1 00:00:02,000 --> 00:00:07,003 This programme contains adult humour 2 00:00:36,088 --> 00:00:39,003 I seen Winston earlier. 3 00:00:39,003 --> 00:00:40,070 Oh, did ye? 4 00:00:40,072 --> 00:00:42,084 Was he with his good lady companion? 5 00:00:42,084 --> 00:00:45,042 CHUCKLES He was! 6 00:00:45,042 --> 00:00:47,094 That's a couple of months noo. Aye, aye. 7 00:00:47,094 --> 00:00:49,042 They're a good couple, aren't they? 8 00:00:49,042 --> 00:00:52,000 Aye, they're a nice match. 9 00:00:52,000 --> 00:00:55,048 Did you get the rolls? Did I get the rolls?! 10 00:00:55,048 --> 00:00:58,079 Does a bear take a big honking fetid crap in the woods? 11 00:01:00,008 --> 00:01:01,064 I'm no' sure I'm wantin' a roll noo. 12 00:01:01,064 --> 00:01:03,008 Me neither, oddly. 13 00:01:03,008 --> 00:01:05,043 FOOTSTEPS 14 00:01:05,043 --> 00:01:07,012 Andy Forrester?Andy! 15 00:01:08,078 --> 00:01:10,084 Hello, Jack, Victor. 16 00:01:10,084 --> 00:01:12,055 No' seen you for the longest time. 17 00:01:12,055 --> 00:01:14,084 Are you still working in the People's Palace? 18 00:01:14,084 --> 00:01:16,063 Aye. That's 30 year. 19 00:01:16,063 --> 00:01:20,022 Of course, I'm the curator there now. 20 00:01:20,024 --> 00:01:21,084 Oh, Andy Forrester, Curator. 21 00:01:21,084 --> 00:01:23,066 LAUGHS You've climbed high. 22 00:01:23,066 --> 00:01:26,012 Uh-huh. What is a curator? 23 00:01:26,012 --> 00:01:28,052 Forgive my friend, Andy. 24 00:01:28,052 --> 00:01:30,024 His ignorance knows no bounds. 25 00:01:30,024 --> 00:01:32,072 Awright, then, smart arse, what is a curator? 26 00:01:32,072 --> 00:01:34,000 Well, he... 27 00:01:34,000 --> 00:01:36,031 ..he cures things and that, you know. 28 00:01:36,031 --> 00:01:38,012 Generally...curating. 29 00:01:38,012 --> 00:01:41,036 For the museum. In his capacity as...curator. 30 00:01:41,036 --> 00:01:44,063 You don't know what it is either, do you? Naw.Naw. 31 00:01:44,063 --> 00:01:49,000 Andy, would you care to enlighten my dim-witted friend and myself? 32 00:01:49,000 --> 00:01:53,007 The curator deals with the acquisition of items 33 00:01:53,007 --> 00:01:54,048 throughout the country 34 00:01:54,048 --> 00:01:58,016 that would be of interest or importance to the viewing public. 35 00:01:58,016 --> 00:02:00,060 Very impressive, aye. 36 00:02:00,060 --> 00:02:02,048 See when the place is shut, 37 00:02:02,048 --> 00:02:05,052 you know, like that Night At The Museum, do you run aboot daft? 38 00:02:05,052 --> 00:02:07,007 Aye, do you ever lock up at night 39 00:02:07,007 --> 00:02:10,024 and run aboot in Billy Connolly's big banana boots? 40 00:02:10,024 --> 00:02:11,026 No. 41 00:02:11,026 --> 00:02:12,084 Those boots are a national treasure! 42 00:02:12,084 --> 00:02:14,072 Right you are, OK. Aye, very good. 43 00:02:14,072 --> 00:02:17,008 Well, I must be going. 44 00:02:17,008 --> 00:02:19,080 Unlike your good selves, I can't afford myself the luxury 45 00:02:19,080 --> 00:02:21,096 of sitting around doing nothing in a park all day. 46 00:02:21,096 --> 00:02:24,056 Well, aye, it was good to see you anyway, Andy. 47 00:02:24,056 --> 00:02:26,051 Aw the best. 48 00:02:29,068 --> 00:02:33,036 Christ, bit of a snooty bastard, him, wasn't he? 49 00:02:33,036 --> 00:02:35,008 He used to be a good laugh tae. 50 00:02:35,008 --> 00:02:37,048 That was a right boot in the balls at the end there he gave us, 51 00:02:37,048 --> 00:02:38,096 was it no'?What? 52 00:02:38,096 --> 00:02:41,038 "Well, unlike you, I can't afford myself the luxury 53 00:02:41,038 --> 00:02:43,067 "of hingin' aboot in a park, daein' nothin'." 54 00:02:43,068 --> 00:02:45,056 That was directed at us! 55 00:02:45,056 --> 00:02:48,048 Cheeky, lofty, curating-faced bastard! 56 00:02:48,048 --> 00:02:49,092 What are we doing? 57 00:02:50,092 --> 00:02:52,012 Eh, nothin'. 58 00:02:57,096 --> 00:02:59,092 What have ye got? 59 00:02:59,092 --> 00:03:01,072 Chopper Fantasy. 60 00:03:01,072 --> 00:03:03,044 Ooft. 40 to 1? 61 00:03:03,044 --> 00:03:05,048 And it doesnae even like soft ground. 62 00:03:05,048 --> 00:03:09,002 Chopper? I think you're fantasising! 63 00:03:09,002 --> 00:03:11,072 Naw, it's no' aboot the nags for me. 64 00:03:11,072 --> 00:03:14,080 You see, in this establishment, I'm drawn to the outsiders. 65 00:03:14,080 --> 00:03:18,074 Because on the rare occasion that one of these horses comes in, 66 00:03:18,074 --> 00:03:21,062 I get a chance to put a look on that man's face 67 00:03:21,062 --> 00:03:24,096 like he's just been shot through the foreheid wi' an arrow, 68 00:03:24,096 --> 00:03:27,026 only to find a tax bill attached. 