1 00:00:35,560 --> 00:00:39,280 Honolulu. That sounds amazing, son. 2 00:00:39,280 --> 00:00:41,520 Aye, aye, Elvis, aye. 3 00:00:41,520 --> 00:00:43,440 A luau, what's that? 4 00:00:44,520 --> 00:00:47,360 The whole pig? Lovely. 5 00:00:47,360 --> 00:00:50,760 The tallest waterfall in the island, eh? Smashin'. 6 00:00:52,080 --> 00:00:55,720 So the helicopter goes all the way into the volcano? 7 00:00:55,720 --> 00:00:57,600 Incredible. 8 00:00:57,600 --> 00:01:01,480 Me? No, nothing. Clansman. Bookie's. Jack's. 9 00:01:01,480 --> 00:01:03,880 Tell him we're havin' a luau the night with two bits of square 10 00:01:03,880 --> 00:01:06,560 sausage in front of the three bars of that electric fire! 11 00:01:06,560 --> 00:01:07,720 BLOWHARD! 12 00:01:10,160 --> 00:01:13,200 Eh? Nothing. It's just Jack sayin', "Aloha". 13 00:01:13,200 --> 00:01:15,160 Right, I'll let ye away. 14 00:01:15,160 --> 00:01:17,720 If ye get two minutes, send us a postcard. 15 00:01:17,720 --> 00:01:18,800 OK, son, cheerio. 16 00:01:20,760 --> 00:01:21,920 He's unbelievable. 17 00:01:23,360 --> 00:01:25,600 That's seven years since I've seen him. 18 00:01:25,600 --> 00:01:29,360 In the last three years, he's taken his family to Cairo, Botswana, 19 00:01:29,360 --> 00:01:31,800 India, Tokyo and noo Hawaii. 20 00:01:32,800 --> 00:01:34,400 But no Craiglang. 21 00:01:34,400 --> 00:01:38,520 That's odd that Craiglang's no' high on his list of dream destinations. 22 00:01:38,520 --> 00:01:41,560 I mean, is it a pint fae Bobby, or two cocktails 23 00:01:41,560 --> 00:01:44,960 fae a lassie wearin' coconut shells for a bra? 24 00:01:44,960 --> 00:01:46,520 It's a tough choice. 25 00:01:46,520 --> 00:01:47,920 And wait a minute, 26 00:01:47,920 --> 00:01:50,440 they don't take the dugs wi' them all the way to Hawaii, dae they? 27 00:01:50,440 --> 00:01:52,040 Naw, the dugs get papped. 28 00:01:52,040 --> 00:01:53,440 What, to a kennel, like? 29 00:01:54,640 --> 00:01:56,000 No. They go to families. 30 00:01:56,000 --> 00:01:57,960 It's a company that does it. 31 00:01:57,960 --> 00:02:00,560 They take your dug and lend it to a family and they're all made up 32 00:02:00,560 --> 00:02:01,712 cos they've no' got one 33 00:02:01,737 --> 00:02:04,880 and then they play with it for a fortnight and then gie it back. 34 00:02:04,880 --> 00:02:06,440 What's that company called? 35 00:02:06,440 --> 00:02:11,760 Eh... Lend a faimly yer dug for a week or a fortnight.com. 36 00:02:11,760 --> 00:02:13,600 Catchy(!) 37 00:02:13,600 --> 00:02:15,640 You used to have a dug when you were a boy, eh? 38 00:02:15,640 --> 00:02:18,720 Aye, Micky, a wee black terrier. Lovely. 39 00:02:18,720 --> 00:02:21,400 It was a nippy wee bastard, though. 40 00:02:21,400 --> 00:02:24,040 Bit my faither's pinky clean off. 41 00:02:24,040 --> 00:02:27,440 He put it in a bag with two bricks and fired it into the canal. 42 00:02:27,440 --> 00:02:29,960 Mind you, you didnae fare much better wi' your dug. 43 00:02:29,960 --> 00:02:33,440 No, old George Heggie shot it sure, wi' that Luger he had fae the war. 44 00:02:33,440 --> 00:02:34,600 Three month, he got. 45 00:02:35,640 --> 00:02:38,280 I quite fancy a dug for a fortnight, do you no'? 46 00:02:38,280 --> 00:02:42,160 Dugs? At oor age? Two words for you. 47 00:02:42,160 --> 00:02:43,760 Billy Ferguson. 48 00:02:43,760 --> 00:02:45,760 Oh, aye, Billy. 49 00:02:45,760 --> 00:02:48,360 Lying deid at the back o' the door for eight days. 50 00:02:48,360 --> 00:02:51,320 The dug's got nuthin to eat, except Billy. 51 00:02:51,320 --> 00:02:53,760 Rattled right through him. 52 00:02:53,760 --> 00:02:57,400 I'm no' ending up like that. My organs are getting donated. 53 00:02:57,400 --> 00:03:00,400 Well, in many respects Billy donated his organs. 54 00:03:00,400 --> 00:03:02,120 Tae his dug! 55 00:03:02,120 --> 00:03:04,600 Heart, lungs, walloper. 56 00:03:04,600 --> 00:03:07,920 I'm no' donating that organ. Unless it's to Carol Vorderman. 57 00:03:07,920 --> 00:03:09,600 Aye. Or Davina. 58 00:03:09,600 --> 00:03:10,880 Oh, Davina. 59 00:03:12,000 --> 00:03:14,800 Oh. That's no' happened for a wee while! 60 00:03:16,640 --> 00:03:19,440 So dae ye want tae gie this dug thing a go, then? 61 00:03:19,440 --> 00:03:21,640 Aye, gie it a wee go. Look intae it. 62 00:03:23,040 --> 00:03:25,960 Yer fingers are flying there, Isa, you're good at that. 63 00:03:25,960 --> 00:03:29,480 I'm on the Facebook and all that noo. 64 00:03:29,480 --> 00:03:32,800 Ye cannae be a slow typist, no' if you want tae be a gossip. 