1 00:00:18,360 --> 00:00:19,680 Alas, 2 00:00:22,040 --> 00:00:23,440 poor Yorick! 3 00:00:25,280 --> 00:00:26,360 I knew him, Horatio; 4 00:00:34,560 --> 00:00:36,400 a fellow of infinite jest. 5 00:00:37,440 --> 00:00:38,840 [camera shutter clicks] 6 00:00:39,680 --> 00:00:40,680 [clears throat] 7 00:00:41,720 --> 00:00:42,640 Sorry, um... 8 00:00:42,760 --> 00:00:44,080 Fellow of infinite jest. 9 00:00:46,720 --> 00:00:48,080 Ah, God. 10 00:00:48,160 --> 00:00:50,840 -[man] Everything okay, Dominic? -Yeah. I just... 11 00:00:51,160 --> 00:00:53,680 -I need to stop. It's the phone. -We have stopped. 12 00:00:53,760 --> 00:00:55,320 -[man] Right. The phone. -Yeah... 13 00:00:55,400 --> 00:00:56,760 We have talked about... 14 00:00:56,840 --> 00:00:57,960 I know we have, Robert. 15 00:00:58,040 --> 00:01:00,520 It's just... I can't... It's getting in the way. 16 00:01:01,000 --> 00:01:03,440 -Can we lose it? -[Robert] Lose the phone? 17 00:01:03,520 --> 00:01:05,440 Yes, finally. For fuck's sake. 18 00:01:09,080 --> 00:01:10,680 Okay, let's break for a bit. 19 00:01:12,080 --> 00:01:15,880 [woman] Okay. Back in 20, everybody. Thanks. 20 00:01:20,280 --> 00:01:24,120 [lively chatter] 21 00:01:29,520 --> 00:01:30,960 -Hello, lovely. -Stella. 22 00:01:31,040 --> 00:01:33,040 I hope I'm not interrupting. 23 00:01:33,120 --> 00:01:35,040 No, it's good to see you. 24 00:01:35,120 --> 00:01:37,520 I thought I'd say hello to my favorite client. 25 00:01:37,600 --> 00:01:39,280 Why, did Jude Law die? 26 00:01:39,480 --> 00:01:41,720 Very funny. How's it going? 27 00:01:43,280 --> 00:01:45,080 -Yes. -With Robert, I mean. 28 00:01:45,160 --> 00:01:46,320 [Dominic] I know. 29 00:01:47,120 --> 00:01:49,600 Let me put it this way. He's not helping. 30 00:01:49,680 --> 00:01:51,720 -Have you told him how you feel? -I tried to. 31 00:01:51,800 --> 00:01:54,120 But he's obsessed with this vision he's got of the play. 32 00:01:54,560 --> 00:01:56,680 I don't want to be that guy. 33 00:01:56,800 --> 00:01:59,640 -What guy? -The actor who thinks... 34 00:01:59,720 --> 00:02:02,960 Dominic, don't forget who you are in all this. 35 00:02:03,440 --> 00:02:04,440 No. 36 00:02:05,920 --> 00:02:07,120 Wait, who am I? 37 00:02:07,200 --> 00:02:08,320 [Stella scoffs] 38 00:02:08,400 --> 00:02:11,120 One of the finest actors of his generation 39 00:02:11,160 --> 00:02:13,280 back on the London stage at last, 40 00:02:13,360 --> 00:02:15,600 which is why this production is sold out. 41 00:02:16,760 --> 00:02:17,760 Right. 42 00:02:17,840 --> 00:02:22,240 Robert is brilliant, but the fact is he wouldn't have this gig without you. 43 00:02:23,080 --> 00:02:25,600 -It wouldn't even be happening. -No. 44 00:02:26,160 --> 00:02:28,880 Well, maybe I can just gently remind him of that fact. 45 00:02:29,880 --> 00:02:31,680 Excuse me. 46 00:02:32,880 --> 00:02:34,840 -Jonathan. -Simon. 47 00:02:34,880 --> 00:02:38,160 -God, it's good to see you. -You, too. 48 00:02:38,400 --> 00:02:41,040 I can't believe we're here. 49 00:02:41,120 --> 00:02:42,080 No, well... 50 00:02:42,160 --> 00:02:45,400 I can't tell you what this whole thing means to me. 51 00:02:45,480 --> 00:02:47,920 Well, I know it's only two speeches. 52 00:02:48,000 --> 00:02:49,080 One. 53 00:02:49,160 --> 00:02:50,800 They cut the second one. 54 00:02:50,920 --> 00:02:53,800 I did have to call in quite a lot of favors... 55 00:02:53,880 --> 00:02:56,000 I can only imagine. Bless you. 56 00:02:56,080 --> 00:02:59,120 -It would be great if you... -Don't fuck it up. 57 00:02:59,200 --> 00:03:02,040 No, that's not what I was gonna say... 58 00:03:02,120 --> 00:03:04,880 That's what I say every time I arrive at the stage door. 59 00:03:05,440 --> 00:03:10,400 Every morning, when the darkness thins and the birds start singing again. 60 00:03:12,160 --> 00:03:14,080 Please, God, don't let me fuck this day up. 61 00:03:14,680 --> 00:03:15,680 Yes. 62 00:03:16,880 --> 00:03:18,400 [inaudible conversation] 63 00:03:18,680 --> 00:03:21,040 [woman] Okay, so we're back on, please. 64 00:03:21,120 --> 00:03:23,800 We'll pick up with Act Two, Scene One. 65 00:03:25,440 --> 00:03:28,200 [upbeat music playing] 66 00:03:52,560 --> 00:03:54,560 [theme music playing] 67 00:05:01,200 --> 00:05:05,240 -Margaux. Hi, I'm Misha. -Yes. Rebecca's assistant. 68 00:05:05,360 --> 00:05:07,600 -It's really lovely to meet you. -Yes. 69 00:05:08,600 --> 00:05:10,520 She's just finishing a call. She won't be a moment. 70 00:05:11,640 --> 00:05:13,920 -Can I get you something to drink? -No, thank you. 71 00:05:14,000 --> 00:05:16,240 You sure? Tea, coffee, water. 72 00:05:16,360 --> 00:05:18,120 Actually, I'm perfectly hydrated. 73 00:05:19,240 --> 00:05:21,480 -Can I just say how much I... -[Rebecca] Margaux. 74 00:05:21,560 --> 00:05:22,360 [Margaux] Hello. 