69 00:03:27,026 --> 00:03:30,055 And it's worth every crumpled-up bookie's slip 70 00:03:30,056 --> 00:03:32,014 waiting on that tae happen. 71 00:03:32,014 --> 00:03:33,091 TV:Here they come to the finish. 72 00:03:33,092 --> 00:03:36,044 And it's Chopper Fantasy by a nose!Yes! 73 00:03:36,044 --> 00:03:38,056 LAUGHS 74 00:03:38,056 --> 00:03:41,002 Oh, come on, Winnie, my love. 75 00:03:41,002 --> 00:03:42,031 Tax bill time! 76 00:03:46,026 --> 00:03:48,062 SMACKS LIPS Hello, Stevie. 77 00:03:48,062 --> 00:03:50,060 Hello, Winston. 78 00:03:50,060 --> 00:03:52,050 This is my lady friend, Winnie. 79 00:03:52,050 --> 00:03:54,079 Hello, Winnie. Hello. 80 00:03:54,080 --> 00:03:57,056 Welcome to my bookie's shop establishment. 81 00:03:57,056 --> 00:04:00,026 Yes, blah-blah-blah, down to business. 82 00:04:00,026 --> 00:04:03,086 Now, it's funny that my lady companion should be called Winnie, 83 00:04:03,086 --> 00:04:05,060 because as fate would have it, 84 00:04:05,060 --> 00:04:08,000 I myself have had a wee winnie. 85 00:04:08,000 --> 00:04:10,084 THEY LAUGH 86 00:04:15,048 --> 00:04:16,096 £10. 87 00:04:16,096 --> 00:04:18,028 40 to 1. 88 00:04:18,028 --> 00:04:21,067 That's £410 89 00:04:21,067 --> 00:04:24,074 from your bookie's shop establishment till. 90 00:04:24,076 --> 00:04:27,043 Of course. 91 00:04:27,043 --> 00:04:29,072 That's how it works. 92 00:04:29,072 --> 00:04:31,052 Hooray. 93 00:04:31,052 --> 00:04:33,004 CHUCKLES 94 00:04:33,004 --> 00:04:36,091 And you, my dear, are tasked with finding us somewhere nice for lunch. 95 00:04:36,091 --> 00:04:38,002 Oh! 96 00:04:38,004 --> 00:04:39,019 Nothing cheap, mind. 97 00:04:39,019 --> 00:04:41,024 White Dove Bistro? 98 00:04:41,024 --> 00:04:42,084 Oh, yes! 99 00:04:42,084 --> 00:04:45,007 O-ho-ho. 100 00:04:45,007 --> 00:04:47,060 Always a pleasure, Stevie. 101 00:04:47,060 --> 00:04:50,040 Any time. Hurry back now. 102 00:04:50,040 --> 00:04:52,043 He seems like a lovely fella. 103 00:04:52,043 --> 00:04:55,019 You said he was a black-hearted, torn-faced wanker! 104 00:04:57,012 --> 00:04:59,007 WINSTON: Ho-ho-ho-ho! 105 00:04:59,007 --> 00:05:01,014 Would you like anything else to drink at all? 106 00:05:01,016 --> 00:05:02,055 Whatever the lady wants. 107 00:05:02,055 --> 00:05:04,050 Oh, no, nothing for me, thanks. 108 00:05:04,052 --> 00:05:05,079 I'm driving. 109 00:05:05,079 --> 00:05:08,007 LAUGHS 110 00:05:08,007 --> 00:05:10,007 I've never had lobster before. 111 00:05:10,007 --> 00:05:12,024 I dunno whether to eat it or start fighting it. 112 00:05:13,040 --> 00:05:18,088 Oh, I've had it everywhere. America, Canada, oh, Seychelles. 113 00:05:18,088 --> 00:05:21,004 You were very well travelled, weren't you? 114 00:05:21,004 --> 00:05:23,067 Aye. But after John died, then this... 115 00:05:23,067 --> 00:05:25,048 But you don't need all that. 116 00:05:25,048 --> 00:05:29,016 At the end of the day, you cannae beat a good bit of company. 117 00:05:29,016 --> 00:05:30,067 Aye, well, 118 00:05:30,067 --> 00:05:33,026 I'll have a wee look roond and see if I can find some for you. 119 00:05:33,028 --> 00:05:35,004 Oh, yeah! LAUGHS 120 00:05:35,004 --> 00:05:37,040 See these last couple of months, Winnie? 121 00:05:37,040 --> 00:05:38,060 Uh-huh? 122 00:05:38,060 --> 00:05:41,000 They've been the best couple of months I've had in... 123 00:05:41,000 --> 00:05:42,096 SIGHS ..years. 124 00:05:42,096 --> 00:05:44,091 Me too, Winston. 125 00:05:50,016 --> 00:05:53,040 A strange creature, the lobster, in't it? 126 00:05:53,040 --> 00:05:58,028 Look at that - the red body and the big red heid. 127 00:05:58,028 --> 00:06:01,052 If I'm bein' honest, I don't see the attraction. 128 00:06:01,052 --> 00:06:03,091 GIGGLES I do. 129 00:06:06,060 --> 00:06:08,043 WINSTON LAUGHS 130 00:06:08,043 --> 00:06:09,072 Right enough. 131 00:06:09,072 --> 00:06:11,067 Will you marry me? 132 00:06:11,067 --> 00:06:13,031 What?! LOBSTER CRACKS 133 00:06:17,028 --> 00:06:20,084 Oh, there he is! Love's auld dream! 134 00:06:20,084 --> 00:06:23,007 Two goldies, please, Boabby. 135 00:06:23,007 --> 00:06:24,096 Right, what's the matter wi' your face? 136 00:06:24,096 --> 00:06:26,060 I asked Winnie to marry me. 137 00:06:26,060 --> 00:06:28,060 Aww. 138 00:06:28,060 --> 00:06:30,064 Got a knock-back, yeah? 139 00:06:30,064 --> 00:06:32,060 The old KB. 140 00:06:32,060 --> 00:06:35,055 The old knocko-backo. 