65 00:03:32,800 --> 00:03:34,520 I mean, how would that work? 66 00:03:34,520 --> 00:03:39,760 "T-a-m Ke-n-n-e-d-y's c-h-e-a-t-i-n-g on his w-i-f-e." 67 00:03:39,760 --> 00:03:41,120 That's nae use at a'. 68 00:03:41,120 --> 00:03:43,400 It's important tae be first with the gossip. 69 00:03:43,400 --> 00:03:44,440 Like a good journo. 70 00:03:44,440 --> 00:03:46,200 Are you a gossip, Isa? 71 00:03:46,200 --> 00:03:47,720 Shut up! 72 00:03:47,720 --> 00:03:51,240 Right. That's the baith o' ye signed up. 73 00:03:51,240 --> 00:03:53,440 Somebody will be roond tae see the pair o' you the morra. 74 00:03:53,440 --> 00:03:56,480 As soon as that? What they coming out tae us for? 75 00:03:56,480 --> 00:03:59,720 Well, to assess your suitability to house the animals. 76 00:03:59,720 --> 00:04:01,000 Suitability? 77 00:04:01,000 --> 00:04:03,640 Aye, that yer hooses are clean and the dugs will be in 78 00:04:03,640 --> 00:04:04,920 a good environment. 79 00:04:04,920 --> 00:04:07,360 That yer no' alcoholics and that. 80 00:04:07,360 --> 00:04:10,880 Instead of walking the dog, yer lying in pished in yer underpants 81 00:04:10,880 --> 00:04:14,480 watching Pointless, eating Jaffa Cakes out the box like a daftie. 82 00:04:14,480 --> 00:04:17,320 Careful, Jack, she's been looking through your letterbox again. 83 00:04:17,320 --> 00:04:20,320 No, no, it's Storage Wars I watch. 84 00:04:20,320 --> 00:04:21,600 THEY LAUGH 85 00:04:21,600 --> 00:04:22,720 That's smashin', Isa. 86 00:04:22,720 --> 00:04:23,800 Thanking you. 87 00:04:23,800 --> 00:04:26,480 My pleasure...ya fat bastard. 88 00:04:29,800 --> 00:04:31,400 What? 89 00:04:31,400 --> 00:04:34,440 No, no' you - Peggy McAlpine. 90 00:04:34,440 --> 00:04:37,960 We're messaging each other on the computer. Trash talk. 91 00:04:37,960 --> 00:04:39,640 She's bumming her chat that 92 00:04:39,640 --> 00:04:42,800 she's gonnae beat me in the community centre bake off. 93 00:04:42,800 --> 00:04:45,200 Aye, cos I thought you were calling me a fat bastard. 94 00:04:45,200 --> 00:04:48,880 No! I'm saying your cakes are that rotten, ye'll need to eat them 95 00:04:48,880 --> 00:04:51,160 yersel', ya fat bastard. 96 00:04:51,160 --> 00:04:53,400 Ha ha, giving to her tight, good for you. 97 00:04:53,400 --> 00:04:55,560 Skinny prick. 98 00:04:55,560 --> 00:04:57,400 Is that Peggy's man, aye? 99 00:04:57,400 --> 00:04:58,440 Naw. 100 00:04:59,800 --> 00:05:01,400 Move. 101 00:05:01,400 --> 00:05:02,440 Shovin'. 102 00:05:07,280 --> 00:05:09,840 Take a bite. 103 00:05:09,840 --> 00:05:11,200 What de ye think? 104 00:05:11,200 --> 00:05:12,840 COUGHING 105 00:05:15,600 --> 00:05:17,320 She says it needs a bit of work. 106 00:05:20,080 --> 00:05:22,000 Right, that's me away. 107 00:05:22,000 --> 00:05:23,240 Aye, nae danger, Isa. 108 00:05:24,880 --> 00:05:27,960 Here's ma messages. Making cakes. 109 00:05:27,960 --> 00:05:29,760 Dry runs for the bake off. 110 00:05:35,800 --> 00:05:38,800 Butter, sugar, eggs, large. 111 00:05:38,800 --> 00:05:40,280 When is the bake off happening? 112 00:05:40,280 --> 00:05:42,040 Saturday. 113 00:05:42,040 --> 00:05:43,360 Who's the favourite? 114 00:05:43,360 --> 00:05:47,720 Och, Peggy. She won it last year and the year before. 115 00:05:47,720 --> 00:05:49,040 Peggy McAlpine? 116 00:05:49,040 --> 00:05:50,080 Aye. 117 00:05:50,080 --> 00:05:51,200 You're humped. 118 00:05:51,200 --> 00:05:54,800 She made a cake for Meena for her birthday last year. 119 00:05:54,800 --> 00:05:56,360 Delicious, it was. 120 00:05:56,360 --> 00:05:58,760 One bite and I just about jizzed ma boxers. 121 00:05:58,760 --> 00:06:03,720 Pipe doon, you. I've been training like bloody Rocky Balboa! 122 00:06:03,720 --> 00:06:06,000 Oh, well, give it up, Isa, huh? 123 00:06:06,000 --> 00:06:10,040 Peggy is Muhammad Ali and you are Joe Bugner. 124 00:06:10,040 --> 00:06:11,680 Throw the tea towel in. It's over. 125 00:06:11,680 --> 00:06:14,800 Aye, that's charmin', that. I can bloody bake! 126 00:06:15,880 --> 00:06:18,360 Thankin' you...Mrs Bugner. 127 00:06:19,360 --> 00:06:20,640 Hi, Navid. 128 00:06:20,640 --> 00:06:23,040 Wait a minute, Winston. Mick? 129 00:06:23,040 --> 00:06:24,360 Navid? 130 00:06:24,360 --> 00:06:25,520 What do you want? 131 00:06:25,520 --> 00:06:26,960 Huv ye mice? 132 00:06:26,960 --> 00:06:30,200 Here. Brown or white? 133 00:06:30,200 --> 00:06:32,200 Doesnae matter. As long as they're deid. 134 00:06:32,200 --> 00:06:34,040 Of course they're deid, they're chocolate! 135 00:06:34,040 --> 00:06:37,760 I'm no' wanting chocolate mice, although I do like the white ones. 136 00:06:37,760 --> 00:06:39,440 It's actual mice I'm wanting. 