75 00:05:22,520 --> 00:05:25,200 -Great to meet you finally. -Yes. 76 00:05:25,480 --> 00:05:26,800 Thanks so much for coming in. 77 00:05:26,920 --> 00:05:28,560 Can I get you something to drink? 78 00:05:28,720 --> 00:05:30,600 No, she's perfectly hydrated actually. 79 00:05:31,200 --> 00:05:32,200 Great. 80 00:05:36,640 --> 00:05:39,320 [Rebecca] Before I say anything at all, I just wanna say, 81 00:05:39,400 --> 00:05:41,520 this is an incredible piece of work. 82 00:05:41,720 --> 00:05:44,120 -Thank you. -And I've never been near a warzone, 83 00:05:44,200 --> 00:05:46,440 -and I hope I never do. -Yes, so do I. 84 00:05:46,520 --> 00:05:49,400 But this touched me in a way that I can't really explain. 85 00:05:50,120 --> 00:05:51,520 Okay. 86 00:05:51,600 --> 00:05:53,520 So, do you want to have a try? 87 00:05:54,480 --> 00:05:57,160 Yes, yeah... Okay. So firstly, 88 00:05:57,600 --> 00:06:00,520 it's beautifully written, I love your voice. 89 00:06:00,600 --> 00:06:02,120 I love how controlled it is. 90 00:06:02,280 --> 00:06:04,400 And the way you underplay everything... 91 00:06:04,480 --> 00:06:05,520 Yes. 92 00:06:06,320 --> 00:06:08,560 But the fact that it's true, you know, 93 00:06:08,640 --> 00:06:10,920 -that you're sat here now... -I am a journalist. 94 00:06:11,040 --> 00:06:13,080 It was my choice to put myself in that situation. 95 00:06:13,520 --> 00:06:16,640 But this is a story that has to be told. 96 00:06:16,720 --> 00:06:18,600 Well, and I've told it. 97 00:06:19,440 --> 00:06:22,720 On the screen, I mean. This is a story that people have to see. 98 00:06:23,160 --> 00:06:25,280 You haven't talked about empowerment yet. 99 00:06:25,360 --> 00:06:26,360 Yes. 100 00:06:27,120 --> 00:06:29,520 -Sorry? -I've had these meetings all week. 101 00:06:29,800 --> 00:06:32,000 "A woman's truth in a male world." 102 00:06:32,080 --> 00:06:33,800 Oh, yeah. [chuckles] 103 00:06:33,880 --> 00:06:35,360 You don't think that's important? 104 00:06:36,200 --> 00:06:40,360 -Well, of course, I do. It's... -Of course you do. Yes. 105 00:06:45,920 --> 00:06:50,560 So, in words that I can understand, what are we looking at here? 106 00:06:50,640 --> 00:06:52,560 What does this all mean? 107 00:06:52,640 --> 00:06:56,520 Purely from my financial point of view, in practical terms, 108 00:06:56,640 --> 00:06:58,720 it's bad. 109 00:06:58,800 --> 00:07:02,040 And legally pretty complicated. 110 00:07:02,120 --> 00:07:05,280 -How bad is bad? -[man] Well, let me put it this way. 111 00:07:05,360 --> 00:07:07,160 -It's not good. -No, exactly. 112 00:07:07,680 --> 00:07:08,800 So we're fucked. 113 00:07:09,600 --> 00:07:12,680 That's not technically an accounting term... 114 00:07:12,760 --> 00:07:16,720 But in other respects I'd say it's not wildly inaccurate. 115 00:07:16,800 --> 00:07:18,440 -[Jonathan] Right. -No, I agree. 116 00:07:19,840 --> 00:07:21,400 Why didn't he ask for help? 117 00:07:22,000 --> 00:07:23,880 You know what Richard was like. 118 00:07:23,960 --> 00:07:25,600 He tried virtually everything. 119 00:07:25,680 --> 00:07:28,200 Especially after turning down the United World Talent offer. 120 00:07:28,320 --> 00:07:30,880 Which was a lot of money to turn down. 121 00:07:30,960 --> 00:07:32,040 A lot of money, yes. 122 00:07:32,120 --> 00:07:35,920 The truth is, Richard could be quite stubborn, in his own way. [scoffs] 123 00:07:37,400 --> 00:07:39,920 -Which is why we all loved him, of course. -Yes. 124 00:07:40,400 --> 00:07:41,400 Yes. 125 00:07:44,680 --> 00:07:46,320 Un-fucking-believable. 126 00:07:46,400 --> 00:07:48,920 You don't spend 40 years building up something you love 127 00:07:49,040 --> 00:07:50,840 and then hand it over to Americans. 128 00:07:50,960 --> 00:07:55,080 If he'd accepted the UWT offer, we wouldn't be in this mess. 129 00:07:55,200 --> 00:07:57,160 How do you get the coffee out? 130 00:07:57,280 --> 00:08:00,240 If he had, we wouldn't be Nightingale Hart. 131 00:08:00,360 --> 00:08:03,320 It looks like we won't be anyway. So, either way... 132 00:08:03,480 --> 00:08:06,400 Let's wait to see what our options are. 133 00:08:06,480 --> 00:08:07,560 Our options? 134 00:08:07,640 --> 00:08:09,880 Well, I'm not an accountant. But it's money. 135 00:08:09,960 --> 00:08:12,840 If the figures don't add up properly, add them differently. 136 00:08:13,880 --> 00:08:16,720 -Do you want any help with that? -No, thank you. 137 00:08:16,840 --> 00:08:19,360 It's all in hand. Right, here we go. 138 00:08:20,240 --> 00:08:22,120 -[machine beeps] -Oh, for fuck's sake. 139 00:08:22,240 --> 00:08:23,240 [phone vibrating] 140 00:08:23,320 --> 00:08:25,560 -Oh. Sorry, I've gotta take this. -[Jonathan] Okay. 141 00:08:25,640 --> 00:08:27,240 Hello, Robert, love, how are you? 142 00:08:28,680 --> 00:08:29,840 Yes, I have. 143 00:08:29,920 --> 00:08:32,720 Love, it's going to be fine. I've spoken to Dominic. 144 00:08:32,760 --> 00:08:35,440 But you are going to have to listen. 