1 00:00:01,040 --> 00:00:02,050 GEORGE: Fatima Ali. 2 00:00:02,050 --> 00:00:03,240 The brother tried to calm her down, 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 and she lashed out at him with a broken bottle, he bled to death. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,210 I've secured her a place in a woman's refuge as of this morning. 5 00:00:08,210 --> 00:00:11,160 CLIVE: Blimey, Marth. Never a good idea to sleep with a colleague. 6 00:00:11,170 --> 00:00:13,100 I need you to tell me everything. 7 00:00:13,110 --> 00:00:15,060 And for it always to be true. 8 00:00:15,070 --> 00:00:16,080 CW. 9 00:00:16,090 --> 00:00:17,060 Martha Costello. 10 00:00:17,070 --> 00:00:18,080 Are you looking to move? 11 00:00:18,090 --> 00:00:20,030 Well, I'm bloody lonely. I want a friend. 12 00:00:20,040 --> 00:00:22,180 Prosecute, and you'll walk into silk. 13 00:00:22,190 --> 00:00:26,030 Non-disclosure of evidence is as serious as it gets. 14 00:00:26,040 --> 00:00:28,230 See you in front of the Bar Standards Board. 15 00:00:28,240 --> 00:00:30,090 This is the end of your career, Reader. 16 00:01:00,240 --> 00:01:02,100 Mr Doyle... 17 00:01:02,110 --> 00:01:05,060 Agreeing to drive the getaway car in an armed robbery 18 00:01:05,070 --> 00:01:09,040 when you had yet to master the intricacies of a manual gearbox 19 00:01:09,050 --> 00:01:12,010 marks the nadir of your criminal career to date. 20 00:01:12,020 --> 00:01:14,100 I sentence you to eight years' imprisonment. 21 00:01:17,060 --> 00:01:19,080 (CRYING) 22 00:01:55,080 --> 00:01:56,100 (CAR HORN) 23 00:02:04,030 --> 00:02:06,040 MAN: (MUFFLED) What the bloody hell? 24 00:02:08,150 --> 00:02:10,040 (PANTING) 25 00:02:25,060 --> 00:02:26,200 (PANTING) 26 00:02:37,230 --> 00:02:40,090 The prosecution's case hangs on two things: 27 00:02:40,090 --> 00:02:43,190 the Prisoner Escort Record form, and the pathologist's report. 28 00:02:43,190 --> 00:02:48,000 Do you know how many prisoners develop claustrophobia when it's time to get in the van? 29 00:02:48,000 --> 00:02:49,240 A fair few, I'm sure. 30 00:02:50,000 --> 00:02:52,120 He told them at the court he had panic attacks. 31 00:02:52,130 --> 00:02:55,010 But there was no doctor's note to back it up. 32 00:02:55,010 --> 00:02:56,200 And nothing on the form about a heart condition. 33 00:02:56,210 --> 00:02:59,140 Because the arrhythmia was only diagnosed post-mortem. 34 00:02:59,150 --> 00:03:02,010 Exactly. So there was no way I could've known about it. 35 00:03:02,020 --> 00:03:04,020 Yeah, but you did know about the panic attacks. 36 00:03:04,030 --> 00:03:05,230 And when you heard Doyle was in distress... 37 00:03:05,240 --> 00:03:07,140 He didn't sound distressed. 38 00:03:07,150 --> 00:03:11,150 They have a witness, and she claims she heard him calling for help. 39 00:03:11,160 --> 00:03:13,020 Yeah, well, 40 00:03:13,030 --> 00:03:14,060 quite frankly, 41 00:03:14,070 --> 00:03:16,100 that's bollocks, if you'll pardon my French. 42 00:03:16,110 --> 00:03:19,210 She couldn't have heard anything from outside that van. 43 00:03:19,220 --> 00:03:22,190 When you're dealing with an escape situation, you keep the van locked. 44 00:03:22,200 --> 00:03:23,240 It's basic common sense. 45 00:03:24,000 --> 00:03:25,200 And that's what they trained you to do? 46 00:03:25,200 --> 00:03:29,060 That's right. I did what I was supposed to. So to say I was negligent... 47 00:03:30,170 --> 00:03:31,180 (WARD SIGHS) 48 00:03:33,010 --> 00:03:34,210 30 years I was in the force. 49 00:03:34,220 --> 00:03:36,160 20 of those as a custody sergeant, 50 00:03:36,170 --> 00:03:39,020 and not one blot on my copybook. 51 00:03:42,030 --> 00:03:43,190 Now look at me. 52 00:03:47,080 --> 00:03:48,090 Jake? 53 00:03:49,150 --> 00:03:50,180 Inventory. 54 00:03:50,190 --> 00:03:51,190 What? 55 00:03:51,190 --> 00:03:53,020 For the insurance. 56 00:03:53,150 --> 00:03:54,140 Right. 57 00:03:54,150 --> 00:03:55,230 BILLY: Ah! Mr Reader, sir! 58 00:03:55,240 --> 00:03:58,110 Hope you don't mind, your room's temporarily out of bounds. 59 00:03:59,150 --> 00:04:00,170 What? 60 00:04:00,180 --> 00:04:03,130 Miss Costello needed somewhere private for her con. 61 00:04:03,140 --> 00:04:07,010 Corporate manslaughter against a private security company. 62 00:04:07,020 --> 00:04:08,170 It's a landmark case. 63 00:04:08,180 --> 00:04:10,030 Only if they lose. 64 00:04:10,040 --> 00:04:11,130 Anyway, she's for the guard, not the company, isn't she? 65 00:04:11,140 --> 00:04:14,090 Still, seeing as you'll be in interviews all day... 66 00:04:14,100 --> 00:04:16,040 What, Martha's not doing the pupillage interviews? 67 00:04:16,050 --> 00:04:17,120 Otherwise engaged, sir. 68 00:04:17,130 --> 00:04:20,030 But don't worry, she and Mr Cowdrey should find time 69 00:04:20,040 --> 00:04:21,210 to meet with the shortlist later. 70 00:04:21,220 --> 00:04:26,090 Once you've sorted the wheat from the chaff, so to speak. 71 00:04:26,090 --> 00:04:28,140 Seriously, Billy, if you've had anything else come in last minute? 72 00:04:28,150 --> 00:04:29,180 Not a thing, sir. 73 00:04:29,190 --> 00:04:32,000 Anyway, you've got your plea and case management 74 00:04:32,010 --> 00:04:33,140 coming up for Miss Duggan, haven't you? 75 00:04:33,150 --> 00:04:36,100 Wouldn't want anything to clash with that, now, would we, sir? 76 00:04:37,120 --> 00:04:38,140 No. 77 00:05:05,240 --> 00:05:07,210 -Oh, oh... -Steady. 78 00:05:07,210 --> 00:05:10,030 -Thanks. -Martha Costello? 79 00:05:10,040 --> 00:05:11,230 -Roland Elliott. -Oh! 80 00:05:11,240 --> 00:05:14,000 -You're for V&R? -Mmm. 81 00:05:14,010 --> 00:05:16,070 We seem to be under surveillance. 82 00:05:16,080 --> 00:05:19,120 -Maybe they're worried we'll hotwire the van. -(ROLAND CHUCKLES) 83 00:05:19,130 --> 00:05:22,240 Would you mind going inside and banging on the wall for me? 84 00:05:23,120 --> 00:05:24,130 Sure. 85 00:05:26,230 --> 00:05:28,240 Do you want me inside the cubicle? 86 00:05:28,240 --> 00:05:31,030 Please. And could you shout as loud as you can? 87 00:05:38,140 --> 00:05:41,160 ROLAND: (EXTREMELY MUFFLED) Hello. Can you hear me? Hello? 88 00:05:44,240 --> 00:05:47,070 (EXTREMELY MUFFLED SPEAKING) 89 00:05:50,240 --> 00:05:53,030 -Is it okay to come out now? -Yes, thanks. 90 00:05:56,090 --> 00:05:59,100 Personally, I wouldn't want to spend 10 minutes in one of those. 91 00:05:59,110 --> 00:06:00,230 Mmm. 92 00:06:00,240 --> 00:06:02,030 Don't get caught, then. 93 00:06:06,220 --> 00:06:11,110 I feel my strengths particularly lie in the area of communication. 94 00:06:11,110 --> 00:06:13,060 Would it be the driver of the car? 95 00:06:13,070 --> 00:06:14,210 Er, no, no, no... The, um... 96 00:06:14,210 --> 00:06:16,160 Er, the passenger who bought the alcohol. 97 00:06:16,160 --> 00:06:19,100 I enjoy...talking to people. 98 00:06:19,110 --> 00:06:23,200 I...find I'm able to... get my point of, uh... 99 00:06:23,210 --> 00:06:26,070 View...across...pretty well. 100 00:06:26,080 --> 00:06:28,080 Oh, no, maybe the pedestrian? 101 00:06:28,220 --> 00:06:30,120 Er... Sorry. 102 00:06:30,130 --> 00:06:32,190 (WHISPERING) Could you repeat the question? 103 00:06:32,200 --> 00:06:34,180 What one thing do I wish I'd invented? 104 00:06:34,190 --> 00:06:38,060 Uuuuuummmmm... 105 00:06:38,070 --> 00:06:39,090 Windows. 106 00:06:39,100 --> 00:06:41,030 Uh...penicillin? 107 00:06:42,050 --> 00:06:44,090 Sorry. Actually, can I change my mind? 108 00:06:45,140 --> 00:06:46,160 The Kalashnikov. 109 00:06:54,060 --> 00:06:55,120 (VOCALISES GUNSHOT SOUND) 110 00:06:57,130 --> 00:06:58,140 (DOOR OPENS) 111 00:07:00,230 --> 00:07:03,120 (SOBBING) 112 00:07:09,090 --> 00:07:10,100 Shit... 113 00:07:17,160 --> 00:07:19,170 Billy? 114 00:07:19,180 --> 00:07:24,150 Sorry, sir. I'll need to, um, call you back with the, uh, details. 115 00:07:26,120 --> 00:07:27,050 He got in a cab. 116 00:07:27,060 --> 00:07:29,040 -East or west? -Uh, east. 117 00:07:31,230 --> 00:07:36,130 Mr Cowdrey, sir, just to let you know that the papers have come in for the Watling case. 118 00:07:36,140 --> 00:07:38,180 If you need me to bike... 119 00:07:38,190 --> 00:07:41,090 Of course, of course. Well, they'll be here when you're done. 120 00:07:42,070 --> 00:07:43,090 Okay, bye. 121 00:07:44,100 --> 00:07:45,100 What did he say? 122 00:07:45,180 --> 00:07:47,080 Dentist. 123 00:07:47,090 --> 00:07:49,000 But he's not? 124 00:07:49,010 --> 00:07:51,210 You don't go east to get to Harley Street, Jake. 125 00:07:51,220 --> 00:07:53,200 -Think it's her? -Oh, yeah, it's her. 126 00:07:53,210 --> 00:07:57,120 -Which means that this, right now, is the golden hour. -Right. 127 00:07:57,130 --> 00:08:01,120 A chat with a senior junior could be something or nothing, but... 128 00:08:01,120 --> 00:08:03,240 A meeting with the head of chambers... 129 00:08:05,160 --> 00:08:07,240 That is a statement of intent. 130 00:08:09,230 --> 00:08:11,180 So... If? 131 00:08:11,190 --> 00:08:15,170 I'd say a favourable response would be extremely likely. 