1 00:00:00,062 --> 00:00:01,606 Previously on Suits... 2 00:00:02,348 --> 00:00:03,519 Katrina Bennett. 3 00:00:03,520 --> 00:00:04,787 She comes in, she takes over, 4 00:00:04,854 --> 00:00:06,294 She acts like everything is her idea. 5 00:00:06,356 --> 00:00:08,124 This wasn't about a job for me. 6 00:00:08,191 --> 00:00:10,126 It was about having a life, 7 00:00:10,193 --> 00:00:12,128 But I guess you wouldn't understand that. 8 00:00:12,195 --> 00:00:14,797 So you're gonna punish me by giving me to Louis? 9 00:00:14,864 --> 00:00:15,998 Because you and I are done. 10 00:00:16,049 --> 00:00:18,667 You make me want to be a better man. 11 00:00:18,719 --> 00:00:20,970 I can't let you do this. 12 00:00:22,839 --> 00:00:25,207 I regret where we are, 13 00:00:25,258 --> 00:00:27,843 And I've been trying to get us back to where we were. 14 00:00:27,894 --> 00:00:29,678 You're suggesting bribing a man 15 00:00:29,730 --> 00:00:31,210 to get you out of your bribery charge. 16 00:00:31,214 --> 00:00:35,017 "In for a penny, in for a pound," mother always said. 17 00:00:35,068 --> 00:00:36,885 Ava Hessington doesn't plead no contest. 18 00:00:36,937 --> 00:00:37,937 She pleads guilty. 19 00:00:38,021 --> 00:00:39,321 And you get to call it a win. 20 00:00:39,389 --> 00:00:41,824 I can beat you, and I did. 21 00:00:41,891 --> 00:00:43,776 You put me in that position again, 22 00:00:43,860 --> 00:00:46,362 and I'll do whatever I have to do to win. 23 00:00:46,413 --> 00:00:48,748 Are you saying screw this deal, let's kick his ass? 24 00:00:48,832 --> 00:00:51,534 I'm saying take the deal. We already did. 25 00:00:51,585 --> 00:00:54,570 I win, you back me for managing partner. 26 00:00:54,621 --> 00:00:56,238 You want to take down Jessica. 27 00:00:56,289 --> 00:00:57,540 I do. 28 00:01:13,974 --> 00:01:15,808 What time are you coming over? 29 00:01:15,892 --> 00:01:19,278 Um, I thought we were doing my place. 30 00:01:19,362 --> 00:01:21,597 No, because whenever I'm at your place, 31 00:01:21,648 --> 00:01:24,700 all I can see is Tess in a bed sheet. 32 00:01:24,767 --> 00:01:26,202 I'll be there at 9:00. 33 00:01:31,541 --> 00:01:33,442 Bran bars are forbidden to first years. 34 00:01:33,493 --> 00:01:35,494 - Since when? - Since two seconds ago. 35 00:01:35,579 --> 00:01:37,079 Order of the quartermaster, 36 00:01:37,130 --> 00:01:38,664 who is no longer speaking with you. 37 00:01:38,748 --> 00:01:40,499 Rachel. Hmm? 38 00:01:40,584 --> 00:01:41,967 Can you please instruct the associate to your right 39 00:01:42,052 --> 00:01:43,952 to pass the nondairy creamer? 40 00:01:44,004 --> 00:01:46,121 Louis, as I have been trying to tell you in person, 41 00:01:46,173 --> 00:01:48,123 and in the note I left, 42 00:01:48,175 --> 00:01:50,893 and in your voice mail, 43 00:01:50,960 --> 00:01:52,428 I'm sorry. 44 00:01:52,479 --> 00:01:53,846 Do you know what nondairy creamer is, Rachel? 45 00:01:53,930 --> 00:01:55,181 - Uh-- - It's a metaphor. 46 00:01:55,265 --> 00:01:56,899 The first sip, you think it's real, you know? 47 00:01:56,966 --> 00:01:58,184 After all, it wants you to believe 48 00:01:58,268 --> 00:01:59,935 that it's genuine and it's good, 49 00:01:59,986 --> 00:02:02,137 and it's gonna deliver on its promise. 50 00:02:02,189 --> 00:02:03,572 But then with time, 51 00:02:03,640 --> 00:02:05,680 you realize that it's just a concoction of chemicals 52 00:02:05,742 --> 00:02:07,326 that's designed to disguise the truth 53 00:02:07,410 --> 00:02:08,828 that it's actually full of shit. 54 00:02:08,912 --> 00:02:10,196 Then why are you drinking it? 55 00:02:10,280 --> 00:02:12,748 I'm lactose intolerant. 56 00:02:24,327 --> 00:02:25,261 I don't accept. 57 00:02:25,328 --> 00:02:26,629 Don't accept what? 58 00:02:26,680 --> 00:02:28,600 Whatever bullshit apology you're here to give me. 59 00:02:28,632 --> 00:02:29,849 You gave me your word, 60 00:02:29,933 --> 00:02:31,413 and the second you found out that Mike 61 00:02:31,434 --> 00:02:33,519 was actually gonna say yes, you couldn't stand it. 62 00:02:33,603 --> 00:02:34,720 You sold me out. 63 00:02:34,804 --> 00:02:36,204 I'm not here to give you an apology. 64 00:02:36,223 --> 00:02:39,024 I'm here to give you a case. 65 00:02:40,277 --> 00:02:41,810 Those are the Hessington oil files. 66 00:02:41,862 --> 00:02:43,011 Yeah, you know what, Harvey? 67 00:02:43,063 --> 00:02:44,563 I don't want your sloppy seconds. 68 00:02:44,648 --> 00:02:46,282 That takeover attempt's gonna be dead in the water 69 00:02:46,349 --> 00:02:48,284 the second that Ava Hessington's settlement goes public. 70 00:02:48,351 --> 00:02:50,319 Tony Gianopolous isn't going to just sell his shares 71 00:02:50,370 --> 00:02:51,654 and go away. 72 00:02:51,705 --> 00:02:52,821 You're right. You know what he's gonna do? 73 00:02:52,873 --> 00:02:54,206 He's gonna leverage his position, 74 00:02:54,291 --> 00:02:55,958 and he's gonna get as much greenmail as he can. 75 00:02:56,025 --> 00:02:57,660 Which is exactly why I'm here. 76 00:02:57,711 --> 00:03:01,046 You're better suited to beat him back than I am. 77 00:03:01,131 --> 00:03:02,464 You think I don't know that? 78 00:03:02,532 --> 00:03:06,335 I know you know it. I want you to know I know it. 79 00:03:10,090 --> 00:03:12,975 Leave the box. 80 00:03:15,929 --> 00:03:18,514 Louis, have you given any thought 81 00:03:18,565 --> 00:03:19,932 to a rebound associate? 82 00:03:20,016 --> 00:03:22,551 Harvey, come on, you know I'm not that kind of guy. 83 00:03:22,602 --> 00:03:25,988 Come on, you have him file a few interrogatories, 84 00:03:26,055 --> 00:03:28,023 maybe pick up your dry cleaning, and then you cut him loose. 85 00:03:28,074 --> 00:03:29,525 With no strings attached? 86 00:03:29,576 --> 00:03:32,861 Better men than you have done it. 87 00:03:32,913 --> 00:03:33,996 No. 88 00:03:34,063 --> 00:03:35,998 - Yep. - Who, Baird? 89 00:03:36,065 --> 00:03:39,118 A week-long fling I ended six days too late. 90 00:03:39,202 --> 00:03:40,536 Yeah, but Harvey, 91 00:03:40,587 --> 00:03:42,748 I don't just want a superficial relationship, you know? 92 00:03:42,756 --> 00:03:44,506 I want a true mentee. 93 00:03:44,574 --> 00:03:46,342 Someone I can take to the gun club or mudding 94 00:03:46,409 --> 00:03:47,793 or to the origami festival. 95 00:03:47,877 --> 00:03:51,096 Louis, you're gonna find the right one. 96 00:03:54,351 --> 00:03:57,419 Origami festival? Oh, my God. 97 00:04:09,232 --> 00:04:12,234 Well, this is a surprise. 98 00:04:12,285 --> 00:04:14,486 What? 99 00:04:14,571 --> 00:04:18,273 I just never thought I'd see the great Harriet Specter 100 00:04:18,325 --> 00:04:20,409 making her own copies. 101 00:04:23,296 --> 00:04:26,215 Is that what this thing does? 102 00:04:26,282 --> 00:04:28,050 You've never made a copy in your life before, have you? 103 00:04:28,117 --> 00:04:30,502 Of course not, I'm too busy being a badass 104 00:04:30,587 --> 00:04:31,754 and worrying about my hair. 105 00:04:31,805 --> 00:04:34,006 And your brilliant associate, Michelle Ross, 106 00:04:34,090 --> 00:04:36,508 does all the hard work for you anyway. 107 00:04:36,593 --> 00:04:38,894 You're goddamn right she does. 108 00:04:38,961 --> 00:04:41,730 I'm really sorry 109 00:04:41,798 --> 00:04:44,400 for what I said about having a life. 110 00:04:44,467 --> 00:04:47,102 I know. 111 00:04:47,153 --> 00:04:49,355 So we're good? 112 00:04:49,439 --> 00:04:50,439 We're good. 113 00:04:50,490 --> 00:04:52,441 And you and Mike, you're good? 114 00:04:52,492 --> 00:04:53,942 Do you really think that Harvey 115 00:04:53,994 --> 00:04:55,911 had an emotional epiphany on his own? 116 00:04:55,978 --> 00:04:57,613 So you did forgive him? 117 00:04:57,664 --> 00:04:58,914 Yes. 118 00:04:58,981 --> 00:05:00,249 Well, he doesn't know that. 119 00:05:00,316 --> 00:05:03,168 Which is why I have a triple-whip, double-fat, 120 00:05:03,253 --> 00:05:06,038 extra shot mocha latte with caramel. 121 00:05:06,122 --> 00:05:07,489 Fair enough. 122 00:05:07,540 --> 00:05:09,425 But maybe it's time you told him. 123 00:05:09,492 --> 00:05:11,260 So you decided not to go back to London? 124 00:05:11,327 --> 00:05:13,178 Well, we have some unfinished business to discuss, 125 00:05:13,263 --> 00:05:14,880 and I thought it best to do it in person. 126 00:05:14,964 --> 00:05:16,131 The takeover attempt. 127 00:05:16,182 --> 00:05:18,050 Tony Gianopolous. 