1 00:00:35,880 --> 00:00:41,800 TV IS ON What huv I missed? What's this trick aboot? It's a lotta shite. 2 00:00:41,800 --> 00:00:46,560 This boy here wi' the pyjamas on has opened the door to the "council" 3 00:00:46,560 --> 00:00:51,920 who're cuttin' doon a hunner-year-old tree that belangs to him. 4 00:00:51,920 --> 00:00:56,720 The reason they gie'd him is it's against the law. A lot of rubbish. 5 00:00:56,720 --> 00:01:00,360 And he's swallied it? Aye. That's him gaun' aff his nut noo. 6 00:01:03,160 --> 00:01:07,012 Stupit gullible prick! Aye, he's a prick. Ye wouldnae catch me. 7 00:01:07,017 --> 00:01:09,580 See if somebody came tae ma door and said, 8 00:01:09,600 --> 00:01:13,546 "We're cutting' doon yer prize tree, the tree ye grew up wi'." 9 00:01:13,571 --> 00:01:16,240 I'd say, "That's fine. Go and cut it doon. 10 00:01:16,240 --> 00:01:20,114 "I'm just goin' into the kitchen tae get a big knife 11 00:01:20,119 --> 00:01:22,820 tae slit your bastardin' throat wi'!" 12 00:01:22,840 --> 00:01:27,840 Ye wouldnae catch me in my pyjamas, in the gairden, caught on camera. 13 00:01:27,840 --> 00:01:32,560 I'd conduct the entire discussion through the letter box. 14 00:01:32,560 --> 00:01:35,120 "We're cutting' doon yer big tree!" 15 00:01:35,120 --> 00:01:39,040 "Are ye?" Shotgun through the letter box. Good night! 16 00:01:39,040 --> 00:01:43,200 The blast would be muffled by the fat bastard's belly! 17 00:01:44,800 --> 00:01:49,920 Oh, Christ, look at that! There's the presenter dressed as a polis. 18 00:01:49,920 --> 00:01:52,365 Look at the height of him. A midget. 19 00:01:52,390 --> 00:01:56,000 You'd never believe he was a polis. Know what I'd dae? 20 00:01:56,000 --> 00:02:01,360 Boof! Hat off! B-doing! Beat it! You're no' a polis! Think I'm daft? 21 00:02:01,360 --> 00:02:05,800 Turn that shite aff, Jack. I cannae take any mair. 22 00:02:17,400 --> 00:02:20,200 Hunner-year-old tree. Lotta pish. 23 00:02:22,240 --> 00:02:25,160 Oh, here. Don't pour that. 24 00:02:25,160 --> 00:02:27,800 Ye've reminded me. 25 00:02:28,800 --> 00:02:31,080 There ye are. 26 00:02:31,080 --> 00:02:34,080 What's this? Present. 27 00:02:34,080 --> 00:02:39,040 Ye no' know what day it is? It's no' ma birthday. Is it ma birthday? 28 00:02:39,040 --> 00:02:41,320 No, it's no' ma birthday. Is it? 29 00:02:41,320 --> 00:02:45,640 No, but it is an anniversary. Whose? I'll gie ye a clue. Frank McCallum. 30 00:02:45,640 --> 00:02:50,800 Frank McCallum... Jesus, where do I know that name fae? 31 00:02:50,800 --> 00:02:56,650 Was that the fella wi' the golf-ball nose, ran the cafe in Wellshot Rd? 32 00:02:56,675 --> 00:02:58,600 Wee limp. Big family. 33 00:02:58,600 --> 00:03:02,000 Naw. That wis Boabby Jackson. Jackson's cafe, sure. 34 00:03:02,000 --> 00:03:04,640 Oh, aye. Frank McCallum. 35 00:03:06,600 --> 00:03:10,760 The big, red-heided bastard, used tae eat stuff oot the bins? 36 00:03:10,760 --> 00:03:15,000 Naw. That wis Sammy Baker. Baker the Raker, sure. 37 00:03:15,000 --> 00:03:20,320 Frank McCallum... Aw, the boy and the tram! 38 00:03:20,320 --> 00:03:24,883 Bingo. What else happened that day? That wis the day we met. 39 00:03:24,888 --> 00:03:27,780 That's right. 60 years the morra. Naw! 40 00:03:27,800 --> 00:03:32,800 Sure, we went out and got rat arsed on the 50th. Oh, I mind that! 41 00:03:32,800 --> 00:03:36,200 What a heid I had the next day. Christ! 42 00:03:36,200 --> 00:03:40,160 Is that ten year ago? Aye. So it's 60 the morra. 