10,445
Excuse me.
963
00:55:14,912 --> 00:55:16,578
(SIGHING SOFTLY)
964
00:55:32,645 --> 00:55:34,445
-What's he doing here?
-He's your 5:00. Come on miss,
965
00:55:34,478 --> 00:55:36,145
-he wouldn't have anyone else.
-No.
966
00:55:36,178 --> 00:55:38,212
-Miss.
-Not now, Billy.
967
00:55:39,778 --> 00:55:42,945
-What did Billy
say about the medal?
-He said do nothing.
968
00:55:44,112 --> 00:55:45,912
CLERK: Max, did you get a call
from a Miss Fahy?
969
00:55:52,178 --> 00:55:55,378
-Good result today, miss.
-I'll see you, Billy.
970
00:55:58,378 --> 00:56:01,945
-All right, miss?
-You know who
you are, don't you?
971
00:56:01,978 --> 00:56:03,278
Judy Garland.
972
00:56:03,312 --> 00:56:05,945
Out there on stage
and everybody loves you.
973
00:56:05,978 --> 00:56:08,978
But when the applause is over,
what is there?
974
00:56:09,012 --> 00:56:10,852
You go home, to what?
975
00:56:10,885 --> 00:56:12,085
But there is a difference.
976
00:56:12,118 --> 00:56:14,718
Judy Garland had some bastard
feeding her pills,
977
00:56:14,752 --> 00:56:17,285
so she could go
over the rainbow
night after night.
978
00:56:17,318 --> 00:56:20,352
You have got me.
979
00:56:21,318 --> 00:56:22,552
Tomorrow.
980
00:56:23,885 --> 00:56:25,418
Night-night.
981
00:56:27,752 --> 00:56:29,518
All right,
Floyd, let's wrap it up.
982
00:56:36,618 --> 00:56:38,652
Now, she is a workhorse.
983
00:56:38,685 --> 00:56:41,085
She'll go out there
and do all
the ugly things for you.
984
00:56:41,118 --> 00:56:43,885
Late return,
Martha'll step in.
985
00:56:43,918 --> 00:56:47,885
From ABH to USI,
Martha Costello is your girl.
986
00:56:50,752 --> 00:56:52,085
So, are we
supporting her for silk now?
987
00:56:52,118 --> 00:56:54,285
What happens to a workhorse
when they get silk?
988
00:56:54,318 --> 00:56:56,685
They become a racehorse
and racehorses
don't race every day.
989
00:56:56,718 --> 00:56:59,585
It's not good for us
and it's not good for her.
990
00:56:59,618 --> 00:57:00,985
No, she won't cope with that.
991
00:57:01,018 --> 00:57:03,218
She needs to be working,
like she needs to breathe.
992
00:57:05,818 --> 00:57:09,718
-Clive?
-Arkle,
Desert Orchid, Red Rum.
993
00:57:09,752 --> 00:57:11,225
Clive Reader.
994
00:57:38,292 --> 00:57:40,258
(BRING IT ON HOME TO ME
BY SAM COOKE PLAYING)
995
00:58:06,825 --> 00:58:08,525
(SOBBING)
996
00:58:37,598 --> 00:58:42,398
He's 16 years old, his mother
is dead and he wants to
say goodbye to her.
997
00:58:42,432 --> 00:58:46,098
It's been two
years trying to get him
away from his pimp.
998
00:58:46,132 --> 00:58:47,865
-So you're
co-defending with Niamh?
-Yeah.
999
00:58:47,898 --> 00:58:51,465
They'll send a member of
chambers down to get a look at
rival pupils in court.
1000
00:58:51,498 --> 00:58:53,698
You're in a contest.
1001
00:58:53,732 --> 00:58:55,298
-Where's your brief?
-It's being biked.
1002
00:58:55,332 --> 00:58:56,398
You haven't read it?
1003
00:58:56,432 --> 00:58:58,565
-I can't go back inside.
-I know.
1004
00:58:58,598 --> 00:59:00,265
I will not just stand there
1005
00:59:00,298 --> 00:59:02,965
and let a child
disappear from view
as if he never existed.
1006
00:59:02,998 --> 00:59:05,132
You will. You'll have to.