137 00:06:39,440 --> 00:06:41,520 Get out, you junkie bastard! 138 00:06:44,080 --> 00:06:45,640 Huv ye heard the news? 139 00:06:45,640 --> 00:06:48,760 What? Don't tell me, Mick's back on the rubbish! 140 00:06:48,760 --> 00:06:50,320 Oh, no. No, I hope no'. 141 00:06:50,320 --> 00:06:53,240 No, that's a nice boy, that. No, that's no' it. 142 00:06:53,240 --> 00:06:56,880 I've seen the posters. Big bake off. 143 00:06:56,880 --> 00:06:59,480 Peggy's got it in the bag. Magic, they are. 144 00:07:00,720 --> 00:07:03,360 It's like biting into Lorraine Kelly's arse. 145 00:07:04,800 --> 00:07:07,720 No, you stick to what you dae best, Isa. Talk shite. 146 00:07:07,720 --> 00:07:08,840 Don't bake shite. 147 00:07:08,840 --> 00:07:12,520 I'll show yous a'. Anyhow, that's no' the news. 148 00:07:12,520 --> 00:07:13,680 Well, give me the news, then. 149 00:07:13,680 --> 00:07:16,680 Jack and Victor are going to be looking after dugs for a week! 150 00:07:16,680 --> 00:07:20,200 Whit? Aye. What are they wanting wi' dugs? 151 00:07:20,200 --> 00:07:22,400 If anybody's getting a dug, it should be me. 152 00:07:22,400 --> 00:07:24,520 I love dugs. I was brought up wi' dugs. 153 00:07:24,520 --> 00:07:28,200 I've always had dugs. They used to call me the dug man of Craiglang. 154 00:07:28,200 --> 00:07:30,160 Aye, yer dug-daft. 155 00:07:30,160 --> 00:07:32,480 I only wanted to tell ye tae annoy ye. 156 00:07:32,480 --> 00:07:34,480 Hee hee hee! 157 00:07:34,480 --> 00:07:36,880 Mission accomplished, ya rat. 158 00:07:36,880 --> 00:07:40,080 See, I applied for the dug-sitting thing but they knocked me back 159 00:07:40,080 --> 00:07:41,320 because of my leg. 160 00:07:41,320 --> 00:07:42,440 Aye, right enough. 161 00:07:42,440 --> 00:07:45,280 You cannae really take a dog out for a nice long hop. 162 00:07:45,280 --> 00:07:47,640 I'll hop over that coonter and crack your jaw! 163 00:07:47,640 --> 00:07:51,200 Sorry, I'm being rude. What can I get you, Mr Ingram? 164 00:07:51,200 --> 00:07:53,280 Or should I say, Mr "Dugless"? 165 00:07:56,960 --> 00:07:59,200 Oh, a lot younger. That was the '60s, you know. 166 00:07:59,200 --> 00:08:00,880 Oh, aye. 167 00:08:00,880 --> 00:08:02,240 THEY CHUCKLE 168 00:08:02,240 --> 00:08:05,560 Well, thanks very much, Mrs Crossan, that was very good of ye. 169 00:08:31,800 --> 00:08:37,560 You both scored very highly, absolutely no problems whatsoever. 170 00:08:37,560 --> 00:08:40,720 I'll bring the dogs round tomorrow. Half one? 171 00:08:40,720 --> 00:08:41,960 Aye, good stuff, aye. 172 00:08:41,960 --> 00:08:44,080 Now, I meant to say, can I get a short-haired one? 173 00:08:44,080 --> 00:08:46,680 I don't want to be picking up hairs like a dumpling! 174 00:08:46,680 --> 00:08:49,040 Can I get friendly one? I don't want a nut sniffer. 175 00:08:49,040 --> 00:08:50,800 That would just embarrass me. 176 00:08:50,800 --> 00:08:54,280 Gentlemen - here's the thing. It's a small company. 177 00:08:54,280 --> 00:08:56,880 We don't have that many dogs. 178 00:08:56,880 --> 00:08:59,240 Basically, you get what we bring you. 179 00:08:59,240 --> 00:09:02,720 Aye, well, we'll see ye tomorrow. It's all very exciting. 180 00:09:02,720 --> 00:09:03,760 See you tomorrow. 181 00:09:03,760 --> 00:09:05,080 Half one. 182 00:09:14,320 --> 00:09:16,440 Did ye get all that, Isa? 183 00:09:16,440 --> 00:09:19,400 I did, aye. Take what ye get. 184 00:09:19,400 --> 00:09:22,280 Dinnae want a nut sniffer, half one. 185 00:09:22,280 --> 00:09:24,400 Think she got it all, aye. 186 00:09:24,400 --> 00:09:27,160 Isa, do not be spreading this all over Face Paint. 187 00:09:27,160 --> 00:09:29,760 We want the dogs to arrive in a peaceful environment. 188 00:09:29,760 --> 00:09:31,000 Do ye get me? 189 00:09:31,000 --> 00:09:34,240 Oh, aye, aye. Whatever's best for the animals. 190 00:09:34,240 --> 00:09:35,280 Thanking you. 191 00:09:39,240 --> 00:09:40,560 HE LAUGHS 192 00:09:40,560 --> 00:09:41,720 40. 193 00:09:41,720 --> 00:09:42,880 What? 194 00:09:42,880 --> 00:09:44,480 My score. What did you get? 195 00:09:44,480 --> 00:09:46,000 44! 196 00:09:46,000 --> 00:09:47,480 How did you get a bigger score than me? 197 00:09:47,480 --> 00:09:49,400 Well, maybe my place is cleaner than yours. 198 00:09:49,400 --> 00:09:51,480 Bollocks! I cleaned from top to bottom yesterday, 199 00:09:51,480 --> 00:09:53,440 ma hoover just about went on fire. 200 00:09:53,440 --> 00:09:56,240 Aye, but maybe your space has got a bad vibe and that would 201 00:09:56,240 --> 00:09:57,640 agitate the wee thing. 