128 00:05:18,134 --> 00:05:20,686 Well, I've assigned it to another attorney, 129 00:05:20,770 --> 00:05:24,523 but before you express any concern, he's excellent. 130 00:05:24,607 --> 00:05:27,476 Well, not only do I not have concerns, 131 00:05:27,527 --> 00:05:29,645 I'm glad you've handed it off. 132 00:05:29,696 --> 00:05:31,480 And why is that? 133 00:05:31,531 --> 00:05:33,615 Because that way I know you'll trust the man you're overseeing 134 00:05:33,683 --> 00:05:37,319 when you come and work for me. 135 00:05:37,370 --> 00:05:39,405 I have to say, I'm flattered. 136 00:05:39,489 --> 00:05:40,689 I don't want you to be flattered. 137 00:05:40,740 --> 00:05:42,708 I want you to say yes. 138 00:05:42,792 --> 00:05:45,210 As much success as I've had with that line myself, 139 00:05:45,295 --> 00:05:48,029 I'm afraid I'm not an oilman. 140 00:05:48,081 --> 00:05:49,498 The oil business is about oil 141 00:05:49,549 --> 00:05:52,334 as much as you being a lawyer is about the law. 142 00:05:52,385 --> 00:05:54,803 Every day is a knife fight in a prison yard, 143 00:05:54,871 --> 00:05:58,223 and something tells me you like a good knife fight. 144 00:05:58,308 --> 00:05:59,758 No rules in a knife fight. 145 00:05:59,843 --> 00:06:02,594 Harvey, I've just lost my number two. 146 00:06:02,679 --> 00:06:05,347 I can't think of anyone better to replace him. 147 00:06:05,398 --> 00:06:06,515 Ava 148 00:06:06,566 --> 00:06:08,183 I'm a woman who gets what I want, 149 00:06:08,234 --> 00:06:10,235 and I am willing to pay for it. 150 00:06:10,320 --> 00:06:12,721 Don't get me wrong, I'm happy to whore myself out. 151 00:06:12,772 --> 00:06:15,274 I just prefer to have more than one client. 152 00:06:15,358 --> 00:06:18,077 Harvey, what a coincidence. 153 00:06:18,161 --> 00:06:20,446 Cameron, I'm surprised you can afford this place 154 00:06:20,530 --> 00:06:22,331 now that you're unemployed again. 155 00:06:22,398 --> 00:06:24,950 Well, my temporary gig isn't over just yet. 156 00:06:25,034 --> 00:06:27,903 You may think you have them fooled, Cameron, 157 00:06:27,954 --> 00:06:30,071 but they'll figure you out eventually. 158 00:06:30,123 --> 00:06:31,072 You didn't. 159 00:06:31,124 --> 00:06:32,374 What are you talking about? 160 00:06:32,425 --> 00:06:34,209 Ava Hessington, you're under arrest. 161 00:06:34,260 --> 00:06:35,794 - What? - On what charge? 162 00:06:35,879 --> 00:06:38,079 Conspiracy to commit murder. 163 00:06:41,050 --> 00:06:43,251 This is bullshit, Cameron. We had a deal. 164 00:06:43,303 --> 00:06:44,586 A deal where your client 165 00:06:44,637 --> 00:06:47,389 admitted to bribing a foreign official. 166 00:06:47,440 --> 00:06:49,224 That Colonel that she paid off? 167 00:06:49,275 --> 00:06:51,760 After that, six people were killed by his troops. 168 00:06:51,811 --> 00:06:54,530 I give my driver a tip, and then he runs over someone. 169 00:06:54,597 --> 00:06:56,365 Doesn't mean I had anything to do with it. 170 00:06:56,432 --> 00:06:58,033 But if the person he hit was me, 171 00:06:58,100 --> 00:06:59,568 sure would look like that. 172 00:06:59,619 --> 00:07:01,787 What the hell are you talking about? 173 00:07:01,871 --> 00:07:03,622 All six people did whatever they could 174 00:07:03,706 --> 00:07:05,824 to stop your client from getting her pipeline. 175 00:07:05,909 --> 00:07:07,659 If that's all you got, you don't have shit. 176 00:07:07,744 --> 00:07:09,378 She did this, Harvey. You don't know her. 177 00:07:09,445 --> 00:07:10,946 Yeah, but I know you, 178 00:07:10,997 --> 00:07:11,997 and you don't give a damn 179 00:07:12,081 --> 00:07:14,049 about murder in some foreign country. 180 00:07:14,116 --> 00:07:15,751 You took this case to stick it to me. 181 00:07:15,802 --> 00:07:17,419 And I did. 182 00:07:17,470 --> 00:07:18,921 She admitted that was a bribe 183 00:07:18,972 --> 00:07:20,422 because she never thought we would tie her to those deaths, 184 00:07:20,473 --> 00:07:21,473 and now I got her. 185 00:07:21,558 --> 00:07:22,679 And you didn't see it coming, 186 00:07:22,759 --> 00:07:26,812 and there's nothing you can do about it. 187 00:07:31,000 --> 00:07:34,603 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 188 00:07:34,654 --> 00:07:37,639 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 189 00:07:37,690 --> 00:07:41,243 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 190 00:07:41,310 --> 00:07:44,813 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 191 00:07:44,864 --> 00:07:47,833 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 192 00:07:47,917 --> 00:07:51,115 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 193 00:07:55,117 --> 00:07:58,827 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 194 00:07:58,828 --> 00:08:00,525 ♪ the greenback boogie 195 00:08:10,453 --> 00:08:11,820 What do you need me to do? 196 00:08:11,871 --> 00:08:13,088 Whatever you have to to get Ava out, 197 00:08:13,156 --> 00:08:14,623 because Cameron's gonna try and keep her in. 198 00:08:14,674 --> 00:08:16,208 You really think he's gonna try and deny her bail? 199 00:08:16,292 --> 00:08:17,593 - I know it. - Harvey, one thing. 200 00:08:17,660 --> 00:08:19,261 Hey, look, if you have a problem defending someone 201 00:08:19,328 --> 00:08:21,630 who's accused of murder, I don't want to hear it. 202 00:08:21,681 --> 00:08:23,265 Look, you won't, 'cause I'm willing to do whatever it takes 203 00:08:23,332 --> 00:08:26,552 to win whether she's innocent or not. 204 00:08:26,636 --> 00:08:28,604 Then come with me. 205 00:08:28,671 --> 00:08:30,806 Whoa, whoa, whoa. I'm going to see Ava with you? 206 00:08:30,857 --> 00:08:32,191 - Yep. - Yeah, baby! 207 00:08:32,275 --> 00:08:33,609 Butch and Sundance are back. 208 00:08:33,676 --> 00:08:35,444 Ooh, no go. 209 00:08:35,511 --> 00:08:37,279 What do--what do-- what do you mean, "no go"? 210 00:08:37,346 --> 00:08:38,786 I mean, you're not butch or Sundance. 211 00:08:38,848 --> 00:08:39,782 Why not? 212 00:08:39,849 --> 00:08:41,016 'Cause Butch was the leader, 213 00:08:41,067 --> 00:08:43,118 and Sundance was the gunslinger, and I'm both. 214 00:08:43,186 --> 00:08:44,686 Okay, but Sundance couldn't swim, 215 00:08:44,738 --> 00:08:47,239 and Butch never shot anyone, so that makes you a loser. 216 00:08:47,323 --> 00:08:48,490 Better than a fraud. 217 00:08:48,541 --> 00:08:49,708 I think it's time for some new material. 218 00:08:49,793 --> 00:08:51,693 You write Midnight Train to Georgia, 219 00:08:51,745 --> 00:08:53,245 you don't just sing it once. 220 00:08:53,329 --> 00:08:57,249 And speaking of Butch Cassidy, let's go start a knife fight. 221 00:08:57,333 --> 00:08:58,717 Uh, Norma, 222 00:08:58,802 --> 00:09:02,037 I just want you, from now on, to just try to wear socks, 223 00:09:02,088 --> 00:09:05,307 because if you-- there isn't-- 224 00:09:08,595 --> 00:09:09,711 and what is that? 225 00:09:09,763 --> 00:09:11,346 Hessington oil's earnings per share 226 00:09:11,398 --> 00:09:14,983 and market cap growth over the last 11.2 years. 227 00:09:15,051 --> 00:09:17,152 Somebody ask you to do this? 228 00:09:17,220 --> 00:09:19,238 I didn't do it because somebody asked me to, Louis. 229 00:09:19,322 --> 00:09:23,492 I did it because I want in on the case. 230 00:09:23,559 --> 00:09:25,277 You know, you realize something like this 231 00:09:25,361 --> 00:09:27,496 would entail working hand in glove 232 00:09:27,563 --> 00:09:31,617 and possibly even a trip or two to the mud club. 233 00:09:31,701 --> 00:09:34,169 I'm in. 234 00:09:34,237 --> 00:09:35,170 And what makes you think you're good enough 235 00:09:35,238 --> 00:09:36,505 to be my personal associate? 236 00:09:36,572 --> 00:09:38,674 I don't want to be your personal associate. 237 00:09:38,741 --> 00:09:41,076 - What? - I'm a fifth year. 238 00:09:41,127 --> 00:09:43,345 I don't want to be anyone's personal associate, 239 00:09:43,413 --> 00:09:47,015 but I know how good you are, you know how good I am. 240 00:09:47,083 --> 00:09:48,133 We can use each other. 241 00:09:48,218 --> 00:09:52,020 Hmm. Like a symbiotic relationship. 242 00:09:52,088 --> 00:09:53,555 Like between a phytoplankton and a whale. 243 00:09:53,606 --> 00:09:56,692 I'm not familiar with their specific dynamic, 244 00:09:56,759 --> 00:09:58,310 but, yes, exactly. 245 00:09:58,394 --> 00:10:01,563 Well, Katrina, I kind of had enough of being used 246 00:10:01,614 --> 00:10:03,694 by associates looking to move one rung up the ladder, 247 00:10:03,700 --> 00:10:05,818 so I suggest you get the hell out of my office 248 00:10:05,902 --> 00:10:08,403 and find yourself another whale. 