145 00:08:35,520 --> 00:08:36,800 -No, to me, love. -[machine beeps] 146 00:08:36,920 --> 00:08:38,960 You're going to have to listen to me. Now. 147 00:08:40,520 --> 00:08:41,600 Julia! 148 00:08:48,200 --> 00:08:51,400 -Maybe I should tell you a bit about us. -Yeah. 149 00:08:51,480 --> 00:08:55,000 So, obviously, this is a talent agency. 150 00:08:55,080 --> 00:08:57,960 But I've had the idea of setting up a production wing. 151 00:08:58,160 --> 00:09:00,200 -Okay. -It's happening more and more now. 152 00:09:00,320 --> 00:09:02,840 -You don't want to be an agent. -What? 153 00:09:02,880 --> 00:09:06,520 -You want to be a producer. -Well, no, it's not that I... 154 00:09:08,040 --> 00:09:08,880 [sighs] 155 00:09:09,360 --> 00:09:12,240 -Well, actually, yes. -Yes. 156 00:09:12,320 --> 00:09:14,000 -Yeah. -You want control. 157 00:09:14,080 --> 00:09:16,960 -Well, no... -And this... Could be your first try. 158 00:09:17,320 --> 00:09:19,960 Uh, it's not really that complicated. 159 00:09:20,040 --> 00:09:22,000 I was brought up in a military family. 160 00:09:22,080 --> 00:09:24,280 -Where? -Germany, all over the place. 161 00:09:24,360 --> 00:09:26,240 You wanna work on something that you care about. 162 00:09:26,320 --> 00:09:31,440 And I've found something that is good enough to make this all worthwhile. 163 00:09:32,000 --> 00:09:33,320 That's all. 164 00:09:33,960 --> 00:09:35,240 Okay. 165 00:09:35,960 --> 00:09:38,640 -Well, thank you. -Right. 166 00:09:39,520 --> 00:09:42,080 It is something to think about. 167 00:09:43,000 --> 00:09:45,520 -Do you have any questions for me? -No. 168 00:09:46,480 --> 00:09:49,240 -Right. I don't think so. -Right. 169 00:09:55,840 --> 00:09:57,400 -Hi. -Hi. 170 00:09:57,480 --> 00:09:59,320 I just got off the phone with Beth Stephens. 171 00:09:59,400 --> 00:10:00,640 Right. Who? 172 00:10:00,720 --> 00:10:02,640 She's casting the new Sally Wainwright crime thing 173 00:10:02,720 --> 00:10:05,200 and guess who she wants to see for the sidekick. 174 00:10:06,880 --> 00:10:08,240 -No. -Yes. 175 00:10:08,320 --> 00:10:10,880 Sally Wainwright! Are you serious? 176 00:10:10,960 --> 00:10:13,640 DC Eva Daniels. Troubled cop. Single mum. 177 00:10:13,760 --> 00:10:17,000 -History with heroin. Whole thing. -Oh, my God! That's amazing. 178 00:10:17,120 --> 00:10:18,440 -When? -Tomorrow. 179 00:10:18,520 --> 00:10:21,760 -Tomorrow? But what about reception? -We'll just get that temp in. 180 00:10:23,400 --> 00:10:25,520 -Oh, boy. -Don't worry. Beth's lovely. 181 00:10:25,640 --> 00:10:27,400 She does all the big stuff these days. 182 00:10:27,520 --> 00:10:29,080 I think she's doing the new Mission Impossible? 183 00:10:29,160 --> 00:10:30,200 No way! 184 00:10:30,480 --> 00:10:31,760 Play your cards right, 185 00:10:31,880 --> 00:10:33,160 you'll be abseiling out of a burning helicopter. 186 00:10:33,280 --> 00:10:35,840 Oh, my God, don't. Just stop it, Dan, please. 187 00:10:38,600 --> 00:10:39,880 Yes! 188 00:10:43,960 --> 00:10:44,880 Hi. 189 00:10:45,200 --> 00:10:46,240 Hey. 190 00:10:47,520 --> 00:10:49,520 Gary Oldman is free for lunch next Thursday. 191 00:10:49,640 --> 00:10:51,960 Good. I was thinking The Barbary for a change. 192 00:10:52,040 --> 00:10:53,760 -I've already booked it. -You have? 193 00:10:53,880 --> 00:10:56,760 Yes. Oh, and Jeremy Spence called back from UWT. 194 00:10:56,840 --> 00:10:58,680 -He got your message... -I'll call him. 195 00:10:58,760 --> 00:10:59,760 Yes. 196 00:10:59,840 --> 00:11:02,440 So I was thinking. What are you doing this afternoon? 197 00:11:02,960 --> 00:11:03,960 -Me? -Yeah. 198 00:11:04,040 --> 00:11:08,160 -This afternoon? -Richard's office is sitting empty... 199 00:11:08,240 --> 00:11:10,520 -It is sad actually. -Yeah, so... 200 00:11:10,600 --> 00:11:12,640 -I was wondering if... -Yes. 201 00:11:12,720 --> 00:11:14,520 -I was wondering if you'd... -Yes. 202 00:11:14,600 --> 00:11:16,680 -Unless you're busy, of course. -No. 203 00:11:16,960 --> 00:11:17,800 Great. 204 00:11:20,680 --> 00:11:23,120 Come. Come and sit down! 205 00:11:23,200 --> 00:11:24,880 You shall not budge. 206 00:11:24,960 --> 00:11:26,960 You shall not go till I have set you up a glass. 207 00:11:29,240 --> 00:11:33,040 Till I've... Till I've set you up a glass where... 208 00:11:33,560 --> 00:11:37,640 When you may... You shall not go till I've set you up a glass where... 209 00:11:37,720 --> 00:11:39,480 Where you may see the inmost part of you. 210 00:11:40,040 --> 00:11:41,560 Sorry, who is doing that? 211 00:11:41,840 --> 00:11:43,840 -[Robert] Doing what? -Mumbling the lines. 212 00:11:43,920 --> 00:11:46,840 Okay, can we have silence off stage, please? 213 00:11:48,640 --> 00:11:49,640 Okay? 214 00:11:51,000 --> 00:11:52,880 Okay. Sorry. 215 00:11:54,280 --> 00:11:57,440 Actually, no, it's not okay. It's the... It's the fucking selfie. 216 00:11:57,520 --> 00:11:58,600 [Robert] It's not a selfie. 