202 00:09:57,640 --> 00:10:01,120 Aye, my joint - my joint's got the edge. 203 00:10:01,120 --> 00:10:02,920 How's your pad got the edge over mine? 204 00:10:02,920 --> 00:10:06,400 Well, maybe I went down the pet store this morning and bought 205 00:10:06,400 --> 00:10:10,920 a whole load of squeaky toys and spread them round the flat. 206 00:10:10,920 --> 00:10:12,960 You dirty fly bastard! 207 00:10:12,960 --> 00:10:16,960 Right, get the kettle on, Fido. Whay! 208 00:10:16,960 --> 00:10:18,360 Woof-woof! 209 00:10:21,640 --> 00:10:25,120 "That's what to dae, Peggy, 210 00:10:25,120 --> 00:10:31,680 "you just push on with your pedestrian apple and ginger loaf." 211 00:10:32,840 --> 00:10:34,200 Send. 212 00:10:34,200 --> 00:10:35,920 MESSAGE ALERT 213 00:10:35,920 --> 00:10:39,760 "It'll be better than your shitty old chocolate cake." 214 00:10:39,760 --> 00:10:44,000 Oh aye, aye, will it, Peggy? Aye, we'll see aboot that! 215 00:10:45,680 --> 00:10:51,080 "It'll no' just be any old chocolate cake, Peggy, will it? 216 00:10:51,080 --> 00:10:55,120 "There will also be other ingredients 217 00:10:55,120 --> 00:10:59,360 "but they shall remain a secret. 218 00:10:59,360 --> 00:11:00,960 "Ya cow." 219 00:11:00,960 --> 00:11:02,440 Send. 220 00:11:05,040 --> 00:11:07,640 "That'll be the first secret you've ever..." 221 00:11:10,160 --> 00:11:12,800 "Why don't you get yourself to fu..." 222 00:11:14,320 --> 00:11:16,160 Oh, it's half one! 223 00:11:19,880 --> 00:11:22,680 Hello, Tam. Yous a' up tae see the dugs, aye? 224 00:11:22,680 --> 00:11:24,880 ALL CHAT EXCITEDLY 225 00:11:24,880 --> 00:11:27,280 Excuse me. God's sake! 226 00:11:27,280 --> 00:11:28,720 Isa! What the... 227 00:11:28,720 --> 00:11:30,280 I never said a word. 228 00:11:30,280 --> 00:11:31,960 ALL: Aye, ye did. It was your idea. 229 00:11:31,960 --> 00:11:35,280 Look, weesht. Right, do yous know what yous are daein'? 230 00:11:35,280 --> 00:11:37,680 It's a very expensive thing, running a dug. 231 00:11:37,680 --> 00:11:40,080 Ye cannot put a price on companionship, Tam. 232 00:11:40,080 --> 00:11:41,400 Well said, Jack. 233 00:11:41,400 --> 00:11:42,440 ELEVATOR PINGS 234 00:11:43,840 --> 00:11:44,880 Here we are. 235 00:11:46,920 --> 00:11:51,240 TAM: Aye, ye can. That looks aboot 70 quid a week in grub tae me. 236 00:11:51,240 --> 00:11:52,600 Mr McDade. 237 00:11:52,600 --> 00:11:54,360 Oot the road, there. 238 00:11:54,360 --> 00:11:57,760 Oi, God's sake! Here, I've no' even had a clap yet! 239 00:11:57,760 --> 00:12:00,760 Get back! What's its name, love? 240 00:12:00,760 --> 00:12:05,760 The breeder's name is "Golden Shimmer of the Eastern Sahara Sunset." 241 00:12:05,760 --> 00:12:08,880 I'm no' saying that down the park. I'll get set aboot! 242 00:12:08,880 --> 00:12:11,520 No. His pet name is Zeus. 243 00:12:12,600 --> 00:12:14,520 Zeus. Now yer talkin'! 244 00:12:16,920 --> 00:12:20,680 Excuse me, Mrs Crossan, did ye only bring the one dug? 245 00:12:20,680 --> 00:12:23,640 No, Mr Jarvis. Your dog's on his way up now. 246 00:12:23,640 --> 00:12:26,000 I didn't want to put them in the lift together. 247 00:12:26,000 --> 00:12:28,440 Oh, well obviously, aye, aye. 248 00:12:28,440 --> 00:12:29,800 ALL: Ooh! 249 00:12:31,520 --> 00:12:34,800 That's a...lovely wee thing. What's its name? 250 00:12:34,800 --> 00:12:36,480 Onion. 251 00:12:40,640 --> 00:12:43,960 Naw, naw, the, the, the big fancy breeder's name. 252 00:12:45,520 --> 00:12:47,240 Onion. 253 00:12:57,240 --> 00:12:58,320 Oh, no. 254 00:12:58,320 --> 00:12:59,360 What? 255 00:12:59,360 --> 00:13:01,480 It's Isa wi' mair cake. 256 00:13:01,480 --> 00:13:03,120 Bugger that. 257 00:13:03,120 --> 00:13:05,120 Thank you very much, Bobby, 258 00:13:05,120 --> 00:13:07,720 those three pies were absolutely delicious. 259 00:13:07,720 --> 00:13:10,800 I've never eaten as much in my whole life and I could not eat 260 00:13:10,800 --> 00:13:12,040 another thing. 261 00:13:12,040 --> 00:13:13,480 Put them on my tab. 262 00:13:13,480 --> 00:13:14,560 Bastard. 263 00:13:14,560 --> 00:13:17,440 I'm gubbed. Seven packets of scampi fries. 264 00:13:17,440 --> 00:13:20,960 Smell me, I smell like the Clyde. Honkin'! 265 00:13:20,960 --> 00:13:23,320 Coupla pricks! 266 00:13:23,320 --> 00:13:28,720 C'mon, Bobby, I'm needin' a guinea pig. The competition's the morra. 267 00:13:28,720 --> 00:13:31,920 I'm no' really cakey, I'm more savoury-y... 268 00:13:31,920 --> 00:13:33,920 Help us oot, Bobby. 269 00:13:33,920 --> 00:13:36,600 Dae ye no' want me to beat that gloatin' big bugger? 