43 00:03:40,160 --> 00:03:46,200 That's right. I was trying to get across... Sibley Street. 44 00:03:46,200 --> 00:03:50,360 Sibley Street, aye. Boof! Young fella gets knocked doon by a tram! 45 00:03:50,360 --> 00:03:54,840 Frank McCallum. Frank McCallum! The driver sends me to get help. 46 00:03:54,840 --> 00:03:57,976 You run into ma da's shop, roarin' and greetin'. 47 00:03:58,001 --> 00:04:00,920 I came out to see what all the commotion was. 48 00:04:00,920 --> 00:04:05,680 That was it. Best pals ever since. ..On you go. 49 00:04:13,480 --> 00:04:18,320 Oh! "60 years best pals"! That's lovely, that is. 50 00:04:18,320 --> 00:04:22,040 I wish you health to drink oot it. Smashin'. 51 00:04:22,040 --> 00:04:26,040 Beer tastes better oot o' a tankard! Aye. 52 00:04:28,040 --> 00:04:30,600 So ye didnae remember? 53 00:04:30,600 --> 00:04:33,640 Naw, I did not, no. 54 00:04:33,640 --> 00:04:36,440 Didnae huv it written doon anywhere? 55 00:04:36,440 --> 00:04:37,840 Naw. 56 00:04:41,880 --> 00:04:46,440 Haud up, Jack. I know what ye're thinkin' - that I'm windin' ye up 57 00:04:46,465 --> 00:04:48,720 and I'm aboot tae produce a gift. 58 00:04:48,720 --> 00:04:53,240 But believe me, I didnae remember. I've got ye hee-haw. 59 00:04:54,240 --> 00:04:56,429 Away, ya lousy big bastard, ye! 60 00:04:56,434 --> 00:05:01,140 I'm standin' in that bloody jewellers gettin' that thing engraved 61 00:05:01,160 --> 00:05:04,523 and you're sittin' wi' yer thumb up yer arse! 62 00:05:04,548 --> 00:05:07,544 So that's the way of it? Givin' tae get? 63 00:05:08,440 --> 00:05:12,204 Ye've bittered this beer noo, Jack! Don't talk pish. 64 00:05:12,229 --> 00:05:16,040 You're tryin' tae cover yer red neck wi' that patter. 65 00:05:16,040 --> 00:05:19,200 Aye, I am. I feel bad. Dinnae make it worse. 66 00:05:21,880 --> 00:05:26,162 Look, what aboot this? We'll go into toon tomorrow, celebrate. 67 00:05:26,167 --> 00:05:28,860 I'll take you for a nice meal. Oh, aye. 68 00:05:28,880 --> 00:05:34,600 A burger and chips in some stinkin' pub? Up to the value of a tankard. 69 00:05:34,600 --> 00:05:38,880 Somewhere proper? Aye. Wi' tablecloths an' that? Of course. 70 00:05:38,880 --> 00:05:40,960 All right, you're on. 71 00:05:48,640 --> 00:05:51,251 I was not roarin' and greetin'. Ye were. 72 00:05:51,256 --> 00:05:54,860 You were bubblin' like a big bloody wean. Ach, yer arse! 73 00:05:54,880 --> 00:05:57,480 That's lovely. Nice wee break. 74 00:05:59,800 --> 00:06:04,520 We gonna go mad and get a taxi? Into the toon?! Indeed we will not. 75 00:06:04,520 --> 00:06:09,680 You said you were gonnae treat me. Up to the value of a tankard. 76 00:06:09,680 --> 00:06:14,480 A taxi into the toon would take ye well beyond the tanker threshold. 77 00:06:14,480 --> 00:06:18,880 Tightwad. It's the bus, in't it? Yes, indeed-y! 78 00:06:18,880 --> 00:06:23,400 Which for us is free. Yes. Haud the lift! 79 00:06:23,400 --> 00:06:27,080 Oh, shut, ya bastard! Shut...shut... 80 00:06:27,080 --> 00:06:30,760 Just me! I'm goin' doon tae Jean's. 81 00:06:31,960 --> 00:06:37,000 Ooh! Look at youse two a' done up smart! Nice jaikets. 82 00:06:38,560 --> 00:06:44,800 Where are youse gaun'? Ye're no' gaun' to the Clansman, no' turned out like that. 83 00:06:44,800 --> 00:06:48,277 Must be somewhere good, somewhere special, eh? 84 00:06:48,282 --> 00:06:51,660 What would that be? What would the reason be? 85 00:06:51,680 --> 00:06:56,160 A wedding? ..Naw. You'd have buttonholes on for a wedding. 