217 00:11:59,160 --> 00:12:02,040 -I know, I get what you're trying to do... -Do you? 218 00:12:02,120 --> 00:12:03,360 Yes, of course. 219 00:12:04,040 --> 00:12:05,760 This play is about a man 220 00:12:05,840 --> 00:12:08,360 who is virtually paralyzed by self-reflection, 221 00:12:08,440 --> 00:12:12,360 by self-regard, self-examination, and debilitating solipsism. 222 00:12:12,440 --> 00:12:16,720 Which just so happens to be the defining condition of our age. 223 00:12:16,880 --> 00:12:18,600 What we're trying to do here is... 224 00:12:18,800 --> 00:12:22,240 I know what you're trying to do. I get what you're doing. 225 00:12:24,360 --> 00:12:28,400 I just think you need to understand that as an actor, I... 226 00:12:30,400 --> 00:12:31,920 I can't do this scene. 227 00:12:32,000 --> 00:12:33,240 [chuckles wryly] 228 00:12:34,520 --> 00:12:35,880 You can't do it? 229 00:12:35,960 --> 00:12:38,120 It doesn't feel true and if it doesn't feel... 230 00:12:38,240 --> 00:12:41,080 God, what is this? Some kind of fucking joke? 231 00:12:50,520 --> 00:12:53,000 [Luke] Hi. Is it all right if I just get my coat? 232 00:12:53,080 --> 00:12:54,800 [man] Okay. Yeah. 233 00:13:00,360 --> 00:13:02,640 -Hey! -Hi! Hey. 234 00:13:02,720 --> 00:13:04,280 -Just came to pick up my coat. -Right. 235 00:13:04,400 --> 00:13:06,040 I left it after the funeral. 236 00:13:06,200 --> 00:13:07,320 [Misha] Mm-hmm. 237 00:13:08,080 --> 00:13:12,840 So, a friend of mine is doing this gig round the corner later. 238 00:13:12,920 --> 00:13:14,760 -Right. -Which might be fun. 239 00:13:14,840 --> 00:13:18,320 I'm sorry. I can't do tonight. Rebecca's got me chained to the desk. 240 00:13:18,600 --> 00:13:20,840 Yeah, that's okay. Sure. 241 00:13:21,080 --> 00:13:23,880 -I mean, I'm free this weekend... -Right. 242 00:13:23,960 --> 00:13:26,080 I can't do this weekend, I'm afraid. 243 00:13:26,320 --> 00:13:27,200 Okay. 244 00:13:27,280 --> 00:13:30,080 In fact, weekends are quite bad generally. 245 00:13:30,160 --> 00:13:31,360 -Right. -I'm sorry. 246 00:13:31,440 --> 00:13:33,760 [Luke] No, no, it's fine. I get it. 247 00:13:34,000 --> 00:13:35,120 Um... 248 00:13:35,280 --> 00:13:38,400 Okay, well, I will see you around then. 249 00:13:40,360 --> 00:13:42,000 Or maybe not. 250 00:13:42,720 --> 00:13:44,480 -No, Luke... -Honestly... 251 00:13:45,200 --> 00:13:46,280 It's fine. 252 00:13:48,200 --> 00:13:52,320 Actually... Um... Have you got a minute? 253 00:13:55,120 --> 00:13:56,960 -Right, okay. -Look, Luke. 254 00:13:57,080 --> 00:13:58,880 -The other night... -What's happening? 255 00:13:58,960 --> 00:14:01,280 I am sorry if I gave you the wrong impression, 256 00:14:01,360 --> 00:14:02,520 but I was quite drunk. 257 00:14:02,680 --> 00:14:04,680 -"Quite drunk?" -It's just that... 258 00:14:04,760 --> 00:14:07,200 That's not me, I don't do that kind of thing. 259 00:14:07,280 --> 00:14:09,760 You don't crash out on the bed and fall asleep? 260 00:14:10,400 --> 00:14:13,360 What? You mean... We didn't... I didn't... 261 00:14:13,440 --> 00:14:15,160 You were still in exactly the same position in the morning. 262 00:14:15,240 --> 00:14:16,840 Oh, my God! Oh, my God! 263 00:14:17,400 --> 00:14:20,320 -Thank you. -Okay. Jesus. Right. 264 00:14:20,400 --> 00:14:23,520 -Oh, I'm sorry. -I am so confused right now. 265 00:14:24,280 --> 00:14:25,400 Oh, hello. 266 00:14:25,880 --> 00:14:27,000 Oh. Hi, Ollie. 267 00:14:27,080 --> 00:14:28,320 No, honestly, you guys go for it. 268 00:14:32,080 --> 00:14:33,120 Hmm. 269 00:14:35,520 --> 00:14:36,720 It's good in here, isn't it? 270 00:14:37,640 --> 00:14:40,840 Okay, left hand up a bit. Yeah, more. 271 00:14:40,920 --> 00:14:43,040 -[Julia] More? -Mm-hmm, more. No, too much. 272 00:14:43,720 --> 00:14:46,720 Back a bit, yeah, great. Yep, that'll do. 273 00:14:47,320 --> 00:14:49,400 -You sure? -That's great, thanks. 274 00:14:50,240 --> 00:14:51,960 Oh, I got you this actually. 275 00:14:52,200 --> 00:14:56,200 All right. What is it? 276 00:14:56,280 --> 00:14:57,600 It's nothing. 277 00:15:02,560 --> 00:15:04,960 -An aromatherapy candle. -Yes. 278 00:15:05,040 --> 00:15:08,680 Right. Well, okay, well, thanks, Julia. 279 00:15:08,800 --> 00:15:10,560 Okay, what the hell is going on? 280 00:15:10,640 --> 00:15:12,440 Nothing, it's just a candle. 281 00:15:12,520 --> 00:15:15,160 -It's caramelized amber and tonka bean. -Is it? 282 00:15:15,400 --> 00:15:18,160 [Stella] So apparently, we're talking to United World Talent. 283 00:15:18,280 --> 00:15:19,640 Okay, Julia, can... 284 00:15:19,800 --> 00:15:22,080 -Sure. -Okay, now, before you say anything... 285 00:15:22,200 --> 00:15:24,960 -He's only been gone a matter of weeks. -[Jonathan chuckles] 286 00:15:25,080 --> 00:15:26,320 That is not fair. 287 00:15:26,400 --> 00:15:29,800 Well, you've certainly made yourself comfortable in here. 288 00:15:29,880 --> 00:15:32,440 -Do you want it? -Of course not, don't be silly. 