1 00:00:00,200 --> 00:00:03,000 Drugs, importation of heroin. 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,240 MICKY: Jody Farr's been arrested and charged. 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,170 So why do you want her? 4 00:00:06,180 --> 00:00:09,210 Anyone who goes toe to toe with me and spits in my eye is my kind of brief. 5 00:00:09,210 --> 00:00:11,170 I will not work for that man. 6 00:00:11,180 --> 00:00:13,120 -CW. -Are you looking to move? 7 00:00:13,130 --> 00:00:15,200 Well, I'm bloody lonely. I want a friend. 8 00:00:15,210 --> 00:00:17,030 If we were looking for prosecutors, 9 00:00:17,040 --> 00:00:19,180 then Caroline Warwick may not be the way to go. 10 00:00:19,190 --> 00:00:20,230 GEORGE: Fatima Ali. 11 00:00:20,230 --> 00:00:22,070 The brother tried to calm her down, 12 00:00:22,080 --> 00:00:23,230 she lashed out at him with a broken bottle. 13 00:00:23,230 --> 00:00:25,130 He's dead because of me. 14 00:00:25,140 --> 00:00:28,080 Prosecute, and you'll walk into silk. 15 00:00:28,090 --> 00:00:30,000 I'm really counting on you here. 16 00:01:02,220 --> 00:01:04,120 It's Billy. 17 00:01:05,110 --> 00:01:07,000 9:00. 18 00:01:10,080 --> 00:01:11,130 It's me. 19 00:01:11,140 --> 00:01:13,040 9:00. 20 00:01:20,240 --> 00:01:22,040 (CLEARS THROAT) 21 00:01:27,130 --> 00:01:28,170 Come on. 22 00:01:38,240 --> 00:01:40,180 (SIREN WAILING) 23 00:01:51,060 --> 00:01:53,110 Tap water. Clean and cold. 24 00:02:05,020 --> 00:02:06,080 What are you doing here? 25 00:02:06,080 --> 00:02:07,050 Sit down. 26 00:02:07,060 --> 00:02:09,040 -No. -Think you should. 27 00:02:09,050 --> 00:02:11,020 What do you want? Where's Billy? 28 00:02:11,030 --> 00:02:14,110 It's almost embarrassing, you saying no. 29 00:02:14,120 --> 00:02:17,010 So, if the middleman's not getting it done... 30 00:02:21,010 --> 00:02:23,150 I've only ever been properly embarrassed once. 31 00:02:24,160 --> 00:02:26,120 I used to nip off with Hustler magazine 32 00:02:26,130 --> 00:02:29,130 for an early playtime in the boys' toilets. 33 00:02:29,140 --> 00:02:31,090 Five minutes with myself. 34 00:02:33,180 --> 00:02:35,020 Waitress. 35 00:02:42,130 --> 00:02:43,210 Bye, Micky. 36 00:02:43,220 --> 00:02:46,140 I have to tell you this. This is something you have to hear. 37 00:02:50,200 --> 00:02:52,130 He knocked on my cubicle door. 38 00:02:52,140 --> 00:02:56,130 "Michael Joy. I know you're in there and I know what you're doing." Mr Wilson. 39 00:02:57,040 --> 00:02:58,180 And what did you do? 40 00:02:58,190 --> 00:03:01,170 Opened the door, kicked his stupid head in and went out to play. 41 00:03:02,120 --> 00:03:04,010 What would you like? 42 00:03:04,020 --> 00:03:05,120 Double espresso. 43 00:03:05,130 --> 00:03:07,100 Double espresso. 44 00:03:07,110 --> 00:03:10,180 I told my dad the teacher had tried to feel me up in the toilets. 45 00:03:10,190 --> 00:03:12,020 He went berserk. 46 00:03:12,030 --> 00:03:14,040 School was on the back foot from the start. 47 00:03:14,040 --> 00:03:15,110 Teacher lost his job. 48 00:03:15,120 --> 00:03:17,230 The Archway Road took him three months later. 49 00:03:17,240 --> 00:03:20,050 -Took him? -It's the A1, technically. 50 00:03:20,050 --> 00:03:22,180 So, if hitting the tarmac from 100 foot doesn't kill you, 51 00:03:22,190 --> 00:03:25,000 the first northbound vehicle will. 52 00:03:27,080 --> 00:03:29,060 Thank you. 53 00:03:29,060 --> 00:03:32,120 Have you ever seen an institution lose confidence? 54 00:03:32,130 --> 00:03:36,050 Watching it happen taught me everything I know about power. 55 00:03:36,060 --> 00:03:40,060 Power is control of the story. 56 00:03:40,070 --> 00:03:44,120 Only two people from the school went to the crematorium, me and the head. 57 00:03:44,130 --> 00:03:48,080 He was representing the school, I was curious. 58 00:03:48,090 --> 00:03:51,060 He took me for a cup of tea and a cupcake afterwards, 59 00:03:51,070 --> 00:03:55,020 and got very heavy about guilt and shame and forgiveness, 60 00:03:55,030 --> 00:03:56,240 all that Catholic bollocks. 61 00:03:57,000 --> 00:04:00,060 It was the hardest 10 minutes of his career and he knew it, 62 00:04:00,070 --> 00:04:01,160 but what he didn't know 63 00:04:03,010 --> 00:04:06,010 was that a piece of pink icing 64 00:04:06,010 --> 00:04:08,170 was stuck to the lower part of his bottom lip. 65 00:04:10,000 --> 00:04:12,150 And it moved as he spoke. 66 00:04:12,160 --> 00:04:15,210 And it turned him from what he wanted to be, 67 00:04:15,220 --> 00:04:20,000 a man with gravitas and moral authority into something... 68 00:04:22,220 --> 00:04:24,080 embarrassing. 69 00:04:29,100 --> 00:04:30,170 Give that to Billy, will you? 70 00:04:32,010 --> 00:04:34,140 -What is it? -£3,000 in used notes. 71 00:04:37,080 --> 00:04:39,050 Jody Farr's proof of evidence. 72 00:04:47,130 --> 00:04:48,130 Miss. 73 00:04:51,030 --> 00:04:52,090 You were here. 74 00:04:54,200 --> 00:04:56,220 Don't you ever do that again. 75 00:04:56,230 --> 00:04:58,040 You'd have said no if I'd... 76 00:04:58,050 --> 00:04:59,170 I'm still saying no. 77 00:04:59,180 --> 00:05:01,120 That's not what Micky says. 78 00:05:07,000 --> 00:05:08,130 (BAGGAGE SCANNER BLEEPS) 79 00:05:24,040 --> 00:05:25,150 There's nothing to be afraid of. 80 00:05:30,170 --> 00:05:31,240 Are they here? 81 00:05:32,000 --> 00:05:33,170 Your father and your brother. 82 00:05:36,080 --> 00:05:38,210 Today is for us lawyers to sort out bits of housekeeping. 83 00:05:38,210 --> 00:05:42,100 All you have to do is enter a plea of not guilty. Nothing else. 84 00:05:51,180 --> 00:05:53,080 -Is she here? -Yeah. 85 00:05:53,090 --> 00:05:55,140 Good. They're going to nick her. 86 00:05:55,150 --> 00:05:56,110 Why? 87 00:05:56,120 --> 00:05:58,230 -Breach of bail. -Oh, Christ. What? 88 00:05:58,240 --> 00:06:00,180 Contacting a prosecution witness. 89 00:06:00,190 --> 00:06:04,050 -Does she want to surrender now or afterwards? -Wait, wait. Who? 90 00:06:04,050 --> 00:06:06,140 -The brother. Ibrahim. -What sort of contact? 91 00:06:06,150 --> 00:06:09,020 Phone calls. 33 of them. 92 00:06:09,030 --> 00:06:11,010 All hours of the day and night. 93 00:06:11,020 --> 00:06:13,060 Well, I mean, she's his sister. 94 00:06:13,060 --> 00:06:15,050 She's never been apart from her family before, so... 95 00:06:15,060 --> 00:06:17,100 Yeah. You know what? 96 00:06:17,110 --> 00:06:20,140 In all the rush to characterise Little Miss Muslim 97 00:06:20,150 --> 00:06:22,000 as the real victim, 98 00:06:22,010 --> 00:06:24,170 shall we try and remember she drank 15 whiskies 99 00:06:24,180 --> 00:06:28,000 and she stuck a jagged bottle so hard into her brother's neck, 100 00:06:28,010 --> 00:06:30,240 -she could have killed him twice? -Still, it's a bit harsh to... 101 00:06:30,240 --> 00:06:32,090 Fight me if you want. 102 00:06:33,010 --> 00:06:34,140 It's what we're here for. 103 00:06:38,220 --> 00:06:40,100 33 phone calls? 104 00:06:41,000 --> 00:06:42,070 Why? 105 00:06:42,180 --> 00:06:44,100 He's my brother. 106 00:06:44,110 --> 00:06:46,050 You know this is very serious? 107 00:06:48,120 --> 00:06:49,200 He's my brother. 108 00:06:50,170 --> 00:06:52,120 He's always looked after me. 109 00:06:53,120 --> 00:06:55,030 Of course she thinks they look after her. 110 00:06:55,040 --> 00:06:58,090 It's what they've been telling her all her life. It's brainwashing. 111 00:06:58,100 --> 00:07:01,000 -She'll be remanded in custody. -Don't let that happen. 112 00:07:01,010 --> 00:07:02,240 It's a murder, George. I'm not a miracle worker. 113 00:07:03,000 --> 00:07:06,130 -Have you ever seen a more frightened human being? -It doesn't help with bail. 114 00:07:07,110 --> 00:07:08,220 She's a woman. 115 00:07:08,230 --> 00:07:11,040 Do that thing you do with women, Clive. 116 00:07:14,240 --> 00:07:17,110 -...on one piece of paper? -Yes, ma'am. 117 00:07:17,120 --> 00:07:19,180 -I need to talk to you. -Me first. 118 00:07:19,190 --> 00:07:21,020 -What? -Jody Farr. 119 00:07:21,030 --> 00:07:23,150 -You're prosecuting it? -I need a junior. 120 00:07:23,160 --> 00:07:25,070 You're offering me the junior brief in Jody Farr? 121 00:07:25,080 --> 00:07:26,210 It'll be like America, darling. 