141 00:06:36,072 --> 00:06:37,088 Here. 142 00:06:37,088 --> 00:06:39,072 Drown yer sorrows. 143 00:06:40,079 --> 00:06:42,026 Here's one on me. 144 00:06:48,048 --> 00:06:49,076 She said yes. 145 00:06:51,043 --> 00:06:52,086 So here's one on you. 146 00:06:54,055 --> 00:06:57,007 Oh! Look at you, Boabby, yer soakin'! 147 00:06:57,007 --> 00:07:00,019 The old SF, the old soako face-o! 148 00:07:01,024 --> 00:07:03,024 Good for you, Winston. She's brilliant. 149 00:07:03,024 --> 00:07:04,052 Aye. 150 00:07:04,052 --> 00:07:06,052 Ten days' time. 151 00:07:06,052 --> 00:07:09,000 Well, that's quite quick. What, is she pregnant? 152 00:07:09,000 --> 00:07:11,036 I'll knock you out. 153 00:07:14,019 --> 00:07:16,031 Nae point in wasting time at oor age. 154 00:07:16,031 --> 00:07:17,062 Oh, quite right. 155 00:07:19,016 --> 00:07:20,072 So why's your face trippin' ye? 156 00:07:20,072 --> 00:07:24,000 Well, I've pumped Stevie for 410 quid... 157 00:07:24,000 --> 00:07:25,024 Is that yer going rate, aye? 158 00:07:25,024 --> 00:07:27,064 Shut up, you, or you'll be wearing the pint an' all. 159 00:07:28,067 --> 00:07:31,002 So I came oot the bookie's, and I'm feeling like Samson... 160 00:07:31,004 --> 00:07:33,024 Who, Willie Sampson with the neck lump and the breath? 161 00:07:33,024 --> 00:07:35,055 No, Samson oot the Bible! 162 00:07:35,055 --> 00:07:37,048 BOTH: Oh. 163 00:07:37,048 --> 00:07:39,019 So I've a big pocket full of money, right? 164 00:07:39,019 --> 00:07:41,072 And I take her for lunch and I ask her to marry me. 165 00:07:41,072 --> 00:07:43,048 And she says aye. 166 00:07:43,048 --> 00:07:45,064 But you need to remember, she's... 167 00:07:45,064 --> 00:07:48,067 ..she's travelled the whole world before her man died. 168 00:07:48,067 --> 00:07:50,086 And Christ knows I cannae compete wi' that! 169 00:07:50,088 --> 00:07:53,048 So what did you dae? I tried to compete with that. 170 00:07:54,076 --> 00:07:57,072 I had a few drinks in me, and I started to promise her the earth. 171 00:07:57,072 --> 00:07:58,088 Such as? 172 00:07:58,088 --> 00:08:01,084 Eh, "I'll gie you the best day of your life." 173 00:08:01,084 --> 00:08:07,004 And a band, and flowers, and the whole shootin' match. 174 00:08:07,004 --> 00:08:09,024 What did ye dae that for, you silly old bastard? 175 00:08:09,024 --> 00:08:13,088 Who am I kidding asking anybody to marry me? 176 00:08:13,088 --> 00:08:16,036 What have I got to offer anybody? 177 00:08:16,036 --> 00:08:17,040 Nothin'. 178 00:08:25,048 --> 00:08:27,064 He's got himself in a hole, in't he? 179 00:08:27,064 --> 00:08:29,024 Aye, it's a bloody liberty, that. 180 00:08:29,024 --> 00:08:31,000 He never gets an even break, does he? 181 00:08:31,000 --> 00:08:33,032 I mean, what's supposed to be the happiest day in his life 182 00:08:33,032 --> 00:08:35,082 has ended up bein' a sore heid for him. 183 00:08:35,082 --> 00:08:38,062 Well, I could dae him a deal on a wedding reception in here. 184 00:08:38,062 --> 00:08:41,006 He said he wanted to gie her a day to remember. 185 00:08:41,008 --> 00:08:44,034 The only thing she'd remember about coming in here is getting dysentery. 186 00:08:44,034 --> 00:08:46,075 I'm only trying tae help. 187 00:08:46,076 --> 00:08:49,011 Where could you have a wedding to remember? 188 00:08:51,028 --> 00:08:53,024 Andy Forrester. 189 00:08:53,024 --> 00:08:54,080 Creator. 190 00:08:54,080 --> 00:08:56,038 Curator, Jack. 191 00:08:56,038 --> 00:08:58,051 What did I say? Creator. 192 00:08:58,052 --> 00:09:01,067 Oh, aye. Anyway, we'll take care of the venue. 193 00:09:01,067 --> 00:09:03,028 All right, then. 194 00:09:03,028 --> 00:09:05,019 I can take care of the band. 195 00:09:05,019 --> 00:09:06,038 How's that? 196 00:09:06,038 --> 00:09:09,054 Well, I was a bouncer at QM Union at Glasgow Uni back in the day. 197 00:09:09,056 --> 00:09:12,000 I met all the bands. 198 00:09:12,000 --> 00:09:14,052 Still got their numbers in my black book. 199 00:09:14,052 --> 00:09:19,086 I was hangin' wi' Jim Kerr, Midge Ure, Proclaimers. 200 00:09:19,086 --> 00:09:21,019 Garbage. 201 00:09:21,019 --> 00:09:23,058 I think The Proclaimers are quite good! 202 00:09:25,024 --> 00:09:27,043 I even hung out wi' Kurt Cobain. 203 00:09:27,043 --> 00:09:29,062 Is that why he shot hisself? 204 00:09:36,019 --> 00:09:40,058 Right, son, just go in there and tell her straight. 