1 00:00:34,720 --> 00:00:38,720 I love this square - watching the goings-on. 2 00:00:38,720 --> 00:00:43,099 Years ago, you'd never have sat here to eat your lunch. 3 00:00:43,124 --> 00:00:45,680 It's more cosmopolitan nowadays. 4 00:00:45,680 --> 00:00:51,560 People know how to behave themselves. We're all Europeans now. 5 00:00:51,560 --> 00:00:56,400 If we had the weather, you could be sitting in Paris or Rome - 6 00:00:56,400 --> 00:01:00,880 watching all the lovely young fellas with their shirts aff. 7 00:01:00,880 --> 00:01:05,560 Get off! Come on! Can't you leave me alone! 8 00:01:14,440 --> 00:01:16,080 Oh-h! 9 00:01:16,080 --> 00:01:19,920 Hey! Says no ball games. Can you no' read? 10 00:01:19,920 --> 00:01:22,400 < Shut up, you old dick! 11 00:01:26,720 --> 00:01:29,320 I hate this bloody park. 12 00:01:29,320 --> 00:01:32,680 Me an a' - a picnic in Bosnia. 13 00:01:36,240 --> 00:01:40,560 Can you smell shite? No. I can smell shite. 14 00:01:40,560 --> 00:01:45,360 Aye, Jack. That's what I made up - two pieces and shite! 15 00:01:47,600 --> 00:01:51,200 Here's a flask of piss to go alang with them. 16 00:01:52,240 --> 00:01:56,880 I'm no' imagining it. I can definitely smell shite. 17 00:01:58,240 --> 00:02:00,160 Oh-h! 18 00:02:01,400 --> 00:02:05,960 It's brand new, an' all - fresh out the station, that. 19 00:02:11,920 --> 00:02:17,000 Course that's all people use this park for nowadays, Jack, you know. 20 00:02:17,000 --> 00:02:20,040 Emptying their dogs' guts. 21 00:02:20,040 --> 00:02:24,240 Used to be all go in this park years ago. Oh, aye. 22 00:02:24,240 --> 00:02:29,200 There were a bandstand, sure, a swing park, wee sandpit. 23 00:02:29,200 --> 00:02:31,680 Used to get a pokey hat there. 24 00:02:31,680 --> 00:02:36,520 Do you think someone should bring a camera and catch these bastards 25 00:02:36,520 --> 00:02:40,560 letting their dogs do their manky business here? 26 00:02:40,560 --> 00:02:45,480 Yeah - "Hey, you, get that picked up, get that muck disposed of." 27 00:02:45,480 --> 00:02:49,040 Aye. DOG BARKS 28 00:02:54,120 --> 00:02:59,280 Sit. Jesus! That annoys you, doesn't it... 29 00:02:59,280 --> 00:03:00,760 What? 30 00:03:00,760 --> 00:03:04,360 ...my dog doing a big turd in the park, man? No. 31 00:03:04,360 --> 00:03:08,440 No, your park, our park, doesnae matter, wire in. 32 00:03:08,440 --> 00:03:12,400 You think I should pick that up, don't you? No. 33 00:03:12,400 --> 00:03:17,160 Aye, you dae, but I'm not gonnae. I'm gonnae leave it there. Smashing. 34 00:03:17,160 --> 00:03:22,320 Isn't that right, Kaiser? ...Could make you pick it up. Sure you could. 35 00:03:22,320 --> 00:03:24,840 That's what to do. Hands all shite. 36 00:03:28,000 --> 00:03:31,600 Right, come on, Kaiser. Come on. Hurry up. 37 00:03:35,000 --> 00:03:37,400 I hate this park. 38 00:03:37,400 --> 00:03:39,720 Aye, me an' all. 39 00:03:39,720 --> 00:03:42,720 MEN HUM CHEERFULLY 40 00:03:42,720 --> 00:03:47,600 Here, what about that bench there? Oh, I forgot about that. 41 00:03:47,600 --> 00:03:50,640 What are you two daeing up here? 42 00:03:50,640 --> 00:03:55,440 Are you visiting somebody? Is that compost? Will you tidy that up? 43 00:03:55,440 --> 00:04:00,240 I hope you're gonnae move that bench. What are youse doing? 44 00:04:00,240 --> 00:04:06,320 Yes. Yes. Yes. Yes. And mind your own business, you nosy old cow. 45 00:04:07,840 --> 00:04:10,760 It was a '60s film. Hold on. 46 00:04:10,760 --> 00:04:15,400 Hey, you old duffers do nothing all day, apart from watch the telly, 47 00:04:15,400 --> 00:04:20,040 what's that horror film, '60s, big fella, nearly got Frankenstein? 48 00:04:20,040 --> 00:04:24,640 Attack Of The Lazy Bastard Barman. Asshole Barman Of The Swamp. 