122 00:07:26,220 --> 00:07:28,070 We can wear beautiful suits 123 00:07:28,070 --> 00:07:31,160 and arrive at court every morning in bright sunshine. 124 00:07:31,170 --> 00:07:33,070 Publicity will blaze. 125 00:07:33,080 --> 00:07:34,110 When? 126 00:07:34,120 --> 00:07:37,150 Monday. I need you to take some witnesses. 127 00:07:37,160 --> 00:07:39,060 -We'll be a team. -This won't be finished. 128 00:07:39,070 --> 00:07:42,010 The trial starts on Wednesday. It's five days. 129 00:07:42,020 --> 00:07:43,190 And you're committed to her? 130 00:07:43,200 --> 00:07:45,060 (TANNOY DINGS) 131 00:07:46,170 --> 00:07:48,020 Yes, I am. 132 00:07:50,000 --> 00:07:52,060 Tell me about Ms Ali. 133 00:07:52,220 --> 00:07:54,060 Break my heart. 134 00:07:54,070 --> 00:07:56,150 I don't think I've ever seen a more frightened human being. 135 00:07:56,160 --> 00:07:58,150 Broken heart. Wait there. 136 00:08:05,220 --> 00:08:07,110 (EXHALES) 137 00:08:17,200 --> 00:08:19,230 -Anything interesting? -He was present at a robbery. 138 00:08:19,240 --> 00:08:23,100 Member of staff went for the alarm. One of the other robbers shot her dead. 139 00:08:23,110 --> 00:08:25,110 -Mandatory death penalty. -What? 140 00:08:25,110 --> 00:08:27,160 Life and death in the Caribbean. 141 00:08:27,160 --> 00:08:30,130 -Right. -The case law. Pratt and Morgan. 142 00:08:30,140 --> 00:08:34,080 Their Lordships decided that five years on death row 143 00:08:34,090 --> 00:08:37,060 equals cruel and unusual punishment, 144 00:08:37,070 --> 00:08:39,060 which means you can't be executed. 145 00:08:39,070 --> 00:08:41,070 Survive more than five years 146 00:08:41,080 --> 00:08:45,070 and your death sentence gets commuted to life imprisonment. 147 00:08:45,080 --> 00:08:48,090 It's weird, isn't it? Final court of appeal for death penalty cases 148 00:08:48,100 --> 00:08:52,040 -for thousands of miles away here in... -In Parliament Square, W1. 149 00:08:52,050 --> 00:08:53,210 I mean, it's a complete anachronism. 150 00:08:53,220 --> 00:08:57,120 It's indefensible that we kept this power over the legal systems 151 00:08:57,130 --> 00:08:59,060 of former colonies. 152 00:08:59,060 --> 00:09:00,170 But thank God we have. 153 00:09:00,180 --> 00:09:02,210 So, has he done his five years? 154 00:09:03,070 --> 00:09:04,090 No. 155 00:09:06,170 --> 00:09:08,150 Twenty-three hours a day 156 00:09:09,090 --> 00:09:10,160 in a cell 157 00:09:11,170 --> 00:09:13,080 the size of a chicken coop. 158 00:09:13,230 --> 00:09:15,030 Television? 159 00:09:15,140 --> 00:09:16,200 No. 160 00:09:16,210 --> 00:09:18,010 Books? 161 00:09:18,190 --> 00:09:20,060 Just your own thoughts. 162 00:09:21,120 --> 00:09:24,030 They say when you have been sentenced to death, 163 00:09:24,210 --> 00:09:27,060 you have nothing to lose, so 164 00:09:27,070 --> 00:09:30,080 you are, by definition, a dangerous prisoner. 165 00:09:31,070 --> 00:09:32,080 Visits? 166 00:09:33,030 --> 00:09:34,080 Once a month. 167 00:09:36,010 --> 00:09:37,100 No touching. 168 00:09:38,140 --> 00:09:40,000 I haven't 169 00:09:40,010 --> 00:09:43,100 hugged my son in two years. 170 00:09:45,020 --> 00:09:47,060 I want to hug him. 171 00:09:48,230 --> 00:09:53,150 My whole body tells me I have to hug him. 172 00:09:55,100 --> 00:09:57,050 He's my child. 173 00:09:59,090 --> 00:10:00,150 I cannot. 174 00:10:03,040 --> 00:10:06,050 When you execute a man, 175 00:10:07,190 --> 00:10:10,150 you end the life of his whole family. 176 00:10:12,100 --> 00:10:15,180 What will I tell my nine-year-old daughter? 177 00:10:18,230 --> 00:10:20,080 What will I say to her 178 00:10:21,100 --> 00:10:23,020 when they break his neck? 179 00:10:24,160 --> 00:10:26,140 MICHAEL: You know the law. 180 00:10:26,140 --> 00:10:30,100 Because your son hasn't used the appeals process 181 00:10:30,110 --> 00:10:33,160 and only two years have passed since he was sentenced. 182 00:10:33,170 --> 00:10:39,130 I want you to tell the judges two years, 183 00:10:39,140 --> 00:10:42,180 they may as well be 20. Two years 184 00:10:44,220 --> 00:10:46,060 is a lifetime. 185 00:10:49,020 --> 00:10:50,170 (PHONES RINGING) 186 00:10:50,180 --> 00:10:52,130 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 187 00:10:53,130 --> 00:10:54,200 Thank you. Bye-bye. 188 00:10:56,080 --> 00:10:58,080 What's this? Jackson Henderson? 189 00:10:58,090 --> 00:11:00,010 That's a Michael Connolly freebie, sir. 190 00:11:00,020 --> 00:11:03,130 It's a death penalty appeal from the Caribbean. She's doing the con now. 191 00:11:03,140 --> 00:11:04,160 Con? How? 192 00:11:04,170 --> 00:11:05,190 -His mother. -Blow it out. 193 00:11:05,200 --> 00:11:08,050 -It's a death row case, Billy. -Yeah. Return it. 194 00:11:08,060 --> 00:11:10,100 And when Connolly comes out the con 195 00:11:10,110 --> 00:11:12,140 tell him to go elsewhere with his grim work. 196 00:11:12,150 --> 00:11:13,190 A man will be executed... 197 00:11:13,200 --> 00:11:16,090 I've had it with you answering me back! 198 00:11:16,100 --> 00:11:18,170 I'm the senior clerk in here! 199 00:11:21,200 --> 00:11:23,050 What's the matter with you? 200 00:11:25,130 --> 00:11:29,010 Why hasn't Jackson used the appeals process? 201 00:11:30,050 --> 00:11:32,150 Who knows what goes through a man's mind. 202 00:11:32,160 --> 00:11:36,100 Locked in a cell with only death to talk to, Mrs Costello. 203 00:11:36,110 --> 00:11:39,110 Oh, I'm sorry. I'm not Mrs, I'm a Miss. 204 00:11:39,120 --> 00:11:40,190 A woman like you? 205 00:11:42,020 --> 00:11:45,170 -A woman as beautiful as you? -(LAUGHING) 206 00:11:46,090 --> 00:11:47,210 My, my... 207 00:11:49,030 --> 00:11:50,110 What a world. 208 00:11:52,190 --> 00:11:54,060 (MOBILE PHONE RINGS) 209 00:11:55,170 --> 00:11:56,220 MICHAEL: Hello, Billy. 210 00:11:57,190 --> 00:11:59,070 Yes. No. We're just... 211 00:12:00,230 --> 00:12:03,110 What? But we just had the con. 212 00:12:06,140 --> 00:12:09,230 What are you doing? What the hell are you doing? 213 00:12:09,240 --> 00:12:11,180 -Not now, miss. -Not now? 214 00:12:11,190 --> 00:12:13,120 What do you mean, not now? 215 00:12:13,130 --> 00:12:16,070 A man is scheduled to die in a few days' time and what? 216 00:12:16,080 --> 00:12:17,130 This isn't a good time for you? 217 00:12:17,140 --> 00:12:19,100 Where are you going? Don't walk away from me. 218 00:12:19,110 --> 00:12:21,120 Don't you dare turn your back on this. 219 00:12:21,130 --> 00:12:24,120 I've seen what it does, this work. 220 00:12:24,120 --> 00:12:29,000 It will corrupt your every waking moment and most of your sleep. 221 00:12:29,010 --> 00:12:30,230 And when you lose, 222 00:12:30,230 --> 00:12:33,020 I don't want that for you. 223 00:12:33,030 --> 00:12:36,070 I came to the Bar to do this kind of work. 224 00:12:36,080 --> 00:12:38,240 -I am doing it, Billy. -Doing pro bono work 225 00:12:38,240 --> 00:12:41,090 -for Michael Connolly won't get you the kudos... -(STAMMERS) What? 226 00:12:41,090 --> 00:12:45,050 -Or the attention. -Or the career development? 227 00:12:45,050 --> 00:12:50,010 One last time. I will not represent Jody Farr. 228 00:12:50,020 --> 00:12:51,220 This is not about that. 229 00:12:51,230 --> 00:12:53,170 How can you ask me to represent that man 230 00:12:53,180 --> 00:12:56,010 and in the same breath tell me I can't try and save a condemned man? 231 00:12:56,010 --> 00:12:59,200 -Miss! -If you mention him to me again 232 00:12:59,210 --> 00:13:02,120 I will take that as a direct challenge to my being here. 233 00:13:02,120 --> 00:13:04,030 And if that happens, 234 00:13:04,030 --> 00:13:07,060 I will fight you for the right to stay at Shoe Lane. 235 00:13:15,070 --> 00:13:17,050 The Crown understands the wider context 236 00:13:17,050 --> 00:13:18,180 surrounding this tragic death, 237 00:13:18,190 --> 00:13:22,060 and we are prepared to accept the psychiatric report's finding 238 00:13:22,060 --> 00:13:25,090 that defendant's state of mind was substantially impaired. 239 00:13:25,100 --> 00:13:28,190 -Diminished. -We'll offer no evidence on the murder 240 00:13:28,200 --> 00:13:30,110 if she pleads to manslaughter. 