249 00:10:17,797 --> 00:10:20,499 Did you know about these murders? 250 00:10:20,583 --> 00:10:22,584 I knew there was a demonstration, 251 00:10:22,635 --> 00:10:25,387 it turned ugly, and that people died. 252 00:10:25,454 --> 00:10:26,472 Did you know those people 253 00:10:26,556 --> 00:10:27,890 were the leaders of the demonstration? 254 00:10:27,957 --> 00:10:29,091 No. 255 00:10:29,142 --> 00:10:30,592 Did you know the military was responsible? 256 00:10:30,643 --> 00:10:33,512 All I know about these deaths is that they happened. 257 00:10:33,596 --> 00:10:35,264 On your land. 258 00:10:35,315 --> 00:10:38,684 We own thousands of acres. It's a volatile country. 259 00:10:38,768 --> 00:10:40,652 People kill each other on a regular basis. 260 00:10:40,737 --> 00:10:41,904 So you just chalk it up to coincidence 261 00:10:41,971 --> 00:10:44,273 that the six leaders of this demonstration, 262 00:10:44,324 --> 00:10:47,159 against your company's policies, 263 00:10:47,243 --> 00:10:49,995 on your company's private property, were murdered? 264 00:10:50,079 --> 00:10:53,248 It was reported as a combat incident, not a murder. 265 00:10:53,316 --> 00:10:54,316 You just said all you know about these deaths 266 00:10:54,367 --> 00:10:55,584 is that they happened. 267 00:10:55,651 --> 00:10:56,835 Now you know it was a combat incident. 268 00:10:56,920 --> 00:10:57,920 Which one is it? 269 00:10:57,987 --> 00:10:59,371 Harvey, what the hell is this, 270 00:10:59,455 --> 00:11:00,706 and who the hell does he think he is? 271 00:11:00,790 --> 00:11:02,824 Mike's just doing his job. 272 00:11:02,876 --> 00:11:04,343 Well, Mike, 273 00:11:04,427 --> 00:11:07,713 every death in that country is reported as a combat incident, 274 00:11:07,797 --> 00:11:09,497 and for your information, 275 00:11:09,549 --> 00:11:11,934 there were thousands of people opposed to our pipeline. 276 00:11:12,001 --> 00:11:14,436 That's all we need right now. 277 00:11:18,608 --> 00:11:20,809 Would you please excuse us? 278 00:11:31,704 --> 00:11:33,572 How exactly did you manage to get your head 279 00:11:33,656 --> 00:11:35,958 so far up your own ass? 280 00:11:36,025 --> 00:11:38,460 You told me to take this deal. 281 00:11:38,528 --> 00:11:40,279 I did, and now here I am. 282 00:11:40,363 --> 00:11:42,564 I didn't know about these murders. 283 00:11:42,615 --> 00:11:44,950 What you don't seem to believe is neither did I. 284 00:11:45,034 --> 00:11:46,434 We were doing our job. 285 00:11:46,486 --> 00:11:49,872 Cameron Dennis will come at you with worse. 286 00:11:49,939 --> 00:11:51,290 Do you think I did this? 287 00:11:51,374 --> 00:11:53,125 That's irrelevant. 288 00:11:53,209 --> 00:11:56,712 I just want to make sure I know all the evidence against you. 289 00:11:56,779 --> 00:11:58,330 I have no idea what the evidence is, 290 00:11:58,414 --> 00:11:59,965 because I had nothing to do with it, 291 00:12:00,049 --> 00:12:03,051 and you say it's irrelevant, but it's not irrelevant to me. 292 00:12:03,119 --> 00:12:05,520 Do you think I did this? 293 00:12:05,588 --> 00:12:06,638 Do you want a lawyer 294 00:12:06,723 --> 00:12:08,123 who thinks you're innocent and loses 295 00:12:08,124 --> 00:12:10,676 or a lawyer who doesn't want to know and wins? 296 00:12:10,760 --> 00:12:12,394 You know the answer to that. 297 00:12:12,461 --> 00:12:14,146 Then don't ask me that question again, 298 00:12:14,230 --> 00:12:15,964 'cause after I win and you're free, 299 00:12:16,015 --> 00:12:18,967 what I think won't matter. 300 00:12:23,106 --> 00:12:25,190 So what did she want to talk to you about? 301 00:12:25,275 --> 00:12:26,942 She wanted to know if you were single. 302 00:12:26,993 --> 00:12:28,360 Listen, when you get back to the office-- 303 00:12:28,444 --> 00:12:29,661 Wait, what do you mean? 304 00:12:29,746 --> 00:12:31,029 What do you mean, what do I mean? 305 00:12:31,114 --> 00:12:33,782 I mean, I thought we were gonna go back together. 306 00:12:33,833 --> 00:12:35,417 I don't know, I thought we could get some lunch or something. 307 00:12:35,484 --> 00:12:36,651 Like what? 308 00:12:36,703 --> 00:12:39,087 I don't know. Like, maybe steak or something. 309 00:12:39,155 --> 00:12:40,505 It's the middle of the day. 310 00:12:40,590 --> 00:12:42,958 Yeah, Harvey, that's when people usually eat lunch. 311 00:12:43,009 --> 00:12:45,210 This is about Louis, isn't it? 312 00:12:45,295 --> 00:12:47,179 What? No. Maybe. 313 00:12:47,263 --> 00:12:48,824 So I'm supposed to take you mudding now? 314 00:12:48,831 --> 00:12:50,549 That's not the point. 315 00:12:50,633 --> 00:12:52,634 Look, let's just concentrate on winning this thing, 316 00:12:52,685 --> 00:12:53,885 and when it's over, we can talk 317 00:12:53,886 --> 00:12:55,771 about lunch, dinner, or anything else. 318 00:12:55,838 --> 00:12:56,772 Whoa, whoa, you really mean that? 319 00:12:56,839 --> 00:12:58,307 No. 320 00:12:58,358 --> 00:13:00,642 Butch and Sundance are back. 321 00:13:24,867 --> 00:13:25,968 What are you doing? 322 00:13:26,035 --> 00:13:27,586 Dropping off something for Harvey. 323 00:13:27,670 --> 00:13:29,921 You don't have any cases with Harvey. 324 00:13:30,006 --> 00:13:31,706 I will when he sees what's in here. 325 00:13:31,758 --> 00:13:32,975 No. 326 00:13:33,042 --> 00:13:35,043 You're not taking credit for my ideas again. 327 00:13:35,094 --> 00:13:36,678 Harvey's gonna know I built this airplane. 328 00:13:36,729 --> 00:13:38,513 Harvey's not gonna know anything. 329 00:13:38,564 --> 00:13:39,982 You're a little late to the party. 330 00:13:40,049 --> 00:13:41,316 He and I are working together again. 331 00:13:41,384 --> 00:13:43,402 I'm not looking to take your place. 332 00:13:43,486 --> 00:13:44,820 Oh, really? 333 00:13:44,887 --> 00:13:46,438 You just happened to prepare a document for him, 334 00:13:46,522 --> 00:13:48,106 thinking he didn't have an associate? 335 00:13:48,191 --> 00:13:49,908 He's working a case that I'm right for. 336 00:13:49,993 --> 00:13:52,227 That's not how it works around here. 337 00:13:52,278 --> 00:13:53,862 I handle all of his cases. 338 00:13:53,913 --> 00:13:55,280 Does Harvey know that? 339 00:13:55,365 --> 00:13:58,233 What Harvey knows is that I'm the "A" team, 340 00:13:58,284 --> 00:14:00,402 and you're the "B" team, so you can leave the folder, 341 00:14:00,453 --> 00:14:01,920 or you can take it with you, 342 00:14:02,005 --> 00:14:03,255 but if you're looking to ride some partner's coattails, 343 00:14:03,339 --> 00:14:05,624 you're gonna have to look somewhere else. 344 00:14:05,708 --> 00:14:08,844 Well, the "B" team worked at the D.A.'s office 345 00:14:08,911 --> 00:14:10,345 and came up with a defense strategy 346 00:14:10,413 --> 00:14:13,515 based on a specific knowledge of Cameron Dennis. 347 00:14:13,582 --> 00:14:15,634 The "A" team quotes him movies. 348 00:14:15,718 --> 00:14:18,186 We'll see who Harvey does and doesn't value. 349 00:14:18,254 --> 00:14:21,473 Katrina, Mike is Harvey's guy. 350 00:14:21,557 --> 00:14:23,558 When he tells you he's speaking for Harvey, 351 00:14:23,609 --> 00:14:25,060 he's speaking for Harvey. 352 00:14:25,111 --> 00:14:26,144 And please don't come into this office 353 00:14:26,229 --> 00:14:30,399 when I'm away from my desk again. 354 00:14:36,456 --> 00:14:38,940 Boy, am I glad I never snuck into Harvey's office 355 00:14:38,991 --> 00:14:42,627 when you weren't around before. 356 00:14:42,712 --> 00:14:43,995 Thanks, Donna. 357 00:14:44,080 --> 00:14:45,630 I still expect free, exotic, 358 00:14:45,715 --> 00:14:49,718 caffeinated beverages for the foreseeable future. 359 00:14:53,336 --> 00:14:55,109 Cameron Dennis. Son of a bitch. 360 00:14:55,194 --> 00:14:56,277 He played us. 361 00:14:56,328 --> 00:14:57,862 He slid that guilty plea right by. 362 00:14:57,947 --> 00:15:00,148 I should've seen it coming. We should've seen it coming. 363 00:15:00,165 --> 00:15:02,450 I'm the one that convinced you to take that deal. 364 00:15:02,501 --> 00:15:03,835 What's done is done. 365 00:15:03,919 --> 00:15:05,670 Question is, what's being done? 366 00:15:05,754 --> 00:15:08,039 I'm working on getting Ava off these charges, 367 00:15:08,123 --> 00:15:10,675 and I got Mike working on getting her out on bail. 368 00:15:10,759 --> 00:15:12,210 So you're back with him. 369 00:15:12,294 --> 00:15:13,995 What's the point of having a right arm 370 00:15:14,046 --> 00:15:15,430 without a right hand? 371 00:15:15,497 --> 00:15:17,432 - Good. - Is it? 372 00:15:17,499 --> 00:15:19,384 - What do you mean? - I mean, he threatened you. 373 00:15:19,468 --> 00:15:20,602 I've never known you to be forgiving 374 00:15:20,669 --> 00:15:22,103 with someone who threatened you. 375 00:15:22,170 --> 00:15:24,939 I've never known you to be particularly forgiving either. 