132 00:08:15,180 --> 00:08:18,090 No dissent amongst the lower orders? 133 00:08:18,100 --> 00:08:23,010 Big, bad prosecutor coming to ruffle all those defence feathers? 134 00:08:24,000 --> 00:08:25,160 It's a good time to redress the balance... 135 00:08:25,170 --> 00:08:29,090 Because I'd need to be sure of feeling the love in the clerks' room. 136 00:08:29,100 --> 00:08:33,020 I've seen the alternative. Missing briefs, diary conflicts... 137 00:08:33,020 --> 00:08:34,150 Eventually, the work dries up. 138 00:08:35,210 --> 00:08:38,150 I promise you, Caroline, you'll feel nothing but love. 139 00:08:41,130 --> 00:08:43,190 Is that a personal guarantee, Alan? 140 00:08:45,000 --> 00:08:46,150 It's certainly a professional one. 141 00:08:48,160 --> 00:08:49,200 I can work with that. 142 00:08:49,210 --> 00:08:52,150 In which case, I'll arrange a meet with senior members. 143 00:08:52,160 --> 00:08:54,100 -Very discreetly, of course. -WAITER: Sir. 144 00:08:55,190 --> 00:08:57,110 You'll make your formal application. 145 00:08:57,120 --> 00:09:00,080 Should be done and dusted by the quarterly exec meeting. 146 00:09:02,010 --> 00:09:03,110 Till then? 147 00:09:03,120 --> 00:09:04,140 Mum's the word. 148 00:09:04,150 --> 00:09:05,170 Marvellous. 149 00:09:08,170 --> 00:09:11,030 (SIGHS) Uh, Leila George? 150 00:09:15,000 --> 00:09:16,070 It's just up there. 151 00:09:24,160 --> 00:09:27,160 So, Daniel, you were with the police for five years 152 00:09:27,170 --> 00:09:31,090 and during the last two, you were also studying for your CPE? 153 00:09:31,210 --> 00:09:32,230 That's right. 154 00:09:32,240 --> 00:09:34,000 Can't have been easy. 155 00:09:34,010 --> 00:09:35,200 (EXHALES) Well, no. 156 00:09:35,210 --> 00:09:38,220 But I, I joined the service straight out of university. 157 00:09:38,220 --> 00:09:40,180 Um, went down the fast-track route, 158 00:09:40,190 --> 00:09:43,060 and then discovered I was more interested in the law than... 159 00:09:43,070 --> 00:09:45,180 Than career progression. 160 00:09:45,190 --> 00:09:48,130 Once I realised that, I did what I had to to make it happen. 161 00:09:54,140 --> 00:09:56,000 CLIVE: You've got to be kidding. 162 00:09:56,010 --> 00:09:57,100 Well, he's the most interesting of the bunch. 163 00:09:57,110 --> 00:09:59,060 He's got life experience. He's got self confidence... 164 00:09:59,070 --> 00:10:02,140 He's so earnest and humourless. All that "I did what I had to do", it was... 165 00:10:02,150 --> 00:10:04,190 Oh, I'm sorry if he didn't crack enough jokes for you, Clive, 166 00:10:04,200 --> 00:10:07,210 but I think focus and ambition are a little bit more important. 167 00:10:07,220 --> 00:10:09,100 What do we think of the girl? 168 00:10:09,110 --> 00:10:10,110 Leila? 169 00:10:10,120 --> 00:10:12,050 -I thought she was excellent. -Oh, here we go. 170 00:10:12,060 --> 00:10:14,120 She's bright, articulate. Loads of relevant work experience. 171 00:10:14,120 --> 00:10:16,100 What? More relevant than five years in law enforcement? 172 00:10:16,110 --> 00:10:19,180 You're not even having a pupil. I'm the one who's got to live with who we choose. 173 00:10:19,190 --> 00:10:22,120 I rather think that makes the decision somewhat easier. 174 00:10:26,170 --> 00:10:27,240 (SIGHS) 175 00:10:27,240 --> 00:10:29,180 Cheer up. It's only for six months. 176 00:10:29,190 --> 00:10:32,150 Yeah, well, six months can feel like a really long time. 177 00:10:32,160 --> 00:10:35,190 Spoken like the true king of commitment. 178 00:10:36,200 --> 00:10:37,220 How is George, by the way? 179 00:10:37,230 --> 00:10:39,210 -She's fine, thanks. -Mmm. 180 00:10:39,220 --> 00:10:41,130 In fact, she's better than fine. 181 00:10:41,140 --> 00:10:44,060 Mmm! Well, just wait till she hears your new pupil's an ex-copper. 182 00:10:53,140 --> 00:10:56,040 (CROWD SHOUTING) 183 00:11:03,200 --> 00:11:05,140 Good morning. 184 00:11:05,150 --> 00:11:08,000 Have you seen Alasdair McKinley in action before? 185 00:11:08,010 --> 00:11:09,070 No, I haven't. 186 00:11:09,080 --> 00:11:11,040 Well, brace yourself. 187 00:11:15,160 --> 00:11:18,210 You will hear how this distressed young man shouted repeatedly for help. 188 00:11:18,220 --> 00:11:20,000 Passers-by heard him. 189 00:11:20,010 --> 00:11:22,240 They even attempted to intervene. 190 00:11:23,000 --> 00:11:25,030 But it was only when it was too late, 191 00:11:25,030 --> 00:11:29,170 when an ominous silence had fallen and the victim was past help, 192 00:11:29,180 --> 00:11:32,090 that Michael Ward finally opened the door 193 00:11:32,090 --> 00:11:36,100 to find Richard Doyle dead in his cubicle. 194 00:11:38,070 --> 00:11:42,210 This was a breach of the most basic duty of care. 195 00:11:42,210 --> 00:11:46,010 Michael Ward not only failed to come to his aid, 196 00:11:46,020 --> 00:11:50,190 he actively prevented anyone else from doing so. 197 00:11:50,200 --> 00:11:55,220 Now, the defence are going to quote you statistics about the chances of resuscitation. 198 00:11:55,230 --> 00:11:58,010 They will try to cast doubt as to whether the paramedics 199 00:11:58,020 --> 00:12:01,110 could have saved Richard's life had they been called sooner. 200 00:12:01,120 --> 00:12:04,040 And they will tell you repeatedly 201 00:12:04,050 --> 00:12:10,180 that at all times, Ward was following V&R Security's established protocols. 202 00:12:10,190 --> 00:12:12,230 But the fact remains, 203 00:12:12,240 --> 00:12:14,240 at the point when Richard Doyle, 204 00:12:15,000 --> 00:12:18,110 scared and in pain, shouted for help, 205 00:12:18,110 --> 00:12:23,120 Michael Ward's actions deprived him of any chance of survival. 206 00:12:24,150 --> 00:12:28,080 And what is his excuse for those actions? 207 00:12:29,030 --> 00:12:31,160 He was only following orders. 208 00:12:33,120 --> 00:12:36,060 Now, where have we heard that before? 209 00:12:37,070 --> 00:12:39,030 -(KNOCKING AT DOOR) -CLIVE: Yes? 210 00:12:40,210 --> 00:12:42,030 Mr Reader? 211 00:12:42,040 --> 00:12:44,050 -The clerks said I... -"Clive", not "Mr Reader". 212 00:12:44,050 --> 00:12:45,150 You're a pupil, not a clerk. 213 00:12:45,230 --> 00:12:47,030 Right. 214 00:12:47,040 --> 00:12:48,140 You need to be here by 8:00 every morning. 215 00:12:48,150 --> 00:12:50,210 I like my coffee white, one sugar. 216 00:12:50,220 --> 00:12:54,050 You do exactly as you're told. You watch, you listen and you speak when spoken to. 217 00:12:54,130 --> 00:12:55,130 Got it? 218 00:12:56,190 --> 00:12:58,070 Sure. 219 00:12:58,080 --> 00:13:00,180 Right. I'll be out for a couple of hours. So, um... I don't know. 220 00:13:00,180 --> 00:13:03,190 Sit there and...think about how lucky you are to be here. 221 00:13:08,170 --> 00:13:09,170 (DOOR CLOSES) 222 00:13:19,130 --> 00:13:21,000 Hmph. 223 00:13:21,010 --> 00:13:25,200 Long QT syndrome is one of the more common forms of cardiac arrhythmia. 224 00:13:25,210 --> 00:13:31,030 It's also the one most frequently linked with Sudden Adult Death Syndrome. 225 00:13:31,040 --> 00:13:35,230 Could you explain how you diagnosed this condition, Professor Nyman? 226 00:13:35,230 --> 00:13:38,080 NYMAN: In the absence of an alternative cause of death, 227 00:13:38,080 --> 00:13:41,180 I applied a diagnostic score system whereby 228 00:13:41,190 --> 00:13:44,190 points are assigned for a variety of factors. 229 00:13:45,030 --> 00:13:46,140 Such as? 230 00:13:46,140 --> 00:13:48,210 One example would be congenital deafness. 231 00:13:48,220 --> 00:13:53,060 In this case, the deceased had no hearing in his left ear. 232 00:13:53,070 --> 00:13:57,050 Another factor would be the previous, unexpected death of a family member. 233 00:13:57,060 --> 00:14:01,090 Again, the deceased had an uncle who'd died suddenly several years before. 234 00:14:03,180 --> 00:14:06,100 So Richard Doyle appeared to fit the profile? 235 00:14:07,020 --> 00:14:08,140 NYMAN: Absolutely. 236 00:14:08,150 --> 00:14:12,160 So what conclusion did you reach about the cause of death? 237 00:14:12,170 --> 00:14:17,220 I believe that the stress of being locked for an extended period of time 238 00:14:17,230 --> 00:14:22,150 in a cramped cubicle caused a fatal arrhythmic attack. 239 00:14:22,160 --> 00:14:24,100 That's what killed him. 240 00:14:26,070 --> 00:14:28,060 MCKINLEY: Thank you, Professor Nyman. 241 00:14:29,000 --> 00:14:30,110 -(WHISPERS INDISTINCTLY) -Yeah. 242 00:14:34,160 --> 00:14:35,160 (CLEARS THROAT) 243 00:14:39,240 --> 00:14:41,180 Professor Nyman... 244 00:14:41,190 --> 00:14:44,150 Isn't it true that Richard Doyle was a binge-drinker 245 00:14:44,160 --> 00:14:48,100 who was receiving treatment for cirrhosis of the liver, yet he... 246 00:14:48,110 --> 00:14:52,230 He never told his doctor about these so-called palpitations? 247 00:14:52,240 --> 00:14:54,180 (SNIFFS) Well, not so far as I'm aware 248 00:14:54,190 --> 00:14:58,030 but he did mention them to the prisoner custody officer. 249 00:14:58,040 --> 00:14:59,130 MARTHA: Oh, but... 250 00:14:59,140 --> 00:15:01,230 But even so, I mean, how could Mr Ward have known that 251 00:15:01,240 --> 00:15:06,150 these were the signs of a potentially fatal condition? 