241 00:13:30,120 --> 00:13:32,100 Is the judge going to buy this? 242 00:13:32,110 --> 00:13:34,180 I did a four month fraud last summer in front of him. 243 00:13:34,190 --> 00:13:37,040 The air conditioning had broken down and he took to wearing 244 00:13:37,050 --> 00:13:39,080 -nothing under his robes. -How do you know? 245 00:13:39,090 --> 00:13:42,090 I know. And he'll buy this if I tell him to. 246 00:13:42,090 --> 00:13:44,020 Nothing to do with cracking this trial 247 00:13:44,030 --> 00:13:45,170 so that you and me are free for Jody Farr? 248 00:13:47,020 --> 00:13:49,060 It is the duty of a prosecutor to be fair. 249 00:13:49,070 --> 00:13:53,100 And that means working against the urge to win just because you can. 250 00:13:53,110 --> 00:13:58,020 Fatima Ali isn't a murderer. We can all see that. 251 00:14:01,160 --> 00:14:02,190 Amazing. 252 00:14:02,200 --> 00:14:05,210 Yeah. Wasn't easy. She doesn't roll over for just anyone. 253 00:14:07,030 --> 00:14:10,070 Still, it's as good a deal as you could hope for. 254 00:14:10,080 --> 00:14:12,120 It's almost a shame we have to say no. 255 00:14:15,230 --> 00:14:17,210 Don't even tell her about the offer? Is that what you're saying? 256 00:14:17,220 --> 00:14:20,180 My job is to get her to a position where she can think for herself. 257 00:14:20,190 --> 00:14:22,100 In the meantime, you tell her what to think. 258 00:14:22,110 --> 00:14:24,020 Isn't that what everyone's been doing to her all her life? 259 00:14:24,030 --> 00:14:26,050 I don't want her to think like me, I want her to think for herself. 260 00:14:26,060 --> 00:14:28,120 -She needs to choose now. -It wouldn't be a real choice. 261 00:14:28,130 --> 00:14:30,100 She's not ready. She just feels guilty. 262 00:14:30,110 --> 00:14:33,100 Okay, okay. Her best interests. What are they? 263 00:14:33,110 --> 00:14:35,020 Going through with a trial in public? 264 00:14:35,020 --> 00:14:36,200 How humiliating would that be? 265 00:14:36,210 --> 00:14:38,140 And if she's convicted, she gets life. 266 00:14:38,150 --> 00:14:41,130 If we're acting in her best interests, then pleading guilty to manslaughter, 267 00:14:41,130 --> 00:14:45,070 -avoiding a trial and having half a shout... -What? 268 00:14:45,080 --> 00:14:47,140 Half a shout at a mental health disposal? 269 00:14:47,150 --> 00:14:50,170 -How about we send an abused woman to the funny farm? -George... 270 00:14:50,180 --> 00:14:52,210 Why should she plead guilty? 271 00:14:52,220 --> 00:14:55,190 (SIGHS) We can do this. I know we can. 272 00:14:55,200 --> 00:14:57,070 Do what? 273 00:14:57,080 --> 00:15:00,070 Give this woman enough self respect and strength to fight back. 274 00:15:00,080 --> 00:15:01,200 Imagine what the Court of Appeal would say. 275 00:15:01,210 --> 00:15:03,150 The appellant wasn't even told about the offer? 276 00:15:03,160 --> 00:15:07,010 -They'd go mad and they'd be right to. -I thought you were a fighter. 277 00:15:07,220 --> 00:15:09,160 -Yeah, well... -(EXHALES) 278 00:15:11,040 --> 00:15:12,140 I know what we'll do. 279 00:15:14,030 --> 00:15:15,240 It's a very good offer. 280 00:15:16,000 --> 00:15:17,240 But it's too much to take in now. 281 00:15:18,000 --> 00:15:20,090 So here's what we think you should do. 282 00:15:21,050 --> 00:15:23,090 Plead not guilty today 283 00:15:23,090 --> 00:15:25,040 and then I'll make sure the offer is still on the table 284 00:15:25,050 --> 00:15:27,000 when we come back for trial on Wednesday. 285 00:15:27,010 --> 00:15:30,060 That way you'll have had time to think about it and decide. 286 00:15:42,030 --> 00:15:43,100 Prawn cocktail? 287 00:15:43,110 --> 00:15:45,160 Is that why you followed me round here? 288 00:15:46,080 --> 00:15:48,130 -No. -So why did you? 289 00:15:50,040 --> 00:15:54,080 I was just checking you were okay with the initials on the pigeonholes. 290 00:15:55,040 --> 00:15:56,120 Like, who's who. 291 00:15:56,130 --> 00:15:59,200 I'm fine. And any I don't know I can just figure it out. 292 00:16:01,220 --> 00:16:02,220 Okay. 293 00:16:03,150 --> 00:16:04,200 -Good. -Mmm-hmm. 294 00:16:06,080 --> 00:16:08,170 -I'll see you back in the clerks' room. -Okay. 295 00:16:11,110 --> 00:16:13,020 -Jake? -Yes? 296 00:16:13,030 --> 00:16:14,110 Did you want to ask me out? 297 00:16:14,120 --> 00:16:15,130 Me? 298 00:16:15,230 --> 00:16:17,120 No. 299 00:16:17,130 --> 00:16:18,170 No. 300 00:16:19,120 --> 00:16:20,130 Not at all. 301 00:17:11,050 --> 00:17:13,130 Not guilty for now, but she'll plead on Wednesday. 302 00:17:13,140 --> 00:17:14,230 -Are you sure? -Yep. 303 00:17:14,240 --> 00:17:17,030 Because she always does what the men in her life tell her to do? 304 00:17:17,040 --> 00:17:19,040 Shall we have our fight about bail? 305 00:17:21,120 --> 00:17:26,150 Do not contact any member of your family directly or indirectly, 306 00:17:26,160 --> 00:17:31,010 or you will be remanded in custody, quote-unquote. 307 00:17:31,020 --> 00:17:32,160 It is a kind of arrogance, 308 00:17:32,170 --> 00:17:36,070 frankly, to ignore a judicial warning of such clarity. 309 00:17:36,080 --> 00:17:38,190 Does she think the law doesn't apply to her? 310 00:17:40,060 --> 00:17:42,110 There's a cultural problem here, Your Honour. 311 00:17:42,120 --> 00:17:45,080 Fatima has failed to understand that what the judge says 312 00:17:45,090 --> 00:17:49,010 has to take precedence over her profound need to talk to her family. 313 00:17:49,010 --> 00:17:51,180 She gets it now. I've explained it to her in no uncertain terms. 314 00:17:51,190 --> 00:17:54,190 If you grant her bail, I'm sure she won't let anyone down again. 315 00:17:55,170 --> 00:17:56,200 Bail is refused. 316 00:17:56,210 --> 00:17:59,150 But I'm going to bend over backwards to help Miss Ali. 317 00:17:59,160 --> 00:18:02,100 I've had another trial collapse this morning. 318 00:18:02,110 --> 00:18:05,080 Is there any reason why this trial can't start tomorrow? 319 00:18:10,050 --> 00:18:11,170 I'll see you tonight. 320 00:18:11,180 --> 00:18:13,100 Will you? 321 00:18:13,110 --> 00:18:14,200 7:00. 322 00:18:14,200 --> 00:18:17,240 Do me a favour and accuse me of being a loose cannon. 323 00:18:18,000 --> 00:18:19,130 Oh. Your interview. Yes. 324 00:18:19,140 --> 00:18:23,090 And remember, George Duggan is for Christmas. 325 00:18:24,060 --> 00:18:25,170 Silk is for life. 326 00:18:28,120 --> 00:18:33,070 They make their own coffins on death row. In the corridor outside. 327 00:18:33,080 --> 00:18:36,070 That's the most constructive thing they do. 328 00:18:36,080 --> 00:18:39,160 We have heard all these arguments on past occasions. 329 00:18:40,050 --> 00:18:42,130 We are sympathetic. 330 00:18:42,140 --> 00:18:45,130 And that is why this court made the five year rule. 331 00:18:46,160 --> 00:18:48,020 Move on, please. 332 00:18:48,030 --> 00:18:53,040 Nine, eleven, thirteen and sixteen. 333 00:18:53,050 --> 00:18:55,210 Jackson Henderson's four sisters. 334 00:18:55,220 --> 00:18:59,070 For the last two years, they have witnessed their mother 335 00:18:59,080 --> 00:19:00,200 and their father's anguish 336 00:19:00,210 --> 00:19:03,160 and they have struggled to understand the sentence 337 00:19:03,170 --> 00:19:06,200 passed on their elder brother and they have not understood. 338 00:19:08,130 --> 00:19:12,130 If Jackson dies in a few days' time, 339 00:19:12,130 --> 00:19:16,240 his sisters will be condemned to live their lives 340 00:19:16,240 --> 00:19:21,090 with unimaginably ugly thoughts and feelings. 341 00:19:21,100 --> 00:19:26,120 Does this court want to punish those children? 342 00:19:26,130 --> 00:19:31,050 I have had the privilege to get to know Florence Henderson, 343 00:19:31,060 --> 00:19:33,030 the appellant's mother, 344 00:19:33,040 --> 00:19:37,100 and I have seen at close hand her extraordinary courage 345 00:19:37,110 --> 00:19:40,020 in dealing with what is happening to her son. 346 00:19:40,030 --> 00:19:42,070 You refute your own argument. 347 00:19:42,080 --> 00:19:44,180 Not when I tell you that this woman, 348 00:19:44,190 --> 00:19:49,190 more brave and dignified, I think, than anyone I have ever met, 349 00:19:49,200 --> 00:19:51,230 cries herself to sleep at night. 350 00:19:51,240 --> 00:19:54,020 And when she does sleep, 351 00:19:55,050 --> 00:19:56,210 she dreams of hanging. 