289 00:15:32,520 --> 00:15:36,160 What exactly do we do? Leave it sitting here, nice empty room? 290 00:15:36,240 --> 00:15:39,560 -You are behaving as if you own the place. -That's ridiculous. 291 00:15:40,560 --> 00:15:43,840 I suppose, technically, I probably do own it now, don't I? 292 00:15:43,920 --> 00:15:45,680 I think the banks own most of it now. 293 00:15:45,760 --> 00:15:48,480 Exactly. If UWT wanna talk, 294 00:15:48,560 --> 00:15:50,120 the least we can do is listen, that is all. 295 00:15:50,280 --> 00:15:51,280 And do they wanna talk? 296 00:15:51,400 --> 00:15:52,600 I don't know yet. They might do. 297 00:15:52,680 --> 00:15:54,600 Well, in that case, count me in. 298 00:15:54,800 --> 00:15:55,800 Of course. Yes. 299 00:15:55,880 --> 00:15:58,280 Apart from anything else, it's common decency and good manners. 300 00:15:58,400 --> 00:15:59,440 [phone buzzing] 301 00:15:59,520 --> 00:16:00,880 Robert. Hi. 302 00:16:03,880 --> 00:16:07,920 [sighs] Well, okay, Robert. Calm down. Tell me what's happening. 303 00:16:08,000 --> 00:16:11,760 He just doesn't get it. He doesn't get what we're trying to do. 304 00:16:11,840 --> 00:16:14,840 So now, he's complaining about his fucking... [line beeping] 305 00:16:14,920 --> 00:16:16,160 [Stella] Hang on a moment. 306 00:16:16,240 --> 00:16:17,840 -Just one second. -No. 307 00:16:18,560 --> 00:16:19,720 Dominic, love. 308 00:16:19,800 --> 00:16:22,720 He is a gaping arsehole. I can't do this. 309 00:16:22,800 --> 00:16:26,360 Yes, love. Would you bear with me, I'm on the other line? 310 00:16:26,440 --> 00:16:28,720 Robert, love, can I call you back? 311 00:16:28,800 --> 00:16:30,200 This is Dominic! 312 00:16:30,280 --> 00:16:33,160 Of course, yes, I'll be with you in a second. I'll call you back. 313 00:16:35,080 --> 00:16:36,160 [knock on door] 314 00:16:37,720 --> 00:16:39,680 I do hope I'm not interrupting. 315 00:16:40,680 --> 00:16:43,600 Look, I should have said weeks ago, 316 00:16:43,840 --> 00:16:46,520 you don't remember, why on Earth would you. 317 00:16:46,600 --> 00:16:50,000 The Donmar. 1995. Midsummer Night's Dream. 318 00:16:50,080 --> 00:16:52,040 I was trying my hand at Theseus. 319 00:16:53,560 --> 00:16:56,200 Yeah. You walked out. 320 00:16:57,480 --> 00:16:59,080 Ah. You do remember. 321 00:16:59,160 --> 00:17:01,800 Yeah, it was my first job after drama school. 322 00:17:02,760 --> 00:17:06,280 I can't begin to tell you how sorry I am about that. 323 00:17:07,200 --> 00:17:09,520 God knows what right I have to say this, but... 324 00:17:11,320 --> 00:17:12,480 are you okay? 325 00:17:15,280 --> 00:17:16,400 Excuse me? 326 00:17:16,480 --> 00:17:20,160 I have no idea what it's like to be in your position. 327 00:17:20,280 --> 00:17:21,560 [cell phone ringing] 328 00:17:21,640 --> 00:17:24,160 And I doubt very much if I ever will, but if... 329 00:17:25,040 --> 00:17:27,480 Sorry, I need to take this. 330 00:17:27,560 --> 00:17:30,400 Yes, of course, yes. Yeah, I'm so sorry. 331 00:17:30,480 --> 00:17:31,480 No, it's fine. 332 00:17:33,560 --> 00:17:36,560 Stella. Hi. I can't. 333 00:17:47,920 --> 00:17:50,080 -Well, this is great. -Sorry. 334 00:17:50,200 --> 00:17:52,800 You should have told me. I'd have dressed up. 335 00:17:52,920 --> 00:17:55,080 -I know. -Do you wanna talk about it? 336 00:17:55,280 --> 00:17:57,800 -Talk? -Yeah, I know. Crazy. 337 00:17:57,880 --> 00:18:00,920 Okay, yeah, fine, yeah, if you want, fine. 338 00:18:01,000 --> 00:18:03,760 Okay so, you'd be what, you'd be CEO. 339 00:18:03,800 --> 00:18:07,320 I'd have to talk to that lot about it, but that's the idea. 340 00:18:07,440 --> 00:18:09,440 -What does Stella think about that? -[scoffs] 341 00:18:10,080 --> 00:18:12,920 -What do you think? -So have you talked to her? 342 00:18:13,000 --> 00:18:14,320 -To Stella? -Yeah. 343 00:18:14,400 --> 00:18:17,000 Well, I mean, Stella's still a major shareholder. 344 00:18:17,080 --> 00:18:21,960 One thing he didn't fuck up is, he was still the major shareholder. 345 00:18:22,040 --> 00:18:24,240 Yes, so, ultimately, this is your decision. 346 00:18:25,040 --> 00:18:26,640 Ultimately, if it came to it. 347 00:18:26,720 --> 00:18:29,640 Yeah, but have you talked to her? 348 00:18:29,720 --> 00:18:34,160 Look, I don't want debt. I don't want to scale back. 349 00:18:34,800 --> 00:18:36,400 I mean, UWT are huge, 350 00:18:36,480 --> 00:18:39,720 they could just write it off without thinking about it. 351 00:18:39,800 --> 00:18:42,720 And financially what would it mean, for you, I mean? 352 00:18:42,800 --> 00:18:44,760 Well, I mean, I haven't seen a figure yet, 353 00:18:44,800 --> 00:18:49,720 but I can't imagine we'd have to worry about money... ever again. 