205 00:09:40,058 --> 00:09:44,034 "I love you, but I don't have a pot to piss in. 206 00:09:44,034 --> 00:09:47,006 "I'm a potless dick." 207 00:09:47,008 --> 00:09:48,072 DOORBELL RINGS 208 00:09:48,072 --> 00:09:51,048 Come in! It's open! 209 00:09:55,034 --> 00:09:57,003 Ah, there he is. 210 00:09:57,004 --> 00:10:00,052 Oh, they are beautiful. 211 00:10:03,024 --> 00:10:05,000 Now, Winnie... 212 00:10:05,000 --> 00:10:06,058 Uh-huh? I've got something 213 00:10:06,058 --> 00:10:08,024 very important to tell you. 214 00:10:08,024 --> 00:10:11,019 Would it go better with a glass of bubbly? 215 00:10:11,019 --> 00:10:13,004 I think so. 216 00:10:13,004 --> 00:10:14,058 Do me the honours. 217 00:10:14,058 --> 00:10:18,014 And, Winston, we never spoke about rings. 218 00:10:18,014 --> 00:10:21,091 Now, I don't want anything fancy. 219 00:10:21,091 --> 00:10:23,082 Excellent! 220 00:10:23,082 --> 00:10:25,075 Because... 221 00:10:25,076 --> 00:10:28,024 ..that will leave us more for the honeymoon! 222 00:10:28,024 --> 00:10:29,096 Oh! Oh, brilliant! 223 00:10:29,096 --> 00:10:31,076 LAUGHS NERVOUSLY 224 00:10:34,008 --> 00:10:36,000 UNDER HIS BREATH Ya potless dick! 225 00:10:36,000 --> 00:10:37,032 CORK POPS 226 00:10:37,032 --> 00:10:39,008 Ooh! 227 00:10:39,008 --> 00:10:41,014 So Jack and Victor know the high heid yin 228 00:10:41,014 --> 00:10:43,000 that works at the People's Palace. 229 00:10:43,000 --> 00:10:44,010 And? 230 00:10:44,010 --> 00:10:46,078 And they dae weddings in there! 231 00:10:46,080 --> 00:10:51,056 A freebie? Ooh, you've started a wee party in my basement! 232 00:10:51,056 --> 00:10:55,019 Boabby's gonnae organise some big fancy singer. 233 00:10:55,019 --> 00:10:57,078 And what are yous two daein'? Grub and flowers. 234 00:10:57,080 --> 00:10:59,072 But that leaves me nothin'. 235 00:10:59,072 --> 00:11:01,080 Well, are you no' the best man? 236 00:11:01,080 --> 00:11:03,010 Aye. 237 00:11:03,010 --> 00:11:04,058 But he doesnae want a stag. 238 00:11:04,058 --> 00:11:06,043 He says he's doon a big enough hole already. 239 00:11:06,043 --> 00:11:07,082 Aye. 240 00:11:07,082 --> 00:11:09,027 Let me dae the flowers. 241 00:11:09,028 --> 00:11:10,056 BOTH: Naw. 242 00:11:10,056 --> 00:11:13,056 How?Because you'll make a roaring calamity of it? 243 00:11:13,056 --> 00:11:15,008 I will not! 244 00:11:15,008 --> 00:11:16,010 Aye, ye will. 245 00:11:16,010 --> 00:11:19,000 When was the last time you bought Frances flowers? 246 00:11:19,000 --> 00:11:20,072 Frances doesnae need any flowers. 247 00:11:20,072 --> 00:11:22,052 She's got a perfectly good window box. 248 00:11:22,052 --> 00:11:25,067 How much does a bouquet of flowers cost, Tam? 249 00:11:25,067 --> 00:11:27,067 Five... 250 00:11:27,067 --> 00:11:28,082 ..pence. 251 00:11:28,082 --> 00:11:30,058 A flower? 252 00:11:30,058 --> 00:11:32,034 What, 50p? 253 00:11:32,034 --> 00:11:34,095 Tell me that's for a bunch. 254 00:11:34,096 --> 00:11:38,028 Mair? Behave yourselves noo! 255 00:11:38,028 --> 00:11:42,076 Anyway, it doesnae matter what they cost, 256 00:11:42,076 --> 00:11:47,067 because Winston...is my friend. 257 00:11:47,067 --> 00:11:49,048 Tam. 258 00:11:49,048 --> 00:11:50,076 Isa? 259 00:11:50,076 --> 00:11:53,091 Roll and sausage and two cups of tea. 260 00:11:58,067 --> 00:12:00,056 Oh, there they are. 261 00:12:00,056 --> 00:12:02,080 The big man's boots. 262 00:12:02,080 --> 00:12:05,034 That is Glasgow's ruby slippers. 263 00:12:05,034 --> 00:12:07,014 Can I help you, boys? 264 00:12:07,014 --> 00:12:09,075 Yes, we'd like to have a word with Mr Forrester. 265 00:12:11,028 --> 00:12:12,091 The curator? 266 00:12:12,091 --> 00:12:15,052 LAUGHS Mr Forrester? 267 00:12:15,052 --> 00:12:17,010 What was it you called him again? 268 00:12:17,010 --> 00:12:18,047 The curator. 269 00:12:21,056 --> 00:12:24,008 Am I saying that right? Aye, aye. 270 00:12:24,008 --> 00:12:26,086 Well, what's this bastard laughin' at? 271 00:12:26,086 --> 00:12:30,043 LAUGHING He's back there in his office, 272 00:12:30,043 --> 00:12:32,028 up tae his eyes in the curating. 273 00:12:32,028 --> 00:12:35,015 Curator! LAUGHS 274 00:12:38,000 --> 00:12:39,032 SECURITY GUARD:Oh! 275 00:12:57,038 --> 00:12:58,075 CLEARS THROAT 276 00:12:58,076 --> 00:13:00,000 Oh! 277 00:13:03,008 --> 00:13:05,052 Well... 278 00:13:05,052 --> 00:13:08,000 This is a lovely office you have here, Andy. 279 00:13:08,000 --> 00:13:09,086 Ouch ya! 280 00:13:12,024 --> 00:13:14,034 Thank you. Bye-bye.Bye. 281 00:13:15,062 --> 00:13:17,075 Hi, Clare.Hello. 