352 00:19:58,220 --> 00:20:01,100 This is her history, 353 00:20:01,110 --> 00:20:04,150 it's her present, and it's her future. 354 00:20:05,100 --> 00:20:10,040 Does this court endorse that? 355 00:20:10,050 --> 00:20:14,000 Her punishment and that of her young family 356 00:20:14,010 --> 00:20:16,050 is lifelong. 357 00:20:17,180 --> 00:20:20,080 And I submit to this court, 358 00:20:20,090 --> 00:20:25,030 with all your emotional and intellectual intelligence, 359 00:20:26,000 --> 00:20:27,130 that it is cruel, 360 00:20:28,150 --> 00:20:30,020 it is unusual, 361 00:20:31,170 --> 00:20:33,080 and it must stop. 362 00:20:38,140 --> 00:20:40,110 Well, I think you're absolutely right to come in. 363 00:20:40,120 --> 00:20:44,060 -Have you ever had a digital examination before? -No. 364 00:20:44,070 --> 00:20:46,080 -Shall we do that now? -Yeah. 365 00:20:46,080 --> 00:20:47,210 What is that exactly? 366 00:20:51,100 --> 00:20:54,040 Legs a little higher for me, please. 367 00:20:55,120 --> 00:20:57,040 No, I mean knees closer to your chest. 368 00:20:57,050 --> 00:20:58,150 Oh, sorry. 369 00:21:01,040 --> 00:21:02,160 And relax. 370 00:21:12,170 --> 00:21:13,170 (SIGHS) 371 00:21:15,110 --> 00:21:18,130 It is enlarged and it's putting some pressure on your bladder. 372 00:21:19,180 --> 00:21:21,080 What does that mean? 373 00:21:21,080 --> 00:21:24,110 I'm going to say the word, but I don't want you to get worried. 374 00:21:24,230 --> 00:21:26,090 What word? 375 00:21:26,100 --> 00:21:27,140 Cancer. 376 00:21:28,040 --> 00:21:30,020 Probably you haven't, 377 00:21:30,030 --> 00:21:32,150 but possibly you have and I'd like to be sure. 378 00:21:33,100 --> 00:21:35,070 You need to be seen by a specialist. 379 00:21:35,080 --> 00:21:39,190 Now, there is an accelerated referral time. 380 00:21:39,200 --> 00:21:44,100 But only if there are specific factors causing particular concern. 381 00:21:46,120 --> 00:21:49,130 Perhaps you could help me, Mr Lamb. 382 00:21:51,170 --> 00:21:54,150 Have any of your family ever had prostate cancer? 383 00:21:55,180 --> 00:21:57,060 -Er...yeah. -Oh. 384 00:21:58,220 --> 00:22:00,090 And who was that? 385 00:22:00,090 --> 00:22:04,050 -My mum. -On the whole, mums don't have prostate glands. 386 00:22:04,050 --> 00:22:07,050 -My sister. -Women don't, um... 387 00:22:09,080 --> 00:22:11,030 -My dad. -Okay. 388 00:22:12,130 --> 00:22:14,110 Quite young, was he? 389 00:22:14,120 --> 00:22:17,220 -Yeah. -Under 50? 390 00:22:19,190 --> 00:22:21,020 Forty-nine. 391 00:22:24,210 --> 00:22:27,000 These are weighty issues. 392 00:22:27,010 --> 00:22:31,160 We will adjourn and notify you when we are ready to give judgement. 393 00:22:31,170 --> 00:22:32,220 Well, when? 394 00:22:32,230 --> 00:22:34,220 We have to know when. 395 00:22:34,230 --> 00:22:36,100 We will notify you. 396 00:22:44,240 --> 00:22:46,040 Thank you. 397 00:22:47,220 --> 00:22:49,110 Thank you. Speak soon. 398 00:22:58,150 --> 00:22:59,210 What have you done? 399 00:23:00,140 --> 00:23:01,170 What do you mean? 400 00:23:01,180 --> 00:23:03,240 Something. You're looking particularly gorgeous. 401 00:23:04,000 --> 00:23:05,190 I had my death row appeal today. 402 00:23:07,000 --> 00:23:09,090 Oh, right. Sorry. Yeah, I forgot. 403 00:23:10,110 --> 00:23:11,160 Judgement soon. 404 00:23:13,110 --> 00:23:15,130 Quiet apart from that? Work wise? 405 00:23:17,050 --> 00:23:20,030 So, why are you leaving your old set? 406 00:23:20,040 --> 00:23:23,070 I say what I think and the boys don't like it. 407 00:23:23,080 --> 00:23:26,200 Have you noticed what people say about loud women? 408 00:23:26,210 --> 00:23:28,180 "Oh, she's got a mouth on her." 409 00:23:28,190 --> 00:23:30,070 What do they say about noisy men? 410 00:23:30,070 --> 00:23:31,190 "He's a good laugh." 411 00:23:33,130 --> 00:23:35,080 Some people think you're a loose cannon. 412 00:23:35,090 --> 00:23:39,030 Do they? Who? Oh, of course you can't say. 413 00:23:39,040 --> 00:23:42,080 Here's what I think. I think the Bar is special 414 00:23:42,090 --> 00:23:47,200 because it's our work to cherish the English language in all its glory. 415 00:23:48,120 --> 00:23:50,020 A row of cannon, 416 00:23:50,030 --> 00:23:53,160 all pointing in the same direction and sounding the same, what would that be? 417 00:23:53,160 --> 00:23:56,150 It would be children who don't read books any more. 418 00:23:56,160 --> 00:24:00,210 It would be a world filled with management consultants. 419 00:24:00,220 --> 00:24:05,200 And for us, it would be solicitor advocates, wouldn't it? 420 00:24:05,210 --> 00:24:09,190 Tired and dull and flat. 421 00:24:09,200 --> 00:24:12,190 I think juries deserve better than that. 422 00:24:16,020 --> 00:24:17,200 Does that answer your question? 423 00:24:23,050 --> 00:24:25,140 My last three years' income. 424 00:24:25,150 --> 00:24:29,220 Who earns more at Shoe Lane? My guess is nobody. 425 00:24:29,230 --> 00:24:32,080 And the next two years projected. 426 00:24:32,090 --> 00:24:34,140 Only a dinosaur would say no. 427 00:24:34,150 --> 00:24:36,200 Skeletons, miss? 428 00:24:36,210 --> 00:24:40,170 Have I slept with any judges? Uh...several. 429 00:24:40,180 --> 00:24:42,180 Solicitors? Quite a few. 430 00:24:43,220 --> 00:24:45,080 Senior clerks? 431 00:24:45,210 --> 00:24:47,050 Not yet. 432 00:24:47,060 --> 00:24:49,190 -Drink? -Love to. 433 00:24:49,190 --> 00:24:51,050 That's what I hear. 434 00:24:53,090 --> 00:24:55,090 This is a drinking profession. 435 00:24:55,100 --> 00:24:57,000 I drink fast and hard 436 00:24:57,000 --> 00:25:00,070 and I get up in the morning sober as a judge and twice as lively. 437 00:25:00,080 --> 00:25:01,160 And what about you? 438 00:25:02,180 --> 00:25:05,170 Anything I should know about Billy Lamb? 439 00:25:08,060 --> 00:25:10,010 I've never felt like this before. 440 00:25:10,020 --> 00:25:12,050 So this is more difficult for me than I can say. 441 00:25:12,060 --> 00:25:13,180 But you're going to tell me... 442 00:25:13,180 --> 00:25:16,180 I'm going to be brutally honest, George. I think that's best. 443 00:25:18,070 --> 00:25:19,160 We're just not suited. 444 00:25:20,210 --> 00:25:23,200 Fatima needs someone who can... What's the expression? 445 00:25:23,210 --> 00:25:28,060 Do emotion. Now, I wish that was me, but it's not. 446 00:25:28,070 --> 00:25:30,000 -I'm so sorry. -It's tomorrow. 447 00:25:30,010 --> 00:25:31,220 I know. I should have said but I didn't because... 448 00:25:31,230 --> 00:25:34,110 -I didn't want to let you down. -What am I supposed to do? 449 00:25:34,120 --> 00:25:37,140 I just keep coming back to Fatima. She's what matters here 450 00:25:37,150 --> 00:25:40,060 and if I'm not giving her what she needs, then... 451 00:25:40,070 --> 00:25:42,170 It's not me facing life imprisonment, is it? It's her. 452 00:25:42,170 --> 00:25:44,030 Shit. Shit. Shit. 453 00:25:44,040 --> 00:25:45,190 -(DIALLING PHONE) -I'm sorry. 454 00:25:48,090 --> 00:25:52,050 Listen, um... I'll be right back. I'm just going to... 455 00:25:58,130 --> 00:26:00,110 Um... You know George Duggan. 456 00:26:00,120 --> 00:26:03,030 -Hi. -Yeah. Sorry. I've got to... 457 00:26:05,020 --> 00:26:06,160 Are you in court tomorrow? 458 00:26:06,170 --> 00:26:09,190 Uh... No. 459 00:26:09,200 --> 00:26:11,070 How about the rest of the week? 460 00:26:11,070 --> 00:26:13,220 Apart from receiving a judgement, free. 461 00:26:14,130 --> 00:26:17,080 -Why? -George? 462 00:26:17,090 --> 00:26:20,110 -Listen, I'm going to let you two, er... -What, you... 463 00:26:25,140 --> 00:26:27,170 (SIGHS) I've returned Fatima Ali. 464 00:26:28,090 --> 00:26:29,050 Right. Yeah. 465 00:26:29,060 --> 00:26:32,080 So I'm free to prosecute Jody Farr. 466 00:26:32,090 --> 00:26:36,090 -Led by CW. -Who have we returned Fatima to? 467 00:26:40,090 --> 00:26:42,150 Have I got this right? 468 00:26:42,160 --> 00:26:45,050 A senior clerk who can't get his new silk 469 00:26:45,060 --> 00:26:47,060 to defend the biggest brief in town 470 00:26:47,070 --> 00:26:49,210 manages to get golden balls to prosecute it? 471 00:26:49,220 --> 00:26:52,130 It's under control. I'll sort it out. 472 00:26:55,190 --> 00:26:58,100 I said, I'll sort it. 473 00:27:00,070 --> 00:27:01,160 That's more like it. 474 00:27:16,150 --> 00:27:18,040 Why are you here? 475 00:27:19,240 --> 00:27:21,180 You don't sleep, I don't sleep. 