86 00:06:56,160 --> 00:06:59,240 It's no' a funeral cos of the ties... 87 00:06:59,240 --> 00:07:02,174 And it's no' a court case. I'd have heard! 88 00:07:02,199 --> 00:07:06,200 Is it a day oot somewhere? Somewhere that isnae Craiglang? 89 00:07:06,200 --> 00:07:09,680 It's the toon! It's the toon, in't it?! 90 00:07:09,680 --> 00:07:13,760 Ha-ha! I know WHERE ye're gaun', but why? 91 00:07:13,760 --> 00:07:17,840 Are you celebratin' something? Your birthday? 92 00:07:17,840 --> 00:07:21,200 No. Two old pals gaun' intae the toon. 93 00:07:21,200 --> 00:07:25,240 Two old pals...celebrating... 94 00:07:25,240 --> 00:07:27,680 Celebrating, er... 95 00:07:29,680 --> 00:07:33,480 Celebrating just being old pals! That's it, in't it?! 96 00:07:33,480 --> 00:07:37,360 Like an anniversary! Ooh! That's it, in't it?! 97 00:07:40,600 --> 00:07:45,120 She's creepy wi' that. Aye, she gies me the fear. 98 00:07:48,840 --> 00:07:51,640 Got a rare day for it. Aye, aye. 99 00:07:51,640 --> 00:07:55,760 I cannae mind the last time I was in the toon, can you? Nope. 100 00:07:55,760 --> 00:07:58,400 Where d'ye want to go first? 101 00:07:58,400 --> 00:08:02,345 If it's all right wi' you, I'd like to pop into that wee tobacconist 102 00:08:02,370 --> 00:08:04,600 off George Square, if it's still there. 103 00:08:04,600 --> 00:08:08,759 I fancy something different, something a wee bit exotic. 104 00:08:08,784 --> 00:08:11,240 Course, you'll no' be interested. 105 00:08:11,240 --> 00:08:14,962 I could get masel' a wee cigar for after the meal. 106 00:08:14,987 --> 00:08:18,320 I enjoy a wee cigar. That's right, so ye dae. 107 00:08:18,320 --> 00:08:21,920 A wee Tom Thumb. Cafe Creme. Mm. 108 00:08:21,920 --> 00:08:25,080 Or a slim panatella. Aye! 109 00:08:25,080 --> 00:08:27,680 Or a Hamlet. Mm-hm. 110 00:08:27,680 --> 00:08:31,720 Or a Castella. That's plenty! Hey-ho. 111 00:08:31,720 --> 00:08:35,574 Whit are youse two daein' oot yer wankin' chariots? 112 00:08:35,599 --> 00:08:39,280 Gaun' intae the toon. Oh. I'll come wi' you. Naw. 113 00:08:39,280 --> 00:08:43,600 How no'? Victor's takin' me for my lunch. We're havin' a wee day o' it. 114 00:08:43,600 --> 00:08:48,640 What's that in aid o'? 60 years we've been palin' aboot thegither. 115 00:08:48,640 --> 00:08:52,080 I'll just amuse masel' the day, then, will I? 116 00:08:52,080 --> 00:08:57,400 Sorry, Winston, that's just the way of it. Fine. Enjoy yerselves. 117 00:08:57,400 --> 00:08:59,440 Cheerie-bye. 118 00:09:03,120 --> 00:09:09,520 D'ye think we should huv asked him tae come along wi' us? Aye. I feel a bit rotten noo. 119 00:09:12,040 --> 00:09:16,480 Away and gie him a shout. Aye, all right. 120 00:09:16,480 --> 00:09:22,200 Mind and hold each other's hauns in the town, now, it's very dangerous! 121 00:09:22,200 --> 00:09:25,212 Victor, keep yer purse wi' you at all times! 122 00:09:25,237 --> 00:09:28,760 ..Jack, if ye need the toilet, ye've to say ye need! 123 00:09:28,760 --> 00:09:33,200 Have a good day, ya couple of pansy, poofy, jessie BASTARDS! 124 00:09:42,840 --> 00:09:48,240 That used tae be a fur coat shop. And that was a haberdashers, aye. 125 00:09:48,240 --> 00:09:51,702 The tower's away. There used tae be a clock there. 126 00:09:51,707 --> 00:09:54,940 You could always tell if you were running late. 127 00:09:54,960 --> 00:09:59,960 That used tae be a big Birrells. Oh, there's the 50-bob tailors! 