252 00:15:06,160 --> 00:15:10,070 If he'd responded to the attack, it would have quickly become apparent. 253 00:15:12,040 --> 00:15:15,010 Isn't an undiagnosed arrhythmia dangerous 254 00:15:15,020 --> 00:15:17,150 because it could kill you at any time? 255 00:15:18,110 --> 00:15:19,240 That's correct. 256 00:15:20,000 --> 00:15:23,170 So, if that's what killed him, Richard Doyle could just as easily have died 257 00:15:23,180 --> 00:15:27,060 at home, in his bed or, or watching the TV? 258 00:15:28,180 --> 00:15:31,050 In theory, it's possible. 259 00:15:31,050 --> 00:15:35,060 So you can't actually link the stress of being left in the back of the van 260 00:15:35,060 --> 00:15:37,240 with this alleged arrhythmic attack? 261 00:15:38,000 --> 00:15:39,200 On the contrary. 262 00:15:39,210 --> 00:15:43,040 The deceased had only complained of experiencing symptoms 263 00:15:43,050 --> 00:15:45,240 in situations he considered stressful. 264 00:15:46,000 --> 00:15:47,180 To suggest that it was a coincidence 265 00:15:47,190 --> 00:15:49,170 that he was locked in a cubicle the size of a coffin 266 00:15:49,180 --> 00:15:53,110 when he had a fatal attack is frankly preposterous. 267 00:15:53,120 --> 00:15:59,180 Okay. So even if he did have an attack, and it was brought on by stress, 268 00:15:59,190 --> 00:16:04,190 can you categorically say that calling the ambulance 20 minutes earlier 269 00:16:04,200 --> 00:16:06,030 would have saved his life? 270 00:16:07,210 --> 00:16:09,020 No, I can't. 271 00:16:11,010 --> 00:16:14,120 But I can say that calling it after he'd died was definitely too late. 272 00:16:24,040 --> 00:16:26,170 I was about to cross at the lights, when these two blokes 273 00:16:26,180 --> 00:16:31,110 just popped up through the skylights and legged it towards the flyover. 274 00:16:31,120 --> 00:16:33,080 I mean, I couldn't believe it. 275 00:16:33,090 --> 00:16:36,100 And how did the officers in the van respond? 276 00:16:36,100 --> 00:16:38,210 Well, they were just sat there like sacks of potatoes. 277 00:16:38,220 --> 00:16:40,230 And so I shouted, "You know, they're getting away!" 278 00:16:40,240 --> 00:16:43,190 And then they jumped out pretty smartish. 279 00:16:43,200 --> 00:16:45,020 MCKINLEY: What happened next? 280 00:16:45,030 --> 00:16:48,170 Well, there was this banging coming from the back of the van, 281 00:16:48,180 --> 00:16:54,030 and I heard a man's voice saying, "Let me out, let me out, help me." 282 00:16:54,040 --> 00:16:58,020 And how did the defendant, Michael Ward, respond? 283 00:16:58,220 --> 00:17:00,030 He just stood there. 284 00:17:01,100 --> 00:17:03,120 And how long did this go on for? 285 00:17:03,130 --> 00:17:05,240 MRS LLOYD: Well, at least five minutes. 286 00:17:06,000 --> 00:17:09,030 And then, suddenly... It was quiet. 287 00:17:09,040 --> 00:17:10,120 -(MOUTHING) -MRS LLOYD: (EXHALES) And then I knew. 288 00:17:11,100 --> 00:17:12,230 I knew something wasn't right. 289 00:17:12,240 --> 00:17:16,120 -Uh, uh your Honour... -Just keep to the facts, please, Mrs Lloyd. 290 00:17:20,200 --> 00:17:22,070 Were you standing on the pavement? 291 00:17:22,070 --> 00:17:25,200 -That's right. -And did you stay on the pavement? 292 00:17:26,110 --> 00:17:27,220 Well, yeah. 293 00:17:27,230 --> 00:17:30,230 I mean, I'm not going to stand in the middle of a busy road, am I? 294 00:17:30,230 --> 00:17:32,170 MARTHA: So you were, say, what then? 295 00:17:34,010 --> 00:17:35,150 10 feet away? 296 00:17:35,160 --> 00:17:36,180 About that. 297 00:17:38,140 --> 00:17:39,160 See, Mrs Lloyd, 298 00:17:39,170 --> 00:17:43,060 these vans have double-thickness panels in the walls. 299 00:17:43,070 --> 00:17:47,010 In fact, they're so soundproof that, well, as you told us, 300 00:17:47,020 --> 00:17:50,210 Mr Ward and his colleague initially didn't hear the prisoners escaping. 301 00:17:50,220 --> 00:17:54,190 So how do you expect us to believe that you could hear 302 00:17:54,200 --> 00:17:58,230 exactly what Doyle was saying from that distance? 303 00:17:58,240 --> 00:18:00,100 I know what I heard. 304 00:18:01,210 --> 00:18:03,160 I heard that boy dying. 305 00:18:03,170 --> 00:18:06,030 (SOBBING) 306 00:18:07,090 --> 00:18:08,100 (CLEARS THROAT) 307 00:18:09,090 --> 00:18:10,240 Mrs Lloyd, 308 00:18:11,000 --> 00:18:15,040 I suggest, from that distance of 10 feet, given the weather and the traffic, 309 00:18:15,050 --> 00:18:19,030 it would have been impossible to hear what someone was saying inside that van, 310 00:18:19,040 --> 00:18:22,000 no matter how loud they shouted. 311 00:18:22,010 --> 00:18:24,060 Well, maybe I've got better hearing than most. 312 00:18:29,030 --> 00:18:30,080 (CLEARS THROAT) 313 00:18:32,070 --> 00:18:34,030 WARD: She's lying. And you just let her. 314 00:18:34,030 --> 00:18:35,150 I know she is. 315 00:18:35,160 --> 00:18:38,130 I pushed as hard as I could but I can't accuse a witness of perjury 316 00:18:38,130 --> 00:18:40,190 unless I can prove it. 317 00:18:40,190 --> 00:18:42,120 They believed every word. 318 00:18:42,130 --> 00:18:44,140 The most convincing witnesses are the ones who believe they are right. 319 00:18:44,140 --> 00:18:47,020 Now, whether they are or not, that's not the point. 320 00:18:47,030 --> 00:18:49,160 Then put me up there, and I'll tell 'em. 321 00:18:49,170 --> 00:18:51,000 He never called for help. 322 00:18:51,000 --> 00:18:52,140 He called me a this, that and the other and 323 00:18:52,150 --> 00:18:54,200 told me to open the doors but he never called for help. 324 00:18:54,210 --> 00:18:56,200 And he didn't just suddenly go quiet. 325 00:18:58,020 --> 00:18:59,210 I banged on the side and told him to pipe down. 326 00:18:59,220 --> 00:19:02,150 The trouble is, we only have your word against hers. 327 00:19:02,160 --> 00:19:04,020 Do you think I'd have left that lad in there 328 00:19:04,030 --> 00:19:06,060 -if I thought he was in trouble? -That's not what I'm saying. 329 00:19:06,070 --> 00:19:10,050 Because rules or no rules, I'd have had him straight out and sod the guidelines. 330 00:19:10,060 --> 00:19:11,120 Wouldn't be the first time. 331 00:19:13,030 --> 00:19:15,050 You've ignored the guidelines in the past? 332 00:19:18,010 --> 00:19:19,070 I didn't say that. 333 00:19:23,100 --> 00:19:25,240 Don't you start putting words in my mouth. I know how you lot work. 334 00:19:26,000 --> 00:19:28,040 Mr Ward, I am not trying to trip you up. 335 00:19:28,050 --> 00:19:30,190 But they're making out that you followed the rulebooks 336 00:19:30,200 --> 00:19:32,210 regardless of the consequences. 337 00:19:32,210 --> 00:19:36,160 Yeah, 'cause I'd have lasted 20 years in a custody suite if that's how I did things. 338 00:19:36,170 --> 00:19:38,210 What about now? 339 00:19:38,220 --> 00:19:42,150 What matters is the company's standing by me because I stuck to their rules, 340 00:19:42,160 --> 00:19:45,150 which, in this case, is exactly what I did. 341 00:19:45,160 --> 00:19:49,100 But if there's a problem with the way V&R do things, then I need to know. 342 00:19:49,110 --> 00:19:51,220 I never said there was a problem. 343 00:19:51,230 --> 00:19:57,000 Mr Ward, I can't do my job if I don't have the full picture. 344 00:19:57,000 --> 00:19:58,200 Your job is to represent me. 345 00:19:59,120 --> 00:20:01,120 And I've told you what I want. 346 00:20:21,140 --> 00:20:22,160 Fatima... 347 00:20:29,020 --> 00:20:30,090 It's true. 348 00:20:32,050 --> 00:20:33,170 He's dead because of me. 349 00:20:36,180 --> 00:20:39,160 I understand you feel responsible for what happened to your brother. 350 00:20:41,000 --> 00:20:42,220 But that doesn't make you guilty of murder. 351 00:20:48,030 --> 00:20:50,070 (CLIVE SIGHS) 352 00:20:50,080 --> 00:20:52,190 If you plead guilty at this stage, 353 00:20:52,200 --> 00:20:54,140 that'll be it. 354 00:20:54,150 --> 00:20:56,220 We won't even have a chance to give your side of the story. 355 00:21:03,100 --> 00:21:05,210 I really need you to work with me here. 356 00:21:14,130 --> 00:21:15,120 She just needs time. 357 00:21:15,120 --> 00:21:17,080 Which we don't have to give her. 358 00:21:17,230 --> 00:21:19,140 Seriously, George. 359 00:21:19,150 --> 00:21:21,130 I don't know what else I can do. I know you believe in her 360 00:21:21,140 --> 00:21:23,080 but if she won't give me anything else to go on... 361 00:21:23,090 --> 00:21:26,070 She's just starting to trust you. You can't bail on her now. 362 00:21:26,080 --> 00:21:28,010 No. God, of course not. 363 00:21:28,020 --> 00:21:29,110 Because I'm really counting on you here. 364 00:21:29,120 --> 00:21:31,070 I'm just frustrated, that's all. 365 00:21:31,080 --> 00:21:32,130 I'll think of something. 366 00:21:32,200 --> 00:21:33,210 Good. 367 00:21:35,230 --> 00:21:37,030 See you later. 368 00:21:44,210 --> 00:21:46,120 (CROWD CHATTER) 369 00:21:46,130 --> 00:21:47,190 I reckon 25. 370 00:21:47,200 --> 00:21:49,210 No, he's got to be older than that. I'd say at least 30. 