476 00:27:24,190 --> 00:27:26,160 Where's Mrs Henderson staying? 477 00:27:27,080 --> 00:27:29,070 She's flown home. 478 00:27:29,080 --> 00:27:30,220 If the appeal is refused, 479 00:27:30,230 --> 00:27:34,140 then she wouldn't have time to get back before they execute him. 480 00:27:39,000 --> 00:27:41,150 -Are you okay, miss? -Do me a favour, Billy. 481 00:27:42,200 --> 00:27:44,050 Don't be nice to me. 482 00:27:44,190 --> 00:27:45,200 (MUMBLES) 483 00:27:50,210 --> 00:27:52,070 Are you going to save him? 484 00:27:55,060 --> 00:27:56,170 I don't know. 485 00:27:58,080 --> 00:28:00,040 Call me the second any news comes in. 486 00:28:00,050 --> 00:28:01,170 Even if I'm in court. 487 00:28:01,180 --> 00:28:02,210 Get me. 488 00:28:08,110 --> 00:28:11,080 -Pleading to manslaughter? -No. 489 00:28:11,090 --> 00:28:12,100 What? 490 00:28:12,100 --> 00:28:13,150 But Clive said that... 491 00:28:13,150 --> 00:28:16,030 Do I look like a big public schoolboy, Caroline? 492 00:28:20,110 --> 00:28:22,020 When do you think this will finish? 493 00:28:22,030 --> 00:28:24,070 It'll go into Monday, at least. 494 00:28:28,170 --> 00:28:30,040 She's not ready. 495 00:28:31,030 --> 00:28:33,080 Clive was going to carve it, wasn't he? 496 00:28:41,010 --> 00:28:44,090 Clive? It's me. You're dumped. 497 00:28:46,100 --> 00:28:50,060 A wild night of drinking and a return home 498 00:28:50,070 --> 00:28:52,210 with a three quarters empty bottle of scotch. 499 00:28:52,220 --> 00:28:56,170 Her older brother tried to take the bottle from her, to stop her drinking more. 500 00:28:56,180 --> 00:28:58,020 And what did she do? 501 00:28:58,030 --> 00:29:01,110 She broke the bottle and she went for him. 502 00:29:01,120 --> 00:29:04,130 He lifted and turned his head to avoid the lunge 503 00:29:04,140 --> 00:29:10,110 and the jagged, lethal, broken glass went into his neck, 504 00:29:10,120 --> 00:29:16,050 with sufficient force to sever the carotid artery. 505 00:29:17,160 --> 00:29:21,200 Mustapha Ali bled to death 506 00:29:21,210 --> 00:29:25,060 before any medical attention could reach him. 507 00:29:27,100 --> 00:29:31,170 There is an alternative count on this indictment. 508 00:29:31,170 --> 00:29:33,020 Manslaughter. 509 00:29:33,020 --> 00:29:35,020 But make no mistake about it, 510 00:29:35,030 --> 00:29:39,230 the Crown is and always has been very clear. 511 00:29:39,240 --> 00:29:41,190 This is a murder. 512 00:29:42,240 --> 00:29:47,100 And that is the verdict we will be asking you to return. 513 00:29:48,220 --> 00:29:50,010 I was upstairs. 514 00:29:50,020 --> 00:29:51,230 -Doing what? -On the phone. 515 00:29:52,180 --> 00:29:54,100 To who? 516 00:29:54,110 --> 00:29:57,100 I don't remember. I heard a smashing of a glass and a few seconds later, a scream. 517 00:29:57,110 --> 00:29:59,210 -Who screamed? -My mother. 518 00:29:59,210 --> 00:30:01,130 What did you do? 519 00:30:01,140 --> 00:30:03,050 I ran downstairs. 520 00:30:03,060 --> 00:30:05,070 When I reached the door of the kitchen 521 00:30:05,070 --> 00:30:07,180 I saw Mustapha lying on the floor. 522 00:30:07,190 --> 00:30:09,020 He was twitching and writhing. 523 00:30:09,030 --> 00:30:11,180 It looked like he was having some kind of fit. 524 00:30:11,190 --> 00:30:14,070 Later I learned he was choking on his own blood. 525 00:30:14,080 --> 00:30:18,060 Stick to what you yourself saw and heard, please. 526 00:30:18,070 --> 00:30:22,090 I realised it wasn't a fit when I saw the blood coming out of his neck. 527 00:30:22,100 --> 00:30:24,020 Was anyone else in the room? 528 00:30:24,030 --> 00:30:26,070 My mother and my father, my sister, Fatima. 529 00:30:26,220 --> 00:30:28,060 And what was she doing? 530 00:30:28,070 --> 00:30:31,210 She was bent over the table, like she was exhausted or something. 531 00:30:31,210 --> 00:30:32,240 Later I learned she... 532 00:30:33,000 --> 00:30:35,030 No, no, forget about later. 533 00:30:35,040 --> 00:30:36,220 Just tell us what you saw. 534 00:30:38,130 --> 00:30:41,130 She was holding the bottle. It was broken. 535 00:30:41,130 --> 00:30:45,070 It fell out of her hand. My brother stopped moving. 536 00:30:46,180 --> 00:30:48,110 I knew he was dead. 537 00:30:49,090 --> 00:30:50,090 What did you do? 538 00:30:50,100 --> 00:30:52,080 I couldn't breathe, I had to get out. 539 00:30:52,090 --> 00:30:57,040 You were upstairs. So you can't help us with the immediate context. 540 00:30:57,050 --> 00:30:58,220 She'd been out, she came back. 541 00:30:58,230 --> 00:30:59,200 She was drunk. 542 00:30:59,210 --> 00:31:01,030 -Did you see her go out? -No. 543 00:31:01,040 --> 00:31:02,130 -Did you see her come back? -No. 544 00:31:02,140 --> 00:31:04,040 Did you see her drinking? 545 00:31:04,050 --> 00:31:07,050 -The police officer told me... -Yes. 546 00:31:07,060 --> 00:31:11,020 Did you see her drinking? You, yourself? 547 00:31:11,030 --> 00:31:15,080 -No. -So, like I said, no context. 548 00:31:15,080 --> 00:31:18,040 What you've been told, yes. Assumptions you've made, yes. 549 00:31:18,050 --> 00:31:21,110 But actual evidence of what went on, no. 550 00:31:22,100 --> 00:31:24,080 Where did you go when you left the house? 551 00:31:24,090 --> 00:31:27,070 -I just felt I had to get away. -Where did you go? 552 00:31:28,000 --> 00:31:29,150 I wandered around. 553 00:31:30,200 --> 00:31:32,110 Did you love your brother? 554 00:31:32,120 --> 00:31:33,220 Of course. 555 00:31:33,230 --> 00:31:35,090 -Did you call 999? -No. 556 00:31:35,100 --> 00:31:37,160 -Why not? -I don't know, I couldn't think. 557 00:31:37,160 --> 00:31:41,240 -Did you do anything to help him? -I told you, he was dead. 558 00:31:42,190 --> 00:31:43,170 What else could I do? 559 00:31:43,170 --> 00:31:45,080 MARTHA: And how do you think he'd died? 560 00:31:45,090 --> 00:31:47,090 -IBRAHIM: It was obvious. -Was it? Why? 561 00:31:47,100 --> 00:31:49,030 The blood, the bottle in her hand. 562 00:31:49,030 --> 00:31:51,020 Have I got this straight? 563 00:31:51,030 --> 00:31:55,210 You left the house with your brother dead or dying, your sister, 564 00:31:55,220 --> 00:31:57,240 whom you believed to be the killer still in there... 565 00:31:57,240 --> 00:31:59,040 You better stop this. 566 00:31:59,050 --> 00:32:01,220 -...and both your parents hysterical? -Enough! 567 00:32:01,230 --> 00:32:02,240 Enough of what? 568 00:32:04,070 --> 00:32:05,200 Questions you can't answer? 569 00:32:05,200 --> 00:32:08,180 -You listen to me... -Mr Ali. 570 00:32:08,190 --> 00:32:11,030 I will not let her insult my dead brother in this way. 571 00:32:11,040 --> 00:32:15,050 -I'm sorry you think it's insulting. -Then why don't you back off? 572 00:32:17,090 --> 00:32:19,200 When did you come back from your wander? 573 00:32:19,210 --> 00:32:21,070 My wander? 574 00:32:21,170 --> 00:32:22,230 Your word. 575 00:32:22,240 --> 00:32:26,130 My brother's blood in our kitchen and my sister drunk. 576 00:32:26,130 --> 00:32:28,020 Have you any idea what that felt like? 577 00:32:28,030 --> 00:32:32,090 MARTHA: These two things, do they provoke the same emotion in you? 578 00:32:32,090 --> 00:32:35,070 Dead brother, drunk sister? 579 00:32:35,080 --> 00:32:36,150 I will not answer that. 580 00:32:36,160 --> 00:32:38,090 I know you'd like to say my religion is against women. 581 00:32:38,100 --> 00:32:41,010 I will not talk to someone as ignorant as you. 582 00:32:41,010 --> 00:32:42,220 What do you know? Who are you? 583 00:32:46,050 --> 00:32:47,240 Are you an angry man, Mr Ali? 584 00:32:50,000 --> 00:32:51,120 Was your brother? 585 00:32:53,170 --> 00:32:53,580 -You lied to me. -I was trying to manage a situation. 586 00:32:56,230 --> 00:32:59,200 -You lied to me. -I was trying to manage a situation. 587 00:32:59,210 --> 00:33:02,080 "This is the only time you'll have to meet a barrister for the first time." 588 00:33:02,090 --> 00:33:04,100 -You promised her. -That's what I thought at that time. 589 00:33:04,110 --> 00:33:07,000 You were trying to carve it from the start. 590 00:33:07,000 --> 00:33:08,180 I'm not an idiot, Clive. 