128 00:09:59,960 --> 00:10:03,567 You see... Can we cut the All Our Yesterdays routine 129 00:10:03,592 --> 00:10:06,440 before I burst oot wi' the bloody hankies? 130 00:10:06,440 --> 00:10:11,080 Can we get some tobacco? Right. 'Sake! 131 00:10:12,920 --> 00:10:18,000 This is a lovely shop ye've got. Thanks very much. What're ye after? 132 00:10:18,000 --> 00:10:24,440 Pipe tobacco. I wouldn't mind a look at yer cigars. Some here, more over there. 133 00:10:24,440 --> 00:10:28,563 See, the thing is, we're from a place called Craiglang. 134 00:10:28,568 --> 00:10:31,340 It's only a corner shop that's there, 135 00:10:31,360 --> 00:10:35,057 a wee newsagents. Only got the two types - St Bruno and Drum. 136 00:10:35,062 --> 00:10:37,660 Oh, dear! Ye'll no' have that problem here! 137 00:10:37,680 --> 00:10:41,692 Jeezo. It's some choice. I wouldnae know where to start. 138 00:10:41,697 --> 00:10:44,980 Take as long as you like. I've over 70 brands. 139 00:10:45,000 --> 00:10:49,040 If you want a wee try before you buy, feel free. 140 00:10:53,400 --> 00:10:56,080 Crabbit bastard! Good day! 141 00:10:56,080 --> 00:11:00,480 Whit got up his humph? I'm no expert on tobacco shop etiquette, 142 00:11:00,480 --> 00:11:03,028 but maybe tryin' 17 different kinds 143 00:11:03,053 --> 00:11:07,160 before plumpin' for yer regular brand isnae the done thing. 144 00:11:07,160 --> 00:11:10,480 Ye've got to stick to whit ye know. 145 00:11:10,480 --> 00:11:15,160 # ..Perfect baby, listen to... # 146 00:11:15,160 --> 00:11:19,800 Whit's he singin', Jack? Do ye know any Perry Como, son? 147 00:11:21,720 --> 00:11:26,040 # Oh, hot diggity, dog diggity Boom, what you do to me 148 00:11:26,040 --> 00:11:29,640 # It's so new to me What you do to me 149 00:11:29,640 --> 00:11:35,520 # Hot diggity, dog diggity, boom What you do to me When you're holding me tight... # 150 00:11:43,240 --> 00:11:46,560 MUSIC: "The In Crowd" 151 00:12:18,960 --> 00:12:21,280 No. No. 152 00:12:36,520 --> 00:12:38,760 Trying to poison me?! 153 00:12:42,920 --> 00:12:45,000 Well, sir? 154 00:12:45,000 --> 00:12:47,820 Eh? Oh, aye, it's a smashin' telly. 155 00:12:47,845 --> 00:12:52,544 But I've got a perfectly good 22-inch Grundig in the house. 156 00:12:55,760 --> 00:12:58,920 Oh, eh? Look at this place. 157 00:12:58,920 --> 00:13:01,560 Fabulous, eh? 158 00:13:01,560 --> 00:13:04,120 Come on. 159 00:13:04,120 --> 00:13:09,520 It certainly is fancy. Here, come we'll get that seat. 160 00:13:09,520 --> 00:13:12,440 Haud on. How? 161 00:13:12,440 --> 00:13:16,541 Ye've tae wait to be seated. Fur what? The place is empty. 162 00:13:16,566 --> 00:13:19,600 That's what ye dae. De ye no' know nothin'? 163 00:13:19,600 --> 00:13:23,680 Oh, hello there, sweetheart. Table for two. Two pals. 164 00:13:23,680 --> 00:13:28,920 Smoking or non-smoking? Smokin'. Can we get that seat, hen? Yeah. 165 00:13:29,920 --> 00:13:32,200 Can I take yer jackets? 166 00:13:32,200 --> 00:13:37,240 Oh, I dunno, Jack! What d'ye think? This place looks a wee bit rough! 167 00:13:37,240 --> 00:13:40,216 ..Will we ever see them again, sweetheart? 168 00:13:40,241 --> 00:13:43,424 They'll just be on the coat stand over there. 169 00:13:44,520 --> 00:13:49,760 Jesus. Humour bypass! What would you like to drink? 170 00:13:49,760 --> 00:13:52,440 Just a couple of beers, darlin'. 171 00:13:52,440 --> 00:13:57,000 OK, we've got Genuine Draft, Rolling Rock, Peroni, Sapporo, Sol, 172 00:13:57,000 --> 00:14:03,720 Tiger, San Miguel, Heineken, Stella Artois, Michelob, Sleemans Honey Beer or Budvar. 