282 00:13:17,076 --> 00:13:19,072 It's good to see you again. 283 00:13:19,072 --> 00:13:21,082 Again? Did we meet before? 284 00:13:21,082 --> 00:13:24,062 Boabby the bouncer? QM Union? 285 00:13:24,062 --> 00:13:26,075 Back in the day. 286 00:13:26,076 --> 00:13:30,052 You had that wee nickname for me? 287 00:13:30,052 --> 00:13:32,015 Remind me. 288 00:13:33,072 --> 00:13:35,008 I said to you, 289 00:13:35,008 --> 00:13:39,038 "Are you gonnae be singing, # Happy Birthday # the night?" 290 00:13:39,038 --> 00:13:43,019 And you, quick as a flash, said, "Shut up, ya wanker!" 291 00:13:45,082 --> 00:13:47,091 Boabby the Wanker. 292 00:13:47,091 --> 00:13:49,004 Right. 293 00:13:49,004 --> 00:13:50,096 Do you want me to sign this for you? 294 00:13:50,096 --> 00:13:53,082 No. I was back there when it was all happening. 295 00:13:53,082 --> 00:13:56,003 I don't need to read aboot it. 296 00:13:56,004 --> 00:13:57,052 Anyway, the book's £18. 297 00:13:57,052 --> 00:13:59,067 What it was was, I was wondering 298 00:13:59,067 --> 00:14:02,091 if you could do a favour for your old pal... 299 00:14:04,008 --> 00:14:07,024 ..Boabby the Wanker, hm? 300 00:14:08,028 --> 00:14:09,072 Oh! 301 00:14:16,024 --> 00:14:19,043 See all these acquisitions that you were telling us aboot? 302 00:14:19,043 --> 00:14:22,028 Did you have to acquire this bottle of bleach? 303 00:14:22,028 --> 00:14:24,034 Shut up. 304 00:14:24,034 --> 00:14:27,062 What can I say, boys? Caught bumming my chat. 305 00:14:27,062 --> 00:14:30,014 Aye, and sniffy with it, you were. 306 00:14:30,014 --> 00:14:31,086 You fooled us with the suit. 307 00:14:31,086 --> 00:14:33,048 Naw, I was going to court. 308 00:14:34,058 --> 00:14:37,054 My boy bit a fella's finger off ootside a dance hall. 309 00:14:37,056 --> 00:14:39,072 Oh, court, aye. 310 00:14:39,072 --> 00:14:40,086 What did he get? 311 00:14:40,086 --> 00:14:42,076 I'm pretty sure it was that one. 312 00:14:44,058 --> 00:14:47,054 So what can I do for you? 313 00:14:47,056 --> 00:14:49,008 Very little, it turns oot. 314 00:14:49,008 --> 00:14:50,096 Unless you want to come round our hooses 315 00:14:50,096 --> 00:14:52,091 and rattle round our kitchens with a mop! 316 00:14:54,056 --> 00:14:58,000 No, we were gonnae ask you, you know, in your capacity as big shot, 317 00:14:58,000 --> 00:15:01,019 if you could do us a turn and let us use this place for a wedding. 318 00:15:01,019 --> 00:15:03,078 This place costs a fortune. Anyway, it's fully booked. 319 00:15:06,019 --> 00:15:07,067 Haud on a minute. 320 00:15:07,067 --> 00:15:11,043 I might be able to do something for you. Could this wedding 321 00:15:11,043 --> 00:15:13,024 take place at night? 322 00:15:13,024 --> 00:15:15,082 JANGLES KEYS 323 00:15:21,067 --> 00:15:23,032 Hello, Tam. 324 00:15:23,032 --> 00:15:25,024 Peggy! What are you daein' here? 325 00:15:25,024 --> 00:15:27,043 Nice to see you too, Tam. 326 00:15:27,043 --> 00:15:30,000 How are you and Isa getting on with the food? 327 00:15:30,000 --> 00:15:31,004 Good. 328 00:15:31,004 --> 00:15:33,014 How are you getting on with the flowers? 329 00:15:33,014 --> 00:15:34,043 Good. 330 00:15:34,043 --> 00:15:36,034 Getting a few ideas. 331 00:15:36,034 --> 00:15:39,082 Is that one of your ideas there, Tam? 332 00:15:41,019 --> 00:15:42,082 Defile poor... 333 00:15:45,014 --> 00:15:47,014 ..poor Patch's shrine? 334 00:15:47,014 --> 00:15:49,014 What do you take me for? 335 00:15:49,014 --> 00:15:51,006 Forgive me, Tam. 336 00:15:51,008 --> 00:15:52,087 Oh, I'll try. 337 00:15:53,091 --> 00:15:55,010 I'm going this way. 338 00:15:55,010 --> 00:15:56,071 I'm going that way. 339 00:15:56,072 --> 00:15:58,024 You first, then. 340 00:16:02,028 --> 00:16:03,056 Right. 341 00:16:18,038 --> 00:16:20,028 Ooft. 342 00:16:20,028 --> 00:16:23,014 What's the matter with you, smiler? 343 00:16:23,014 --> 00:16:26,010 Och, I've blown my last 20 quid on a 100-to-1 donkey at Stevie's. 344 00:16:26,010 --> 00:16:27,086 I'm gubbed. 345 00:16:27,086 --> 00:16:29,048 Screwed. Shafted. 346 00:16:29,048 --> 00:16:30,056 Pumped. 347 00:16:30,056 --> 00:16:33,038 My paddle's away and I've popped into Shit Creek for a pack of Polos. 