591 00:33:10,150 --> 00:33:13,000 (SCOFFS) Don't you dare do that. 592 00:33:13,010 --> 00:33:15,190 -What? -Sexy puppy dog bollocks. 593 00:33:17,000 --> 00:33:18,130 Can a puppy be sexy? 594 00:33:18,140 --> 00:33:20,170 MARTHA: Detective Sergeant, were there any injuries 595 00:33:20,180 --> 00:33:24,020 on the deceased that you could call defence wounds? 596 00:33:24,030 --> 00:33:25,110 No. 597 00:33:25,120 --> 00:33:28,240 Thank you. What about signs of injury on the accused? 598 00:33:29,000 --> 00:33:30,100 She had a mark around her wrist. 599 00:33:30,110 --> 00:33:33,230 Consistent with having a hand held tight around it? 600 00:33:33,240 --> 00:33:36,040 Which would've been consistent with the deceased 601 00:33:36,040 --> 00:33:38,110 trying to get the bottle away from the accused. 602 00:33:38,120 --> 00:33:41,100 Or with Fatima trying to defend herself from him? 603 00:33:41,110 --> 00:33:44,110 Or him trying to defend himself from her attack on him. 604 00:33:44,120 --> 00:33:46,240 This is all a bit like ping pong, Your Honour. 605 00:33:47,000 --> 00:33:49,120 My learned friend can't seem to go more than two minutes 606 00:33:49,130 --> 00:33:51,220 without hearing the sound of her own voice. 607 00:33:51,230 --> 00:33:54,220 Let's keep things civilised, shall we, ladies? 608 00:33:54,230 --> 00:33:56,100 BOTH: Ladies? 609 00:34:00,160 --> 00:34:04,140 There's no evidence of where she'd been before returning home. 610 00:34:04,150 --> 00:34:06,190 -No. -Where did the bottle come from? 611 00:34:06,190 --> 00:34:09,160 It didn't really seem the most important... 612 00:34:09,170 --> 00:34:13,060 We focused our inquiry on the scene and the forensics, 613 00:34:13,070 --> 00:34:15,210 which kind of spoke for themselves. 614 00:34:15,220 --> 00:34:18,160 Did they? The alcohol in her blood. I mean, 615 00:34:18,170 --> 00:34:24,070 -a reading like that, between 10 and 15 shots of whisky? -Yes. 616 00:34:24,080 --> 00:34:25,220 -And the whisky in her hair? -Yes. 617 00:34:25,220 --> 00:34:27,120 -And all down her front? -Yes. 618 00:34:27,120 --> 00:34:29,100 -Quite a session? -You said it. 619 00:34:29,110 --> 00:34:33,100 But you chose not to find out where she'd been drinking? 620 00:34:33,110 --> 00:34:36,040 It was quite clear what had happened here. 621 00:34:36,050 --> 00:34:42,060 Is it right that a neighbour called the police at 10:40 p.m.? 622 00:34:42,070 --> 00:34:44,100 -Yes. -And what action was taken? 623 00:34:44,110 --> 00:34:46,180 It was just a shout the neighbour heard. 624 00:34:46,190 --> 00:34:49,150 Could've been anything. We get those calls all the time. 625 00:34:50,050 --> 00:34:51,220 It wasn't a priority. 626 00:34:51,230 --> 00:34:58,100 Then at 11:04, the 999 call came in which was a priority. 627 00:34:59,200 --> 00:35:01,070 Who made that call? 628 00:35:02,050 --> 00:35:03,100 Mr Ali. 629 00:35:03,110 --> 00:35:04,160 MARTHA: The father? 630 00:35:04,170 --> 00:35:09,120 Twenty-four minutes later than the first call. 631 00:35:09,130 --> 00:35:12,020 What did you think about your daughter's behaviour? 632 00:35:12,030 --> 00:35:13,170 I didn't like it. 633 00:35:13,180 --> 00:35:15,050 Going out? 634 00:35:15,060 --> 00:35:17,060 Dressing the way she was dressing? 635 00:35:17,070 --> 00:35:19,180 -Yes. -And Ibrahim? 636 00:35:21,050 --> 00:35:22,150 He didn't like it. 637 00:35:22,150 --> 00:35:23,230 Mustapha? 638 00:35:23,240 --> 00:35:27,090 We three men all agreed it was wrong and we spoke to her. 639 00:35:27,100 --> 00:35:31,220 Do you think that women deserve punishment from their husbands? 640 00:35:32,150 --> 00:35:33,200 Sometimes. 641 00:35:33,210 --> 00:35:35,090 Did you ever punish your wife? 642 00:35:35,230 --> 00:35:37,030 Yes. 643 00:35:37,040 --> 00:35:38,150 What was the offence? 644 00:35:39,160 --> 00:35:41,220 I will not dishonour her name or mine 645 00:35:41,230 --> 00:35:45,160 by recalling an event that is passed and forgotten. 646 00:35:48,050 --> 00:35:50,000 What was the punishment? 647 00:35:50,010 --> 00:35:51,200 According to the Koran. 648 00:35:51,210 --> 00:35:53,230 -A quiet word? -Yes. 649 00:35:53,240 --> 00:35:57,060 Then a withdrawal of sexual services from the marital bed? 650 00:35:58,110 --> 00:35:59,170 Yes. 651 00:35:59,180 --> 00:36:01,210 Then a light beating? 652 00:36:01,210 --> 00:36:03,180 It did not reach that point. 653 00:36:03,190 --> 00:36:07,230 And it is a wilful misinterpretation of the Koran that you rely on. 654 00:36:07,240 --> 00:36:11,230 Did Fatima do what she was told after you spoke with her? 655 00:36:12,180 --> 00:36:13,170 MOHAMMED: No. 656 00:36:13,180 --> 00:36:16,040 MARTHA: And how did that make you all feel? 657 00:36:16,140 --> 00:36:18,070 Humiliated? 658 00:36:18,080 --> 00:36:22,050 -Angry? -I wanted what was best for my daughter. 659 00:36:22,060 --> 00:36:24,060 Best according to who? 660 00:36:24,070 --> 00:36:27,040 Her father. Our religion. 661 00:36:27,050 --> 00:36:30,080 -She needed guidance. -MARTHA: She needed choice. 662 00:36:30,090 --> 00:36:33,110 She needed freedom to decide how to live. 663 00:36:33,110 --> 00:36:36,020 You think they've made a choice? These western women? 664 00:36:36,030 --> 00:36:39,100 You think women who drink so much they fall over in the street 665 00:36:39,110 --> 00:36:42,040 and go out wearing the clothes of prostitutes 666 00:36:42,050 --> 00:36:45,090 and paint their faces, have an independent mind? 667 00:36:45,100 --> 00:36:47,240 This is freedom? This is your freedom? 668 00:36:48,200 --> 00:36:50,020 I am asking you a question. 669 00:36:50,030 --> 00:36:52,090 JUDGE: Mr Ali... 670 00:36:52,100 --> 00:36:55,140 She asks me many, many questions. I cannot ask her one? 671 00:36:57,000 --> 00:37:01,150 It isn't a choice, you're right. It's a form of tyranny. 672 00:37:01,160 --> 00:37:04,180 Real freedom is the ability to choose. 673 00:37:06,010 --> 00:37:09,090 Whenever that is lost or taken away, 674 00:37:11,190 --> 00:37:13,150 we must fight it. 675 00:37:14,140 --> 00:37:17,030 -Is your mother next? -No. 676 00:37:18,160 --> 00:37:19,170 Why not? 677 00:37:21,180 --> 00:37:24,060 -Fatima? -It will be too hard for her. 678 00:37:29,150 --> 00:37:32,030 I don't have any brothers or sisters. 679 00:37:32,040 --> 00:37:35,000 I come from a small, close family. 680 00:37:35,010 --> 00:37:37,160 My mum, my dad and me. 681 00:37:37,170 --> 00:37:41,120 My dad was a lot older than my mum and when I was 16, 682 00:37:41,130 --> 00:37:43,030 he started to lose his memory. 683 00:37:43,040 --> 00:37:45,160 It wasn't too bad at first. 684 00:37:45,170 --> 00:37:47,070 Repeated questions. 685 00:37:47,080 --> 00:37:50,230 Forgetting why he'd come into the room. 686 00:37:50,230 --> 00:37:55,110 But the doctors were very clear, that it would get worse 687 00:37:55,120 --> 00:37:58,130 and he would need looking after. 688 00:37:58,140 --> 00:38:02,200 And when I left school, well, he deteriorated quite a lot. 689 00:38:02,210 --> 00:38:05,230 He couldn't remember what order to put his clothes on. 690 00:38:05,240 --> 00:38:06,240 (MARTHA SIGHS) 691 00:38:07,000 --> 00:38:09,200 Anyway, I wanted to go to university. 692 00:38:10,240 --> 00:38:12,110 And I got in. 693 00:38:13,140 --> 00:38:16,210 And two weeks before I was due to start, 694 00:38:16,210 --> 00:38:18,230 my mum asked me the big question. 695 00:38:20,020 --> 00:38:22,130 -What? -She asked me not to go. 696 00:38:25,060 --> 00:38:27,080 -What happened? -I went. 697 00:38:28,130 --> 00:38:32,190 And when I came home halfway through the first term, 698 00:38:33,140 --> 00:38:35,110 my dad didn't recognise me. 699 00:38:37,100 --> 00:38:39,050 Has she forgiven you? 700 00:38:39,060 --> 00:38:40,160 That's her own question. 701 00:38:42,130 --> 00:38:45,060 She wanted me to stay at home 702 00:38:45,070 --> 00:38:47,160 because she needed me to be there to help with my dad, 703 00:38:47,160 --> 00:38:50,110 but she also wanted me to stay at home, 704 00:38:50,120 --> 00:38:53,040 because she was lonely and bitter, 705 00:38:54,100 --> 00:38:56,070 and she wanted me to be the same. 706 00:38:58,190 --> 00:39:02,230 I was in my bedroom, and I saw Fatima arriving home. 707 00:39:02,240 --> 00:39:04,190 Was she holding anything? 