371 00:21:49,220 --> 00:21:51,140 Not bad looking, though. Hmm. 372 00:21:51,150 --> 00:21:52,170 You reckon? 373 00:21:53,230 --> 00:21:56,030 (LAUGHING) Who do you think you are? 374 00:21:56,230 --> 00:21:58,020 What's the occasion? 375 00:21:58,030 --> 00:22:00,040 Drinks for our new pupil. 376 00:22:00,040 --> 00:22:01,130 Seriously? 377 00:22:01,140 --> 00:22:04,050 Seemed the least we could do after you abandoned him. 378 00:22:04,050 --> 00:22:05,170 I didn't abandon him. 379 00:22:05,180 --> 00:22:07,230 Don't take it out on Daniel because you couldn't get your own way. 380 00:22:07,240 --> 00:22:11,070 It's just petty... And frankly it makes you look like a tosser. 381 00:22:11,080 --> 00:22:14,220 I had a con with a very scared, a very devout Muslim client. 382 00:22:14,230 --> 00:22:16,090 She isn't comfortable being in the same room as me, 383 00:22:16,100 --> 00:22:18,170 let alone some bloke she's never even met before. 384 00:22:19,100 --> 00:22:20,200 -I didn't know. -Oh, well... 385 00:22:22,050 --> 00:22:23,100 How did it go? 386 00:22:23,240 --> 00:22:25,180 Terrible. 387 00:22:25,190 --> 00:22:28,160 George is convinced she's going to open up eventually, but I'm not so sure. 388 00:22:29,180 --> 00:22:32,160 You've got to find a way to make her feel safe. 389 00:22:32,170 --> 00:22:34,140 You want her to share stuff with you, 390 00:22:34,140 --> 00:22:37,200 you've got to share something with her first. 391 00:22:37,210 --> 00:22:39,030 -Like what? -(SIGHS) 392 00:22:39,040 --> 00:22:41,080 Well, I don't know, Clive. You've... 393 00:22:41,090 --> 00:22:43,100 You must've had a dog that died, or... 394 00:22:43,110 --> 00:22:46,050 Or a nanny that got sacked for stealing the silver. 395 00:22:48,000 --> 00:22:51,130 Do we still have to call him "Sir" even though he's just a pupil? 396 00:22:51,140 --> 00:22:52,220 Oh, yeah. 397 00:22:52,230 --> 00:22:55,210 Yeah, always. It's like this rule. 398 00:22:55,220 --> 00:22:58,110 And you're not supposed to talk to them anyways. 399 00:22:58,120 --> 00:23:00,200 Not unless it's about... Work. 400 00:23:01,230 --> 00:23:03,190 Or parking. 401 00:23:03,200 --> 00:23:04,190 Right. 402 00:23:04,200 --> 00:23:06,190 DANIEL: Well, it's a pretty big deal, isn't it? 403 00:23:06,200 --> 00:23:08,150 Having a company in the dock for manslaughter? 404 00:23:08,160 --> 00:23:12,070 Well, except the only person actually in the dock is my client. 405 00:23:12,080 --> 00:23:16,160 Meanwhile, the company gets to hide behind 300 pages of employee guidelines. 406 00:23:16,170 --> 00:23:18,010 -Hmm. Sounds familiar. -Mmm. 407 00:23:18,010 --> 00:23:20,010 You ever read Code C of the codes of practice? 408 00:23:20,020 --> 00:23:21,200 -For custody officers? -Mmm-hmm. 409 00:23:21,210 --> 00:23:23,040 -Once or twice. -Mmm-hmm. 410 00:23:25,110 --> 00:23:27,070 Will you miss being a police officer? 411 00:23:28,190 --> 00:23:30,000 No. 412 00:23:30,010 --> 00:23:31,140 Wasn't for me. 413 00:23:31,150 --> 00:23:34,140 I could see the appeal, being part of something bigger. 414 00:23:34,150 --> 00:23:35,210 Knowing the other guys have got your back. 415 00:23:35,220 --> 00:23:37,230 I think that's what ex-coppers miss the most. 416 00:23:37,240 --> 00:23:39,140 The support network. 417 00:23:40,130 --> 00:23:41,190 But no. 418 00:23:55,020 --> 00:23:56,090 Thank you. 419 00:23:58,080 --> 00:23:59,220 Your room has a lock, doesn't it? 420 00:23:59,230 --> 00:24:02,070 Best not. Might end up with the pupil joining us. 421 00:24:02,080 --> 00:24:04,040 I'm game if you are. 422 00:24:04,050 --> 00:24:05,230 -I'll get my bag. -(CLIVE EXHALES) 423 00:24:25,000 --> 00:24:26,010 Ready? 424 00:24:26,010 --> 00:24:27,060 Yeah. 425 00:24:59,170 --> 00:25:00,190 CLERK: All rise. 426 00:25:04,120 --> 00:25:06,230 WRIGHT: There was a bit of a hold-up when we got to the van. 427 00:25:06,240 --> 00:25:08,170 But he was just asking how far it was, 428 00:25:08,170 --> 00:25:11,200 because he was worried about his mum getting there for visits. 429 00:25:11,210 --> 00:25:15,120 MCKINLEY: So did Richard Doyle seem reluctant to get in? 430 00:25:15,130 --> 00:25:17,040 WRIGHT: Not really. 431 00:25:17,050 --> 00:25:19,240 But the other blokes were getting wet, so there was a bit of pushing and shoving. 432 00:25:20,000 --> 00:25:24,100 So he wasn't reluctant, but had to be pushed into the van? 433 00:25:24,110 --> 00:25:26,150 No. The step gives way a bit, 434 00:25:26,150 --> 00:25:30,050 and it was slippery, so he sort of stumbled and fell against the door. 435 00:25:30,060 --> 00:25:32,010 But he was fine when I locked him in. 436 00:25:32,010 --> 00:25:34,040 MCKINLEY: And during the escape, 437 00:25:34,050 --> 00:25:36,210 what state was Richard Doyle in then? 438 00:25:36,220 --> 00:25:38,070 WRIGHT: I don't know. 439 00:25:38,080 --> 00:25:40,020 I was chasing the other guys. 440 00:25:40,020 --> 00:25:42,110 Didn't even know if he was still in the van. 441 00:25:42,120 --> 00:25:45,080 MCKINLEY: And when you finally returned, 442 00:25:45,090 --> 00:25:48,200 having failed to recapture the escapees, 443 00:25:50,020 --> 00:25:51,190 what state was he in then? 444 00:25:52,220 --> 00:25:54,040 Er... 445 00:25:54,050 --> 00:25:55,240 He was dead. 446 00:25:56,000 --> 00:26:01,140 And at all times, you were following the guidelines laid down by V&R Security? 447 00:26:01,150 --> 00:26:02,210 Yes. 448 00:26:02,220 --> 00:26:04,150 MCKINLEY: Thank you, Mr Wright. 449 00:26:10,000 --> 00:26:11,060 Mr Wright... 450 00:26:13,180 --> 00:26:16,130 The employee's handbook states, does it not, 451 00:26:16,140 --> 00:26:20,100 that officers should err on the side of caution 452 00:26:20,110 --> 00:26:22,080 when dealing with vulnerable prisoners? 453 00:26:22,080 --> 00:26:28,240 By which they mean those with pre-existing physical or mental conditions. 454 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 Well, yeah. You don't want to get sued. 455 00:26:31,010 --> 00:26:33,100 And if a condition, such as a panic disorder, 456 00:26:33,110 --> 00:26:36,100 had been entered into the Prisoner Escort Record, 457 00:26:36,110 --> 00:26:39,130 then that prisoner should be regarded as vulnerable. 458 00:26:39,140 --> 00:26:40,150 Is that right? 459 00:26:41,010 --> 00:26:42,070 Well, yeah. 460 00:26:43,130 --> 00:26:45,060 So... 461 00:26:45,070 --> 00:26:48,150 Whilst it's accepted procedure during an escape attempt 462 00:26:48,160 --> 00:26:51,110 to secure any remaining prisoners in the vehicle, 463 00:26:51,120 --> 00:26:56,010 if a vulnerable prisoner should require assistance during that time, 464 00:26:56,020 --> 00:27:00,090 you'd understand those guidelines to mean that you should help that prisoner? 465 00:27:00,090 --> 00:27:02,120 I guess you ought to check it out pretty quickly. 466 00:27:02,130 --> 00:27:03,240 Which means, 467 00:27:03,240 --> 00:27:09,000 if your colleague had followed the company guidelines correctly, 468 00:27:09,010 --> 00:27:12,160 he'd have gone to Richard Doyle's assistance straight away? 469 00:27:12,170 --> 00:27:14,060 WRIGHT: Er... 470 00:27:17,110 --> 00:27:18,120 Well... 471 00:27:20,120 --> 00:27:21,130 Yeah. 472 00:27:23,120 --> 00:27:25,080 ROLAND: Thank you, Mr Wright. 473 00:27:31,080 --> 00:27:33,000 I thought we were standing together. 474 00:27:33,010 --> 00:27:34,190 Well, we still have to fight our own corners... 475 00:27:34,200 --> 00:27:38,040 That wasn't fighting your own corner, that was cutting Michael Ward's throat. 476 00:27:39,040 --> 00:27:40,190 I'm sorry you see it that way. 477 00:27:46,070 --> 00:27:47,220 Did you know he was going to say that? 478 00:27:47,230 --> 00:27:49,120 No, I didn't. 479 00:27:49,130 --> 00:27:51,170 -He basically said it was my fault. -I know. 480 00:27:51,180 --> 00:27:55,040 All that stuff about the guidelines and vulnerable prisoners, 481 00:27:55,050 --> 00:27:56,070 it's just a load of rubbish. 482 00:27:56,070 --> 00:27:57,230 But it is in the guidelines? 483 00:27:57,240 --> 00:28:00,080 Yeah, but you've seen that handbook. It's the size of a bloody house. 484 00:28:00,090 --> 00:28:02,070 You couldn't apply half of it even if you wanted to 485 00:28:02,080 --> 00:28:03,240 because we don't have the manpower. 486 00:28:04,000 --> 00:28:05,160 Well, what do you do? 487 00:28:05,170 --> 00:28:07,240 Use your common sense and experience. 488 00:28:08,000 --> 00:28:09,190 That's why they hire ex-coppers. 489 00:28:09,200 --> 00:28:13,210 They need people they can trust, and then they expect you to get on with it. 490 00:28:22,170 --> 00:28:24,200 They're sending over up-to-date copies of the handbook 491 00:28:24,210 --> 00:28:26,070 and all the training software. 492 00:28:26,080 --> 00:28:29,130 But if the bike's not here in the next half an hour, you need to chase it up. 493 00:28:29,130 --> 00:28:32,130 -Yes, miss. -And open the package as soon as it arrives. 