348 00:16:33,038 --> 00:16:35,062 Oh, slow down. 349 00:16:35,062 --> 00:16:39,004 Before you throw yourself aff a bridge, we have some news. 350 00:16:39,004 --> 00:16:42,056 Let me guess. You've won five grand on a scratchcard, and you're gonnae 351 00:16:42,056 --> 00:16:45,024 gie it all to me to pay for a wedding that I cannae have? 352 00:16:45,024 --> 00:16:47,076 Close, but naw. We've organised everything for you. 353 00:16:47,076 --> 00:16:50,048 Everything.We've got a pal in the People's Palace. 354 00:16:50,048 --> 00:16:53,008 He's gonnae let us use it as a venue for your wedding. 355 00:16:53,008 --> 00:16:54,038 Wow! 356 00:16:54,038 --> 00:16:55,062 Boabby's getting you a band. 357 00:16:55,062 --> 00:16:56,075 Nae way! 358 00:16:56,076 --> 00:16:59,032 Peggy and Isa are gonnae dae the food.I don't know what tae say. 359 00:16:59,032 --> 00:17:00,080 And Tam's daein' yer flowers. 360 00:17:00,080 --> 00:17:03,000 Aye, that might need a bit of workin' on, 361 00:17:03,000 --> 00:17:05,030 but everything else sounds amazing. 362 00:17:05,030 --> 00:17:06,083 You know what? Thank you. 363 00:17:06,084 --> 00:17:08,056 I mean, really. 364 00:17:08,056 --> 00:17:11,008 It's at times like this you know who your pals are, innit? 365 00:17:11,008 --> 00:17:12,076 I'm flabbergasted. 366 00:17:12,076 --> 00:17:14,056 I'm blown away. 367 00:17:16,044 --> 00:17:18,022 Here, you couldnae rustle us up a honeymoon 368 00:17:18,022 --> 00:17:19,050 while you're at it, could you? 369 00:17:20,076 --> 00:17:22,058 It's no' boxer shorts you're needing, 370 00:17:22,058 --> 00:17:25,038 it's a bin liner for the baws on you. Honeymoon, by Christ. 371 00:17:25,038 --> 00:17:28,042 Where would you care to go? Name your destination. The Seychelles?! 372 00:17:28,044 --> 00:17:29,064 The Orient Express? 373 00:17:29,064 --> 00:17:31,050 India? Aye. 374 00:17:31,050 --> 00:17:34,022 I'm sorry, you're right enough. I-I don't know what I was thinking. 375 00:17:34,022 --> 00:17:36,035 No, I'm saying, would you like to go to India? 376 00:17:36,036 --> 00:17:38,011 Because I can sort that. 377 00:17:44,092 --> 00:17:46,086 MAN: Hello? 378 00:17:46,086 --> 00:17:50,076 DEEP VOICE:Hello, I'm wanting to speak to Midge Ure. 379 00:17:50,076 --> 00:17:52,038 This is he. 380 00:17:52,038 --> 00:17:55,070 No way! Midge! How are you? 381 00:17:55,070 --> 00:17:57,058 I've no' seen you for years. 382 00:17:57,058 --> 00:17:59,030 What you up to, you devil? 383 00:17:59,030 --> 00:18:00,096 You mad party animal! 384 00:18:00,096 --> 00:18:04,058 Larging it like the old days, Midgemaster? 385 00:18:04,058 --> 00:18:05,070 BUZZING 386 00:18:05,070 --> 00:18:11,022 What's all the noise? Are you...laying doon a track? 387 00:18:12,056 --> 00:18:13,070 Hold on. 388 00:18:13,070 --> 00:18:15,070 HOOVER STOPS 389 00:18:15,070 --> 00:18:17,070 Who is this? 390 00:18:17,070 --> 00:18:19,030 Boabby. 391 00:18:19,030 --> 00:18:20,096 Boabby? Aye. 392 00:18:20,096 --> 00:18:22,078 Fae back in the day at the QM. 393 00:18:22,078 --> 00:18:24,096 Boabby the bouncer. 394 00:18:24,096 --> 00:18:27,064 I was wondering if you could do an auld pal a favour 395 00:18:27,064 --> 00:18:31,044 and play a gig for a dear old friend of mine called Winston. 396 00:18:31,044 --> 00:18:33,010 It's his wedding. 397 00:18:33,010 --> 00:18:34,083 I don't know any Winstons. 398 00:18:34,084 --> 00:18:37,030 And come to think of it, I don't know any Boabbys. 399 00:18:37,030 --> 00:18:39,042 How did you get my number? 400 00:18:39,044 --> 00:18:42,010 Well, you gave it to me. When? 401 00:18:42,010 --> 00:18:43,056 37 year ago. 402 00:18:45,067 --> 00:18:47,058 Boabby! 403 00:18:47,058 --> 00:18:51,008 Christ, how are you doing? Great to hear from you! 404 00:18:51,008 --> 00:18:53,048 No problem. I'm in. 405 00:18:53,048 --> 00:18:54,070 Really? 406 00:18:54,070 --> 00:18:56,007 No! Get yourself to fu... 407 00:18:59,016 --> 00:19:01,056 You'd dae that for me? 408 00:19:01,056 --> 00:19:03,076 Well, everybody else seems to be doing something. 409 00:19:03,076 --> 00:19:04,086 I was feeling left out. 410 00:19:04,086 --> 00:19:07,090 We're not going to India this year, so you may as well use them. 411 00:19:07,092 --> 00:19:10,000 But are air miles no' worth a fortune? 412 00:19:10,000 --> 00:19:11,044 They're free. 413 00:19:11,044 --> 00:19:14,010 And if they're not used soon, they go out of date. 414 00:19:14,010 --> 00:19:15,096 LAUGHS 415 00:19:15,096 --> 00:19:17,036 What are you laughing at? 416 00:19:17,036 --> 00:19:19,079 You being concerned about things being out of date. 417 00:19:21,022 --> 00:19:23,038 What aboot digs? 418 00:19:23,038 --> 00:19:24,063 Meena? 