173 00:14:04,800 --> 00:14:08,840 Ye just want a couple of pints, don't ye? 174 00:14:10,840 --> 00:14:14,920 Look at this. It's like the roof of a bloody hoose! 175 00:14:20,600 --> 00:14:26,680 Oh. Oh, here, that cannae be right. Jesus! £8 for a plate of bloody soup! 176 00:14:26,680 --> 00:14:31,320 Huv ye clocked that, Victor? That's a bit steep, is it no'? Victor. 177 00:14:32,720 --> 00:14:36,240 Victor. 178 00:14:37,480 --> 00:14:40,480 C'mon. Eh? Before she comes back! 179 00:14:40,480 --> 00:14:42,560 Ready to order, gents? 180 00:14:42,560 --> 00:14:45,400 Eh... Aye. Absolutely. 181 00:14:45,400 --> 00:14:50,240 Just getting ma jacket cos the pipe's in the pocket, see? 182 00:14:52,760 --> 00:14:56,120 Right, now... Whit to have, eh? 183 00:14:57,760 --> 00:15:02,280 To start, I'll have the duck pate with Scottish oatcakes. 184 00:15:02,280 --> 00:15:06,360 Eh, I'll have the shrimp, eh, wrapped in the fi-lo pastry. 185 00:15:06,360 --> 00:15:09,386 And for the main - sirloin steak, well done, 186 00:15:09,391 --> 00:15:12,660 with the mashed potatoes and the Di-jon mustard. 187 00:15:12,680 --> 00:15:17,240 And the corn chicken breast with rosemary and minted potatoes 188 00:15:17,240 --> 00:15:23,400 resting on a bed of couscous and a side of asparagus with hot butter. 189 00:15:23,400 --> 00:15:26,540 Come to think of it, Jack, I'm no' that hungry. 190 00:15:26,565 --> 00:15:29,680 Neither am I. Will we just have some ice cream? 191 00:15:29,680 --> 00:15:34,800 Two ice creams, please. Have ye no' been in here before? No, we huvnae. 192 00:15:34,800 --> 00:15:39,520 We huvnae ate in the toon fur 20-odd year. See, the thing is, 193 00:15:39,520 --> 00:15:42,774 me and ma pal, we've known each other 60 years the day 194 00:15:42,799 --> 00:15:45,680 so we thought we'd have a nice meal to celebrate, 195 00:15:45,680 --> 00:15:48,680 but we're oot wur depths wi' this menu. 196 00:15:48,705 --> 00:15:53,480 Is it all right just to have ice cream? Mm-hm. Is that a'? Aye. 197 00:15:53,480 --> 00:15:55,760 Thanks very much. 198 00:16:00,160 --> 00:16:03,360 Oh, that's lovely. Thanks very much. 199 00:16:03,360 --> 00:16:07,360 A wee toast, then. Frank McCallum. Aye. Frank McCallum. 200 00:16:13,400 --> 00:16:17,440 That's set me up for my ice cream. Me an' a'. 201 00:16:19,720 --> 00:16:23,400 Haud the bus. We ordered... Ssh. I'll take care o' it. 202 00:16:23,400 --> 00:16:26,520 I don't know if we should let you do that. 203 00:16:26,520 --> 00:16:30,400 If ma old man saw these prices, HE'D huv a heart attack. 204 00:16:30,400 --> 00:16:35,160 Well, that's, eh... What's yer name, son? Norrie. Wire in. 205 00:16:35,160 --> 00:16:37,720 Thank you, Norrie. 206 00:16:37,720 --> 00:16:41,840 MUSIC: "Magic Moments" 207 00:16:46,920 --> 00:16:51,320 # Magic moments 208 00:16:51,320 --> 00:16:55,680 # When two hearts are caring 209 00:16:56,680 --> 00:17:01,080 # Magic moments 210 00:17:01,080 --> 00:17:05,280 # Memories we've been sharing 211 00:17:05,280 --> 00:17:10,440 # I'll never forget the moment we kissed the night of the hay ride 212 00:17:10,440 --> 00:17:17,480 # The way that we hugged to try to keep warm while taking the sleigh ride... # 213 00:17:17,480 --> 00:17:20,920 I'm ruined. Me, an' all. I can hardly bloody move. 214 00:17:20,920 --> 00:17:27,240 What a tightener, eh? Wait till we tell Winston. He'll be beelin'! 215 00:17:27,240 --> 00:17:30,920 What do we do noo? Get a haud of Norman. 