494 00:28:32,130 --> 00:28:36,110 I want to be sure the discs they're sending are ones we can actually use. 495 00:28:36,120 --> 00:28:38,040 Oh, Daniel, are you busy? 496 00:28:38,050 --> 00:28:40,090 He's doing an advice for me. 497 00:28:40,090 --> 00:28:41,230 -No, I'm almost done. -No, it's all right. 498 00:28:41,240 --> 00:28:43,130 Uh, Bethany... 499 00:28:43,140 --> 00:28:47,030 I need you to find every previous case involving V&R Security Ltd. 500 00:28:47,040 --> 00:28:49,130 That means inquests, civil prosecutions, the works. 501 00:28:49,140 --> 00:28:52,080 And if you don't know where to look, you need to ask John. 502 00:28:52,090 --> 00:28:53,100 Yeah. 503 00:28:57,110 --> 00:28:58,200 Billy Lamb. 504 00:28:58,210 --> 00:29:00,110 Yeah. (CHUCKLING) Yeah. 505 00:29:00,120 --> 00:29:03,080 You're not wrong there. It's a crying shame. 506 00:29:03,090 --> 00:29:05,030 I could barely watch the second half. 507 00:29:05,030 --> 00:29:10,060 Listen, Harry, I've got some information I think we should share. 508 00:29:10,070 --> 00:29:13,220 And we are talking about the current transfer window? You are sure about that? 509 00:29:13,230 --> 00:29:15,210 Positive. 510 00:29:15,220 --> 00:29:17,190 She met the manager last Friday. 511 00:29:17,200 --> 00:29:19,080 Still got to pass the medical. 512 00:29:20,170 --> 00:29:22,110 Negotiations are advancing. 513 00:29:22,110 --> 00:29:24,010 You'll forgive me for saying this, Harry, 514 00:29:24,010 --> 00:29:25,150 but you don't seem entirely surprised. 515 00:29:25,160 --> 00:29:28,200 Well, the old sixth sense had been twitching a bit. 516 00:29:28,210 --> 00:29:30,100 (CHUCKLING) I should say. 517 00:29:30,110 --> 00:29:33,140 Your biggest player, trying to sign for someone else. 518 00:29:35,050 --> 00:29:37,130 Question is, what are you going to do about it? 519 00:29:42,090 --> 00:29:46,090 Sometimes it's best to let these things take their course. 520 00:30:03,230 --> 00:30:05,120 (SIGHS) 521 00:30:05,130 --> 00:30:06,210 Go home, miss. 522 00:30:07,240 --> 00:30:09,070 A girl's got to sleep. 523 00:30:10,210 --> 00:30:12,110 I'll sleep when I'm dead. 524 00:30:12,120 --> 00:30:15,200 Ooh, quoting Warren Zevon? Things must be desperate. 525 00:30:15,210 --> 00:30:16,220 It's Bon Jovi, actually. 526 00:30:16,230 --> 00:30:18,060 -Ah. -But yeah. 527 00:30:19,180 --> 00:30:21,050 Yeah, they are a bit. 528 00:30:21,060 --> 00:30:22,210 Anything I can do? 529 00:30:24,010 --> 00:30:26,160 Remind me never to trust a defence barrister. 530 00:30:33,080 --> 00:30:34,130 Good night, miss. 531 00:30:39,020 --> 00:30:40,170 (TAPPING KEYBOARD) 532 00:30:41,140 --> 00:30:42,140 (DOOR CLOSES) 533 00:30:59,060 --> 00:31:01,170 I need your permission to take a different approach. 534 00:31:02,190 --> 00:31:04,110 What do you mean? 535 00:31:04,120 --> 00:31:07,060 After what happened yesterday, it's not enough saying you just followed the rules, 536 00:31:07,070 --> 00:31:09,120 because the company are now saying that's not true. 537 00:31:09,130 --> 00:31:11,070 You mean that barrister is? He's the one who's trying to... 538 00:31:11,080 --> 00:31:13,230 No, no. He's only following their instructions. 539 00:31:17,030 --> 00:31:18,070 (GASPS) 540 00:31:18,220 --> 00:31:20,040 They can't do that. 541 00:31:20,050 --> 00:31:21,140 They said they'd stand by me. They said... 542 00:31:21,140 --> 00:31:23,190 Whoa, whoa, whoa, whoa. What did they say? 543 00:31:26,140 --> 00:31:28,210 They said the prosecution would try to divide us, 544 00:31:28,220 --> 00:31:32,190 use my word against theirs to make us all look guilty. 545 00:31:32,200 --> 00:31:36,110 So the best thing we could do was stand together. 546 00:31:36,110 --> 00:31:39,020 If I started making waves, it'd just look like I was blaming them. 547 00:31:39,030 --> 00:31:41,170 Well, that's why you've got me. 548 00:31:41,170 --> 00:31:42,210 I like making waves. 549 00:31:44,190 --> 00:31:46,240 And, trust me, 550 00:31:47,000 --> 00:31:48,180 they don't deserve your loyalty. 551 00:31:51,200 --> 00:31:56,090 Mr Purdey, you're head of operations for V&R Security, 552 00:31:56,090 --> 00:32:01,030 with responsibility for the recruitment and training of all employees, are you not? 553 00:32:01,040 --> 00:32:08,010 I am. We want to ensure that our staff have the skills to deal with every eventuality. 554 00:32:08,020 --> 00:32:10,200 And you personally oversaw the compilation of the handbook 555 00:32:10,210 --> 00:32:13,190 which outlines the protocols they're expected to follow? 556 00:32:13,200 --> 00:32:19,180 I did. We tried to ensure that the guidelines were as as clear and comprehensive 557 00:32:19,190 --> 00:32:24,180 as possible in order to limit the margin for human error. 558 00:32:24,180 --> 00:32:26,050 Your Honour... 559 00:32:26,060 --> 00:32:30,040 Could the jury please disregard Mr Purdey's reference to human error? 560 00:32:30,040 --> 00:32:32,050 That has not yet been established. 561 00:32:34,120 --> 00:32:36,080 Point taken, Miss Costello. 562 00:32:38,240 --> 00:32:40,040 (CLEARS THROAT) 563 00:32:44,130 --> 00:32:45,170 Phew. 564 00:32:45,180 --> 00:32:49,110 Mr Purdey, I've been reading your employee handbook, 565 00:32:49,120 --> 00:32:52,020 and I wondered if you could help me with something? 566 00:32:52,030 --> 00:32:53,200 Oh. I'll certainly try. 567 00:32:53,210 --> 00:32:55,160 It says here... 568 00:32:55,170 --> 00:32:56,190 When I find it... 569 00:33:01,020 --> 00:33:05,040 "If a prisoner requests medical assistance prior to transportation, 570 00:33:05,040 --> 00:33:06,240 "the officer in charge should: 571 00:33:07,000 --> 00:33:11,000 "A, arrange for the prisoner to be seen by a doctor immediately, 572 00:33:11,000 --> 00:33:14,220 "B, inform the prison to have medical assistance standing by, 573 00:33:14,230 --> 00:33:20,100 "or C, alert the prisoner escort officers to the request and take no further action, 574 00:33:20,110 --> 00:33:23,130 "depending on the seriousness of the prisoner's condition." 575 00:33:24,150 --> 00:33:26,020 Right. 576 00:33:26,030 --> 00:33:30,010 So how does the officer decide how serious the prisoner's condition is? 577 00:33:30,020 --> 00:33:33,200 Well, as you'll see, there are a number of determining factors. 578 00:33:33,210 --> 00:33:35,100 Let's say a headache, for example. 579 00:33:36,140 --> 00:33:39,030 Well, there are headaches and headaches. 580 00:33:39,040 --> 00:33:43,180 Say a, a bad headache, but the prisoner can still walk and talk. 581 00:33:45,000 --> 00:33:46,150 I would probably... 582 00:33:46,160 --> 00:33:50,210 Inform the prison that they may need medical attention on arrival. 583 00:33:50,210 --> 00:33:52,060 Right. 584 00:33:52,070 --> 00:33:56,120 Which is what your officer did in July, 2009, when 585 00:33:56,130 --> 00:33:59,030 Lucas Freeman complained of a headache 586 00:33:59,040 --> 00:34:02,080 prior to a seven-hour journey in the back of one of your vans. 587 00:34:02,090 --> 00:34:06,030 And that headache turned out to be meningitis, didn't it? 588 00:34:06,040 --> 00:34:08,040 (STAMMERING) That was a very particular case. 589 00:34:08,040 --> 00:34:11,190 And that officer who had followed your guidelines and reached 590 00:34:11,200 --> 00:34:14,080 the same conclusion that you just did then... 591 00:34:15,010 --> 00:34:17,100 He was sacked for negligence. 592 00:34:17,100 --> 00:34:20,030 So the guidelines didn't work, 593 00:34:20,040 --> 00:34:21,220 and your employee took the blame. 594 00:34:22,200 --> 00:34:25,010 And as a result of that inquest, 595 00:34:25,010 --> 00:34:27,090 weren't you ordered to make improvements 596 00:34:27,100 --> 00:34:29,120 to your employee training procedures? 597 00:34:29,130 --> 00:34:33,120 Which we did. We complied with all the coroner's rulings. 598 00:34:33,120 --> 00:34:38,040 The coroner also said you should have three officers per van, didn't he? 599 00:34:38,050 --> 00:34:41,140 So that one could travel in the back. 600 00:34:41,150 --> 00:34:45,130 We are in the process of increasing our staffing levels. 601 00:34:45,230 --> 00:34:47,060 Right. 602 00:34:47,070 --> 00:34:52,170 Yet, here, in the latest edition of your handbook, 603 00:34:53,030 --> 00:34:54,220 it says, 604 00:34:54,230 --> 00:35:00,010 "One officer must monitor the prisoners inside the van, 605 00:35:00,010 --> 00:35:02,200 "whilst one officer secures the exterior 606 00:35:02,210 --> 00:35:06,140 "and another liaises with the emergency services." So that's what? 607 00:35:06,150 --> 00:35:07,140 Oh, three in total. 608 00:35:07,150 --> 00:35:09,210 Well, as I say, we are aiming... 609 00:35:09,220 --> 00:35:11,180 But in the meantime, 610 00:35:11,180 --> 00:35:15,200 how can two officers be expected to follow your protocols 611 00:35:15,210 --> 00:35:17,240 when they're a man short? 612 00:35:18,000 --> 00:35:21,090 The fact is, if there'd been a third officer in the back of that van, 613 00:35:21,100 --> 00:35:24,060 that third officer that you should have hired, 614 00:35:26,040 --> 00:35:28,160 Richard Doyle would still be alive today. 615 00:35:39,180 --> 00:35:41,010 Um. (CLEARS THROAT) 616 00:35:41,020 --> 00:35:44,040 Making us look bad won't make your client look any less negligent. 