708 00:39:05,090 --> 00:39:06,140 No. 709 00:39:06,140 --> 00:39:07,150 Are you sure? 710 00:39:09,140 --> 00:39:10,150 Yes. 711 00:39:10,160 --> 00:39:12,000 It was dark. 712 00:39:12,000 --> 00:39:15,160 She stopped at the end of the path and looked up at the sky. 713 00:39:15,170 --> 00:39:19,210 It was a clear night. There was nothing in her hands. 714 00:39:22,010 --> 00:39:24,130 Do you have any alcohol in the house? 715 00:39:24,140 --> 00:39:26,020 Me? No. 716 00:39:26,030 --> 00:39:27,090 Does anyone? 717 00:39:30,230 --> 00:39:32,080 Your husband? 718 00:39:34,140 --> 00:39:35,210 You are under oath. 719 00:39:39,160 --> 00:39:40,190 My husband. 720 00:39:41,180 --> 00:39:42,190 Gin? 721 00:39:43,190 --> 00:39:44,200 Vodka? 722 00:39:46,130 --> 00:39:47,160 Whisky? 723 00:39:53,010 --> 00:39:55,210 What time did Fatima arrive home? 724 00:39:55,220 --> 00:39:57,210 10:30. 725 00:39:57,220 --> 00:39:59,140 And how can you be so sure? 726 00:39:59,150 --> 00:40:06,040 I go to bed every night at the same time, always 10:30. 727 00:40:06,050 --> 00:40:09,180 -And was she walking in a straight line? -Yes. 728 00:40:09,190 --> 00:40:14,140 So if Fatima wasn't drinking before she came home... 729 00:40:14,150 --> 00:40:18,160 She would've had to have drunk three quarters of a bottle of whisky 730 00:40:18,170 --> 00:40:22,150 in an incredibly short period of time, to reach the levels of alcohol... 731 00:40:22,160 --> 00:40:27,180 This witness can't possibly be expected to comment on that. 732 00:40:27,190 --> 00:40:28,230 No, quite. 733 00:40:28,240 --> 00:40:32,170 -Martha... -I think you're wanted, Miss Costello. 734 00:40:41,180 --> 00:40:43,090 Please leave her alone. 735 00:40:45,200 --> 00:40:48,160 Well, this might be a good moment to adjourn for the day. 736 00:40:58,100 --> 00:41:00,240 -Definitely the same night? -Yes. 737 00:41:01,000 --> 00:41:03,060 He's got a bag. And he's on the phone. 738 00:41:04,160 --> 00:41:08,040 Where have you been all my life, Daniel Lomas? 739 00:41:08,050 --> 00:41:10,030 Six minutes after the call from the neighbour, 740 00:41:10,040 --> 00:41:11,240 and Ibrahim is making a phone call. 741 00:41:22,120 --> 00:41:23,140 Is that you? 742 00:41:24,120 --> 00:41:25,100 Yes. 743 00:41:25,110 --> 00:41:26,200 Who were you calling? 744 00:41:27,150 --> 00:41:30,100 Not 999. Not home. 745 00:41:30,110 --> 00:41:32,200 -I don't know. -You don't know? 746 00:41:32,210 --> 00:41:34,160 Your brother dead or dying, 747 00:41:34,160 --> 00:41:37,030 your drunk sister apparently responsible. 748 00:41:37,040 --> 00:41:38,150 And you were on the phone! 749 00:41:38,160 --> 00:41:42,000 -Who would you be calling, Ibrahim Ali? -I don't remember. 750 00:41:42,010 --> 00:41:44,160 Or are you lying to me and this jury? 751 00:41:48,030 --> 00:41:50,220 -What's in the bag? -You don't understand anything about this. 752 00:41:50,230 --> 00:41:52,070 MARTHA: I think I do. 753 00:41:53,020 --> 00:41:54,200 I think I'm getting there. 754 00:41:56,170 --> 00:41:58,180 What is in the bag? 755 00:41:58,190 --> 00:42:00,220 Shut up. Shut up! 756 00:42:00,230 --> 00:42:02,100 Are you an angry man, Mr Ali? 757 00:42:02,110 --> 00:42:04,000 Yes, I was angry with her. 758 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 -She came home smelling. -MARTHA: I thought you were upstairs. 759 00:42:06,010 --> 00:42:07,110 She'd done it before. This was the same. 760 00:42:07,110 --> 00:42:08,210 -MARTHA: Done what before? -Come home smelling of... 761 00:42:08,210 --> 00:42:11,070 -Smelling of what? -Of sex. She's a whore! 762 00:42:13,070 --> 00:42:14,150 She's a liar. 763 00:42:17,090 --> 00:42:18,180 Thank you, Mr Ali. 764 00:42:23,050 --> 00:42:24,190 (MOBILE PHONE VIBRATES) 765 00:42:31,170 --> 00:42:35,100 Look, normally, I would never leave without going down and seeing her. 766 00:42:35,100 --> 00:42:36,220 You know that, but... 767 00:42:38,150 --> 00:42:41,010 I just have to today. Sorry. 768 00:42:41,010 --> 00:42:42,160 Martha, shall I come with you? 769 00:42:43,040 --> 00:42:44,160 No. 770 00:42:44,170 --> 00:42:45,210 Thank you. 771 00:43:05,200 --> 00:43:06,210 Just relax. 772 00:43:08,210 --> 00:43:13,140 The, uh... The letter that they sent me said that it's interesting 773 00:43:13,150 --> 00:43:16,080 -and instructive. -Um, yeah. 774 00:43:17,060 --> 00:43:19,010 It's just a squirt of local anaesthetic. 775 00:43:19,020 --> 00:43:20,210 -Might feel a little bit cold. -Okay. 776 00:43:22,140 --> 00:43:24,130 -Here we go. -(INHALES SHARPLY) 777 00:43:25,090 --> 00:43:27,050 -You all right? -(EXHALING) 778 00:43:31,090 --> 00:43:33,020 So, the uncomfortable part 779 00:43:33,030 --> 00:43:37,100 is when the camera's in and I have to get it past the sphincter muscle. 780 00:43:37,110 --> 00:43:39,010 I thought the sphincter was... 781 00:43:39,020 --> 00:43:43,020 You sure you got the right opening here, Doc? (LAUGHS) 782 00:43:43,030 --> 00:43:46,120 The sphincter wants to keep the camera out. 783 00:43:46,130 --> 00:43:48,210 And, er, we need to get it in. 784 00:43:49,140 --> 00:43:50,170 Ready? 785 00:43:55,180 --> 00:43:57,000 (GRUNTS) 786 00:43:58,170 --> 00:44:00,170 Jesus Christ. 787 00:44:00,180 --> 00:44:01,240 NURSE: Breathe. 788 00:44:01,240 --> 00:44:03,080 (EXHALING) 789 00:44:05,190 --> 00:44:06,210 (BREATHING DEEPLY) 790 00:44:12,130 --> 00:44:14,140 Yeah, there are some issues here. 791 00:44:17,140 --> 00:44:18,140 (EXHALES) 792 00:45:03,120 --> 00:45:05,000 Do you want me to call her? 793 00:45:26,210 --> 00:45:27,230 Florence? 794 00:45:28,190 --> 00:45:30,050 It's Martha. 795 00:45:32,200 --> 00:45:34,210 I don't know what to say. 796 00:45:41,060 --> 00:45:44,160 Our only chance now is for you to give evidence. 797 00:45:47,110 --> 00:45:48,130 Fatima? 798 00:46:05,130 --> 00:46:07,180 My father died 10 years ago. 799 00:46:08,220 --> 00:46:10,060 I miss him. 800 00:46:12,160 --> 00:46:15,210 I sometimes wish I'd been at home to look after him. 801 00:46:18,040 --> 00:46:21,100 But it wasn't my fault that I wanted more. 802 00:46:21,100 --> 00:46:25,180 And I won't feel guilty about that. Ever. 803 00:46:25,190 --> 00:46:29,210 Because guilt eats you up and then you don't have a life. 804 00:46:32,050 --> 00:46:33,200 And I want my life. 805 00:46:38,160 --> 00:46:39,190 Call Fatima Ali. 806 00:46:46,240 --> 00:46:49,090 His name is Lloyd Naysmith. 807 00:46:50,110 --> 00:46:53,090 He's a local councillor and he offered to help me. 808 00:46:55,050 --> 00:46:56,200 So I went to his house. 809 00:46:57,240 --> 00:46:59,220 And what happened? 810 00:46:59,230 --> 00:47:01,140 He was kind to me. 811 00:47:03,110 --> 00:47:05,080 He said he would look at the law for me 812 00:47:05,090 --> 00:47:08,060 and see if the arranged marriage could be stopped. 813 00:47:10,120 --> 00:47:12,220 He made me feel my life could be different. 814 00:47:16,180 --> 00:47:18,230 I didn't feel I could say no to him. 815 00:47:23,000 --> 00:47:25,050 No to what? 816 00:47:25,220 --> 00:47:26,240 Fatima? 817 00:47:31,050 --> 00:47:33,000 To what he wanted. 818 00:47:34,030 --> 00:47:36,060 Point of law, Your Honour. 819 00:47:37,050 --> 00:47:39,100 Jury out, please. 820 00:47:39,200 --> 00:47:40,200 (SIGHS) 821 00:47:46,180 --> 00:47:50,130 None of this, not one bit of it, is in the defence case statement. 822 00:47:50,140 --> 00:47:54,030 How is the Crown supposed to react to a defence case 823 00:47:54,030 --> 00:47:57,020 that hasn't been put to any prosecution witness, 824 00:47:57,030 --> 00:48:00,030 that comes out of the blue nine tenths of the way through the trial 825 00:48:00,040 --> 00:48:02,070 and is, basically, an ambushing of justice? 826 00:48:02,080 --> 00:48:04,220 Of course it isn't in the defence case statement. 827 00:48:05,200 --> 00:48:07,230 Do you know how hard it is for this woman 828 00:48:07,240 --> 00:48:11,170 to stand up there today in the witness box? Do you? 829 00:48:11,180 --> 00:48:13,130 My learned friend is becoming very personal. 830 00:48:13,140 --> 00:48:16,000 Well, maybe sometimes it is personal. 