216 00:17:30,920 --> 00:17:34,840 (Norrie! Psst.) 217 00:17:45,560 --> 00:17:50,680 Norman! Have you been smokin' in the kitchen again? Em... 218 00:17:50,680 --> 00:17:52,920 Aye. Well, that's it! 219 00:17:52,920 --> 00:17:56,920 Ye're finished! Get yer coat. Please... Get your coat! 220 00:17:56,945 --> 00:18:00,120 I need to get these gents their bill first. 221 00:18:00,120 --> 00:18:03,640 I'll get their bill. You get yer coat. 222 00:18:13,720 --> 00:18:16,200 Did you enjoy your meal? 223 00:18:16,200 --> 00:18:20,800 Aye. Eh, Norman was serving us. Here's your bill, gents. 224 00:18:23,520 --> 00:18:26,680 140 quid! Bastard! 225 00:18:26,680 --> 00:18:30,600 Aye, it's a bastard. I'll go haufers wi' ye. 226 00:18:30,600 --> 00:18:33,880 Och, shut up! That's charmin', in't it? Shut up. 227 00:18:33,880 --> 00:18:38,080 What ye daein'? Going through this bill! Again?! 228 00:18:38,080 --> 00:18:40,896 It cannae be right! That's what it costs! 229 00:18:40,921 --> 00:18:45,344 You saw the bloody menu! Stop torturin' yersel'. Gie that tae me. 230 00:18:47,400 --> 00:18:51,840 Scandalous. £32 for a tiny wee bit of chicken. 231 00:18:51,840 --> 00:18:55,760 Three toty wee totties, an' a'. Stop it, Jack! 232 00:18:55,760 --> 00:18:59,600 It's a kick in the balls, right enough. 233 00:18:59,600 --> 00:19:03,800 But what a meal, eh? I'll remember that fur the rest of ma days. 234 00:19:05,520 --> 00:19:10,240 Ach, I suppose so, aye. Here, that wine was somethin' else, eh? 235 00:19:10,240 --> 00:19:13,624 Aye. We've treated wurselves good and proper. 236 00:19:13,629 --> 00:19:16,620 And rightly so. 60 years is a long time. 237 00:19:16,640 --> 00:19:22,200 You cannae put a price on that. Aye, ye can! It's no' as much as £140 either! 238 00:19:23,520 --> 00:19:26,918 Oh! Oh! Get yersel' thegither. This isnae oor stop! 239 00:19:26,943 --> 00:19:30,144 I know. It's a wee diversion. You'll enjoy this. 240 00:19:41,440 --> 00:19:45,009 4 o'clock. That gies us a good hour tae look roon'. 241 00:19:45,034 --> 00:19:48,464 I'm no' payin' tae get in here, but. I'll get it. 242 00:19:49,440 --> 00:19:52,280 Fly bastard. 243 00:19:53,360 --> 00:19:57,200 This is smashin', eh? Aye, it's the berries, right enough. 244 00:19:57,200 --> 00:19:59,480 A' the old shops. 245 00:20:00,480 --> 00:20:04,200 A right wander down memory lane, in't it? 246 00:20:06,240 --> 00:20:10,320 I reckon you saved that boy's life that day. D'ye think? Aye. 247 00:20:10,320 --> 00:20:15,280 Showed foresight goin' into the only shop in the street that had a phone. 248 00:20:15,400 --> 00:20:18,440 Dunno aboot foresight, Jack. Luck maybe. 249 00:20:18,440 --> 00:20:23,320 Right enough, naebody really had phones back then, did they? 250 00:20:23,320 --> 00:20:27,240 No, they did not. Fate, you'd have to call it. 251 00:20:28,280 --> 00:20:31,200 Aye. Fate. 252 00:20:42,200 --> 00:20:45,200 Some flashback, the old caur, eh? 253 00:20:45,200 --> 00:20:49,880 Aye. They should never huv done away wi' they things. 254 00:20:49,880 --> 00:20:52,200 Smashin' thing, eh? 255 00:20:53,200 --> 00:20:57,680 De ye think that's the one that knocked Frank McCallum doon? 256 00:20:59,160 --> 00:21:01,640 Naw, I wouldnae think so. 257 00:21:01,640 --> 00:21:03,856 The 3 went through Pollokshields. 