617 00:35:44,040 --> 00:35:46,190 I have to say that was extremely short-sighted. 618 00:35:47,240 --> 00:35:49,230 I'm sorry you see it that way. 619 00:35:49,240 --> 00:35:53,100 He's still the one who heard a dying man's cries and did nothing. 620 00:35:54,010 --> 00:35:55,100 The jury won't forget that. 621 00:35:57,190 --> 00:35:58,170 (CLEARS THROAT) 622 00:35:58,180 --> 00:36:00,080 So what do you think? It went well, right? 623 00:36:00,090 --> 00:36:03,220 Well, to a point. There's still the issue of negligence. 624 00:36:03,230 --> 00:36:05,000 What? 625 00:36:05,010 --> 00:36:06,150 So I've burned my bridges with V&R, 626 00:36:06,160 --> 00:36:08,130 and now you're telling me I'm no better off than I was before? 627 00:36:08,140 --> 00:36:12,010 Look, look, look. Talk me through what you heard when Doyle was inside the van. 628 00:36:12,020 --> 00:36:13,150 I told you what I heard. 629 00:36:13,160 --> 00:36:16,020 You mean did he shout, "Argh, my chest hurts, I think I'm dying"? 630 00:36:16,030 --> 00:36:17,070 Er... 631 00:36:21,080 --> 00:36:25,110 If I'd opened that door 10 minutes earlier? Or even five? 632 00:36:25,120 --> 00:36:26,220 Would it have made a difference? 633 00:36:30,230 --> 00:36:32,040 Well, would it? 634 00:36:33,070 --> 00:36:34,210 I very much doubt it. 635 00:36:36,170 --> 00:36:38,140 But you can't say for sure, can you? 636 00:36:39,210 --> 00:36:40,220 No one can. 637 00:36:46,230 --> 00:36:47,230 (DOOR OPENS) 638 00:36:49,030 --> 00:36:50,080 Billy? 639 00:36:53,080 --> 00:36:55,040 You realise this is it now, sir? 640 00:36:55,040 --> 00:36:57,100 You and George. You're in it for life. 641 00:36:57,110 --> 00:36:58,220 It's a little melodramatic. 642 00:36:59,120 --> 00:37:00,230 Not at all. 643 00:37:00,240 --> 00:37:04,180 Because if anything goes wrong, it's not just you that loses work. 644 00:37:04,190 --> 00:37:07,090 You think poor, heartbroken Miss Duggan 645 00:37:07,100 --> 00:37:09,070 is going to instruct anyone else in chambers 646 00:37:09,080 --> 00:37:11,100 when she might run the risk of bumping into you? 647 00:37:11,110 --> 00:37:12,150 George isn't like that. 648 00:37:12,160 --> 00:37:14,020 Sex and work. They're two separate things. 649 00:37:14,030 --> 00:37:15,150 Well, I hope you're right, sir, 650 00:37:15,160 --> 00:37:18,030 because mess this up and it gets back to Alan, 651 00:37:18,030 --> 00:37:21,230 well, you won't be forgiven a second time. 652 00:37:21,240 --> 00:37:24,070 Something you might want to think about. 653 00:37:26,040 --> 00:37:27,080 (DOOR CLOSES) 654 00:37:27,240 --> 00:37:29,040 (SIGHS) 655 00:37:32,150 --> 00:37:34,100 -Clive! -Sorry, I got held up. 656 00:37:34,100 --> 00:37:37,000 She's been waiting 20 minutes. The hearing's tomorrow. 657 00:37:37,000 --> 00:37:38,080 Well, I'm here now. 658 00:37:39,110 --> 00:37:41,070 (PANTING) 659 00:37:42,000 --> 00:37:43,210 Oh, thank you so much. 660 00:37:43,210 --> 00:37:45,170 Completely parched. 661 00:37:45,180 --> 00:37:47,070 (PANTING) 662 00:38:18,120 --> 00:38:20,230 You, you know, when I was quite young... 663 00:38:23,070 --> 00:38:25,090 I was about six or seven... 664 00:38:25,100 --> 00:38:27,060 I was sent away to school. 665 00:38:30,130 --> 00:38:32,160 I was really excited. I thought it was going to be this... 666 00:38:32,170 --> 00:38:35,160 Great adventure, but for some reason when I got there, 667 00:38:35,170 --> 00:38:37,220 I discovered that my face just didn't fit. 668 00:38:37,230 --> 00:38:38,230 Hmph. 669 00:38:41,100 --> 00:38:43,150 There was a group of boys in my year, and... 670 00:38:45,120 --> 00:38:46,160 Well... 671 00:38:46,170 --> 00:38:49,110 They decided they didn't like me and that was that. 672 00:38:52,110 --> 00:38:54,060 It was your basic nasty bullying. 673 00:38:56,030 --> 00:38:59,020 It was cruel, and sometimes it... (STAMMERS) 674 00:38:59,030 --> 00:39:00,120 Was actually quite violent. 675 00:39:02,130 --> 00:39:05,090 But while I hated them and I hated what they were doing to me... 676 00:39:07,110 --> 00:39:08,230 A part of me felt guilty. 677 00:39:12,050 --> 00:39:14,090 It was as if they could see something in me that... 678 00:39:14,100 --> 00:39:16,050 Deserved to be punished. 679 00:39:19,010 --> 00:39:22,090 And the worst part was that I ended up feeling like they might be right. 680 00:39:27,200 --> 00:39:29,090 Six years old. 681 00:39:31,080 --> 00:39:33,170 Those boys made me feel so ashamed... 682 00:39:35,110 --> 00:39:37,210 That it never even occurred to me to ask for help. 683 00:39:39,140 --> 00:39:41,140 Because you can still feel guilt, 684 00:39:43,070 --> 00:39:46,070 terrible, overwhelming guilt, (SIGHS) 685 00:39:46,080 --> 00:39:48,100 Even when something isn't your fault. 686 00:39:51,210 --> 00:39:54,120 But it doesn't mean you deserve to be punished. 687 00:40:04,060 --> 00:40:05,130 Hey, Marth. 688 00:40:05,130 --> 00:40:07,140 -I took your advice. -What advice? 689 00:40:07,150 --> 00:40:10,180 About the whole "I'll show you mine if you show me yours" thing. 690 00:40:11,190 --> 00:40:12,240 Nice. 691 00:40:13,000 --> 00:40:14,090 Yeah, it worked. 692 00:40:14,100 --> 00:40:16,090 -Good. -It was completely knackering. 693 00:40:17,090 --> 00:40:18,180 Do you do that every time? 694 00:40:18,190 --> 00:40:19,200 Pretty much. 695 00:40:21,100 --> 00:40:23,010 I don't know how you manage it. 696 00:40:23,020 --> 00:40:24,070 MARTHA: Hmm. 697 00:40:25,050 --> 00:40:26,230 Listen, do you want to go for a drink? 698 00:40:26,240 --> 00:40:28,140 Can't. I've got a con. 699 00:40:29,110 --> 00:40:31,170 Anyway, I thought you'd have plans. 700 00:40:31,180 --> 00:40:32,220 No. Not tonight. 701 00:40:32,220 --> 00:40:35,230 Oh, why? Has she finally seen through you? 702 00:40:35,240 --> 00:40:37,100 (EXHALES) No. 703 00:40:41,110 --> 00:40:44,030 Erm. Listen, I was wondering if we could talk... 704 00:40:44,040 --> 00:40:46,210 The Old Street Lounge and Bar. Know it? 705 00:40:46,220 --> 00:40:47,210 No. Can't say I do. 706 00:40:47,220 --> 00:40:51,110 Good. Can you both be there at 8:30 on Friday? 707 00:40:53,240 --> 00:40:55,000 Sure. 708 00:40:55,200 --> 00:40:56,220 Excellent. 709 00:40:59,080 --> 00:41:00,130 (DOOR OPENS) 710 00:41:01,130 --> 00:41:03,230 -That's very cryptic. -(DOOR SHUTS) 711 00:41:03,240 --> 00:41:05,120 -Anyway, listen... -(MOBILE RINGS) 712 00:41:05,130 --> 00:41:06,210 (WHISPERING) Sorry, sorry. 713 00:41:08,050 --> 00:41:09,060 (WHISPERING) Sorry. 714 00:41:09,070 --> 00:41:10,120 Liam. Hiya. 715 00:41:10,130 --> 00:41:13,190 Yeah. Yeah. Thanks for doing this. 716 00:41:14,230 --> 00:41:16,090 You can still come here? 717 00:41:17,030 --> 00:41:18,140 Great. Yeah. 718 00:41:18,150 --> 00:41:21,050 I'll scrounge together some chambers booze. 719 00:41:22,000 --> 00:41:24,180 (MARTHA LAUGHS) You'll be lucky! 720 00:41:24,190 --> 00:41:26,130 -(MOBILE RINGING) -We're not 18 any more, you know. 721 00:41:27,000 --> 00:41:28,020 Yeah. 722 00:41:28,030 --> 00:41:30,160 -(MOBILE KEEPS RINGING) -See you then. 723 00:41:30,170 --> 00:41:33,100 Prof Nyman I've heard of, but where did you find this second pathologist? 724 00:41:33,110 --> 00:41:34,170 Dr Miles Radcliffe? 725 00:41:34,180 --> 00:41:36,100 Oh, we didn't. 726 00:41:36,110 --> 00:41:39,000 The coroner ordered a second, independent post-mortem before he released the body, 727 00:41:39,010 --> 00:41:44,080 and then by the time CPS brought charges, it was too late to do another. 728 00:41:44,090 --> 00:41:46,030 And no one called him as a witness? 729 00:41:46,040 --> 00:41:49,120 Well, there didn't seem much point. He basically agreed with Nyman. 730 00:41:51,240 --> 00:41:52,240 Why? 731 00:41:53,190 --> 00:41:55,140 It just seems a bit odd. 732 00:41:55,140 --> 00:41:56,240 Two separate pathologists, 733 00:41:57,000 --> 00:42:00,070 both so eager to go with a diagnosis of long QT syndrome. 734 00:42:00,080 --> 00:42:02,000 Is it that unusual? 735 00:42:02,000 --> 00:42:07,070 It's fairly unusual. But it's more that the original report mentioned... 736 00:42:07,080 --> 00:42:09,120 Blood in the abdomen and bruising around the liver. 737 00:42:09,130 --> 00:42:11,230 So I can't understand why they were so quick to rule out 738 00:42:11,240 --> 00:42:14,000 an abdominal bleed as cause of death. 739 00:42:14,010 --> 00:42:17,040 Nyman put it down to later injuries caused by CPR. 740 00:42:17,050 --> 00:42:18,190 He said he couldn't find another source. 741 00:42:18,200 --> 00:42:21,190 Yeah, I know, which makes me wonder how hard he looked. 742 00:42:21,200 --> 00:42:25,130 Because you'd struggle to get a bruise in that location from CPR. 743 00:42:25,140 --> 00:42:27,070 Well, what else could've caused it? 744 00:42:27,080 --> 00:42:30,230 Ah... Maybe a blow or a fall. 745 00:42:30,240 --> 00:42:32,140 A fall? 746 00:42:32,150 --> 00:42:35,170 This guy had pretty acute cirrhosis. 747 00:42:35,180 --> 00:42:38,070 His clotting factors would've been massively reduced. 