270 00:13:59,760 --> 00:14:01,000 Too dry? 271 00:14:01,000 --> 00:14:02,320 HE COUGHS 272 00:14:02,320 --> 00:14:03,880 A wee bit. 273 00:14:03,880 --> 00:14:07,640 What am I daein' wrang? What is it I'm daein' wrang? 274 00:14:07,640 --> 00:14:10,840 Running out of time and still too dry. 275 00:14:10,840 --> 00:14:12,640 What ARE you daein' wrang? 276 00:14:12,640 --> 00:14:15,560 Maybe cos you're too busy on the internet calling people names? 277 00:14:15,560 --> 00:14:17,160 Aye, well, you started it, didn't ye. 278 00:14:17,160 --> 00:14:19,680 Aye, giein' it the biggun about how you were gonnae win it 279 00:14:19,680 --> 00:14:21,560 three times in a row! 280 00:14:21,560 --> 00:14:25,480 Bobby. Try the hat-trick winner. 281 00:14:25,480 --> 00:14:28,640 Ladies, I don't really want to pick sides. 282 00:14:28,640 --> 00:14:30,000 Try it. 283 00:14:30,000 --> 00:14:31,880 Aye, no problem. 284 00:14:42,560 --> 00:14:44,400 Well? 285 00:14:48,160 --> 00:14:49,680 About the same. 286 00:14:53,600 --> 00:14:56,760 Jack and Victor's got dugs. I'm the dug man. 287 00:14:58,320 --> 00:14:59,360 I'm the dug man. 288 00:15:00,720 --> 00:15:03,200 If anybody's getting a dug, it should be me. 289 00:15:09,040 --> 00:15:10,080 Haw! 290 00:15:15,720 --> 00:15:17,200 Mornin', Winston. 291 00:15:17,200 --> 00:15:19,480 What are you up tae? Nuthin'. 292 00:15:19,480 --> 00:15:21,480 Were you daein' some sort of deal there? 293 00:15:21,480 --> 00:15:23,160 Naw. Well... 294 00:15:25,360 --> 00:15:26,400 Aye. 295 00:15:26,400 --> 00:15:28,920 Ah! So what you got there? 296 00:15:28,920 --> 00:15:31,640 Mary Jane? Jub Jub? 297 00:15:31,640 --> 00:15:35,320 Black Eagle? Mexican mud? 298 00:15:35,320 --> 00:15:38,400 What? I'm askin' if you're back on the bad stuff. 299 00:15:38,400 --> 00:15:40,600 What's in the bag? Crickets. 300 00:15:40,600 --> 00:15:42,120 Crickets? 301 00:15:42,120 --> 00:15:46,240 Oh! Is that what the young team are smoking nooadays? 302 00:15:46,240 --> 00:15:48,440 Naw, man. Smoking crickets, man! 303 00:15:48,440 --> 00:15:52,320 Imagine tryin' tae light a cricket fag! Ha-ha! 304 00:15:52,320 --> 00:15:56,680 Wee crickets like that - "Naawwwwwww!" 305 00:15:56,680 --> 00:15:58,040 They're fur ma mate. 306 00:15:58,040 --> 00:16:01,040 That is boggin'. A big manky bag full of crickets. 307 00:16:01,040 --> 00:16:03,040 What are they for? Come here wi' me. 308 00:16:09,040 --> 00:16:11,880 There's nothing quite like having the dugs, is there? 309 00:16:11,880 --> 00:16:13,320 LAUGHTER 310 00:16:13,320 --> 00:16:16,480 Better than family. You can forget your John and ma Fiona. 311 00:16:16,480 --> 00:16:18,480 A dug's always by your side. 312 00:16:18,480 --> 00:16:20,520 Faithful and dependable. 313 00:16:20,520 --> 00:16:22,960 Unconditional love. Never judging ye. 314 00:16:23,960 --> 00:16:28,360 Shame about the name, though, innit? What was yours called again? 315 00:16:28,360 --> 00:16:33,680 A Golden, er...? Golden Shimmer of Eastern Sahara Sunset. What was yours called? 316 00:16:33,680 --> 00:16:35,920 Onion. It's no' much of a name, is it? 317 00:16:35,920 --> 00:16:40,280 Maybe you should call it Gleaming Star of Soups and Stew? 318 00:16:40,280 --> 00:16:42,920 Very funny, Victor. No, I'll stick wi' Onion. 319 00:16:44,520 --> 00:16:47,360 My dog's got an air of poise. Stature. 320 00:16:47,360 --> 00:16:48,480 A noble bloodline. 321 00:16:49,640 --> 00:16:54,080 That's the difference between a purebred and a pot licker. 322 00:16:54,080 --> 00:16:56,880 You want tae get yersel' one o' them tweed hacking jackets 323 00:16:56,880 --> 00:16:59,160 and a deerstalker hat. Why's that? 324 00:16:59,160 --> 00:17:03,000 Because that's what all the other wankers wear at Crufts. 325 00:17:03,000 --> 00:17:05,080 You want to get yersel' a wee tracksuit, Jack - 326 00:17:05,080 --> 00:17:08,200 go down the estate and organise a wee fight for Onion. 327 00:17:08,200 --> 00:17:10,280 My dug's a show dug. 328 00:17:10,280 --> 00:17:12,920 Your dug looks like a burst ba'. 329 00:17:12,920 --> 00:17:15,160 Your dug isnae even a dug - it's a donkey. 330 00:17:15,160 --> 00:17:17,920 You should go doon tae Blackpool and make yourself a few quid! 331 00:17:17,920 --> 00:17:19,840 Your dug looks like it fell oot of a plane. 332 00:17:19,840 --> 00:17:23,280 Your dug's that big, it would take an hour to lick its own balls. 333 00:17:23,280 --> 00:17:25,560 Your dug needs a gastric band. 334 00:17:25,560 --> 00:17:26,680 You... 335 00:17:29,280 --> 00:17:30,800 ..your dug's an arsehole! 