49 00:04:24,640 --> 00:04:28,120 I Married The Dobber Barman From The Clansman! 50 00:04:28,120 --> 00:04:32,400 Two pints. I don't know why I don't bar you two. 51 00:04:32,400 --> 00:04:34,960 Cos you fancy us, you big woofter. 52 00:04:34,960 --> 00:04:39,640 When you're done looking at wur asses, could we get wur pints? 53 00:04:39,640 --> 00:04:42,200 Och, I don't know, Jack. 54 00:04:42,200 --> 00:04:45,510 If I was 20 years younger, I would have booted 55 00:04:45,535 --> 00:04:48,680 that clown in the park right intae the pond. 56 00:04:48,680 --> 00:04:51,892 I'd have stuck my hand down that dug's throat 57 00:04:51,917 --> 00:04:55,720 and ripped its bastard lungs out. Who's getting it now? 58 00:04:55,720 --> 00:05:01,080 Asshole ned lording it down that park. Had one of them devil dogs. 59 00:05:01,080 --> 00:05:04,760 What were you gonnae do - rip its lungs out? 60 00:05:04,760 --> 00:05:07,200 If need be, yeah. 61 00:05:07,200 --> 00:05:13,160 What would you be doing? Giving the ned a scheme booting? Naturally. 62 00:05:13,160 --> 00:05:15,720 What I'd give to be at that fight - 63 00:05:15,720 --> 00:05:20,560 two frail old men against a handy bastard and his wean-eating dug. 64 00:05:20,560 --> 00:05:24,118 I'd root for me pals, but in my pocket would be 65 00:05:24,123 --> 00:05:27,220 a betting slip with "ned" and "dug" on it. 66 00:05:27,240 --> 00:05:30,016 Couple of eejits! Ha-bloody-ha(!) 67 00:05:30,041 --> 00:05:35,160 We're not going back intae that park. I'll not be back either. 68 00:05:35,160 --> 00:05:38,310 What's with the plant? This is the reason 69 00:05:38,335 --> 00:05:41,704 we won't have to go back to that shitty park. 70 00:05:43,240 --> 00:05:48,960 Oh, nice, Eric, a Pieris japonica, low maintenance, very rewarding. 71 00:05:48,960 --> 00:05:54,000 What's that you've got? This is a eucalyptus tree - nice scent, 72 00:05:54,000 --> 00:05:58,760 aromatic, 40 feet in ten year unmaintained. Nice. 73 00:05:58,760 --> 00:06:01,880 Right, Percy Thrower, spill it. 74 00:06:01,880 --> 00:06:04,040 Cannae. Get it out. No, no, no. 75 00:06:04,045 --> 00:06:08,060 It'll be a nice surprise for you, that's all I'm saying. 76 00:06:08,080 --> 00:06:12,640 Eh? Look, youse live on the same landing as Isa, right? 77 00:06:12,640 --> 00:06:15,285 Isa's the Daily Bugle, the Gestapo. 78 00:06:15,290 --> 00:06:20,260 She'd have you strapped to a chair, drilling teeth for information. 79 00:06:20,280 --> 00:06:24,760 She can do that all day to me - I wear falsers. 80 00:06:25,920 --> 00:06:30,560 This is too big. She cannae find out about it. 81 00:06:30,560 --> 00:06:34,560 You're information casualties. Bide your time. 82 00:06:34,560 --> 00:06:39,280 Oh, hello, Isa. Hello, Navid. Here you are. 83 00:06:39,280 --> 00:06:45,440 Tell us the latest gossip... in less than one minute, cos Colombo's gonnae start. 84 00:06:45,440 --> 00:06:48,352 One minute. All the hooses in Samson Court 85 00:06:48,377 --> 00:06:52,720 have to get double-glazed for nothing - the council's doing them. 86 00:06:52,720 --> 00:06:55,332 I thought my block would be next, 87 00:06:55,337 --> 00:06:59,460 but Gina Maguire said she's been waiting three years. 88 00:06:59,480 --> 00:07:01,157 Jeannie's boy's working. 89 00:07:01,182 --> 00:07:05,840 Didnae want it, but he'd to pay for the damage in the Laundromat. 90 00:07:05,840 --> 00:07:09,929 Good news for the bookie's brother. He'll no' lose his eye. 91 00:07:09,934 --> 00:07:13,180 He'll never look right, but he gets to keep it. 92 00:07:13,200 --> 00:07:17,383 I caught Tam and Big Arthur up to no good in the foyer, 93 00:07:17,388 --> 00:07:20,500 lifting benches and plants and all sorts. 