748 00:42:38,080 --> 00:42:40,220 It wouldn't take much to cause a serious bleed. 749 00:42:40,230 --> 00:42:44,060 Okay. So, say they're wrong. 750 00:42:44,070 --> 00:42:46,170 And say Doyle did die from internal bleeding. 751 00:42:46,170 --> 00:42:49,230 Would he have been shouting out, saying he was in pain? 752 00:42:49,240 --> 00:42:51,200 It's more likely he would have got 753 00:42:51,210 --> 00:42:55,140 -gradually quieter and weaker till he lost consciousness. -(MARTHA SIGHS) 754 00:42:57,000 --> 00:42:58,130 I hope that helps. 755 00:42:58,230 --> 00:43:01,050 Definitely. 756 00:43:01,060 --> 00:43:06,070 Here, we'd better finish this and then I can hide the evidence. 757 00:43:06,080 --> 00:43:08,090 Okay, but I haven't got long. 758 00:43:08,100 --> 00:43:11,120 -I promised I'd get back for bathtime. -(BOTH CHUCKLE) 759 00:43:19,210 --> 00:43:22,080 -Are you busy? -No. 760 00:43:22,080 --> 00:43:24,190 Get hold of as much background information as you can 761 00:43:24,200 --> 00:43:27,230 on Dr Miles Radcliffe, Home Office pathologist. 762 00:43:27,240 --> 00:43:32,100 Oh, and, uh, look into Professor Stephen Nyman while you're at it. 763 00:43:32,110 --> 00:43:34,060 Am I looking for something specific? 764 00:43:34,070 --> 00:43:35,210 I don't know yet. 765 00:43:35,220 --> 00:43:38,150 But I've got a nagging feeling that I've missed something so... 766 00:43:39,150 --> 00:43:41,070 Just start looking and see what you find. 767 00:43:41,080 --> 00:43:42,200 Yes, ma'am. Oh... 768 00:43:44,100 --> 00:43:45,220 Sorry, force of habit. (SNIGGERS) 769 00:43:45,230 --> 00:43:48,170 (CHUCKLING) Yeah, well, don't. It makes me feel like the Queen. 770 00:43:56,030 --> 00:43:57,030 How's our girl? 771 00:43:57,030 --> 00:43:58,080 Thriving. 772 00:43:58,090 --> 00:44:00,130 She's got a landmark case on at the moment. 773 00:44:01,040 --> 00:44:02,220 -Defending? -Course! 774 00:44:04,040 --> 00:44:05,160 What about Lady Macbeth? 775 00:44:06,150 --> 00:44:08,080 Find her friend, did you? 776 00:44:08,090 --> 00:44:11,010 Oh, yeah. That's handled. 777 00:44:11,020 --> 00:44:14,170 Funny thing is, Harry Loughton says she won't be missed. 778 00:44:14,180 --> 00:44:19,020 A silk? One of his biggest earners? He's happy to wave goodbye? 779 00:44:19,030 --> 00:44:21,090 Seems there's issues. 780 00:44:21,100 --> 00:44:25,030 A woman like that, it's usually drink or depression. 781 00:44:25,040 --> 00:44:27,020 Or she's shagged too many married tenants. 782 00:44:27,020 --> 00:44:28,140 Could be. 783 00:44:28,150 --> 00:44:29,190 Hang on. 784 00:44:29,200 --> 00:44:30,200 Nearly forgot. 785 00:44:32,000 --> 00:44:33,030 Aren't you going to count it? 786 00:44:33,040 --> 00:44:35,240 Hmm! Well, if you can't trust a solicitor... 787 00:44:35,240 --> 00:44:37,000 (BOTH CHUCKLE) 788 00:44:39,030 --> 00:44:40,190 -There she is. -Billy... 789 00:44:41,190 --> 00:44:43,120 Congenital means "from birth", doesn't it? 790 00:44:43,130 --> 00:44:45,120 I think so. Time for a quick chat, miss? 791 00:44:45,130 --> 00:44:47,140 -Not really. -It's important. 792 00:44:49,070 --> 00:44:50,110 Five minutes. 793 00:44:54,170 --> 00:44:58,220 Alan wants us to diversify, which means bringing in more prosecution work. 794 00:44:58,220 --> 00:45:01,130 -And more prosecutors? -Yes. 795 00:45:01,140 --> 00:45:04,080 I'm not asking you to confirm or deny this, but I'm just saying... 796 00:45:04,080 --> 00:45:08,100 If we were looking for prosecutors, Caroline Warwick may not be the way to go. 797 00:45:09,030 --> 00:45:10,150 Why not? 798 00:45:10,160 --> 00:45:13,080 -Uh, there's been issues at her current chambers. -What issues? 799 00:45:13,090 --> 00:45:15,050 Well, they've kept it quiet, but I've heard a rumour... 800 00:45:15,050 --> 00:45:18,020 Oh, let me guess. Is it booze? Oh, or maybe a nervous breakdown? 801 00:45:18,030 --> 00:45:20,040 -Before you jump down... -It's common knowledge, isn't it? 802 00:45:20,050 --> 00:45:21,150 All female barristers either drink, 803 00:45:21,160 --> 00:45:24,030 shag around or lose cases when they're premenstrual. 804 00:45:24,040 --> 00:45:27,030 I disagree. I know at least two that are teetotal and celibate. 805 00:45:27,040 --> 00:45:30,170 Yeah, but the rest of us are workaholic spinsters who don't play well with others. 806 00:45:30,180 --> 00:45:32,010 -Hear me out... -No, actually I won't. 807 00:45:32,020 --> 00:45:35,200 You know what, Billy? To be honest, I expected better. 808 00:45:39,230 --> 00:45:44,040 You know, it's weird. Private fees are way down this quarter. 809 00:45:44,050 --> 00:45:46,140 Yeah, well, it's the nature of the business, John. 810 00:45:47,050 --> 00:45:48,150 Everything goes in cycles. 811 00:45:48,160 --> 00:45:51,110 One minute you're in favour, next minute you're not. 812 00:45:52,210 --> 00:45:54,050 It's good to remember that. 813 00:45:56,220 --> 00:45:57,220 Thanks. 814 00:46:00,030 --> 00:46:01,170 The Home Office gave me the runaround 815 00:46:01,170 --> 00:46:05,010 but I finally got through to a woman in hospital's administration 816 00:46:05,020 --> 00:46:06,110 and after a bit of persuading 817 00:46:06,120 --> 00:46:08,080 she sent me through Radcliffe's full employment record. 818 00:46:08,090 --> 00:46:11,030 -And what about Nyman? -She had his on file, as well. 819 00:46:11,040 --> 00:46:12,120 -Really? -Yeah. It turns out Miles Radcliffe 820 00:46:12,130 --> 00:46:14,180 used to be Stephen Nyman's senior registrar. 821 00:46:14,190 --> 00:46:17,020 And when he applied to go on the Home Office list last year, 822 00:46:17,030 --> 00:46:18,130 guess who he gave as referee? 823 00:46:18,140 --> 00:46:21,000 And nobody in the Coroner's Office picked up on that? 824 00:46:21,010 --> 00:46:24,110 That their two independent experts are old colleagues? 825 00:46:24,120 --> 00:46:26,230 Well, it's a small pool. Chances are a lot of them know each other. 826 00:46:26,240 --> 00:46:28,170 Yeah, but Nyman's his boss. 827 00:46:28,180 --> 00:46:30,200 His bloody mentor by the sounds of it. 828 00:46:30,210 --> 00:46:34,010 No wonder he didn't want to contradict him. 829 00:46:34,010 --> 00:46:35,150 -And what are those? -I just did a trawl and 830 00:46:35,160 --> 00:46:38,130 printed off everything I could find online about Professor Nyman. 831 00:46:38,140 --> 00:46:39,140 Okay. 832 00:46:41,010 --> 00:46:42,050 Good. 833 00:46:43,020 --> 00:46:44,130 Fancy a beer? 834 00:46:44,130 --> 00:46:45,150 Yeah, sure. 835 00:47:01,060 --> 00:47:03,110 Oh. Sorry, we thought you were pizza. 836 00:47:03,120 --> 00:47:05,040 -Excuse me? -MARTHA: Clive. 837 00:47:05,050 --> 00:47:06,110 What are you doing here? 838 00:47:07,030 --> 00:47:08,080 What's going on? 839 00:47:09,170 --> 00:47:10,180 We're working. 840 00:47:12,010 --> 00:47:13,220 Oh, for God's sake, Clive. 841 00:47:21,170 --> 00:47:22,240 (MARTHA HUMMING) 842 00:47:29,080 --> 00:47:32,040 So how come you're only looking into the pathologists' report now? 843 00:47:32,050 --> 00:47:35,070 Because I never had reason to question the cause of death before. 844 00:47:48,140 --> 00:47:49,210 -You know, maybe... -I've got something! 845 00:47:51,030 --> 00:47:52,080 -I'm sorry... -No... 846 00:47:52,090 --> 00:47:55,240 Oh, it's the transcript from a GMC hearing in 2008. 847 00:47:55,240 --> 00:47:58,090 -Radcliffe? -No, Nyman. 848 00:47:58,090 --> 00:48:00,080 They temporarily suspended his licence. 849 00:48:01,170 --> 00:48:02,180 We're back in. 850 00:48:09,060 --> 00:48:11,120 Listen, I'm gonna leave you to it. 851 00:48:12,180 --> 00:48:14,180 Okay, well, wasn't there something you... 852 00:48:14,190 --> 00:48:15,230 No, no. No. It's fine. 853 00:48:25,080 --> 00:48:28,140 -(DOOR CLOSES) -MARTHA: When did they let him back on the Home Office list? 854 00:48:43,200 --> 00:48:47,210 I'm not saying my learned colleague was aware of the GMC ruling... 855 00:48:47,220 --> 00:48:49,020 I should hope not. 856 00:48:49,030 --> 00:48:52,050 But clearly the information should have been disclosed. 857 00:48:52,060 --> 00:48:56,110 Your Honour, Professor Nyman was originally retained by the Coroner's Office. 858 00:48:56,120 --> 00:48:58,110 It appears an assumption was made... 859 00:48:58,120 --> 00:49:02,210 You still have a continuing duty to disclose, Mr McKinley. That is non-negotiable. 860 00:49:03,200 --> 00:49:05,100 Yes, Your Honour. 861 00:49:05,110 --> 00:49:10,060 Your application to have Professor Nyman recalled is granted, Miss Costello. 862 00:49:10,070 --> 00:49:13,060 As is the application to adduce bad character. 863 00:49:23,130 --> 00:49:27,030 Professor Nyman, how many cases of long QT syndrome 864 00:49:27,040 --> 00:49:30,080 have you diagnosed over the past five years? 865 00:49:30,090 --> 00:49:31,240 I couldn't say off the top of my head. 866 00:49:32,000 --> 00:49:35,050 But you're considered quite an authority on it, aren't you? 867 00:49:35,060 --> 00:49:37,230 You've written, well, papers and so on. 868 00:49:37,240 --> 00:49:42,160 That's correct. But I couldn't give an exact figure without checking my files. 