376 00:15:30,980 --> 00:15:32,647 Um, I'm sorry, I'll come back. 377 00:15:32,698 --> 00:15:33,982 It's okay. 378 00:15:34,033 --> 00:15:35,700 We're all good. 379 00:15:35,784 --> 00:15:38,036 We're good? 380 00:15:38,120 --> 00:15:39,737 When you work with tigers, 381 00:15:39,822 --> 00:15:43,074 once in a while, they're gonna take a swipe at you. 382 00:15:43,158 --> 00:15:44,709 I like working with tigers. 383 00:15:44,793 --> 00:15:48,463 Of course, when they get out of hand, you have to put them down. 384 00:15:48,530 --> 00:15:53,034 Now, where are we on the prep for Ava's bail hearing? 385 00:15:53,085 --> 00:15:54,469 Well, I was thinking, 386 00:15:54,536 --> 00:15:58,039 since Cameron used the settlement to double-cross us, 387 00:15:58,107 --> 00:16:01,142 why don't we use the bail hearing to double-cross him? 388 00:16:03,312 --> 00:16:04,345 Your Honor, this is not 389 00:16:04,396 --> 00:16:06,147 a Ponzi scheme or insider trading, 390 00:16:06,214 --> 00:16:07,682 this is cold-blooded murder. 391 00:16:07,733 --> 00:16:09,100 Prosecution moves that bail be denied. 392 00:16:09,184 --> 00:16:11,736 That's ridiculous. My client's not going anywhere. 393 00:16:11,820 --> 00:16:12,987 She's got a business to run. 394 00:16:13,055 --> 00:16:14,188 Let's look at how she does business. 395 00:16:14,239 --> 00:16:17,358 Less than 48 hours ago, she admitted to bribery. 396 00:16:17,409 --> 00:16:19,243 You want to talk about how she does business? 397 00:16:19,328 --> 00:16:21,162 Let's talk about how you do business. 398 00:16:21,229 --> 00:16:23,498 Your Honor, I have a list of 87 murder cases 399 00:16:23,565 --> 00:16:25,333 that Cameron Dennis tried as a D.A. 400 00:16:25,400 --> 00:16:27,752 In each instance, he allowed reasonable bail to be set. 401 00:16:27,836 --> 00:16:30,237 I allowed bail because gangbangers 402 00:16:30,289 --> 00:16:33,041 don't have a fraction of Ms. Hessington's resources. 403 00:16:33,092 --> 00:16:35,426 You allowed bail because you didn't give a damn 404 00:16:35,511 --> 00:16:37,962 about those guys, and this is personal. 405 00:16:38,047 --> 00:16:40,932 It's why you took the case, it's why you hid a witness, 406 00:16:41,016 --> 00:16:44,185 and it's why you negotiated a settlement in bad faith. 407 00:16:44,252 --> 00:16:47,105 My chambers now. 408 00:16:48,941 --> 00:16:51,442 You bring an accusation like that into my courtroom, 409 00:16:51,527 --> 00:16:52,644 you better be able to back it up. 410 00:16:52,728 --> 00:16:54,362 Your Honor, when I told him 411 00:16:54,429 --> 00:16:55,829 he took this case to stick it to me, 412 00:16:55,864 --> 00:16:57,899 he said, quote, "I did, 413 00:16:57,950 --> 00:17:00,234 and now I got her, and you didn't see it coming." 414 00:17:00,285 --> 00:17:01,402 You know what, Your Honor? 415 00:17:01,453 --> 00:17:02,603 He's right. I am sticking it to him. 416 00:17:02,655 --> 00:17:04,455 Guilty as charged, just like his client. 417 00:17:04,540 --> 00:17:05,657 - Okay, let me-- - That's enough. 418 00:17:05,741 --> 00:17:07,325 I am not a washing machine. 419 00:17:07,409 --> 00:17:10,628 You two are not here to air your dirty laundry. 420 00:17:10,713 --> 00:17:12,714 She admitted to bribing a Colonel in the army, 421 00:17:12,781 --> 00:17:14,582 and that same army killed these people. 422 00:17:14,633 --> 00:17:17,468 Three environmentalists died in the polar ice cap. 423 00:17:17,553 --> 00:17:19,834 You think she killed them also? Maybe I'll look into that. 424 00:17:19,888 --> 00:17:21,673 You gonna leak it to a corporate raider too? 425 00:17:21,757 --> 00:17:23,007 What's he talking about? 426 00:17:23,092 --> 00:17:24,291 I'm talking about the fact that he leaked 427 00:17:24,343 --> 00:17:26,144 this whole thing to Tony Gianopolous. 428 00:17:26,228 --> 00:17:27,729 This is a personal vendetta, 429 00:17:27,796 --> 00:17:31,065 and he has no concrete evidence against my client. 430 00:17:31,133 --> 00:17:32,967 Not only do I want no bail, 431 00:17:33,018 --> 00:17:35,019 I want you to throw this case out right now. 432 00:17:35,104 --> 00:17:36,738 Well, I'm not gonna do that. 433 00:17:36,805 --> 00:17:39,273 But I'll tell you something, Mr. Dennis, 434 00:17:39,324 --> 00:17:41,943 I am setting bail at $1. 435 00:17:41,994 --> 00:17:44,078 And if you don't have any evidence, 436 00:17:44,146 --> 00:17:46,447 I'm gonna hear his motion for summary judgment, 437 00:17:46,498 --> 00:17:47,949 rule in his favor, 438 00:17:48,000 --> 00:17:50,985 and this trial is going to be over before it even starts. 439 00:18:25,404 --> 00:18:28,039 Bloody hell. 440 00:18:31,526 --> 00:18:35,362 Um, excuse me, do you not see me sitting here? 441 00:18:35,414 --> 00:18:38,633 Yeah, I saw you. I just chose to ignore you. 442 00:18:38,700 --> 00:18:40,134 You must like living dangerously. 443 00:18:40,202 --> 00:18:42,253 I do, and that's why stopping here, 444 00:18:42,337 --> 00:18:45,223 doing this with you, well, that's playing with fire. 445 00:18:45,307 --> 00:18:46,758 There's nothing wrong with a little casual conversation. 446 00:18:46,842 --> 00:18:48,709 What happens when casual conversation 447 00:18:48,761 --> 00:18:50,094 becomes serious fun? 448 00:18:50,179 --> 00:18:52,096 Oh, you're good. 449 00:18:52,181 --> 00:18:55,983 I can promise you, I'm better than good. 450 00:18:56,051 --> 00:18:59,070 Stephen Huntley, senior partner, London office. 451 00:18:59,154 --> 00:19:00,071 Donna. 452 00:19:00,155 --> 00:19:01,906 Just Donna? 453 00:19:01,990 --> 00:19:03,991 Yeah, it's like a name and a title in one. 454 00:19:04,059 --> 00:19:05,243 You'll see. 455 00:19:05,327 --> 00:19:06,894 I've heard. 456 00:19:06,945 --> 00:19:08,496 Secretarial pool's been buzzing 457 00:19:08,563 --> 00:19:10,414 about some new, feisty ginger for a fortnight. 458 00:19:10,499 --> 00:19:11,783 Look, if you're trying to charm your way 459 00:19:11,867 --> 00:19:13,251 into Harvey's office, it's not gonna happen. 460 00:19:13,335 --> 00:19:14,669 Mm, no, I'm not trying to charm my way 461 00:19:14,736 --> 00:19:15,837 into Harvey's office. 462 00:19:15,904 --> 00:19:17,371 Oh, what were you trying for? 463 00:19:17,422 --> 00:19:19,173 Well, actually, I was gonna try for-- 464 00:19:19,241 --> 00:19:20,341 Donna, I need you to send Louis 465 00:19:20,408 --> 00:19:22,043 everything we have on Tony Gianopolous. 466 00:19:22,094 --> 00:19:23,127 He's running point. 467 00:19:23,212 --> 00:19:24,545 Harvey, a pleasure. I'm Stephen. 468 00:19:24,596 --> 00:19:26,848 I know who you are, and I know why you're here. 469 00:19:26,915 --> 00:19:30,268 You're Darby's fixer, and you're here to hijack my case. 470 00:19:33,272 --> 00:19:34,388 Did you text him whilst we were-- 471 00:19:34,439 --> 00:19:37,108 You said you're good? 472 00:19:37,192 --> 00:19:38,442 I'm good too. 473 00:19:38,527 --> 00:19:41,062 This isn't over. 474 00:19:41,113 --> 00:19:42,897 Is that a threat? 475 00:19:42,948 --> 00:19:43,931 Mm, you take it in whatever tone 476 00:19:43,982 --> 00:19:46,934 pleases you the most. 477 00:19:51,456 --> 00:19:52,907 You're right. 478 00:19:52,958 --> 00:19:56,327 I am Darby's fixer, but I'm not here to hijack anything. 479 00:19:56,411 --> 00:19:57,745 When I got on a plane at Heathrow, 480 00:19:57,796 --> 00:20:00,047 this was still merely bribery. 481 00:20:00,115 --> 00:20:01,582 I've only just learned of the murder charges now 482 00:20:01,633 --> 00:20:02,884 as I touched down. 483 00:20:02,951 --> 00:20:06,787 It just means the timing changed, not the motive. 484 00:20:06,839 --> 00:20:09,640 Forget the bombshell the prosecution's just dropped. 485 00:20:09,725 --> 00:20:13,895 Let's talk about the bombshell outside your office. 486 00:20:13,962 --> 00:20:16,013 Donna? 487 00:20:16,098 --> 00:20:17,464 She's got a body like Elizabeth Hurley 488 00:20:17,516 --> 00:20:19,016 and the sass of Maggie Thatcher. 489 00:20:19,101 --> 00:20:21,269 I went out with Liz. 490 00:20:21,320 --> 00:20:23,688 Don't sell her short in the sass department. 491 00:20:23,772 --> 00:20:26,107 Oh, I'm well aware of her sass. 492 00:20:26,158 --> 00:20:27,108 '99. 