94 00:07:20,520 --> 00:07:26,120 Ah've no idea what's going on there, Navid, but I'll find out. 95 00:07:26,120 --> 00:07:32,000 Best for last, you mind old Ronnie, him that was on Mastermind? Well... 96 00:07:32,000 --> 00:07:36,160 COLOMBO THEME PLAYS Oh, I'm outta time! 97 00:07:36,160 --> 00:07:41,080 You're all right. It's the one with William Shatner. Load of shite. 98 00:07:41,080 --> 00:07:43,760 So, what was his chosen subject? 99 00:07:43,760 --> 00:07:49,360 World War II. He lost by one point cos he passed on Bismarck. 100 00:07:49,360 --> 00:07:53,640 The most famous boat in the war. He's in the loony bin. 101 00:07:53,640 --> 00:07:59,560 Eh? Stripped to his drawers, dancing away in George Square. Me and Sadie seen him. 102 00:07:59,560 --> 00:08:04,040 Jesus, that's a shame, huh? Another good customer down. 103 00:08:04,040 --> 00:08:06,920 DOG BARKS 104 00:08:08,760 --> 00:08:12,760 Oh, where are you going? I'm coming to you. 105 00:08:12,760 --> 00:08:17,800 I was coming to you. You were at me last night. Did you not come to me? 106 00:08:17,800 --> 00:08:22,840 We saw that chef bollocks. Wasn't that the night before? Don't know. 107 00:08:22,840 --> 00:08:26,400 You take your biscuits back and we'll eat these. 108 00:08:26,400 --> 00:08:31,320 What were you bringing? Tunnock's Tea Cakes - the daddy of them all. 109 00:08:31,320 --> 00:08:35,440 Accept no substitutes. We'll wire into them too. 110 00:08:35,440 --> 00:08:40,520 No, these would be eaten if I was coming to you. What did you bring? 111 00:08:40,520 --> 00:08:45,560 Rich Tea - apologies for that. We'll wire into yours. We will not! 112 00:08:45,560 --> 00:08:50,600 These go back in the cupboard until I come to you. Those are the rules. 113 00:08:50,600 --> 00:08:55,160 You couldn't go into a man's house and eat his biscuits - 114 00:08:55,160 --> 00:09:00,080 that would be lawlessness, anarchy, a downward spiral. Och, shut up! 115 00:09:00,080 --> 00:09:03,600 We'll have one each, but we're no' finishing them! 116 00:09:07,160 --> 00:09:10,720 Aww, is that them done? Tut! They were smashing. 117 00:09:10,720 --> 00:09:15,760 Christ, you wouldnae think you could eat three. You ate four! 118 00:09:15,760 --> 00:09:20,240 Pish! I had three. Would you like me to prove it? 119 00:09:20,240 --> 00:09:24,200 Yes, I would enjoy that. Present your case. Right. 120 00:09:26,440 --> 00:09:29,428 You do this really annoying thing, Jack, 121 00:09:29,433 --> 00:09:33,780 where you take the foil and you roll it up into a wee ball. 122 00:09:33,800 --> 00:09:38,000 You've always done it. It's obsessive behaviour. 123 00:09:38,000 --> 00:09:40,920 Now, observe the remains. 124 00:09:42,720 --> 00:09:45,400 You can clearly see four balls. 125 00:09:45,400 --> 00:09:48,520 Right, I'll accept that. 126 00:09:48,520 --> 00:09:53,680 Four, eh? Wait a minute - "obsessive behaviour"? 127 00:09:53,680 --> 00:09:56,440 What do you call that? 128 00:09:57,640 --> 00:10:01,760 You have tension in your anus - that's what it's called. 129 00:10:01,760 --> 00:10:06,640 Thank you, Sigmund(!) They've got hospitals for people like you. 130 00:10:08,400 --> 00:10:12,800 You're gonnae end up like Ronnie. Jeezo, Ronnie, eh? 131 00:10:12,800 --> 00:10:15,760 What do you make of that, Jack? 132 00:10:15,760 --> 00:10:19,543 According to Navid, he was running about in his smalls, 133 00:10:19,568 --> 00:10:21,840 slap bang in George Square, daft. 134 00:10:21,840 --> 00:10:26,600 What a come-down - from Mastermind to your scants. 135 00:10:26,600 --> 00:10:29,541 He used to be in that library every day. 136 00:10:29,546 --> 00:10:32,820 Boning up on book after book about war boats. 