258 00:21:03,881 --> 00:21:08,680 It was a 46 that knocked that boy down. 60 year. You wouldnae believe it. 259 00:21:08,680 --> 00:21:11,920 Frightening-looking big bugger, that, eh? 260 00:21:13,520 --> 00:21:18,600 It is, aye. I never knew this place was here. Ma daughter telt me. 261 00:21:18,600 --> 00:21:22,488 Is that right? Only reason we're here is ma pal here, 262 00:21:22,513 --> 00:21:26,160 Victor, saved a boy's life that got hit by a caur. 263 00:21:26,160 --> 00:21:30,280 A long time ago. That's the day we met. 264 00:21:30,280 --> 00:21:32,800 60 year ago the day. 265 00:21:32,800 --> 00:21:36,720 Aye, that's right, aye. Aye, 60 year. 266 00:21:36,720 --> 00:21:39,720 Frank McCallum. 267 00:21:43,800 --> 00:21:50,240 Six month I was in the hospital. They didnae think I wis gonnae make it. 268 00:21:50,240 --> 00:21:55,036 I says tae ma daughter, "That'll be 60 year since I got knocked doon." 269 00:21:55,041 --> 00:21:57,380 It was her suggestion I come here. 270 00:21:57,400 --> 00:22:02,709 It's amazing. A' that time passes and where do we meet ye again? 271 00:22:02,734 --> 00:22:05,160 Right next tae a bloody tram! 272 00:22:05,160 --> 00:22:08,640 In a lot happier circumstances tae. 273 00:22:09,640 --> 00:22:15,040 I'd better get ma skates on. I've got tae pick up somethin' fur ma supper. 274 00:22:16,040 --> 00:22:18,440 Why don't ye huv yer supper wi' us? 275 00:22:18,440 --> 00:22:21,880 Eh? Aye. Come up tae oors and get somethin' tae eat, 276 00:22:21,905 --> 00:22:25,320 have a couple o' haufs and catch up, eh? Aye, c'mon. 277 00:22:25,320 --> 00:22:29,960 That's a very kind offer, boys. Aye. That would be lovely. 278 00:22:37,120 --> 00:22:41,120 That wis lovely. Thanks fur that. 279 00:22:41,120 --> 00:22:43,640 Did ye enjoy that, Jack? 280 00:22:43,640 --> 00:22:47,135 It was lovely, aye. Wisnae as good as lunch, but. 281 00:22:47,160 --> 00:22:51,120 Oh. ..What did ye do when ye came oot the Merchant Navy? 282 00:22:51,120 --> 00:22:55,960 Oh, aye. Well, I'd met this lovely lassie in Portugal - Leone. 283 00:22:55,960 --> 00:22:59,760 Ye want tae huv seen her. Gorgeous. Thin as a pin. 284 00:22:59,760 --> 00:23:05,040 We got married oot there, I brought her hame and we hud our daughter, Cindy. 285 00:23:05,065 --> 00:23:06,800 Aye, we were very happy. 286 00:23:06,800 --> 00:23:12,640 Is she still livin'? Oh, aye. Wi' a lousy nae-user bastard in the South Side. 287 00:23:12,640 --> 00:23:15,280 She's a big fat cow now. 288 00:23:15,280 --> 00:23:20,160 You couldnae knock her doon wi' a tram. She'd derail the bastard. 289 00:23:23,160 --> 00:23:27,520 Aye, it's a bit of a surprise, this, eh? Us three sittin' here. 290 00:23:27,520 --> 00:23:30,200 It's more surprisin' he's broke oot wi' the malt. 291 00:23:30,225 --> 00:23:32,720 I was saving this for a very special occasion. 292 00:23:32,720 --> 00:23:37,080 If this isnae a special occasion, I don't know what is. 293 00:23:43,160 --> 00:23:46,640 Right. Ye want a haun wi' these plates? 294 00:23:46,640 --> 00:23:51,320 Me and Jack'll get these. Want a slice of Viennetta? What is it? 295 00:23:51,320 --> 00:23:55,560 It's ice cream wi' chocolate laced through it. It's lovely. 296 00:23:55,560 --> 00:24:00,400 Aye, well, I'll help ye oot wi' a plate of that, then. 297 00:24:07,360 --> 00:24:10,960 Help yersel' to a wee malt there, Frank. 298 00:24:10,960 --> 00:24:13,040 Cheers, Victor. 299 00:24:37,840 --> 00:24:41,000 Where is he? He must be in the slasher. 300 00:24:41,000 --> 00:24:43,640 Oh, I love this stuff. 