493 00:20:27,159 --> 00:20:28,242 '98. 494 00:20:28,310 --> 00:20:30,144 Really? 495 00:20:30,195 --> 00:20:31,996 Well, you're obviously a better man than I am. 496 00:20:31,997 --> 00:20:34,815 Don't beat yourself up. You got plenty of company. 497 00:20:34,867 --> 00:20:37,151 By the way, before you say anything else, 498 00:20:37,202 --> 00:20:40,371 she can hear every word we say. 499 00:20:40,455 --> 00:20:42,757 Now, I've got a murder charge to defend, 500 00:20:42,824 --> 00:20:45,126 so why don't you tell me why the hell you're really here? 501 00:20:45,177 --> 00:20:48,212 Well, I'm here to oversee cultural integration. 502 00:20:48,297 --> 00:20:49,931 Cultural integration. 503 00:20:49,998 --> 00:20:52,433 Standard part of the merger, been on the books for two weeks. 504 00:20:52,500 --> 00:20:53,517 And why do you need me? 505 00:20:53,602 --> 00:20:55,102 Well, smoothing over 506 00:20:55,170 --> 00:20:57,305 these transitional periods is never easy. 507 00:20:57,356 --> 00:20:59,523 It's not child's play. 508 00:20:59,608 --> 00:21:02,360 You're an influencer here. People listen to you. 509 00:21:02,444 --> 00:21:04,528 I want you to help them listen to me. 510 00:21:04,613 --> 00:21:06,030 I get it. 511 00:21:06,114 --> 00:21:08,149 You want me to pave the way for you. 512 00:21:08,200 --> 00:21:09,533 Here's the thing. 513 00:21:09,618 --> 00:21:11,986 I don't pave the way for people. 514 00:21:12,037 --> 00:21:14,155 People pave the way for me. 515 00:21:15,490 --> 00:21:17,408 Mm. 516 00:21:17,492 --> 00:21:19,210 I get it. 517 00:21:19,294 --> 00:21:22,046 Steer clear of you, and you and I 518 00:21:22,130 --> 00:21:25,499 will get along just fine. 519 00:21:25,550 --> 00:21:29,136 Welcome to New York. 520 00:21:36,428 --> 00:21:38,064 So, have you met Stephen Huntley yet. 521 00:21:38,148 --> 00:21:39,898 - I did. - What'd you think? 522 00:21:39,949 --> 00:21:41,510 Turns out we have some things in common. 523 00:21:41,568 --> 00:21:45,771 Turns out he didn't show up empty-handed. 524 00:21:45,822 --> 00:21:47,039 That's $1/2 million. 525 00:21:47,106 --> 00:21:48,624 Mmhmm, first dividend check of the merger. 526 00:21:48,708 --> 00:21:49,908 That was my buy-in amount. 527 00:21:49,959 --> 00:21:52,461 Maybe it wasn't such a bad idea after all. 528 00:21:52,545 --> 00:21:55,130 Wait a second. What was your check for? 529 00:21:55,215 --> 00:21:56,415 More than that. 530 00:21:56,466 --> 00:21:57,499 1.2? 531 00:21:57,584 --> 00:21:59,001 I'm not telling. 532 00:21:59,085 --> 00:22:01,887 1.5? 533 00:22:01,954 --> 00:22:03,756 You're three times more valuable than me? 534 00:22:03,807 --> 00:22:06,308 Oh, I don't think that. The check thinks that. 535 00:22:06,393 --> 00:22:07,559 Does the check think the only thing 536 00:22:07,627 --> 00:22:09,645 that guy's here for is cultural integration? 537 00:22:09,729 --> 00:22:11,930 The check wasn't born yesterday. 538 00:22:11,981 --> 00:22:13,399 He is to Darby what you are to me, 539 00:22:13,466 --> 00:22:14,933 and I wouldn't send you to do that. 540 00:22:14,984 --> 00:22:15,984 No, you wouldn't. 541 00:22:16,069 --> 00:22:17,352 So what'd you tell him? 542 00:22:17,437 --> 00:22:19,822 I told him as long as he steers clear of me, 543 00:22:19,906 --> 00:22:20,823 he'll be fine. 544 00:22:20,907 --> 00:22:22,191 You told him wrong. 545 00:22:22,275 --> 00:22:26,528 I want you to find out what the hell that guy's up to. 546 00:22:28,248 --> 00:22:30,332 She's right, you know. 547 00:22:30,417 --> 00:22:32,334 Cultural integration's scheduled for a week. 548 00:22:32,419 --> 00:22:35,754 Stephen Huntley booked a room at the Peninsula for a month. 549 00:22:35,822 --> 00:22:37,623 Is it a room or a suite? It's important. 550 00:22:37,674 --> 00:22:39,792 - A suite. - Good work. 551 00:22:39,843 --> 00:22:42,127 - It's what I do. - There's only one problem. 552 00:22:42,178 --> 00:22:46,548 Jessica just told me to look into him one second ago. 553 00:22:46,633 --> 00:22:48,717 - I anticipated her needs. - No, you didn't. 554 00:22:48,802 --> 00:22:50,969 I anticipated your needs? 555 00:22:51,020 --> 00:22:53,639 You anticipated your needs. And by "your needs," I mean-- 556 00:22:53,690 --> 00:22:56,475 Okay, my needs are not the topic of this conversation. 557 00:22:56,526 --> 00:22:57,943 All I'm saying is, you went to the trouble 558 00:22:58,010 --> 00:23:01,029 of specifically finding out he booked a suite. 559 00:23:01,114 --> 00:23:04,032 - W-- - Save it. 560 00:23:13,543 --> 00:23:15,327 Can I talk to you for a second? 561 00:23:15,378 --> 00:23:19,698 Not if it's about working with Harvey on this case. 562 00:23:19,749 --> 00:23:23,719 Look, this isn't easy for me to do, but for some reason, 563 00:23:23,803 --> 00:23:27,306 you and I keep locking horns, and now I'm out in the cold. 564 00:23:27,373 --> 00:23:29,925 I know how I got here, but I don't know how to get back. 565 00:23:30,009 --> 00:23:31,510 What do you want, Katrina? 566 00:23:31,561 --> 00:23:34,480 I want to figure out a way we can coexist in this firm. 567 00:23:34,547 --> 00:23:35,714 You want to know a way? 568 00:23:35,765 --> 00:23:37,883 When you see me coming, give me a wide berth. 569 00:23:37,934 --> 00:23:40,068 You know what? I'm apologizing to you. 570 00:23:40,153 --> 00:23:41,904 You don't have to be a dick. 571 00:23:41,988 --> 00:23:43,405 I'm a dick? 572 00:23:43,490 --> 00:23:45,223 You have treated everyone at this firm 573 00:23:45,275 --> 00:23:47,442 below your station like shit. 574 00:23:47,527 --> 00:23:49,611 Now all of a sudden you want to be my best friend? 575 00:23:49,696 --> 00:23:51,446 Oh, I get it. 576 00:23:51,531 --> 00:23:52,898 This isn't about me and you. 577 00:23:52,949 --> 00:23:55,751 This is about me and your little girlfriend. 578 00:23:55,835 --> 00:23:58,287 Rachel is not my girlfriend. 579 00:23:58,371 --> 00:24:02,174 This has nothing to do with her, and this conversation is over. 580 00:24:02,241 --> 00:24:07,179 Funny how you know exactly who I was talking about. 581 00:24:16,255 --> 00:24:20,425 Thank you. 582 00:24:20,476 --> 00:24:23,362 Harvey, to what do I owe the pleasure of this lunch? 583 00:24:23,429 --> 00:24:25,314 I wanted to thank you for the check. 584 00:24:25,398 --> 00:24:27,733 Oh, I thought that'd change your attitude. 585 00:24:27,784 --> 00:24:28,784 It did. 586 00:24:28,868 --> 00:24:30,619 In fact, you gave something to me, 587 00:24:30,703 --> 00:24:32,154 I want to give something to you. 588 00:24:32,238 --> 00:24:35,106 What is it? 589 00:24:35,158 --> 00:24:36,208 It's a hotel bill. 590 00:24:36,275 --> 00:24:39,461 I paid it. Then I checked you out. 591 00:24:39,546 --> 00:24:42,781 Hope you left housekeeping a hefty gratuity. 592 00:24:42,832 --> 00:24:43,999 You're not here to deliver checks 593 00:24:44,083 --> 00:24:45,968 or make smooth transitions, 594 00:24:46,052 --> 00:24:47,719 and if you're not gonna tell me the truth, 595 00:24:47,787 --> 00:24:49,221 you don't need to be here at all. 596 00:24:49,288 --> 00:24:50,422 Well, that's gonna make it 597 00:24:50,473 --> 00:24:53,809 extremely difficult for me to help you 598 00:24:53,893 --> 00:24:56,812 take over the firm from Jessica. 599 00:24:56,896 --> 00:24:58,964 I know about your deal with Edward. 600 00:24:59,015 --> 00:25:00,098 He sent me here to help. 601 00:25:00,149 --> 00:25:01,817 Why didn't you tell me this before? 602 00:25:01,901 --> 00:25:03,235 Well, you told me Miss Moneypenny was listening. 603 00:25:03,302 --> 00:25:05,153 I didn't know whether you wanted her to hear. 604 00:25:05,238 --> 00:25:09,608 So you're here to help me take over the firm from Jessica? 605 00:25:09,659 --> 00:25:12,578 What exactly does that mean? You know what it means. 606 00:25:12,645 --> 00:25:14,780 I don't need you baby-sitting me on this case. 607 00:25:14,831 --> 00:25:15,948 I'm not a baby-sitter. 608 00:25:15,999 --> 00:25:18,917 I'm a fixer. I'm here to help you. 609 00:25:18,985 --> 00:25:20,118 Now why would you turn that down? 610 00:25:20,169 --> 00:25:22,004 What's to stop you from using this 611 00:25:22,088 --> 00:25:23,455 to take over the firm from me? 612 00:25:23,506 --> 00:25:24,790 I'm not like you. 613 00:25:24,841 --> 00:25:27,342 I don't care to have my name on the door. 614 00:25:27,427 --> 00:25:29,678 So you're here just to help me. 615 00:25:29,762 --> 00:25:31,430 You don't need anything in return. 