137 00:10:32,840 --> 00:10:37,560 He knew everything there was to know - the Hood, USS Indianapolis. 138 00:10:37,560 --> 00:10:43,600 Aye, U-boats. He even knew the sizes of all the guns down to the last inch. 139 00:10:43,600 --> 00:10:46,120 What's the one thing he forgets? 140 00:10:46,120 --> 00:10:48,760 BOTH: Bismarck! 141 00:10:49,880 --> 00:10:52,560 Doo-lally old bastard, eh? 142 00:10:52,560 --> 00:10:55,400 Even Magnus was sniggering, eh? 143 00:10:55,400 --> 00:11:01,120 Do you think he snapped? His boy put him in Balgarnock Sanatorium. 144 00:11:01,120 --> 00:11:06,560 I'd shoot myself before I'd go in there - both barrels - bam! 145 00:11:06,560 --> 00:11:11,240 What if you were too feeble-minded to shoot yourself? 146 00:11:11,240 --> 00:11:15,273 Boof! Next minute, you're sitting there getting spoon-fed 147 00:11:15,278 --> 00:11:18,260 by some big bastard nurse with a moustache, 148 00:11:18,280 --> 00:11:23,120 who'd rather see you dead. You'd be sitting next to me. 149 00:11:23,120 --> 00:11:27,680 Eh? Aye. Stinking the place out because you'd shat yourself. 150 00:11:27,680 --> 00:11:31,395 You don't have the strength to lift your skinny arm 151 00:11:31,420 --> 00:11:34,480 to get anyone interested in cleaning it up. 152 00:11:34,480 --> 00:11:40,560 We'll need to go and see him. We'll go the morrow. You could have fitted me up. Eh? 153 00:11:40,560 --> 00:11:43,723 When I went for a pish, you could have taken 154 00:11:43,728 --> 00:11:47,141 one of your flat wrappers, rolled it into a ball, 155 00:11:47,160 --> 00:11:51,920 and placed it next to mine. Good, theory, Jack, plausible, 156 00:11:51,920 --> 00:11:55,190 and it could be true, were it not for the fact 157 00:11:55,215 --> 00:11:58,824 that you're a greedy bastard. The prosecution rests. 158 00:11:59,640 --> 00:12:03,160 Oh! hey! Oh! I've got to clean that up. 159 00:12:05,720 --> 00:12:09,560 Here, you! > Who, me? 160 00:12:09,560 --> 00:12:14,960 Aye, you. What? What are you doing with that bush? Are you George Bush? 161 00:12:14,960 --> 00:12:21,880 Ask him if he's Kate Bush, man. Shut up, man, shut up. ...Are you Kate Bush? 162 00:12:21,880 --> 00:12:27,560 That's right, couple of eejits! Sing us a song, Kate Bush! 163 00:12:27,560 --> 00:12:32,120 Quality, man! Make him sing, man. Hold on a second, son. 164 00:12:32,120 --> 00:12:39,280 See you two, if I wasn't getting on this bus, I'd rip your arms off, you wee tit, 165 00:12:39,280 --> 00:12:41,600 and batter shite out your pal. 166 00:12:41,600 --> 00:12:47,360 You've ripped the arse out of that park, you freak-show bastards! 167 00:12:47,360 --> 00:12:52,000 Not as smart as soon as somebody stands up to you. 168 00:12:52,000 --> 00:12:54,840 Your skinny wee assholes collapse. 169 00:12:57,160 --> 00:12:59,680 Only kidding. 170 00:13:00,760 --> 00:13:03,120 DOG BARKS 171 00:13:04,840 --> 00:13:11,480 50, maybe 60 pounds' worth of devil dog on top of me, tearing at me, trying to eat me. 172 00:13:11,480 --> 00:13:17,240 The whole time I'm giving it body blows. I must have hit it 40 times in the gut - 173 00:13:17,240 --> 00:13:19,960 nothing, didn't even wind it. 174 00:13:19,960 --> 00:13:23,480 Gnash, gnash! Tear! Bite! Slash! 175 00:13:23,480 --> 00:13:28,400 I managed to get my thumb into its eye, but all I've done is annoy it. 176 00:13:28,400 --> 00:13:33,520 I didnae go thirsty. I must have drunk about a pint of its slabbers. 177 00:13:33,520 --> 00:13:38,560 How'd you get it off you? I didnae. It clocked a wee dog and pumped it. 178 00:13:38,560 --> 00:13:44,040 It's a monster. It should be destroyed. Take a whisky, Winston. 179 00:13:44,040 --> 00:13:49,560 Not to worry, eh? I hear your wee project's nearly finished. 