301 00:24:43,640 --> 00:24:46,960 It's lovely, in't it? Smashing, aye. 302 00:24:46,960 --> 00:24:49,720 Some day we've had, eh? Aye. 303 00:24:49,720 --> 00:24:52,320 Nice fella, in't he? 304 00:24:54,680 --> 00:24:58,600 That's a big slice ye've gied him. He's a guest. 305 00:24:59,640 --> 00:25:03,280 Take a wee end... Oi! A bit of respect! 306 00:25:03,280 --> 00:25:07,640 The man's in the toilet and ye're tryin' tae steal his puddin'. 307 00:25:07,640 --> 00:25:10,080 I'm gonna get a smoke. 308 00:25:18,120 --> 00:25:20,600 Victor. Where's ma coat? 309 00:25:27,000 --> 00:25:29,080 Bastard! 310 00:25:31,360 --> 00:25:35,560 A carriage clock, sports jaiket and a wallet. 311 00:25:35,560 --> 00:25:38,080 Aye, 60 quid in it! 312 00:25:38,080 --> 00:25:43,160 And a pipe and two ounce of tobacco. Ssh. ..What else? Eh... 313 00:25:44,560 --> 00:25:47,040 Where's yer tankard? 314 00:25:48,120 --> 00:25:50,680 Oh, ma tankard! Ya bastard! 315 00:25:50,680 --> 00:25:54,720 Sorry, hen. No, no' you. Yes, I'll hang on. 316 00:25:56,720 --> 00:25:59,320 Whit ye daein'? 317 00:25:59,320 --> 00:26:01,880 He's hardly comin' back, is he? 318 00:26:08,400 --> 00:26:13,200 They wanted Frank McCallum, so I wis Frank McCallum! 319 00:26:13,200 --> 00:26:16,040 Couple o' daft auld duffers. 320 00:26:16,040 --> 00:26:19,440 So... they took you up tae their hoose? 321 00:26:19,440 --> 00:26:23,200 Aye, and when I got the chance, I lifted this stuff. 322 00:26:23,200 --> 00:26:28,040 Jesus. I thought ye'd chucked that. Still at the blag at your age. 323 00:26:28,040 --> 00:26:33,320 I know, eh? Stupid auld bastards! They deserve a' they get. 324 00:26:33,320 --> 00:26:37,760 Right. I'm away ower the road, try and unload this gear. 325 00:26:45,600 --> 00:26:49,920 Not many people get their stuff back efter bein' robbed. Naw. 326 00:26:52,360 --> 00:26:57,440 Frank McCallum. Frank McCallum. Or whoever you actually were. 327 00:27:00,720 --> 00:27:06,280 Don't drink your beer oot o' that. Drink it oot yer tankard. Funny(!) 328 00:27:38,160 --> 00:27:42,124 Two pints o' lager. Winston said you were in the toon yesterday, 329 00:27:42,149 --> 00:27:44,320 celebrating 60 years of being pals. 330 00:27:44,320 --> 00:27:48,680 Aye. Whit a day it turned out to be. Fantastic. 331 00:27:48,680 --> 00:27:54,240 Did Winston also say he was shoutin' at us at the bus stop, calling us jessies? 332 00:27:54,240 --> 00:27:58,480 Calling us pansies - gave us a right showing up, didn't he? 333 00:27:58,480 --> 00:28:02,600 Just cos we didn't ask him to come. No, he didnae mention that. 334 00:28:02,600 --> 00:28:05,920 Look, lads, I'm sorry aboot that. 335 00:28:05,920 --> 00:28:09,600 I went in the huff cos you wouldnae let me come. 336 00:28:09,600 --> 00:28:13,840 I realise it was your day and you didnae want me hangin' aboot. 337 00:28:13,840 --> 00:28:16,080 Are ye still talking to me? 338 00:28:16,080 --> 00:28:19,160 I suppose so. Nae hard feelings. 339 00:28:19,160 --> 00:28:22,280 Let me get you a drink. Nah, you're awright. 340 00:28:22,280 --> 00:28:26,520 No, I insist. ..Bobby, get us a couple o' drinks. 341 00:28:26,520 --> 00:28:30,600 Ladies and gentlemen, I'd like to propose a toast. 342 00:28:30,600 --> 00:28:33,480 To friendship. 343 00:28:33,480 --> 00:28:37,840 To two pals who've stuck thegither Through thick and thin 344 00:28:37,840 --> 00:28:40,520 for the past 60 year. 345 00:28:40,520 --> 00:28:43,280 Jack and Victor. 346 00:28:43,280 --> 00:28:45,960 ALL: Jack and Victor. 347 00:28:48,640 --> 00:28:51,280 A couple o' bum chums!