616 00:25:31,497 --> 00:25:33,599 Your car club has a pair 617 00:25:33,666 --> 00:25:36,802 of mint 1956 Porsche speedsters. 618 00:25:36,869 --> 00:25:38,370 You want to drive one? 619 00:25:38,438 --> 00:25:40,138 I want to race you. 620 00:25:40,189 --> 00:25:43,008 Harvey, fancy meeting you here. 621 00:25:43,059 --> 00:25:44,226 Cameron, you keep showing up unannounced, 622 00:25:44,310 --> 00:25:46,228 and I'm not sure why. 623 00:25:46,312 --> 00:25:47,729 I can meet you anytime, anywhere, 624 00:25:47,814 --> 00:25:49,314 because I'm not afraid of you. 625 00:25:49,365 --> 00:25:51,149 Well, you should be. 626 00:25:51,200 --> 00:25:52,484 I've got five witnesses 627 00:25:52,535 --> 00:25:54,536 who place the Colonel that your client bribed 628 00:25:54,621 --> 00:25:55,570 at the scene of those murders. 629 00:25:55,655 --> 00:25:57,990 You want evidence? Here it is. 630 00:25:58,041 --> 00:25:59,658 See you in court. 631 00:25:59,709 --> 00:26:03,662 We can schedule it for anytime, anywhere. 632 00:26:06,549 --> 00:26:08,834 You still don't want my help? 633 00:26:08,885 --> 00:26:12,004 No, I don't. 634 00:26:12,055 --> 00:26:13,088 I don't trust you. 635 00:26:13,172 --> 00:26:14,473 I'm not telling you to trust me. 636 00:26:14,540 --> 00:26:16,425 I'm telling you that this is what Darby wants. 637 00:26:16,509 --> 00:26:17,676 Well, Darby isn't here. 638 00:26:24,550 --> 00:26:26,768 Hey, you wanted to talk to me? 639 00:26:26,853 --> 00:26:28,987 Hey, yes. 640 00:26:29,055 --> 00:26:31,356 So I know you don't want me fighting your battles for you, 641 00:26:31,407 --> 00:26:33,358 and I didn't. Uhoh. 642 00:26:33,409 --> 00:26:35,827 I just don't want you to get upset with me. 643 00:26:35,895 --> 00:26:37,412 What? 644 00:26:37,497 --> 00:26:38,780 I went to talk to Donna 645 00:26:38,865 --> 00:26:43,285 about her and me, and you came up. 646 00:26:43,369 --> 00:26:45,253 What about me? 647 00:26:45,338 --> 00:26:49,958 That it's time for you to be accepted back. 648 00:26:50,043 --> 00:26:52,794 - That's why she did it. - Did what? 649 00:26:52,879 --> 00:26:54,713 I caught Katrina trying to horn in on my case. 650 00:26:54,764 --> 00:26:56,214 - Again? - Yeah, I know. 651 00:26:56,265 --> 00:26:57,425 Donna walked in in the middle, 652 00:26:57,433 --> 00:27:00,385 and she took her to the woodshed. 653 00:27:00,436 --> 00:27:02,054 So you're okay with what I did? 654 00:27:02,105 --> 00:27:03,772 I'm more than okay. 655 00:27:03,856 --> 00:27:06,308 Not only did Katrina slink away, 656 00:27:06,392 --> 00:27:07,893 but she came back later with her tail between her legs, 657 00:27:07,944 --> 00:27:09,644 looking to be my friend. 658 00:27:09,729 --> 00:27:11,763 Well, she is not your friend. 659 00:27:11,814 --> 00:27:13,431 She's definitely not my friend. 660 00:27:13,483 --> 00:27:16,318 She most certainly isn't. 661 00:27:16,402 --> 00:27:17,819 What are you talking about? 662 00:27:17,904 --> 00:27:19,488 Um... 663 00:27:19,572 --> 00:27:21,907 After I told her that she could take her friendship 664 00:27:21,958 --> 00:27:23,441 and shove it up her ass, 665 00:27:23,493 --> 00:27:26,795 she said that this whole thing was about you 666 00:27:26,879 --> 00:27:31,299 and that I was just trying to protect my girlfriend. 667 00:27:31,384 --> 00:27:32,801 She called me your girl--girlfriend? 668 00:27:32,885 --> 00:27:33,802 Mmhmm. 669 00:27:33,886 --> 00:27:35,087 And what did you say? 670 00:27:35,138 --> 00:27:37,622 I mean, what-- what could I say? 671 00:27:37,673 --> 00:27:40,759 We're keeping it a secret. I-I said you weren't. 672 00:27:40,810 --> 00:27:43,729 Good. 673 00:27:43,796 --> 00:27:46,598 Yeah. 674 00:27:49,485 --> 00:27:51,737 Am I? 675 00:27:51,804 --> 00:27:53,355 Don't you know? 676 00:27:53,439 --> 00:27:55,190 Well, we never really talked about it. 677 00:27:55,274 --> 00:27:56,358 You mean, I've never really asked. 678 00:27:56,442 --> 00:27:58,360 Nobody asks anybody anymore. 679 00:28:04,751 --> 00:28:06,251 Whoops. 680 00:28:06,318 --> 00:28:09,254 Sorry. Are you okay? 681 00:28:10,673 --> 00:28:14,793 Rachel Elizabeth Zane, will you be my girlfriend? 682 00:28:18,131 --> 00:28:20,265 Yes. 683 00:28:28,474 --> 00:28:30,058 What the hell is this? 684 00:28:30,143 --> 00:28:31,777 What? 685 00:28:31,844 --> 00:28:33,945 I'm working with Harvey, my best friend. 686 00:28:34,013 --> 00:28:35,947 Harvey gave birth to me. 687 00:28:36,015 --> 00:28:37,199 When you see me coming, 688 00:28:37,283 --> 00:28:39,534 give me a wide berth, because I'm a dick. 689 00:28:39,619 --> 00:28:41,203 I'm a dick, dick, dick. 690 00:28:41,287 --> 00:28:43,121 I'm working with Harvey, 691 00:28:43,189 --> 00:28:44,990 my best friend... Oh, my God. 692 00:28:51,047 --> 00:28:53,298 You're not the fool anymore, Louis. 693 00:28:53,365 --> 00:28:55,000 Mike Ross is. 694 00:28:55,051 --> 00:28:57,469 And I can't take it back. 695 00:28:57,536 --> 00:28:59,204 I put myself out on a limb for you, 696 00:28:59,255 --> 00:29:03,975 so if you say no to me, I won't just be a fool. 697 00:29:04,043 --> 00:29:06,978 I'll be done. 698 00:29:13,319 --> 00:29:14,853 Ugh, this means war. 699 00:29:14,904 --> 00:29:16,354 And I am not taking any prisoners. 700 00:29:16,405 --> 00:29:18,440 If you think I'm staying out of it, you're crazy. 701 00:29:18,524 --> 00:29:19,658 I don't want you out of it. I want you in it. 702 00:29:19,725 --> 00:29:21,526 So what are we gonna do? 703 00:29:21,577 --> 00:29:22,527 Nothing right now. 704 00:29:22,578 --> 00:29:25,831 I need to help Harvey. 705 00:29:30,169 --> 00:29:31,453 I don't believe it. 706 00:29:31,537 --> 00:29:34,122 It's a setback, but it's going away. 707 00:29:34,207 --> 00:29:37,175 And what exactly does that mean? 708 00:29:38,511 --> 00:29:40,629 I looked into three of the witnesses, 709 00:29:40,713 --> 00:29:43,465 and all three were affiliated with a guerilla faction 710 00:29:43,549 --> 00:29:45,350 within the last five years. 711 00:29:45,417 --> 00:29:46,857 We're gonna paint the entire incident 712 00:29:46,919 --> 00:29:49,855 as a firefight between the government and armed rebels. 713 00:29:49,922 --> 00:29:51,223 Which, as you pointed out, 714 00:29:51,274 --> 00:29:52,858 is exactly how it was reported in the first place. 715 00:29:52,925 --> 00:29:55,143 They're still placing the Colonel at these murders. 716 00:29:55,228 --> 00:29:56,349 I don't think you understand. 717 00:29:56,362 --> 00:29:57,445 This is what I found in two hours. 718 00:29:57,530 --> 00:30:00,198 In another day-- I understand perfectly. 719 00:30:00,266 --> 00:30:02,317 You want to tear these people down in court. 720 00:30:02,401 --> 00:30:04,619 Well, I'm suggesting they never get there. 721 00:30:04,704 --> 00:30:08,073 We find out how to get to them, and we pay them off. 722 00:30:08,124 --> 00:30:09,708 Bribery is what got you into this situation. 723 00:30:09,775 --> 00:30:11,459 Now you think that's your way out? 724 00:30:11,544 --> 00:30:13,628 That's what you said when I suggested that with Nick, 725 00:30:13,713 --> 00:30:15,046 and I listened to you. 726 00:30:15,114 --> 00:30:16,748 And I was able to neutralize him without a payoff. 727 00:30:16,799 --> 00:30:18,160 You were able to get Cameron Dennis 728 00:30:18,217 --> 00:30:21,419 to offer me a deal that's now being used against me. 729 00:30:21,470 --> 00:30:24,005 And even if you can impugn these five witnesses, 730 00:30:24,090 --> 00:30:26,057 your way still goes to a verdict. 731 00:30:26,125 --> 00:30:27,309 Mine doesn't. 732 00:30:27,393 --> 00:30:28,760 It doesn't if we don't get caught. 733 00:30:28,811 --> 00:30:29,844 Then don't get caught. 734 00:30:29,929 --> 00:30:31,813 We're not going to get caught, 735 00:30:31,898 --> 00:30:33,481 because we're not doing this. 736 00:30:33,566 --> 00:30:36,985 You told me you'd do anything it takes to win. 737 00:30:37,069 --> 00:30:38,653 Remember that? 738 00:30:38,738 --> 00:30:40,418 You'll steal the rival pitcher's girlfriend 739 00:30:40,472 --> 00:30:41,773 the night before the big game. 740 00:30:41,824 --> 00:30:43,992 This is the night before the big game. 741 00:30:44,076 --> 00:30:46,578 Ms. Hessington, what you're proposing is a crime. 742 00:30:46,645 --> 00:30:50,999 A crime to get me out of a crime I didn't commit. 