180 00:13:49,560 --> 00:13:53,440 That's right, Eric. We open tonight. 181 00:13:59,560 --> 00:14:02,040 Och, this isnae so bad! 182 00:14:02,040 --> 00:14:05,160 Well-kept grounds and that. Aye. 183 00:14:05,160 --> 00:14:08,760 Smell my fingers! Get yoursel tae... 184 00:14:08,760 --> 00:14:11,920 Get them smelt. It's the good stuff. 185 00:14:11,920 --> 00:14:16,560 Oh, you don't know what you're missing. 186 00:14:16,560 --> 00:14:19,000 Oh! It's OK. Calm down. 187 00:14:19,000 --> 00:14:21,360 In you go. 188 00:14:22,600 --> 00:14:25,240 Hello, gentlemen, can I help you? 189 00:14:25,240 --> 00:14:27,880 We're here to see Ronnie Wilson. 190 00:14:27,880 --> 00:14:31,840 Ah, yes, Ronnie. I see you've already met Alex. 191 00:14:31,840 --> 00:14:34,440 Aye, it's a sin, that. 192 00:14:34,440 --> 00:14:36,880 This way, then. 193 00:14:46,560 --> 00:14:51,240 It's a big old building, this. Aye. Typically Victorian. 194 00:14:51,240 --> 00:14:56,000 We've done a fair amount of work to it over the years. 195 00:14:56,000 --> 00:14:58,640 It was bedlam here 100 years ago. 196 00:14:58,640 --> 00:15:02,701 When I first came here, you'd be amazed at the cases. 197 00:15:02,706 --> 00:15:06,140 In here for as little as under-age pregnancy. 198 00:15:06,160 --> 00:15:12,640 It's terrible. Mild depression. That was the days before Prozac. Oh, aye. 199 00:15:12,640 --> 00:15:16,440 Anyway, if you'd like to wait here. Oh. Here? 200 00:15:19,880 --> 00:15:23,920 # Oh, the Camptown ladies sing this song! Doo-dah! Doo-dah! 201 00:15:23,920 --> 00:15:28,000 # The Camptown track is five miles long! Doo-doo-doo-dah-day! 202 00:15:28,000 --> 00:15:31,240 # Doo-doo-doo-dah-day! # HE LAUGHS 203 00:15:33,960 --> 00:15:37,040 HE SHRIEKS HYSTERICALLY 204 00:15:38,760 --> 00:15:41,560 Cheerie-bye noo! 205 00:15:41,560 --> 00:15:44,200 Jack, wait up! 206 00:15:44,200 --> 00:15:49,000 Wait! No way, Jose. I'm outta here. What about Ronnie? Ronnie who? 207 00:15:49,000 --> 00:15:52,640 Let's look at him. That's what we came for. 208 00:15:52,640 --> 00:15:57,400 Victor, no, this place gives me the fear. Sshh! 209 00:15:57,400 --> 00:16:01,880 There he is, there. Oof, I don't want to look. 210 00:16:01,880 --> 00:16:09,360 Is he acting daft? Is he done up like a woman? Is he chugging himself? No! 211 00:16:09,360 --> 00:16:11,920 He looks fine. 212 00:16:21,960 --> 00:16:24,240 CREAKING 213 00:16:40,200 --> 00:16:44,720 Hello, Winston. Isa, you bastard! What are you doing up here? 214 00:16:44,720 --> 00:16:48,160 Mopping the landing. Mopping it for who? 215 00:16:48,160 --> 00:16:52,604 Mr Sinclair. You're right helping out, daeing your wee turns, 216 00:16:52,629 --> 00:16:55,400 keeping on tap of everyone's business. 217 00:16:55,400 --> 00:17:00,560 What's your business? How do you mean? What's in behind that door? 218 00:17:00,560 --> 00:17:05,560 You'd love to know what's behind the door. It kills you not knowing. 219 00:17:05,560 --> 00:17:10,120 Winston, cards on the table, I'm a nosy bastard - 220 00:17:10,120 --> 00:17:14,360 I cannae NO' know what's in behind that door. 221 00:17:14,360 --> 00:17:19,120 See if you were to take out a Colt .45 and jam it against my ear, 222 00:17:19,120 --> 00:17:23,880 I still wouldnae tell you - you'd have to shoot me. 223 00:17:23,880 --> 00:17:26,440 What's that? It's my mobile phone. 224 00:17:26,440 --> 00:17:31,800 My son Colin bought it for me in case I took a fall. Emergencies. 225 00:17:31,800 --> 00:17:34,400 I don't have to dial his number. 226 00:17:34,400 --> 00:17:40,400 I press that..."Phonebook"..."C"... Colin comes up. 227 00:17:40,400 --> 00:17:46,240 Away! Craiglang Library...Council - they're that fiddly, they things. 