869 00:49:42,170 --> 00:49:45,150 But let's focus on two, shall we? 870 00:49:45,160 --> 00:49:50,120 Margaret Blakefield and Antony Dowling. 871 00:49:50,130 --> 00:49:53,130 Now, you performed post-mortems on both of them, 872 00:49:53,140 --> 00:49:58,190 and reached a conclusion of fatal arrhythmia in both cases? 873 00:49:59,130 --> 00:50:00,100 Yes. 874 00:50:00,110 --> 00:50:01,230 But that conclusion 875 00:50:01,240 --> 00:50:06,060 was challenged by three other pathologists, wasn't it? 876 00:50:06,070 --> 00:50:08,140 There was a difference of opinion. It happens. 877 00:50:08,140 --> 00:50:12,240 A "difference of opinion" which led to a disciplinary hearing 878 00:50:12,240 --> 00:50:14,120 in front of the GMC 879 00:50:14,130 --> 00:50:19,050 and a temporary suspension of your Home Office accreditation. 880 00:50:19,050 --> 00:50:25,100 -Yes... -Because the GMC believed that you showed, and I quote, 881 00:50:28,020 --> 00:50:31,210 A, reluctance to change from your original findings 882 00:50:31,220 --> 00:50:36,130 even when presented with directly contradictory evidence. 883 00:50:38,030 --> 00:50:42,010 I can see that it might be confusing for a lay person... 884 00:50:42,020 --> 00:50:43,240 MARTHA: Oh actually... No. 885 00:50:45,080 --> 00:50:47,130 It's very clear. 886 00:50:47,140 --> 00:50:52,090 You're so keen to find evidence of your pet theory 887 00:50:52,100 --> 00:50:55,060 that you've been repeatedly shown to miss 888 00:50:55,070 --> 00:50:57,090 the more obvious causes of death. 889 00:51:02,130 --> 00:51:08,010 Professor Nyman, if you suffer from a loss of hearing as a result of a bout of mumps, 890 00:51:08,020 --> 00:51:10,180 can that be called congenital deafness? 891 00:51:13,160 --> 00:51:14,220 No, it cannot. 892 00:51:14,230 --> 00:51:16,190 MARTHA: I see. 893 00:51:16,190 --> 00:51:19,180 And what does the term "SUDEP" mean? 894 00:51:20,170 --> 00:51:22,070 (CLEARS THROAT) 895 00:51:22,080 --> 00:51:27,000 Uh, sudden death in epilepsy. It's when someone dies from an epileptic attack. 896 00:51:27,130 --> 00:51:28,210 Right. 897 00:51:28,210 --> 00:51:32,190 So if Richard Doyle lost his hearing after having mumps 898 00:51:32,200 --> 00:51:36,060 and if his uncle died from an epileptic fit, 899 00:51:36,070 --> 00:51:41,120 would those factors be relevant to a diagnosis of long QT syndrome? 900 00:51:44,020 --> 00:51:45,060 (STAMMERING) No, they would not. 901 00:51:45,070 --> 00:51:47,180 MARTHA: And yet you based your conclusion 902 00:51:47,180 --> 00:51:52,110 that he suffered a fatal arrhythmic attack on those very factors. 903 00:51:52,120 --> 00:51:56,150 -I wasn't aware... -Surely, you read Doyle's medical history? 904 00:51:56,150 --> 00:52:00,010 Clearly, you spoke to his next of kin? 905 00:52:00,020 --> 00:52:02,060 I mean, you, you, you must have been aware 906 00:52:02,070 --> 00:52:04,140 that he suffered from cirrhosis of the liver? 907 00:52:05,050 --> 00:52:06,130 Yes, of course. 908 00:52:06,140 --> 00:52:10,000 Which means that if he received a blow to his abdomen 909 00:52:10,010 --> 00:52:13,190 in the region of his liver, it could cause a bleed? 910 00:52:13,200 --> 00:52:18,150 Possibly one serious enough to kill him? 911 00:52:18,160 --> 00:52:22,130 (SIGHS) It's possible, in theory but... 912 00:52:22,140 --> 00:52:25,230 He didn't receive any such blow prior to his death. 913 00:52:25,240 --> 00:52:31,130 Oh, but we know now that Doyle lost his footing on the step into the van. 914 00:52:31,140 --> 00:52:34,230 I mean, couldn't the bruising that you attributed to CPR 915 00:52:34,240 --> 00:52:38,050 actually have come from falling against the prison-van door? 916 00:52:38,060 --> 00:52:39,190 I don't believe so, no. 917 00:52:39,200 --> 00:52:43,210 Professor Nyman, was there sufficient blood in Richard Doyle's abdomen 918 00:52:43,220 --> 00:52:47,240 to fit with a diagnosis of internal haemorrhage? 919 00:52:48,000 --> 00:52:50,150 (STAMMERING) It's not simply a question of volume... 920 00:52:50,160 --> 00:52:52,240 Yes or no, Professor Nyman? 921 00:52:53,130 --> 00:52:54,170 Yes! 922 00:52:54,180 --> 00:52:56,070 (GALLERY MURMURING) 923 00:53:03,100 --> 00:53:08,100 And had he suffered this bleeding as a result of a blow to his liver, 924 00:53:08,110 --> 00:53:11,180 could his death really have been caused 925 00:53:11,190 --> 00:53:14,240 by the stress of being locked in the back of that van? 926 00:53:17,040 --> 00:53:18,170 Uh, clearly not. 927 00:53:18,170 --> 00:53:21,220 And would his chances of survival have been greatly increased 928 00:53:21,230 --> 00:53:26,130 if he'd received medical aid 20 minutes earlier? 929 00:53:28,190 --> 00:53:29,240 It's unlikely. 930 00:53:32,130 --> 00:53:34,050 MARTHA: Thank you, Professor Nyman. 931 00:53:48,160 --> 00:53:49,230 Well, shall we wait here? 932 00:53:49,240 --> 00:53:51,180 They'll call us back in when they're ready for us. 933 00:53:52,230 --> 00:53:54,150 Maybe you should get a coffee. 934 00:54:10,020 --> 00:54:14,040 In respect of count one on the indictment, that of corporate manslaughter, 935 00:54:14,050 --> 00:54:20,110 do you find the defendants V&R Security Ltd guilty or not guilty? 936 00:54:23,050 --> 00:54:24,110 Not guilty. 937 00:54:25,110 --> 00:54:26,110 Phew. 938 00:54:28,080 --> 00:54:31,030 And in respect of count two on the indictment, 939 00:54:31,040 --> 00:54:34,040 that of gross-negligence manslaughter, 940 00:54:34,050 --> 00:54:38,180 do you find the defendant Michael Ward guilty or not guilty? 941 00:54:43,150 --> 00:54:44,210 Not guilty. 942 00:54:44,210 --> 00:54:46,060 -(GALLERY MURMURS) -(GASPS) 943 00:55:06,040 --> 00:55:08,010 No hard feelings, I hope. 944 00:55:08,020 --> 00:55:09,190 We got the right result in the end. 945 00:55:10,190 --> 00:55:11,200 Did we? 946 00:55:13,140 --> 00:55:16,210 Enjoy your victory, Martha. I certainly shall. 947 00:55:19,130 --> 00:55:22,090 Right. (CLEARS THROAT) First round's on me. 948 00:55:22,100 --> 00:55:24,210 Better a lush than a spinster. 949 00:55:24,220 --> 00:55:26,230 -Sorry? -It doesn't matter. 950 00:55:32,000 --> 00:55:33,000 Jesus, Billy. 951 00:55:33,240 --> 00:55:35,040 What the hell are you doing? 952 00:55:35,050 --> 00:55:36,170 I'm looking at the bigger picture, sir. 953 00:55:37,050 --> 00:55:38,230 In the dark? 954 00:55:38,240 --> 00:55:41,150 Do my best thinking in the dark. 955 00:55:41,160 --> 00:55:46,040 I think about my barristers and how I can make sure they achieve their potential. 956 00:55:46,050 --> 00:55:48,150 'Cause that's what I do. I plan ahead. 957 00:55:49,170 --> 00:55:50,200 Ah... Good to know. 958 00:55:50,200 --> 00:55:52,220 Now, another barrister... 959 00:55:53,140 --> 00:55:56,140 Like, say, Caroline Warwick. 960 00:55:56,150 --> 00:56:01,000 They might put work your way to get their foot in the door, but it won't last. Trust me. 961 00:56:02,210 --> 00:56:06,120 Barristers are like thoroughbreds: sleek, 962 00:56:06,130 --> 00:56:09,180 focused on winning and utterly selfish. 963 00:56:11,230 --> 00:56:13,140 That's why you need me. 964 00:56:13,140 --> 00:56:16,090 Looking out for you long-term. 965 00:56:16,100 --> 00:56:18,230 Something to bear in mind when she makes her application. 966 00:56:34,130 --> 00:56:35,140 (DOOR OPENS) 967 00:56:38,120 --> 00:56:39,210 Nice of you to join us. 968 00:56:40,170 --> 00:56:41,200 Uh, yeah. 969 00:56:44,160 --> 00:56:47,140 Listen, Marth. I've had a letter from the Bar Standards Board. 970 00:56:47,140 --> 00:56:48,140 About Oxford? 971 00:56:51,210 --> 00:56:53,160 I really need your help. 972 00:56:55,180 --> 00:56:57,200 Jesus, Clive. 973 00:56:57,210 --> 00:57:00,060 Well, I'm afraid I've dragged you both here for no reason. 974 00:57:00,070 --> 00:57:03,240 Our esteemed colleague seems to have had an attack of the jitters. 975 00:57:04,190 --> 00:57:05,160 She's changed her mind? 976 00:57:05,170 --> 00:57:08,070 Wants to take a rain check. 977 00:57:08,080 --> 00:57:10,190 You didn't mention this evening to anyone, did you? 978 00:57:10,200 --> 00:57:12,240 Got the impression she was worried there'd been a leak. 979 00:57:31,030 --> 00:57:32,180 (SIGHS) 980 00:57:54,010 --> 00:57:57,000 George Duggan is for Christmas. Silk is for life. 981 00:57:57,010 --> 00:57:58,100 I've never felt like this before, 982 00:57:58,100 --> 00:58:00,150 so this is more difficult for me than I can say. 983 00:58:00,150 --> 00:58:04,210 This work, it will corrupt your every waking moment. 984 00:58:04,220 --> 00:58:08,110 And when you lose, I don't want that for you. 985 00:58:08,120 --> 00:58:09,240 I know about the Ali family. 986 00:58:10,000 --> 00:58:11,170 What do you know? 987 00:58:11,170 --> 00:58:16,070 MARTHA: Fatima, tell us what happened that night, with your family. 988 00:58:16,070 --> 00:58:17,170 Are you an angry man, Mr Ali? 989 00:58:17,170 --> 00:58:20,140 I will not talk to someone as ignorant as you. 990 00:58:21,170 --> 00:58:23,100 I'm the senior clerk in here! 991 00:58:23,110 --> 00:58:24,170 What's the matter with you?