743 00:30:52,651 --> 00:30:55,287 You said it doesn't matter whether you believe me or not. 744 00:30:55,338 --> 00:30:56,788 It doesn't. 745 00:30:56,839 --> 00:30:58,256 But it does, 746 00:30:58,324 --> 00:31:00,592 because if you thought I was innocent, you'd do this. 747 00:31:00,659 --> 00:31:03,094 I won't. 748 00:31:05,664 --> 00:31:06,881 Then you're fired. 749 00:31:06,966 --> 00:31:10,552 And I'll find someone who will. 750 00:31:15,599 --> 00:31:16,747 Where did you get this picture? 751 00:31:16,748 --> 00:31:20,172 - I friended her on Facebook. - She accepted? 752 00:31:20,173 --> 00:31:21,256 Not as me. 753 00:31:21,341 --> 00:31:23,008 I found an intern at the D.A.'s office 754 00:31:23,059 --> 00:31:24,176 that she worked with two years ago 755 00:31:24,227 --> 00:31:25,627 who doesn't have a Facebook account. 756 00:31:25,678 --> 00:31:27,229 Mm. See? 757 00:31:27,313 --> 00:31:29,564 You're not the only one who can away with fraud. 758 00:31:29,649 --> 00:31:33,051 Okay, step aside. 759 00:31:33,102 --> 00:31:35,270 Aha. 760 00:31:35,355 --> 00:31:36,571 Holy shit. 761 00:31:36,656 --> 00:31:38,556 Yeah, you do not want to get on my bad side. 762 00:31:38,608 --> 00:31:39,608 I can see that. 763 00:31:39,692 --> 00:31:41,360 What are you working on? 764 00:31:41,411 --> 00:31:43,328 Oh, let me rephrase. 765 00:31:43,396 --> 00:31:46,665 Why the hell aren't you working on Ava's defense? 766 00:31:49,585 --> 00:31:50,869 Uh, because we got fired. 767 00:31:50,920 --> 00:31:52,671 That's no reason not to work on her defense. 768 00:31:52,738 --> 00:31:54,122 Look, Harvey, 769 00:31:54,207 --> 00:31:55,841 I know we're just getting back on the same team and all, 770 00:31:55,908 --> 00:31:57,009 and I don't want to disagree with you, 771 00:31:57,076 --> 00:31:58,716 but it's actually a very excellent reason. 772 00:31:58,761 --> 00:32:00,012 Wrong. 773 00:32:00,079 --> 00:32:02,247 Odds are Cameron's expecting her to do this, 774 00:32:02,298 --> 00:32:03,415 and we get a call tomorrow 775 00:32:03,466 --> 00:32:04,716 to get her out of a new bribery charge. 776 00:32:04,767 --> 00:32:06,751 And then whatever lawyer she replaces us with 777 00:32:06,803 --> 00:32:08,470 can't stand up to Cameron in court. 778 00:32:08,554 --> 00:32:09,972 'Cause he's not gonna stop working on this. 779 00:32:10,056 --> 00:32:11,440 And neither are we. 780 00:32:11,524 --> 00:32:12,941 One more thing. 781 00:32:13,026 --> 00:32:14,726 Don't. Don't what? 782 00:32:14,777 --> 00:32:15,944 You think I don't know 783 00:32:16,029 --> 00:32:17,696 what you were doing in there with Rachel? 784 00:32:17,763 --> 00:32:19,781 You saw it too? 785 00:32:19,866 --> 00:32:22,034 I did, and I need you to let it go. 786 00:32:22,101 --> 00:32:24,403 Wait, so you're saying she threw a punch, 787 00:32:24,454 --> 00:32:26,038 and you don't want me to throw a punch back? 788 00:32:26,105 --> 00:32:28,407 I'm saying we're in the middle of a murder trial, 789 00:32:28,458 --> 00:32:31,609 and I need you to let it go. 790 00:32:35,415 --> 00:32:38,950 Harvey, is there something you'd like to tell me about Ava? 791 00:32:39,002 --> 00:32:41,253 Yeah, some clients can be a pain in the ass. 792 00:32:41,304 --> 00:32:42,921 Some ex-clients too. 793 00:32:42,972 --> 00:32:44,756 - Temporary situation. - Good, good. 794 00:32:44,807 --> 00:32:46,725 'Cause I just wanted to make sure you were still all over it. 795 00:32:46,792 --> 00:32:48,343 Did you want to make sure the sun was still shining 796 00:32:48,428 --> 00:32:50,262 and the sky was still blue? 797 00:32:50,313 --> 00:32:53,298 I'd be humble after I got fired. 798 00:32:53,349 --> 00:32:55,767 If I ever got fired. 799 00:33:00,306 --> 00:33:03,025 I don't know what it's like in the D.A.'s office now, 800 00:33:03,109 --> 00:33:04,192 but if I did what you did 801 00:33:04,277 --> 00:33:06,611 to someone who was with me in the trenches, 802 00:33:06,662 --> 00:33:08,663 I'd be done, like you are now. 803 00:33:08,748 --> 00:33:11,917 You have no idea what the story is between me and Mike. 804 00:33:11,984 --> 00:33:13,201 I don't care what the story is. 805 00:33:13,286 --> 00:33:15,987 You hired me, and then you hung me out to dry. 806 00:33:16,039 --> 00:33:18,090 You don't give me cases. You don't give me a word. 807 00:33:18,157 --> 00:33:19,291 What am I supposed to do? 808 00:33:19,342 --> 00:33:21,159 We both know how you got here. 809 00:33:21,210 --> 00:33:24,296 You expect more from me? That's not my problem. 810 00:33:24,347 --> 00:33:25,630 I do know how I got here, 811 00:33:25,681 --> 00:33:28,833 which is how I know you're not gonna fire me. 812 00:33:28,885 --> 00:33:30,852 So keep your empty threats to yourself. 813 00:33:30,937 --> 00:33:33,055 When I said, "you're done," 814 00:33:33,139 --> 00:33:35,507 I meant your future at this firm is over, 815 00:33:35,558 --> 00:33:37,025 because you will never be anything 816 00:33:37,110 --> 00:33:39,611 more than you are right now. 817 00:33:39,678 --> 00:33:43,482 And if you ever do anything like that 818 00:33:43,533 --> 00:33:45,283 to Mike Ross again, 819 00:33:45,351 --> 00:33:47,235 I don't give a shit what our deal was. 820 00:33:47,320 --> 00:33:50,238 You'll be gone. 821 00:33:57,046 --> 00:33:58,363 Hey. 822 00:33:58,414 --> 00:34:00,499 Remember that thing we were gonna do to Katrina? 823 00:34:00,550 --> 00:34:01,883 We don't need to do it anymore. 824 00:34:01,968 --> 00:34:03,968 - What are you talking about? - Harvey just did it. 825 00:34:03,970 --> 00:34:05,587 He went to talk to her? 826 00:34:05,671 --> 00:34:07,806 He laid her out. 827 00:34:07,873 --> 00:34:12,394 Yeah, you don't want to be on his bad side either. 828 00:34:12,478 --> 00:34:13,562 You know, we could still send her that thing. 829 00:34:13,646 --> 00:34:14,679 Really? 830 00:34:14,730 --> 00:34:16,348 No, actually, Harvey told me not to. 831 00:34:16,399 --> 00:34:17,566 So? He's not so tough. 832 00:34:17,650 --> 00:34:18,600 Yeah, but we could take him. 833 00:34:18,684 --> 00:34:19,651 What's he gonna do? 834 00:34:19,718 --> 00:34:22,187 Talk to us with his words? 835 00:34:22,238 --> 00:34:23,321 Wag a finger at us. 836 00:34:23,389 --> 00:34:24,489 Maybe give us a time-out. 837 00:34:24,557 --> 00:34:26,658 Maybe even slap us with a lawsuit. 838 00:34:30,580 --> 00:34:33,031 High five. 839 00:34:33,082 --> 00:34:35,333 - Okay. - Okay. 840 00:34:37,403 --> 00:34:38,843 We don't need to bribe the witnesses. 841 00:34:38,871 --> 00:34:40,372 We need them to sue us, right? 842 00:34:40,423 --> 00:34:42,624 The alien tort statute allows foreign nationals 843 00:34:42,708 --> 00:34:44,209 to bring civil claims in U.S. court. 844 00:34:44,260 --> 00:34:45,544 And then we settle. 845 00:34:45,595 --> 00:34:47,179 Might be a payoff, but it's a legal payoff. 846 00:34:47,246 --> 00:34:48,913 And the witnesses aren't Americans, 847 00:34:48,965 --> 00:34:50,182 so Cameron can't subpoena them. 848 00:34:50,249 --> 00:34:51,416 Exactly. 849 00:34:51,467 --> 00:34:52,750 Good, but they need a legitimate claim, 850 00:34:52,802 --> 00:34:54,853 or we could be on the hook for bribery ourselves. 851 00:34:54,920 --> 00:34:56,054 What are they suing us for? 852 00:34:56,105 --> 00:34:57,666 Harvey, they witnessed multiple murders. 853 00:34:57,723 --> 00:34:59,441 That would be emotionally distressing. 854 00:34:59,525 --> 00:35:01,059 Might even suffer from P.T.S.D. 855 00:35:01,110 --> 00:35:02,644 Which would prevent them from getting on the plane 856 00:35:02,728 --> 00:35:04,112 and testifying in our case. 857 00:35:04,197 --> 00:35:05,564 Get it going. 858 00:35:05,615 --> 00:35:07,399 You got a lawyer to take the other side? 859 00:35:07,450 --> 00:35:08,766 I have someone in mind, 860 00:35:08,818 --> 00:35:10,569 but we need a way to get those witnesses to go for it. 861 00:35:10,620 --> 00:35:12,937 No, right now our problem isn't getting them to go for it. 862 00:35:12,989 --> 00:35:15,657 It's getting to Ava before she gets someone to bribe them. 863 00:35:15,741 --> 00:35:17,042 Hey, Harvey. 864 00:35:17,109 --> 00:35:20,745 I heard about what you did with Katrina. 865 00:35:20,796 --> 00:35:23,882 I know I asked you not to, and I wasn't going to, 866 00:35:23,949 --> 00:35:26,001 but I saw her, and I couldn't help it. 867 00:35:26,085 --> 00:35:27,052 I get it. 868 00:35:27,119 --> 00:35:28,453 She brings that out in people, 869 00:35:28,504 --> 00:35:32,424 but listen, just don't let it happen again. 870 00:35:34,677 --> 00:35:37,729 Son of a bitch. 