228 00:17:46,240 --> 00:17:52,000 I've made that mistake a few times. I've meant to call our Colin... 229 00:17:52,000 --> 00:17:55,760 and ended up talking to the Council. PHONE RINGS 230 00:17:55,760 --> 00:17:59,440 All right, I'll take you through the door. 231 00:17:59,440 --> 00:18:05,240 Do you promise not to breathe a word to any living soul about this? 232 00:18:06,360 --> 00:18:10,960 Isa! I promise. Right. Come with me. 233 00:18:16,320 --> 00:18:21,800 Right, Isa, not a word to anybody. Not a word...to anybody. 234 00:18:28,000 --> 00:18:30,720 Isa? ...Isa! 235 00:18:32,640 --> 00:18:37,200 It's too good! It's too good! People have to know. 236 00:18:37,200 --> 00:18:42,560 Isa, you promised! Not a word to anybody. Promise me. 237 00:18:42,560 --> 00:18:47,040 MUFFLED: I promise. You'll choke me, Winston. Let go. 238 00:18:47,040 --> 00:18:51,960 Only if you promise not to tell anybody. I willnae. Right. 239 00:18:56,360 --> 00:19:01,348 You look fine, Ronnie. I must say you do look all right, aye. 240 00:19:01,353 --> 00:19:03,580 Of course I look all right. 241 00:19:03,600 --> 00:19:05,636 There's hee-haw wrong with me. 242 00:19:05,641 --> 00:19:09,620 With all due respect, they'll all be saying that in here. 243 00:19:09,640 --> 00:19:12,566 There's nothing wrong with me. Let me out. 244 00:19:12,571 --> 00:19:16,900 Look, you two, I'm fine. I had one goofy turn in George Square. 245 00:19:16,920 --> 00:19:21,760 A "goofy" turn, Ronnie? Come on. It's no' as if you just went dizzy. 246 00:19:21,760 --> 00:19:27,200 You were in your scants, running about outside the City Chambers. 247 00:19:27,200 --> 00:19:30,280 I know. I'll tell you what happened. 248 00:19:30,280 --> 00:19:35,200 I bought a magazine out of WH Smiths and a pie out of Greggs. 249 00:19:35,200 --> 00:19:39,920 I thought I'd plonk myself on George Square and have a wee read. 250 00:19:39,920 --> 00:19:46,520 I read an article about pensioners who up sticks and go abroad. I doze off. 251 00:19:46,520 --> 00:19:51,480 I don't know how long I was asleep for - a minute, an hour, maybe. 252 00:19:51,480 --> 00:19:55,600 Next thing I know I wake up and I'm ten year old. 253 00:19:55,600 --> 00:19:58,680 I'm on a beach, it's roasting - 254 00:19:58,680 --> 00:20:01,280 I'm telling you. 255 00:20:01,280 --> 00:20:06,680 It didnae seem like a dream or anything, it was real tae me, 256 00:20:06,680 --> 00:20:11,240 so I whips aff the claithes and I'm running about. 257 00:20:11,240 --> 00:20:13,834 I got lifted and I didn't come to 258 00:20:13,859 --> 00:20:18,800 till I'm sitting in the back of the paddy wagon, saying, "I'm OK." 259 00:20:18,800 --> 00:20:24,040 Two hours later, my Norman signs me in here. Bastard! 260 00:20:24,040 --> 00:20:28,400 So, you all right now? Aye, really, I'm fine. Really. 261 00:20:28,400 --> 00:20:33,360 Oh...you look fine to me. ...Does he seem fine to you, Victor? 262 00:20:34,840 --> 00:20:39,560 Which boat, during World War II, was sunk off the coast of...? 263 00:20:39,560 --> 00:20:44,640 Bloody Bismarck! Don't start! That doesnae prove anything. 264 00:20:44,640 --> 00:20:47,800 Let me ask you a question. 265 00:20:48,840 --> 00:20:55,400 How many Jap zero aeroplanes struck the Cornelius on July 27th 1944? 266 00:20:55,400 --> 00:20:58,960 Oh, now you're asking. That's a cracker, that. 267 00:20:58,960 --> 00:21:05,480 Any ideas? I'd be guessing. I'd say four. Four's too many. Say two. We're saying... 268 00:21:05,480 --> 00:21:10,880 Never mind what you're saying. It's 14. 14! Youse didnae know that. 269 00:21:10,880 --> 00:21:13,744 Who's the daftie now? Bang, bang, bang! 270 00:21:13,769 --> 00:21:18,040 You'd think somebody would have phoned after the first two. 271 00:21:18,040 --> 00:21:22,421 The Japs were fly. Always took out the communications first. 