419 00:19:24,064 --> 00:19:27,010 Can the two of them stay with your brother in Jaipur? 420 00:19:27,010 --> 00:19:29,096 TRANSLATED: 421 00:19:34,064 --> 00:19:36,028 Meena says go with her blessing. 422 00:19:40,008 --> 00:19:41,092 DOOR BEEPS 423 00:19:41,092 --> 00:19:44,076 Meena, put the box down. 424 00:19:44,076 --> 00:19:47,044 Mwah! 425 00:19:47,044 --> 00:19:49,008 CLEARS THROAT 426 00:19:51,028 --> 00:19:54,028 This isnae what it looks like. I was thanking her. 427 00:19:54,028 --> 00:19:56,019 Thanking her for what? 428 00:19:56,019 --> 00:19:58,078 For our wedding gift. 429 00:19:58,078 --> 00:20:01,010 We're going to India! 430 00:20:03,076 --> 00:20:05,010 Winnie! 431 00:20:05,010 --> 00:20:06,035 MEENA:Oh... 432 00:20:10,008 --> 00:20:11,067 Well... 433 00:20:13,030 --> 00:20:14,038 Isa. 434 00:20:14,038 --> 00:20:15,042 Hello, Tam. 435 00:20:15,044 --> 00:20:18,010 Listen, I'm awful busy with the cakes and that. 436 00:20:18,010 --> 00:20:21,076 I know, but I cannae arrange flowers, Isa. 437 00:20:21,076 --> 00:20:23,048 It needs a woman's touch. 438 00:20:23,048 --> 00:20:25,036 Can Frances no' help ye? 439 00:20:25,036 --> 00:20:27,036 Naw. She's raging at me. 440 00:20:27,036 --> 00:20:29,036 How? 441 00:20:37,096 --> 00:20:40,092 I got them out a skip at the back of the crematorium. 442 00:20:40,092 --> 00:20:42,050 I think they look lovely. 443 00:20:42,050 --> 00:20:44,035 Get me a bin liner. 444 00:20:44,036 --> 00:20:47,008 What, and throw them all oot? 445 00:20:47,008 --> 00:20:48,010 Yes. 446 00:20:48,010 --> 00:20:49,042 Starting wi' that! 447 00:20:54,022 --> 00:20:55,035 Oh, come on. 448 00:20:55,036 --> 00:20:56,092 It's gonnae be brilliant. 449 00:20:56,092 --> 00:20:58,064 People's Palace. 450 00:20:58,064 --> 00:21:00,076 We're going to be indoors, eh? 451 00:21:00,076 --> 00:21:02,030 Nae chance of rain. 452 00:21:02,030 --> 00:21:05,019 I don't mind rain at a wedding. I heard it's good luck. 453 00:21:05,019 --> 00:21:09,058 Winnie, when I promised you the greatest day of your life 454 00:21:09,058 --> 00:21:13,078 wi' a honeymoon and all that, I had nothin' to back that up. 455 00:21:13,078 --> 00:21:16,096 See, years ago, when I worked in the shipyards, 456 00:21:16,096 --> 00:21:20,070 I was doing OK, but, well, then they shut all that doon, 457 00:21:20,070 --> 00:21:25,019 and I've been living a hand-to-mouth existence ever since. 458 00:21:25,019 --> 00:21:29,064 And then I meet you, I want to gie you everything... 459 00:21:30,086 --> 00:21:31,090 I cannae. 460 00:21:31,092 --> 00:21:35,044 Oh, you have so much to offer, Winston. 461 00:21:35,044 --> 00:21:38,000 You make me laugh. 462 00:21:38,000 --> 00:21:40,092 And you don't need to provide all that for us. 463 00:21:40,092 --> 00:21:42,000 But I havnae, Winnie. 464 00:21:42,000 --> 00:21:43,056 My pals have done it all, see? 465 00:21:43,056 --> 00:21:50,010 Well, it looks as if your pals love you as much as I do. 466 00:21:53,022 --> 00:21:56,047 MUSIC AND HUBBUB 467 00:21:56,048 --> 00:21:58,067 Watch it wi' the elbows, mate. 468 00:21:58,067 --> 00:22:00,044 Sorry, pal. This is my spot. 469 00:22:00,044 --> 00:22:01,084 What you talking aboot? 470 00:22:02,086 --> 00:22:04,030 I've met her 17 times. 471 00:22:04,030 --> 00:22:06,015 I know her. 472 00:22:06,016 --> 00:22:07,028 Aye, so ye dae. 473 00:22:07,028 --> 00:22:09,084 Aye, well, she'll be oot in a minute, 474 00:22:09,084 --> 00:22:11,056 she'll come straight over to me, 475 00:22:11,056 --> 00:22:14,096 and you'll be getting a shut eye with a bang. 476 00:22:14,096 --> 00:22:17,022 CAMERA SHUTTERS CLICK Amy, Amy! 477 00:22:17,022 --> 00:22:19,070 Hi, everyone! Amy! 478 00:22:21,019 --> 00:22:24,042 How you doin', Amy? I met you before, wi' yer da. 479 00:22:24,044 --> 00:22:26,036 Oh! 480 00:22:27,056 --> 00:22:29,016 Can give me a selfie? How you doin'? 481 00:22:29,016 --> 00:22:30,051 Long time, no see. 482 00:22:33,010 --> 00:22:35,010 That's a shut eye with a bang right enough! 483 00:22:39,050 --> 00:22:41,028 DISTANT SIRENS 484 00:22:43,010 --> 00:22:45,015 What's the point? 485 00:22:47,038 --> 00:22:51,030 Awright, Boabby? What you doing hanging about here? 486 00:22:51,030 --> 00:22:54,090 Jeez, look who it isnae! 487 00:22:54,092 --> 00:22:57,048 MUSIC: Golden Ring by Tammy Wynette and George Jones 488 00:23:11,064 --> 00:23:12,096 CLOTH RIPS 489 00:23:44,067 --> 00:23:48,002 Everybody! That's them coming. 