336 00:17:35,800 --> 00:17:38,160 God's sake, it's bloody roasting in here! 337 00:17:38,160 --> 00:17:40,640 Aye, ye need the heat. Come in here. 338 00:17:40,640 --> 00:17:42,920 Gaz! We've got a visitor. 339 00:17:42,920 --> 00:17:44,720 Shut the door! Keep the heat in! 340 00:17:46,520 --> 00:17:48,880 HISSING Oh, what the hell is that? 341 00:17:48,880 --> 00:17:50,560 That's a puff adder, man. 342 00:17:50,560 --> 00:17:54,000 Bitis arietans, fae Morocco and western Arabia. 343 00:17:54,000 --> 00:17:56,480 Very poisonous, so watch it doesnae chomp yer leg. 344 00:17:56,480 --> 00:17:59,280 It's all right, son. It's rubber. 345 00:17:59,280 --> 00:18:01,960 It's no' rubber. It's a real wan. 346 00:18:01,960 --> 00:18:03,560 My leg's rubber. 347 00:18:03,560 --> 00:18:06,480 Huv yer legs went rubbery cos you're shiting it? 348 00:18:06,480 --> 00:18:07,720 Who's this? 349 00:18:07,720 --> 00:18:10,320 This is Winston. He's...he's brand new. 350 00:18:10,320 --> 00:18:13,040 Hello. You the zookeeper? 351 00:18:13,040 --> 00:18:15,160 Aye. Where's ma crickets? 352 00:18:19,280 --> 00:18:22,600 This is quite some collection ye've got, son. 353 00:18:22,600 --> 00:18:24,360 I'm right intae exotica an' that. 354 00:18:24,360 --> 00:18:28,840 I tell ye what I'd love to get - a leopard. 355 00:18:30,040 --> 00:18:32,520 Ye don't know anybody wi' a leopard, dae ye? 356 00:18:32,520 --> 00:18:35,560 Let me think. Leopard, leopard. 357 00:18:37,240 --> 00:18:39,000 No. 358 00:18:39,000 --> 00:18:43,040 Here, ye want tae see something good? 359 00:18:43,040 --> 00:18:44,200 CLUCK 360 00:18:47,320 --> 00:18:50,400 Oh, that's a beauty. It's the size of an ashtray! 361 00:18:50,400 --> 00:18:55,400 That's yer fringed ornamental tarantula. Highly toxic venom. 362 00:18:55,400 --> 00:18:57,280 Fangs, man. 363 00:18:57,280 --> 00:19:00,960 What a belter. That blows a dug oot the water! 364 00:19:00,960 --> 00:19:02,880 I'm mair o' a dug man. 365 00:19:02,880 --> 00:19:04,120 Dugs are for dobbers. 366 00:19:05,280 --> 00:19:08,480 # Climbed up the water spout... # 367 00:19:09,520 --> 00:19:12,560 This one's called John - Bible John, 368 00:19:12,560 --> 00:19:15,720 cos see, if John here bites ye, you're gonnae need a Bible. 369 00:19:17,160 --> 00:19:19,200 Aye, you don't huv tae walk it, 370 00:19:19,200 --> 00:19:22,040 doesnae keep ye up a' night wi' its barking. 371 00:19:22,040 --> 00:19:23,560 200 quid. 372 00:19:24,760 --> 00:19:26,680 Oof! 373 00:19:26,680 --> 00:19:30,320 What about this, eh? A loan week? 374 00:19:30,320 --> 00:19:32,800 A trial period? See if we get along. 375 00:19:34,360 --> 00:19:39,160 Nae danger. But listen, see yer flat, keep it warm. 376 00:19:39,160 --> 00:19:40,720 # ..the spout again. # 377 00:19:43,400 --> 00:19:45,280 How much for a bag of crickets? 378 00:19:46,800 --> 00:19:48,480 Couple o' chops. Nice chops. 379 00:19:48,480 --> 00:19:50,280 Only the best for Zeus. 380 00:19:50,280 --> 00:19:52,160 Bloody chops. What did ye pay for them? 381 00:19:52,160 --> 00:19:55,280 Two quid. Away ye go, ya halfwit. 382 00:19:55,280 --> 00:19:58,240 Oh, no, this is what ye want. Chub. 383 00:19:58,240 --> 00:20:00,200 19 pence a tin out of Navid's. 384 00:20:00,200 --> 00:20:02,000 Oh, aye, Onion loves it. 385 00:20:02,000 --> 00:20:04,080 He's had five tins this morning already. 386 00:20:04,080 --> 00:20:07,480 Aye, and he had two link sausages, two bits of toast. 387 00:20:07,480 --> 00:20:09,840 Oh, and an egg that he stole aff ma plate. 388 00:20:09,840 --> 00:20:11,880 Aye, only the best for ma Onion. 389 00:20:11,880 --> 00:20:13,760 THEY LAUGH 390 00:20:13,760 --> 00:20:15,200 Right, here we go. 391 00:20:18,680 --> 00:20:20,360 Pooh! 392 00:20:21,960 --> 00:20:23,560 Here ye go, Onion, boy. Oof! 393 00:20:26,600 --> 00:20:30,240 GOBBLING 394 00:20:30,240 --> 00:20:34,440 DOG FARTS Oh! Manners, Onion, farting like that! 395 00:20:37,160 --> 00:20:39,240 Jack. That's no' a fart. 396 00:20:39,240 --> 00:20:41,160 Eh? Oooooh! 397 00:20:46,760 --> 00:20:49,440 Bar's shut! Bobby! Finish yer drinks! 398 00:20:49,440 --> 00:20:51,600 Bobby, it's the middle of the afternoon! 399 00:20:51,600 --> 00:20:54,480 I'd rather shut the shop than eat any mair cake. 400 00:20:54,480 --> 00:20:56,120 Do yer talking while you're walking! 401 00:20:56,120 --> 00:20:58,880 Bobby, please. The bake off's in two hours. 402 00:20:58,880 --> 00:21:02,480 I've got to beat Peggy! No, I think I've got it right. 403 00:21:02,480 --> 00:21:03,640 Just a wee moothfae. 