272 00:21:22,426 --> 00:21:24,340 Aye, they're fly bastards. 273 00:21:24,360 --> 00:21:27,680 Youse should be in here, no' me! 274 00:21:27,680 --> 00:21:31,240 Can you not sign yourself out, Ronnie? No. 275 00:21:31,240 --> 00:21:35,240 Norman has to do it. He's my only next-of-kin. 276 00:21:35,240 --> 00:21:38,000 Where is he? 277 00:21:38,000 --> 00:21:42,840 Norwich. He says he cannae get back up for another two weeks. 278 00:21:42,840 --> 00:21:47,680 Two weeks! I'm telling you, if I'm here for another two hours, 279 00:21:47,680 --> 00:21:51,960 I'll be as doo-lally as all these other bastards! 280 00:21:51,960 --> 00:21:54,440 So, you're his brothers? 281 00:21:54,440 --> 00:21:58,040 Yes, that's right, we're his next-of-kins. 282 00:21:58,040 --> 00:22:00,680 We've come from abroad. Where? 283 00:22:00,680 --> 00:22:03,240 Canada. Australia. 284 00:22:03,240 --> 00:22:06,760 Kind of Australia. Yeah, New Zealand. Aye. 285 00:22:10,840 --> 00:22:13,280 Sign here... 286 00:22:13,280 --> 00:22:15,640 and here again. 287 00:22:16,800 --> 00:22:19,200 Oh, no, Jack, I insist. 288 00:22:20,880 --> 00:22:24,240 Di-dum-di-dum-di-doh. 289 00:22:24,240 --> 00:22:27,000 Is that us, then? 290 00:22:27,000 --> 00:22:31,720 Not unless you want to stay for your tea. Stay for your tea! 291 00:22:31,720 --> 00:22:35,880 What are youse having for your tea? Come on. 292 00:22:36,960 --> 00:22:41,640 Oh, Sadie, thank God you're in! Hello, Isa. 293 00:22:41,640 --> 00:22:45,080 You will never guess what Winston showed me. 294 00:22:45,080 --> 00:22:47,560 What did Winston show you? 295 00:22:47,560 --> 00:22:49,757 I knew you couldnae keep quiet! 296 00:22:49,762 --> 00:22:54,060 I knew this would be your first port of call, your wee pal. 297 00:22:54,080 --> 00:22:56,440 Come here, you slab of cabbage! 298 00:22:59,280 --> 00:23:05,400 When's the unveiling? After these. No, we wait for Jack and Victor. 299 00:23:05,400 --> 00:23:11,160 I huvnae said a word to them. ...Bobby, pint of lager. No problem. 300 00:23:12,440 --> 00:23:15,400 Is it the hair of the dog(?) 301 00:23:15,400 --> 00:23:21,400 Ha-ha! I'd like to see how you'd have coped with 60 pounds of devil dog on top of you. 302 00:23:21,400 --> 00:23:25,000 You'd have snapped like a twig. No' me. 303 00:23:25,000 --> 00:23:30,720 To render an angry dog helpless, you simply insert a digit up the dog's rectum. 304 00:23:32,760 --> 00:23:38,520 Bob's-your-uncle. It releases its grip and you are a free man. 305 00:23:38,520 --> 00:23:44,960 You're serious? What do you do after you've inserted your finger in the dog's arse? 306 00:23:44,960 --> 00:23:48,996 A cuddle, a post-coital cigarette, plan the future(?) 307 00:23:49,021 --> 00:23:52,360 Puppies, maybe. Away you go, you queer hock! 308 00:23:52,360 --> 00:23:55,000 I want a word with you. What is it? 309 00:23:55,000 --> 00:23:59,960 I've been sitting with Big Arthur, Jeannie Cassidy and Tommy Canavera. 310 00:23:59,960 --> 00:24:04,640 They were delighted to tell me what I've been told not to mention. 311 00:24:04,640 --> 00:24:07,396 That makes me look like a halfwit, 312 00:24:07,421 --> 00:24:12,200 like I know nothing - well, thank you - thank you very much! 313 00:24:12,200 --> 00:24:18,920 Isa, look at the state of you, all raging, just calm down. Stick a finger up her arse! 314 00:24:21,120 --> 00:24:23,800 Oh, Ronnie, how are you doing? 315 00:24:23,800 --> 00:24:28,640 He's fine. He could use a drink, so gie him peace, Isa. Usual, Bobby. 316 00:24:28,640 --> 00:24:31,880 Fancy a Guinness? Oh, aye, lovely. 