871 00:36:04,685 --> 00:36:06,886 I'd call you a lying son of a bitch, 872 00:36:06,937 --> 00:36:08,938 but you were true to your word. 873 00:36:09,022 --> 00:36:11,274 - Yeah, what word's that? - You're not like me. 874 00:36:11,358 --> 00:36:13,059 I didn't hijack your client, Harvey. 875 00:36:13,110 --> 00:36:14,977 Oh, no, you waited for her to fire me, 876 00:36:15,062 --> 00:36:17,063 and then you swooped in with an illegal fix. 877 00:36:17,114 --> 00:36:18,281 You're wrong. 878 00:36:18,365 --> 00:36:19,815 You gonna look me in the eye and tell me 879 00:36:19,900 --> 00:36:22,260 you didn't just meet with her about bribing those witnesses? 880 00:36:22,269 --> 00:36:24,070 That's exactly what I met with her about. 881 00:36:24,121 --> 00:36:26,122 She asked me if I was willing, and I said I was. 882 00:36:26,206 --> 00:36:29,909 I also told her that in this particular situation, 883 00:36:29,960 --> 00:36:32,578 it'd be counterproductive. 884 00:36:32,629 --> 00:36:34,330 You looked into Cameron Dennis. 885 00:36:34,414 --> 00:36:37,083 She bribes those witnesses, he'll be lying in wait. 886 00:36:37,134 --> 00:36:38,501 And that's what you told her? 887 00:36:38,585 --> 00:36:39,919 Yeah, amongst other things. 888 00:36:39,970 --> 00:36:42,004 You told her to stick with the lawyer 889 00:36:42,089 --> 00:36:43,306 she picked in the first place? 890 00:36:43,390 --> 00:36:46,559 More or less. 891 00:36:46,626 --> 00:36:47,977 Harvey, listen, I told you, 892 00:36:48,061 --> 00:36:50,179 you don't have to trust me, okay? 893 00:36:50,264 --> 00:36:51,814 But Darby does. 894 00:36:51,899 --> 00:36:53,182 And Darby wants this win. 895 00:36:53,267 --> 00:36:54,850 Therefore, so do I. 896 00:36:54,935 --> 00:36:57,270 I'm guessing you think that means that I owe you. 897 00:36:57,321 --> 00:37:00,573 No, I think it means you're gonna pay me. 898 00:37:06,697 --> 00:37:08,147 You look happy. 899 00:37:08,198 --> 00:37:09,699 Dodged a bullet. 900 00:37:09,783 --> 00:37:11,083 You got Ava back. 901 00:37:11,151 --> 00:37:13,836 Stephen got Ava back. Turns out he's here to help. 902 00:37:13,921 --> 00:37:15,454 And you believe that? 903 00:37:15,505 --> 00:37:17,707 He got Ava back. 904 00:37:17,791 --> 00:37:20,426 Mike's on his way over there as we speak. 905 00:37:20,493 --> 00:37:21,427 Mike? 906 00:37:21,494 --> 00:37:22,545 He made the call. 907 00:37:22,629 --> 00:37:24,096 Why not let him score the touchdown? 908 00:37:24,164 --> 00:37:26,716 And you must have someplace else to be. 909 00:37:26,800 --> 00:37:28,100 Blonde or brunette? 910 00:37:28,168 --> 00:37:29,101 Neither. 911 00:37:29,169 --> 00:37:31,938 I have to go repay a debt. 912 00:37:33,807 --> 00:37:37,610 So once this is all taken care of, I wire the money. 913 00:37:37,677 --> 00:37:42,148 And Cameron's witnesses never take the stand. 914 00:37:42,199 --> 00:37:45,067 Harvey told me this maneuver was your idea. 915 00:37:45,152 --> 00:37:48,988 I'm not one to take credit, but, yes, it was. 916 00:37:49,039 --> 00:37:51,123 He trusts you, doesn't he? 917 00:37:51,191 --> 00:37:52,524 I like to think so. 918 00:37:52,576 --> 00:37:54,543 So you know how he thinks? 919 00:37:54,628 --> 00:37:56,045 What I know about how Harvey thinks 920 00:37:56,129 --> 00:37:58,581 is that you can never be sure what Harvey's gonna think. 921 00:37:58,665 --> 00:38:00,466 What do you think he thinks? 922 00:38:00,534 --> 00:38:04,420 I think that he's not really interested 923 00:38:04,504 --> 00:38:06,055 in whether you did it or not. 924 00:38:06,139 --> 00:38:08,207 He's interested in what the evidence is 925 00:38:08,258 --> 00:38:09,875 and what we can make it say. 926 00:38:09,926 --> 00:38:11,143 I want to know. 927 00:38:11,211 --> 00:38:14,730 - Then you should ask him. - I'm asking you. 928 00:38:18,068 --> 00:38:19,652 I have no idea whether Harvey thinks 929 00:38:19,719 --> 00:38:22,822 you had those people murdered or not, 930 00:38:22,889 --> 00:38:25,324 but even if I did, I would never say anything 931 00:38:25,392 --> 00:38:28,911 because he wouldn't want me to. 932 00:38:28,996 --> 00:38:30,363 He's picked a good number two. 933 00:38:30,414 --> 00:38:33,115 I like to think so. 934 00:38:33,200 --> 00:38:35,167 What do you think? 935 00:38:39,122 --> 00:38:40,572 I think it's my job to represent you 936 00:38:40,624 --> 00:38:42,758 to the best of my ability. 937 00:38:42,843 --> 00:38:44,960 To say anything else would be as big a betrayal to Harvey 938 00:38:45,045 --> 00:38:47,963 as discussing what he thinks. 939 00:39:09,202 --> 00:39:11,454 Let me guess, you won the Testosterone 500, 940 00:39:11,538 --> 00:39:12,655 and you're here to brag. 941 00:39:12,739 --> 00:39:15,274 Actually, Harvey took the checkered flag, 942 00:39:15,325 --> 00:39:16,575 and I'm here for you. 943 00:39:16,626 --> 00:39:18,711 Why would I go out with a loser? 944 00:39:18,778 --> 00:39:20,296 Well, losing has its benefits. 945 00:39:20,380 --> 00:39:21,664 If he thinks he's a better man than me, 946 00:39:21,748 --> 00:39:23,799 then he won't get jealous. 947 00:39:23,884 --> 00:39:25,524 Oh, Harvey's got nothing to be jealous of. 948 00:39:25,552 --> 00:39:26,635 Not yet. 949 00:39:26,720 --> 00:39:30,756 He will be if you take a ride with me. 950 00:39:30,807 --> 00:39:32,558 That could be dangerous. 951 00:39:32,625 --> 00:39:35,394 Yeah. 952 00:39:35,462 --> 00:39:36,462 Look, if you think 953 00:39:36,513 --> 00:39:38,230 a fancy car and some smooth talk 954 00:39:38,298 --> 00:39:40,099 is all it takes to get to me... 955 00:39:43,653 --> 00:39:46,605 Okay, I understand. 956 00:39:46,656 --> 00:39:48,574 I'm sure I can find another connoisseur of the theater 957 00:39:48,641 --> 00:39:49,658 to take to MacBeth. 958 00:39:49,743 --> 00:39:51,327 Oh, your research came up short. 959 00:39:51,411 --> 00:39:52,611 I've already seen MacBeth. 960 00:39:52,662 --> 00:39:55,147 Not with me, not in the front row, 961 00:39:55,198 --> 00:39:58,951 and certainly not with Daniel Day-Lewis. 962 00:40:05,158 --> 00:40:06,342 I'm in trouble. 963 00:40:12,799 --> 00:40:15,184 This is everything I have on Tony Gianopolous. 964 00:40:15,268 --> 00:40:19,472 Read it, summarize it, and make it your life. 965 00:40:19,523 --> 00:40:20,890 I won't let you down. 966 00:40:20,974 --> 00:40:24,009 Welcome to team Litt. 967 00:40:25,178 --> 00:40:28,564 Louis. 968 00:40:28,648 --> 00:40:30,733 Thank you. 969 00:40:41,745 --> 00:40:44,296 Here it is. Fully executed settlement. 970 00:40:44,364 --> 00:40:47,716 Signed, sealed, delivered. 971 00:40:47,801 --> 00:40:49,552 Who'd you get to represent the other side? 972 00:40:49,636 --> 00:40:50,920 Harold Gunderson. 973 00:40:51,004 --> 00:40:53,222 Louis' whipping boy? 974 00:40:53,306 --> 00:40:55,207 Yeah, he works for Allison Holt now, 975 00:40:55,258 --> 00:40:56,425 which is actually kind of perfect, 976 00:40:56,510 --> 00:40:57,476 'cause everyone knows she would 977 00:40:57,544 --> 00:40:58,761 never do anything to help us. 978 00:40:58,845 --> 00:41:01,230 But I got Harold the job, so-- 979 00:41:01,314 --> 00:41:02,765 He owes you one. 980 00:41:02,849 --> 00:41:05,267 Not anymore. 981 00:41:06,987 --> 00:41:09,321 What'd you say? 982 00:41:09,389 --> 00:41:11,023 What? 983 00:41:11,074 --> 00:41:12,775 When Ava asked if I thought she was guilty. 984 00:41:12,859 --> 00:41:15,277 I told her that I had no idea what you thought 985 00:41:15,362 --> 00:41:19,248 and it was none of her business what I thought. 986 00:41:21,901 --> 00:41:24,503 Good answer. 987 00:41:29,843 --> 00:41:32,211 What about you? 988 00:41:32,262 --> 00:41:33,546 You want to know what I think? 989 00:41:33,597 --> 00:41:38,100 I know what you think, and I think it too. 990 00:41:38,185 --> 00:41:40,419 She did it. 991 00:41:46,309 --> 00:41:50,196 We, uh... We never had drinks before. 992 00:41:50,263 --> 00:41:52,281 I know. 993 00:41:52,365 --> 00:41:54,366 Harvey, we just admitted to each other 994 00:41:54,434 --> 00:41:57,236 that we're defending a murderer. 995 00:41:57,287 --> 00:41:59,622 Doesn't really seem like cause for celebration. 996 00:41:59,706 --> 00:42:02,491 It's not a celebration. 997 00:42:02,576 --> 00:42:05,878 Remember when you said Butch and Sundance were back? 998 00:42:05,945 --> 00:42:09,164 They weren't. 999 00:42:09,249 --> 00:42:10,966 What do you mean? 1000 00:42:11,051 --> 00:42:13,219 I mean it's time I told you 1001 00:42:13,286 --> 00:42:16,755 I made a deal with Darby to take over the firm from Jessica. 1002 00:42:22,075 --> 00:42:27,075 sync, corrected by elderman