354 00:18:49,920 --> 00:18:54,640 Right. Okay. So just other stuff then. 355 00:18:55,080 --> 00:18:56,160 What? 356 00:18:56,440 --> 00:18:59,200 [dance music playing] 357 00:19:06,720 --> 00:19:08,800 Maybe one day I can get to choose the bar. 358 00:19:08,920 --> 00:19:11,080 Why? What's wrong with this place? 359 00:19:11,160 --> 00:19:14,400 Nothing. It's just hard to meet women in a lesbian bar. 360 00:19:14,480 --> 00:19:16,720 -What? -Well, no, I mean... 361 00:19:17,200 --> 00:19:18,440 Fuck! 362 00:19:18,520 --> 00:19:19,400 What? 363 00:19:19,480 --> 00:19:21,240 -That's Margaux Martorana. -In here? 364 00:19:21,320 --> 00:19:23,080 -Yeah. There. -Where? 365 00:19:23,560 --> 00:19:24,720 [Rebecca] Don't stare. 366 00:19:24,800 --> 00:19:26,160 [Daniel] I'm not the one staring. 367 00:19:26,280 --> 00:19:29,280 Fuck. What should I do? Should I go over there? 368 00:19:29,320 --> 00:19:30,920 I don't know. Maybe not. 369 00:19:31,680 --> 00:19:32,960 I'm going over there. 370 00:19:33,040 --> 00:19:34,080 Right. Great. 371 00:19:39,680 --> 00:19:43,240 [upbeat music playing] 372 00:19:44,560 --> 00:19:45,720 Margaux. 373 00:19:47,040 --> 00:19:49,440 -Oh. Hello. -Hey. 374 00:19:49,560 --> 00:19:50,680 -Small world. -Yeah. 375 00:19:50,760 --> 00:19:52,240 Well, it's London, so... 376 00:19:53,080 --> 00:19:56,320 These are my friends. Jess, Lorine, and Becca. 377 00:19:56,400 --> 00:19:58,080 -Hey. -It's Lorine's birthday. 378 00:19:58,200 --> 00:20:00,080 -Happy birthday. -Thank you. 379 00:20:01,400 --> 00:20:03,800 -Do you want to join us, or... -I don't want to crash... 380 00:20:03,920 --> 00:20:05,640 No, no, no, that's all right. 381 00:20:11,440 --> 00:20:14,800 I wanted to say, about this morning, I hope I didn't say... 382 00:20:14,920 --> 00:20:17,640 No, sorry. Do you see any desks here? 383 00:20:17,760 --> 00:20:20,320 We are not at work now. [chuckles] 384 00:20:20,440 --> 00:20:23,040 No. No, no, but, I mean, I just... 385 00:20:23,760 --> 00:20:27,800 No work talk. Please. We're here to drink. 386 00:20:29,920 --> 00:20:31,080 Thanks! 387 00:20:34,560 --> 00:20:38,720 [dance music continues] 388 00:20:53,800 --> 00:20:55,040 [groans] 389 00:21:03,800 --> 00:21:05,880 [TV playing] 390 00:21:12,080 --> 00:21:14,680 -Hi. -Yeah. Hi. 391 00:21:14,760 --> 00:21:16,640 Sorry, I didn't mean to wake you. 392 00:21:16,720 --> 00:21:17,760 Oh, no. It's okay. 393 00:21:20,200 --> 00:21:21,200 Right. 394 00:21:22,240 --> 00:21:23,760 So, I mean, breakfast? 395 00:21:24,280 --> 00:21:25,280 Breakfast? 396 00:21:25,720 --> 00:21:27,320 -Or if that's not... -No. 397 00:21:27,400 --> 00:21:30,960 No, actually, breakfast will be good. 398 00:21:31,640 --> 00:21:33,960 Okay. Great. 399 00:21:38,560 --> 00:21:39,760 There we go. 400 00:21:50,080 --> 00:21:52,520 I'm not going back until he apologizes. 401 00:21:52,760 --> 00:21:54,640 He wants you to apologize first. 402 00:21:54,720 --> 00:21:58,080 What? No. I'm not going to apologize. Why should I? 403 00:21:58,160 --> 00:21:59,400 Well, that's up to you. 404 00:21:59,480 --> 00:22:03,080 It's not my fault I've ended up with an idiot who can't direct traffic. 405 00:22:03,200 --> 00:22:05,280 Dominic will probably be okay 406 00:22:05,360 --> 00:22:07,400 whatever happens at this stage in his career. 407 00:22:07,480 --> 00:22:09,560 It is you who I'm thinking about. 408 00:22:10,240 --> 00:22:11,480 You open tomorrow... 409 00:22:11,560 --> 00:22:13,000 I know we open tomorrow. 410 00:22:13,160 --> 00:22:15,080 The thing is, you are almost there. 411 00:22:15,160 --> 00:22:18,960 I know. No, but I'm not going to be blackmailed by him. 412 00:22:19,080 --> 00:22:19,960 [chuckles] 413 00:22:20,040 --> 00:22:23,400 You know I loved everything you did at The Arcola. It was brilliant. 414 00:22:24,280 --> 00:22:26,200 But this is the Premier League now. 415 00:22:27,640 --> 00:22:28,920 What are you saying? 416 00:22:29,000 --> 00:22:32,080 You've done all the hard work, it's going to be so brilliant. 417 00:22:32,960 --> 00:22:34,960 It is all about you in the end. 418 00:22:36,080 --> 00:22:40,160 This is your moment. You're almost there. 419 00:22:40,240 --> 00:22:43,880 It's a strange hill for you to die on. That's all. 420 00:22:46,640 --> 00:22:49,000 -You sure you don't want any? -No, I'm fine. 421 00:22:49,360 --> 00:22:50,480 Mmm. 422 00:22:50,600 --> 00:22:54,200 -Just so you know, last night... -Was fun. Wasn't it? 423 00:22:55,040 --> 00:22:56,560 Yes, it was, yeah. 424 00:22:57,280 --> 00:23:01,240 In case you were wondering, I hadn't planned to bump into you. 425 00:23:01,320 --> 00:23:02,720 -It was a coincidence. -Hmm. 426 00:23:03,040 --> 00:23:05,280 -Like a lot of life. -Yeah. 427 00:23:05,720 --> 00:23:11,240 But, I wanted to say, with Eight Days, I know you haven't decided yet. 428 00:23:11,320 --> 00:23:12,200 No. 429 00:23:12,280 --> 00:23:15,760 And I also realize I'm saying this after we've seen each other's vaginas. 430 00:23:15,840 --> 00:23:20,480 But if you decide to go with us, I don't want this to complicate things. 