490 00:23:48,002 --> 00:23:49,022 CROWD: Aww! 491 00:23:53,096 --> 00:23:57,016 Good on you, Winston. Cheers, Peggy. 492 00:24:10,092 --> 00:24:13,022 EXHALES Right. 493 00:24:13,022 --> 00:24:17,015 Welcome, family, friends and loved ones. 494 00:24:17,016 --> 00:24:20,019 We are gathered here today to celebrate the wedding 495 00:24:20,019 --> 00:24:23,016 of Winston and Winnie. 496 00:24:23,016 --> 00:24:26,023 You've come here from nearby and from far away... 497 00:24:27,028 --> 00:24:29,058 I now pronounce you... Shh, shh! 498 00:24:29,058 --> 00:24:30,083 Security guard! 499 00:24:30,084 --> 00:24:32,067 Move! 500 00:24:42,086 --> 00:24:45,042 All right, all clear. 501 00:24:49,019 --> 00:24:52,078 ..man and wife! CHEERING 502 00:24:52,078 --> 00:24:56,000 Shoosh, shoosh! Shoosh! QUIET CHEERING 503 00:24:59,056 --> 00:25:01,051 CHATTER, GLASSES CLINK 504 00:25:02,067 --> 00:25:05,030 Congratulations, Winston. She is a cracker. 505 00:25:06,036 --> 00:25:08,028 You've won a watch, boy. 506 00:25:08,028 --> 00:25:11,036 Aye, that means a lot. And thanks to you guys. 507 00:25:11,036 --> 00:25:14,030 I mean, this place, the food... 508 00:25:14,030 --> 00:25:16,015 Boabby's even got a band, I hear. 509 00:25:16,016 --> 00:25:18,000 That's what pals are for. 510 00:25:19,008 --> 00:25:23,030 And you, boy, you really pulled it aff with they flowers. 511 00:25:23,030 --> 00:25:24,050 Everybody was doubting you. 512 00:25:24,050 --> 00:25:26,086 Oh, aye, I pulled them aff, all right. 513 00:25:29,076 --> 00:25:31,038 BOABBY:One, two. 514 00:25:31,038 --> 00:25:32,096 What you doin'? 515 00:25:32,096 --> 00:25:34,086 Sound check. 516 00:25:34,086 --> 00:25:38,000 For the band? You cannae have a band! 517 00:25:38,000 --> 00:25:40,016 Ye cannae have a weddin' withoot a band. 518 00:25:40,016 --> 00:25:43,076 But the noise! Nobody telt me aboot a band! 519 00:25:43,076 --> 00:25:46,022 Security arenae gonnae be round for ages. 520 00:25:46,022 --> 00:25:47,035 Here. 521 00:25:49,056 --> 00:25:50,071 Hmm? 522 00:25:52,010 --> 00:25:53,078 Take a drink. 523 00:25:56,076 --> 00:25:59,058 One, two. One, two. 524 00:26:00,092 --> 00:26:02,010 Isa!Oh! 525 00:26:02,010 --> 00:26:04,067 CROWD MURMURS 526 00:26:05,086 --> 00:26:09,036 Eh?Oh, my! Oh! 527 00:26:09,036 --> 00:26:11,011 Oh, look at us! 528 00:26:13,028 --> 00:26:17,008 No, no, no sparklers! No sparklers! 529 00:26:17,008 --> 00:26:20,010 Look at that. Oh, my! 530 00:26:22,076 --> 00:26:24,056 CROWD: Oh! 531 00:26:26,016 --> 00:26:28,078 WINNIE AND WINSTON LAUGH 532 00:26:28,078 --> 00:26:30,048 Rain at a wedding! 533 00:26:30,048 --> 00:26:33,050 There you are, that's good luck! 534 00:26:35,058 --> 00:26:37,042 BOABBY TAPS MICROPHONE 535 00:26:37,044 --> 00:26:39,000 Ladies and gentlemen, 536 00:26:39,000 --> 00:26:42,078 Winston and Winnie, 537 00:26:42,078 --> 00:26:45,002 tonight's entertainment... 538 00:26:45,002 --> 00:26:47,010 ..The Bluebells! 539 00:26:47,010 --> 00:26:49,056 Love them! 540 00:26:49,056 --> 00:26:51,086 BAND PLAYS 541 00:26:56,048 --> 00:26:58,028 # Young at heart 542 00:26:58,028 --> 00:27:00,058 # Yet what a start 543 00:27:00,058 --> 00:27:05,000 # Old before their time 544 00:27:05,000 --> 00:27:07,002 # They married young 545 00:27:07,002 --> 00:27:09,083 # For love at last 546 00:27:09,084 --> 00:27:13,096 # Was their only crime 547 00:27:13,096 --> 00:27:17,048 # How come I love them now? 548 00:27:17,048 --> 00:27:20,036 # How come I love them more? 549 00:27:22,019 --> 00:27:24,042 # When all I wanted to do 550 00:27:24,044 --> 00:27:26,067 # When I was old 551 00:27:26,067 --> 00:27:30,096 # Was to walk out the door 552 00:27:30,096 --> 00:27:33,056 # Young at heart 553 00:27:33,056 --> 00:27:35,056 # You're so young at heart 554 00:27:35,056 --> 00:27:39,016 # You're so yo-oung at... # 555 00:27:51,036 --> 00:27:53,048 CHEERING 556 00:28:19,067 --> 00:28:24,002 Ah, good morning, Mr Curator. You're in early. 557 00:28:24,002 --> 00:28:26,042 I'll get the door for you. 558 00:28:33,030 --> 00:28:35,038 Thanks very much for that. That's... 559 00:28:35,038 --> 00:28:38,000 RAUCOUS SINGING 560 00:28:44,000 --> 00:28:46,078 # Na, na, na, na, na, hey! 561 00:28:46,078 --> 00:28:48,096 # Na, na, na, na, na, hey! 562 00:28:48,096 --> 00:28:50,067 # Na, na, na, hey! 563 00:28:50,067 --> 00:28:52,064 # Na, na, na, hey! #