404 00:21:20,400 --> 00:21:24,040 That's Nirvana. Isa, ye've cracked it. 405 00:21:24,040 --> 00:21:25,400 Oh, hee hee! 406 00:21:25,400 --> 00:21:27,040 Tam. Eric. Shug. 407 00:21:29,360 --> 00:21:32,760 It's safe. Try it. 408 00:21:40,560 --> 00:21:41,600 Oh, Mummy, Daddy! 409 00:21:47,400 --> 00:21:50,600 Isa, would you do me the honour of becoming my wife? 410 00:21:52,160 --> 00:21:53,640 Oh, be quiet, Eric! 411 00:21:53,640 --> 00:21:58,480 Now, I just need to replicate that and I've got her beat. 412 00:21:58,480 --> 00:21:59,840 Sweet sherry, Bobby. 413 00:22:01,760 --> 00:22:04,440 A wee sherry to calm yer nerves, Isa? 414 00:22:04,440 --> 00:22:08,160 Naw, an early celebration, Peggy. 415 00:22:08,160 --> 00:22:13,360 Aye, right. A pint of snakebite and blackcurrant, Bobby. 416 00:22:13,360 --> 00:22:16,520 All right, Winston? Are ye in to see Jack and Victor's dugs? 417 00:22:16,520 --> 00:22:17,600 They're on their way doon. 418 00:22:17,600 --> 00:22:20,600 Absolutely, Bobby. You know me. Dug daft. 419 00:22:20,600 --> 00:22:22,000 Everybody's talking aboot it. 420 00:22:22,000 --> 00:22:23,840 I'm surprised it's no' made the papers. 421 00:22:23,840 --> 00:22:25,880 "Jack and Victor Get Dugs!" 422 00:22:25,880 --> 00:22:28,440 Is that a note of jealousy I detect? 423 00:22:28,440 --> 00:22:30,120 No, no, not at all. 424 00:22:30,120 --> 00:22:31,920 Well, you have to admit, I mean, 425 00:22:31,920 --> 00:22:34,080 it's no' the most inventive of ideas, is it? 426 00:22:34,080 --> 00:22:36,560 Dugs are like arseholes. Everybody's got one. 427 00:22:37,880 --> 00:22:40,120 What's that you've got in the bag, Winston? 428 00:22:40,120 --> 00:22:41,160 What bag? 429 00:22:42,680 --> 00:22:43,760 Oh. 430 00:22:43,760 --> 00:22:44,800 THIS bag? 431 00:22:49,400 --> 00:22:50,920 Whoa! 432 00:22:52,200 --> 00:22:53,280 Is that a... 433 00:22:53,280 --> 00:22:55,520 Meet Bible John. 434 00:22:55,520 --> 00:22:58,080 The Fringed Ornamental Tarantula. 435 00:22:58,080 --> 00:22:59,520 That's amazing, Winston! 436 00:22:59,520 --> 00:23:00,960 A thing of rare beauty. 437 00:23:00,960 --> 00:23:02,400 That's better than any daft dug. 438 00:23:02,400 --> 00:23:04,360 It's better than two daft dugs! 439 00:23:07,760 --> 00:23:10,720 This is the life, eh? This'll keep us fit! 440 00:23:10,720 --> 00:23:12,720 Fit for ma' bed! 441 00:23:12,720 --> 00:23:16,480 I've had to carry this lazy bastard a' the way fae the flats! 442 00:23:17,920 --> 00:23:19,240 Nae luck, Jack. 443 00:23:19,240 --> 00:23:21,960 Looks like I'm the one that's landed on ma feet here wi' Zeus! 444 00:23:21,960 --> 00:23:23,000 CAT MEOWS 445 00:23:23,000 --> 00:23:24,040 DOG BARKS 446 00:23:25,760 --> 00:23:27,840 HE LAUGHS 447 00:23:29,920 --> 00:23:31,920 Come on, Onion. Oh, oh... 448 00:23:34,040 --> 00:23:38,000 See you shortly, Isa. I've only got two words for you. 449 00:23:38,000 --> 00:23:39,440 Bake. Off. 450 00:23:39,440 --> 00:23:42,840 Aye. Well, I've only got two words for you, Peggy. 451 00:23:42,840 --> 00:23:44,520 The second word's "off". 452 00:23:44,520 --> 00:23:46,240 But the the first one's no' "bake". 453 00:23:52,840 --> 00:23:54,880 Two lagers, Bobby. 454 00:23:54,880 --> 00:23:59,240 Ho-ho, look who it is! Scooby and Scrappy Doo! 455 00:23:59,240 --> 00:24:01,520 Oh! A Great Dane... 456 00:24:03,200 --> 00:24:05,320 ..and a...haggis? 457 00:24:07,400 --> 00:24:10,400 Very good, boys, but I'm afraid ye've been trumped. 458 00:24:10,400 --> 00:24:12,280 Winston, show them what you've got. 459 00:24:13,360 --> 00:24:15,880 It's a tarantula! Get it right up yees! 460 00:24:15,880 --> 00:24:17,120 DOG BARKS 461 00:24:19,360 --> 00:24:20,920 SMASHING 462 00:24:21,880 --> 00:24:23,440 Oh! Oh, Victor, there it is there. 463 00:24:23,440 --> 00:24:26,520 Everybody don't panic, spiders aren't poisonous! 464 00:24:26,520 --> 00:24:29,760 I can assure you, this one is! Deadly! 465 00:24:29,760 --> 00:24:32,200 Take oot an elephant wi' one bite! Bang! 466 00:24:32,200 --> 00:24:33,760 Argh! 467 00:24:33,760 --> 00:24:35,440 Capture it! 468 00:24:35,440 --> 00:24:37,600 Ah! There it is! Look at the jacket on it! 469 00:24:37,600 --> 00:24:41,960 It's like a fur coat! Death by chocolate, ya bastard! 470 00:24:41,960 --> 00:24:44,360 Ye've missed it, ya clown! 471 00:24:44,360 --> 00:24:45,520 Steady on, Jack! 472 00:24:45,520 --> 00:24:47,320 It's a killer, Bobby! 473 00:24:47,320 --> 00:24:48,640 Did ye get it? 474 00:24:48,640 --> 00:24:51,040 Naw, but it might be pished noo! 475 00:24:51,040 --> 00:24:52,520 Ooh, it's ower there. 476 00:24:52,520 --> 00:24:54,360 There it is, Victor. There it goes. 477 00:24:54,360 --> 00:24:55,800 ALL SHOUT 478 00:24:55,800 --> 00:24:57,880 It's on the table. 