431 00:23:20,800 --> 00:23:25,000 Hmm. Well, you should know now, I'm very good with boundaries. 432 00:23:25,440 --> 00:23:27,040 Exactly, yeah. 433 00:23:27,640 --> 00:23:32,160 But in the meantime, I will try not to let your vagina cloud my judgement. 434 00:23:32,640 --> 00:23:34,600 If that's what you're asking. 435 00:23:37,240 --> 00:23:38,880 Yeah. Good. 436 00:23:44,000 --> 00:23:46,520 [Rebecca] So, have you had a chance to read Eight Days yet? 437 00:23:46,600 --> 00:23:48,640 -Good morning. -Stella's read it. 438 00:23:48,720 --> 00:23:50,360 -All right, has she? -Yeah. 439 00:23:50,440 --> 00:23:52,920 But I need your sign-off to release the funds now. 440 00:23:53,040 --> 00:23:55,320 Things have been busy here. 441 00:23:55,400 --> 00:23:57,560 You have managed to find time to move here. 442 00:23:57,640 --> 00:24:01,240 It's literally on my desk, look. I will take it home with me tonight. 443 00:24:02,760 --> 00:24:04,600 Remind me, what was the offer? 444 00:24:04,680 --> 00:24:07,040 -10,000. -10,000. 445 00:24:07,120 --> 00:24:10,880 It's nothing for this. Once published, it'll be out of our reach. 446 00:24:10,960 --> 00:24:11,880 Yeah. 447 00:24:12,000 --> 00:24:14,520 Final offers need to be in by end of play tomorrow. 448 00:24:14,600 --> 00:24:15,520 Right. 449 00:24:16,680 --> 00:24:19,240 It really is now or never with this whole thing. 450 00:24:19,320 --> 00:24:20,200 Yes. 451 00:24:20,560 --> 00:24:21,760 Quite. 452 00:24:25,800 --> 00:24:26,840 [door closes] 453 00:24:29,240 --> 00:24:30,720 [door opens] 454 00:24:30,800 --> 00:24:32,280 -[woman] Zoe. -Hi. 455 00:24:32,360 --> 00:24:34,320 Oh, hi. Sorry we're running a bit late. 456 00:24:34,400 --> 00:24:35,440 No, no. 457 00:24:35,520 --> 00:24:37,080 It's a bit, you know. 458 00:24:37,160 --> 00:24:39,760 Thanks for seeing me. I love the script. 459 00:24:39,840 --> 00:24:41,360 She's such a great character. 460 00:24:41,440 --> 00:24:46,160 She's great. So we're gonna try a few versions and then, a bit of improv. 461 00:24:47,120 --> 00:24:48,400 -Improv? -[woman] Yeah. 462 00:24:48,480 --> 00:24:51,680 Sally just likes to see something a bit looser. 463 00:24:53,240 --> 00:24:54,200 Great. 464 00:25:00,480 --> 00:25:01,480 [camera beeps] 465 00:25:08,280 --> 00:25:11,040 If I was you, I'd save it for the judge. 466 00:25:11,520 --> 00:25:12,600 And the jury. 467 00:25:12,680 --> 00:25:14,040 Is that right? 468 00:25:14,280 --> 00:25:15,960 The judge and the jury? Yes. 469 00:25:16,040 --> 00:25:17,560 You ain't got nothing on me. 470 00:25:17,640 --> 00:25:19,440 Sorry, what is it you've actually done? 471 00:25:19,520 --> 00:25:21,360 -I've done nothing. -This is me. 472 00:25:21,760 --> 00:25:24,920 No, it's just, what is it she's supposed to have done? 473 00:25:25,040 --> 00:25:26,360 Well, I don't know. 474 00:25:26,440 --> 00:25:28,560 -[Zoe] Oh, right. -That's kind of up to you. 475 00:25:28,640 --> 00:25:29,520 Right. 476 00:25:29,600 --> 00:25:32,040 She's a strong woman, so take this wherever. 477 00:25:32,120 --> 00:25:34,080 -Right, yes. Okay. -Okay. 478 00:25:34,160 --> 00:25:36,920 Yeah, sure, yes, thanks. Great. 479 00:25:40,200 --> 00:25:42,520 We found your prints all over his feet. 480 00:25:42,760 --> 00:25:43,840 His feet? 481 00:25:43,960 --> 00:25:47,080 Yeah. We found the feet. Both of them. 482 00:25:47,160 --> 00:25:49,600 What do you mean you found the feet? Where? 483 00:25:49,760 --> 00:25:50,920 -Where? -Yes. 484 00:25:53,680 --> 00:25:55,200 -In the canal. -The canal? 485 00:25:55,280 --> 00:25:56,320 Yes. 486 00:25:56,400 --> 00:26:00,080 Well, I don't know nothing about no canal or no feet. 487 00:26:00,160 --> 00:26:02,560 -I don't know what you're... -I've had enough. 488 00:26:02,640 --> 00:26:04,200 -We are done. -I'm still going. 489 00:26:04,360 --> 00:26:07,760 -You knew Winston was having an affair. -Winston? 490 00:26:07,840 --> 00:26:10,640 You found out when you discovered them together in the bathroom. 491 00:26:11,720 --> 00:26:13,440 -No, you don't. Sit down. -No. 492 00:26:13,520 --> 00:26:17,440 All right. Down. Look. Hands behind your back where I can see them. 493 00:26:17,720 --> 00:26:19,240 -[woman shouts] -[Zoe gasps] 494 00:26:19,320 --> 00:26:23,360 Oh, my God! I am so sorry! Oh, my gosh! Are you okay? 495 00:26:23,440 --> 00:26:25,840 -Are you okay? -Oh, fuck! 496 00:26:28,360 --> 00:26:30,600 -Hey, guys. -Hi, Jeremy. 497 00:26:30,680 --> 00:26:32,880 Hey, Jonathan. Hey, Stella. 498 00:26:32,960 --> 00:26:35,840 -Hello. -It's great to finally hook up with you. 499 00:26:35,920 --> 00:26:37,120 -Yes. -So exciting. 500 00:26:37,200 --> 00:26:38,240 Yes, it must be. 501 00:26:38,320 --> 00:26:42,720 Look. I should introduce you to the team. This is Brooks, our Executive VP Global. 502 00:26:42,840 --> 00:26:44,800 Angela, she's Executive Co-Creative. 