831 00:48:17,240 --> 00:48:23,020 So, let's hear it now. From the witness. Once and for all. 832 00:48:23,030 --> 00:48:24,210 Miss Warwick. You may cross examine 833 00:48:24,220 --> 00:48:27,200 on her failure to mention any of this before now. 834 00:48:27,210 --> 00:48:29,100 You may also cross examine 835 00:48:29,110 --> 00:48:33,040 on her failure to include it in her defence case statement. 836 00:48:33,040 --> 00:48:35,090 Jury back, please. 837 00:48:52,040 --> 00:48:53,090 Fatima. 838 00:48:55,100 --> 00:49:00,150 Tell us what happened that night in your home 839 00:49:01,170 --> 00:49:02,210 with your family. 840 00:49:35,040 --> 00:49:36,090 Sorry. 841 00:49:39,120 --> 00:49:40,150 Tell me. 842 00:49:43,100 --> 00:49:44,220 You can do it for me. 843 00:49:56,160 --> 00:49:59,090 Mustapha pushed me down on the table. 844 00:50:03,100 --> 00:50:05,110 I couldn't fight him. 845 00:50:09,190 --> 00:50:12,100 He held my mouth open with one hand 846 00:50:15,100 --> 00:50:18,200 and he poured the whisky into my mouth with the other. 847 00:50:23,010 --> 00:50:25,120 It went all over me and down my throat. 848 00:50:28,240 --> 00:50:30,170 I thought I was going to drown. 849 00:50:35,030 --> 00:50:36,220 He stopped to shout at me. 850 00:50:40,110 --> 00:50:42,090 He called me a whore. 851 00:50:44,020 --> 00:50:46,070 I grabbed the bottle from him. 852 00:50:47,090 --> 00:50:49,110 I smashed it on the table 853 00:50:51,100 --> 00:50:55,160 so he couldn't pour any more whisky down me. 854 00:51:01,000 --> 00:51:03,140 Then he came at me. (SOBBING) 855 00:51:07,190 --> 00:51:09,070 Sorry. 856 00:51:11,190 --> 00:51:13,210 I'm so sorry! 857 00:51:30,010 --> 00:51:31,110 Too late. 858 00:51:39,080 --> 00:51:40,240 (DOOR CLOSING) 859 00:52:10,100 --> 00:52:12,030 I know about the Ali family. 860 00:52:12,030 --> 00:52:13,120 What? 861 00:52:13,130 --> 00:52:14,230 They're on Jody's patch. 862 00:52:14,240 --> 00:52:18,040 Oh, don't tell me. Jody doesn't like non-whites? 863 00:52:18,040 --> 00:52:19,210 Jody doesn't like competition. 864 00:52:19,220 --> 00:52:21,010 Competition? 865 00:52:22,040 --> 00:52:23,130 What are you doing? 866 00:52:28,020 --> 00:52:29,220 High quality heroin. 867 00:52:29,230 --> 00:52:31,000 Where did that come from? 868 00:52:31,010 --> 00:52:33,030 This bag left the Ali house with the younger brother 869 00:52:33,040 --> 00:52:35,190 after the unfortunate incident with the bottle 870 00:52:35,200 --> 00:52:38,240 and before the arrival of the emergency services. 871 00:52:39,000 --> 00:52:40,170 The 24 minute gap. 872 00:52:40,170 --> 00:52:45,080 They're all over it. Fingerprints, DNA. Bag and contents. 873 00:52:45,080 --> 00:52:46,150 I won't ask how you... 874 00:52:46,160 --> 00:52:48,090 No, you won't. 875 00:52:50,040 --> 00:52:52,020 What do you want? 876 00:52:52,030 --> 00:52:54,010 I'll give you the slam dunk. 877 00:52:55,040 --> 00:52:56,090 Fatima walks. 878 00:52:56,100 --> 00:52:59,050 -And what's in it for you? -Take this from me 879 00:52:59,050 --> 00:53:02,100 and you're free to start the Jody Farr trial on Monday morning. 880 00:53:02,100 --> 00:53:04,010 Do you think I'll make a good clerk? 881 00:53:05,210 --> 00:53:08,160 If this is a drugs thing, why weren't the police interested 882 00:53:08,160 --> 00:53:11,100 when I told them about the black bag leaving with Ibrahim? 883 00:53:11,110 --> 00:53:12,180 The last thing the Old Bill want 884 00:53:12,190 --> 00:53:15,120 is a domestic like this blowing open the whole story. 885 00:53:15,130 --> 00:53:16,130 Story? 886 00:53:16,140 --> 00:53:18,040 The Alis import heroin. 887 00:53:18,050 --> 00:53:21,040 They have all sorts of connections in all sorts of places. 888 00:53:21,050 --> 00:53:24,060 The police haven't finished looking at those connections, 889 00:53:24,070 --> 00:53:25,230 working out how big it all is. 890 00:53:27,200 --> 00:53:29,030 End of trial. 891 00:53:29,040 --> 00:53:32,070 If you say yes to Jody. 892 00:54:14,130 --> 00:54:16,000 Counsel to counsel. 893 00:54:16,010 --> 00:54:18,170 You and me and nobody else. 894 00:54:21,240 --> 00:54:25,090 -The police had the Ali house under surveillance. -What? 895 00:54:25,100 --> 00:54:27,010 -Drugs. -What? They didn't... 896 00:54:27,020 --> 00:54:31,030 They didn't tell you or anyone because they haven't finished yet. 897 00:54:31,030 --> 00:54:32,170 How the hell do you know? 898 00:54:32,180 --> 00:54:34,090 I can't tell you. 899 00:54:34,100 --> 00:54:37,170 -So how do I know it's true? -Would I lie to you? 900 00:54:37,180 --> 00:54:40,130 And if you really don't believe me, then go and ask the drugs squad. 901 00:54:41,090 --> 00:54:43,030 Bloody hell. 902 00:54:43,040 --> 00:54:46,010 So we can recall all the police witnesses 903 00:54:46,020 --> 00:54:49,230 and I can cross examine them on their failure to disclose any of this 904 00:54:49,240 --> 00:54:52,230 and we can recall Ibrahim and cross examine him 905 00:54:52,240 --> 00:54:54,220 on being a major drug dealer. 906 00:54:54,220 --> 00:54:56,070 Oh, and then the jury can see 907 00:54:56,080 --> 00:54:59,110 what nasty pieces of work Fatima's been living with. 908 00:55:01,030 --> 00:55:03,150 Or I can stop this trial right now 909 00:55:03,160 --> 00:55:05,150 and throw the book at a bunch of bastard coppers 910 00:55:05,160 --> 00:55:08,140 who think they can get away with whatever they want. 911 00:55:08,140 --> 00:55:10,230 I'm a prosecutor through and through, Martha, 912 00:55:10,240 --> 00:55:13,150 but I will not tolerate being lied to by anyone. 913 00:55:15,040 --> 00:55:17,070 I quite like your way of doing it. 914 00:55:21,210 --> 00:55:24,150 CAROLINE: They didn't tell me, they didn't tell the CPS. 915 00:55:24,160 --> 00:55:26,100 The defence has been kept in the dark 916 00:55:26,110 --> 00:55:29,150 about the real character of prosecution witnesses, 917 00:55:29,160 --> 00:55:34,100 which is about as unfair and unjust as it's possible to get. 918 00:55:36,060 --> 00:55:38,000 End of trial. 919 00:55:38,010 --> 00:55:39,070 Ladies. 920 00:56:03,230 --> 00:56:05,080 Now, listen to me. 921 00:56:06,080 --> 00:56:09,110 This is very important. 922 00:56:09,120 --> 00:56:12,100 There's going to be a great deal of fuss over the next days 923 00:56:12,110 --> 00:56:15,040 and weeks to come, about how the police have behaved here. 924 00:56:15,040 --> 00:56:16,190 And it really matters. 925 00:56:16,190 --> 00:56:22,020 But I don't want it to get in the way of the most important thing. 926 00:56:22,030 --> 00:56:24,220 You are an innocent woman. 927 00:56:24,230 --> 00:56:27,210 You are not guilty of anything. 928 00:56:27,210 --> 00:56:30,040 And that's everything. 929 00:56:30,050 --> 00:56:31,220 You've got a new start in your life. 930 00:56:31,230 --> 00:56:32,240 Take it. 931 00:57:20,040 --> 00:57:21,090 Drink with me. 932 00:57:22,180 --> 00:57:23,220 Please. 933 00:57:56,080 --> 00:57:57,150 You okay? 934 00:57:58,240 --> 00:58:01,000 It's 6:00 in the Caribbean. 935 00:58:02,040 --> 00:58:03,200 To the Caribbean. 936 00:58:07,110 --> 00:58:09,110 You have to laugh, don't you? 937 00:58:09,190 --> 00:58:10,240 Or what? 938 00:58:11,000 --> 00:58:15,000 Or you go home and sit there and cry your bloody heart out. 939 00:58:18,190 --> 00:58:19,230 What is it? 940 00:58:20,240 --> 00:58:22,070 Nothing. 941 00:58:23,020 --> 00:58:25,050 Tomorrow is another day. 942 00:58:28,040 --> 00:58:30,000 Tomorrow is Jody Farr. 943 00:58:32,180 --> 00:58:34,130 JODY: Police officers are bent. 944 00:58:34,140 --> 00:58:37,140 The evidence isn't strong enough. People get off. 945 00:58:38,190 --> 00:58:40,090 MARTHA: You're trapped. 946 00:58:41,050 --> 00:58:43,160 -Aren't you? -Everybody's guilty. 947 00:58:43,160 --> 00:58:46,040 When and why do police officers get neurotic? 948 00:58:46,050 --> 00:58:49,040 -When they've got someone on the inside. -You're dead. You know that? 949 00:58:49,050 --> 00:58:51,210 I sat and watched you defend Brendan Kay with everything you had. 950 00:58:51,220 --> 00:58:54,030 What hell are you doing representing the man who had him killed? 951 00:58:54,040 --> 00:58:55,050 We all have a choice. 952 00:58:55,060 --> 00:58:57,020 What's it taken 953 00:58:57,030 --> 00:58:58,150 to corrupt Martha Costello?