479 00:24:57,880 --> 00:24:59,680 There it is, Bobby. 480 00:24:59,680 --> 00:25:03,320 Shhh! It's on the dartboard! 481 00:25:05,800 --> 00:25:07,160 180! 482 00:25:12,720 --> 00:25:15,720 It'll no' be 180 if you kill it. It'll be 200. 483 00:25:15,720 --> 00:25:18,720 That's what it's worth! We need to capture this thing alive! 484 00:25:18,720 --> 00:25:20,960 200? Ye'd get a good dug for that! 485 00:25:20,960 --> 00:25:23,600 Ha-ha-ha! Whit's this we're playin'? 486 00:25:24,880 --> 00:25:28,600 We're playing at staying alive. Winston's spider's on the loose! 487 00:25:28,600 --> 00:25:30,520 Right, everybody, oot the pub! 488 00:25:30,520 --> 00:25:34,280 Naw! Ye heard what Shug said, this thing's lethal! 489 00:25:34,280 --> 00:25:37,640 If it gets oot, it could bite a pensioner or eat a wean or, 490 00:25:37,640 --> 00:25:38,680 or kill a dug! 491 00:25:38,680 --> 00:25:40,000 DOG GROANS 492 00:25:41,760 --> 00:25:43,200 The spider's killed Onion! 493 00:25:43,200 --> 00:25:45,640 Who ca's a dug Onion?! 494 00:25:45,640 --> 00:25:47,840 Shut up, ya haufwit! This is a' your fault! 495 00:25:47,840 --> 00:25:51,840 I'm sorry, Jack! I was jealous of yer dugs! 496 00:25:51,840 --> 00:25:55,200 So you decided to kill them with a deadly spider, you maniac! 497 00:25:55,200 --> 00:25:57,640 Calm down! Has somebody been giein this dug chocolate? 498 00:25:57,640 --> 00:25:58,840 No. 499 00:25:58,840 --> 00:26:01,280 The cake's away! The dug's tanned the cake! 500 00:26:01,280 --> 00:26:05,280 He's no deid. He's just jammed. He's full! 501 00:26:05,280 --> 00:26:07,360 I know what to dae, don't panic! 502 00:26:07,360 --> 00:26:09,120 FARTING 503 00:26:10,200 --> 00:26:11,200 Oh! 504 00:26:11,200 --> 00:26:12,240 Oh! 505 00:26:14,560 --> 00:26:17,840 Oh. Thanks, son, that's brilliant! 506 00:26:17,840 --> 00:26:18,960 Bobby. 507 00:26:18,960 --> 00:26:20,000 Isa! 508 00:26:20,000 --> 00:26:23,840 I know ye've got a terrible situation here, but I'll need to get to ma bake off. 509 00:26:23,840 --> 00:26:25,360 Can ye let me oot? 510 00:26:29,360 --> 00:26:32,880 Oh! Ma message bag! It's got ma recipe in it! 511 00:26:35,800 --> 00:26:39,120 I'm sorry to desert ye, son. Good luck. 512 00:26:39,120 --> 00:26:42,120 I'll be thinking aboot ye! I'm sure it'll turn up. 513 00:26:45,200 --> 00:26:50,280 Right, yous, you've got five minutes to find this thing 514 00:26:50,280 --> 00:26:51,640 and get it oot ma pub. 515 00:26:51,640 --> 00:26:54,840 Winston! The crickets! It'll be hungry! 516 00:26:54,840 --> 00:26:58,040 The crickets! Spiders eat crickets! 517 00:26:58,040 --> 00:27:00,840 We'll lure it and we'll capture it with the crickets! 518 00:27:00,840 --> 00:27:02,920 Just gie it a couple, that'll dae it! 519 00:27:12,640 --> 00:27:15,520 Very nice, Mrs Clark. And what are you calling it? 520 00:27:15,520 --> 00:27:17,120 Pineapple and Walnut Flan. 521 00:27:20,120 --> 00:27:21,280 Hello, Mrs Drennan. 522 00:27:21,280 --> 00:27:22,400 Hello. 523 00:27:24,760 --> 00:27:28,800 Oh, very lovely indeed. Very moist. 524 00:27:28,800 --> 00:27:30,560 And what are you calling it? 525 00:27:30,560 --> 00:27:33,480 Chocolate and Peanut Butter Gateau. 526 00:27:33,480 --> 00:27:34,520 Beautiful. 527 00:27:38,920 --> 00:27:40,640 Mrs McAlpine? 528 00:27:40,640 --> 00:27:43,920 Yes, yes, it's just coming out now! 529 00:27:43,920 --> 00:27:44,960 Ugh! 530 00:27:47,320 --> 00:27:49,720 And what are you calling THAT? 531 00:27:51,240 --> 00:27:52,320 Spider Cake...? 532 00:28:22,120 --> 00:28:24,120 So did the dugs get away all right? 533 00:28:24,120 --> 00:28:26,360 Aye. The lassie came away and took them away in a van. 534 00:28:26,360 --> 00:28:29,720 Aye, not before she accused me of overfeeding Onion, by the way. 535 00:28:29,720 --> 00:28:33,320 Aye. She said he'd put on two stone. I mean, how could that be possible? 536 00:28:33,320 --> 00:28:35,160 She might have had a point, Jack. 537 00:28:35,160 --> 00:28:38,160 When the van drove away, there were sparks flying off the back bumper. 538 00:28:39,840 --> 00:28:41,560 Oh, here we go. 539 00:28:41,560 --> 00:28:42,800 All right, Winston? 540 00:28:42,800 --> 00:28:43,840 Eh, aye. 541 00:28:46,360 --> 00:28:49,560 The box smashed and wee Bible John got oot. 542 00:28:51,080 --> 00:28:54,000 I'm really sorry. I'll square ye up. 543 00:28:54,000 --> 00:28:55,320 Where's the other one? 544 00:28:56,800 --> 00:28:57,840 Other one? 545 00:28:57,840 --> 00:29:01,200 The bigger one. Peter Sutcliffe. In that box, there wis two.