317 00:24:31,880 --> 00:24:37,320 Great to see you, Ronnie. What's wrong with your face? ...Don't ask. 318 00:24:37,320 --> 00:24:41,800 £1.80, Winston. £1.80?! That's crazy prices. 319 00:24:41,800 --> 00:24:47,560 You'd have to be off your nut to pay that. ...Nae offence, Ronnie. 320 00:24:47,560 --> 00:24:50,920 I've got something to show you. What? 321 00:24:50,920 --> 00:24:52,960 DOG BARKS 322 00:24:53,840 --> 00:24:56,440 Oh-h! Stop shoving! 323 00:24:56,440 --> 00:25:01,160 That was 15 bodies I counted. There's only supposed to be 12. 324 00:25:01,160 --> 00:25:06,367 You can get as many in that lift as you like as long as the doors shut. 325 00:25:06,392 --> 00:25:08,320 It says, "12 persons max." 326 00:25:08,320 --> 00:25:11,920 Only count yourself as one person? Funny guy(!) 327 00:25:11,920 --> 00:25:14,480 Right, everybody, listen up. 328 00:25:14,480 --> 00:25:19,040 As you all know, the park across the road is a shite-hole. 329 00:25:19,040 --> 00:25:22,600 I'm sorry, ladies, but it is - an utter shite-hole. 330 00:25:22,600 --> 00:25:26,760 At great effort, a hardy band has teamed together, 331 00:25:26,760 --> 00:25:32,960 and worked tirelessly to provide rest and recreation for the over-65s of Craiglang. 332 00:25:32,960 --> 00:25:35,480 Follow me to a new dawn. 333 00:25:44,280 --> 00:25:48,480 Right, spread out. ...That's it. 334 00:25:55,120 --> 00:25:57,240 Right. 335 00:25:59,080 --> 00:26:03,280 Ladies and gentlemen, welcome to High Park. 336 00:26:04,520 --> 00:26:07,120 CHEERING 337 00:26:08,840 --> 00:26:12,160 Oh, Jesus, it's beautiful! 338 00:26:14,720 --> 00:26:17,280 It's fantastic, isn't it? 339 00:26:17,280 --> 00:26:22,880 Is that sausages I can smell? It is. Let me paint you a picture. 340 00:26:22,880 --> 00:26:28,000 Roll and sausage, paper, sit on the bench. If you want, feed the duck. 341 00:26:29,640 --> 00:26:34,040 Come on. ...Right, Eric, the VIPs. 342 00:26:35,080 --> 00:26:40,040 Ho-ho! So, Winston, is this park just for night-time and that? 343 00:26:40,040 --> 00:26:42,229 No, no, any time, day or night. 344 00:26:42,234 --> 00:26:46,940 Whenever it gets too much, just come up here. Well done, Winston. 345 00:26:46,960 --> 00:26:50,000 Jack! Victor! > 346 00:26:50,000 --> 00:26:53,640 It's a park! First the beach, now a park! 347 00:26:53,640 --> 00:26:58,360 A sky park! Oh, a park in the sky! 348 00:27:29,280 --> 00:27:33,440 This is rare, eh? No' having to watch your back. Aye. 349 00:27:33,440 --> 00:27:37,840 Nae kids on skateboards cutting the toes off you. 350 00:27:37,840 --> 00:27:42,680 Nae dug mess. You could practically come up here in your slippers. 351 00:27:42,680 --> 00:27:45,120 There you are, Jack. 352 00:27:46,080 --> 00:27:50,560 Can we get a seat? We've got it till half-past-three. 353 00:27:50,560 --> 00:27:57,440 Another ten minutes to go. Och! Come on, Jack. We've sat here long enough, eh? 354 00:27:57,440 --> 00:28:01,120 Let them get a wee seat. Thank you. 355 00:28:01,120 --> 00:28:03,880 Enjoy it. 356 00:28:03,880 --> 00:28:06,920 DOG GROWLS Ah, quality! 357 00:28:06,920 --> 00:28:12,640 A park up in the air. Quality, man. A park up high, man! 358 00:28:12,640 --> 00:28:18,600 You've nae business being up here. You've got your own bloody park. 359 00:28:18,600 --> 00:28:22,160 It's full of dog shit. Gonnae start coming here. 360 00:28:22,160 --> 00:28:27,520 You listen to me. This is our park. You've no right being up here. 361 00:28:27,520 --> 00:28:32,240 We built this for wurselves. Can you no' understand that? 362 00:28:32,240 --> 00:28:35,960 There's nae need to be here. Leave us alain. 363 00:28:35,960 --> 00:28:38,520 Nah. 364 00:28:50,040 --> 00:28:52,560 THUMP! 365 00:28:54,600 --> 00:28:56,440 Kaiser!