503 00:26:44,920 --> 00:26:49,760 Maria is Co-Executive VP Talent. Lewis is our Executive Co-VP Integrity. 504 00:26:49,840 --> 00:26:52,680 -Hi. Great to meet you all. -Yes, all of you. 505 00:26:52,760 --> 00:26:57,320 So, guys, I just wanted to open by reiterating how excited we are by this. 506 00:26:57,400 --> 00:26:58,400 Well, great. 507 00:26:58,480 --> 00:27:04,120 We were so sad to hear about Richard. I can't imagine what that must be like. 508 00:27:04,240 --> 00:27:05,880 -No. -Thank you. 509 00:27:05,960 --> 00:27:09,520 It's sad we never got to work together, but at the same time, 510 00:27:09,600 --> 00:27:11,920 we'd love to think it's not the end. 511 00:27:12,000 --> 00:27:13,640 Exactly, yeah. 512 00:27:13,720 --> 00:27:18,880 Forgive me, Jeremy. We're talking about, what, a takeover, a partnership? 513 00:27:19,080 --> 00:27:23,320 To that point, Stella, we only get involved with companies that we respect. 514 00:27:23,400 --> 00:27:26,520 And part of that is just letting them do their own thing. 515 00:27:26,600 --> 00:27:28,800 That is good to hear. 516 00:27:28,880 --> 00:27:30,640 That's the whole point of this. 517 00:27:30,720 --> 00:27:33,880 Like they say, you don't buy a toaster hoping it's a lawnmower. Right? 518 00:27:33,960 --> 00:27:37,840 [laughter] 519 00:27:38,360 --> 00:27:41,640 [Zoe] I'm sorry. I got caught up in the moment. I was nervous. 520 00:27:41,720 --> 00:27:42,920 [Daniel] What were you thinking? 521 00:27:43,000 --> 00:27:44,960 [Zoe] I've never auditioned for a major role. 522 00:27:45,040 --> 00:27:48,000 The hottest casting director and you break her arm. 523 00:27:48,120 --> 00:27:50,520 The last three roles didn't even have names. 524 00:27:50,600 --> 00:27:52,680 You could have given me a heads-up. 525 00:27:52,920 --> 00:27:54,160 A heads up about what? 526 00:27:54,240 --> 00:27:57,360 You can't spring improv on someone. It's not fair! 527 00:27:57,440 --> 00:27:59,360 I didn't know, they must have improvised. 528 00:27:59,440 --> 00:28:01,720 This isn't fair. You're supposed to be my agent. 529 00:28:03,400 --> 00:28:04,680 [phone ringing] 530 00:28:04,760 --> 00:28:05,920 Look, Zoe. 531 00:28:06,000 --> 00:28:08,160 I need to get that. I am a receptionist. 532 00:28:08,240 --> 00:28:09,320 [Daniel] Zoe, wait. 533 00:28:20,440 --> 00:28:22,440 [Ollie] Have you ever had a Monkey Gland? 534 00:28:22,520 --> 00:28:25,320 It's gin, orange juice, grenadine, and absinthe. 535 00:28:25,400 --> 00:28:27,000 No, I don't think so. 536 00:28:27,120 --> 00:28:29,080 'Cause we are gonna have one tonight. 537 00:28:29,200 --> 00:28:32,400 -[Rebecca] Has anyone seen Jonathan? -[Misha] I think he's already left. 538 00:28:32,720 --> 00:28:34,640 Right. Fuck! 539 00:28:34,720 --> 00:28:35,680 Why? 540 00:28:36,400 --> 00:28:38,720 -I just found this on his desk. -[Misha] Right. 541 00:28:38,800 --> 00:28:40,440 He didn't bother to take it home. 542 00:28:43,320 --> 00:28:45,000 Okay, I need you to drop this off at his house. 543 00:28:45,160 --> 00:28:46,280 -At his house? -Yeah. 544 00:28:46,400 --> 00:28:47,440 When? 545 00:28:47,520 --> 00:28:49,160 -What do you mean? Now. -Now? 546 00:28:49,240 --> 00:28:50,600 Yes, this evening. 547 00:28:50,680 --> 00:28:52,360 Oh, I'm sorry. Do you have plans? 548 00:28:52,480 --> 00:28:54,520 -No, it's just... -Oh, no, I'm sorry. 549 00:28:54,600 --> 00:28:55,920 I'm sorry. No, of course. 550 00:28:56,080 --> 00:28:59,440 Why don't you let me know when you're free? For fuck's sake. 551 00:29:05,000 --> 00:29:07,520 What is a man? 552 00:29:10,160 --> 00:29:13,360 What... What is... What... 553 00:29:14,720 --> 00:29:16,760 What is a man if his chief... 554 00:29:18,040 --> 00:29:20,080 -What is a man if his chief... -[Simon speaking] 555 00:29:20,160 --> 00:29:21,880 Yeah. I know the line, thanks. 556 00:29:21,960 --> 00:29:23,080 Oh, God, yes? 557 00:29:23,880 --> 00:29:25,440 It makes it so slow. 558 00:29:25,520 --> 00:29:26,920 Type faster then. 559 00:29:27,000 --> 00:29:28,640 -I can't. -[Robert] You serious? 560 00:29:28,720 --> 00:29:31,840 Nobody can type faster! I don't believe this! 561 00:29:31,920 --> 00:29:34,040 Oh, God! What is this about? 562 00:29:34,200 --> 00:29:38,040 Out of interest, is there anything about this production you believe? 563 00:29:38,120 --> 00:29:39,600 That's a good question. 564 00:29:39,800 --> 00:29:42,920 So here's an idea. How about you focus on your acting, 565 00:29:43,000 --> 00:29:44,840 and leave me to do the directing? 566 00:29:44,920 --> 00:29:48,120 I would love to focus on my acting, believe me! 567 00:29:48,200 --> 00:29:50,800 I set out to do something brave and bold. 568 00:29:50,880 --> 00:29:54,320 Yeah, and just sometimes, 569 00:29:54,600 --> 00:29:56,920 if only out of kindness, really, 570 00:29:57,000 --> 00:30:00,960 someone has to tell the Emperor that he hasn't got any clothes on! 571 00:30:01,080 --> 00:30:04,120 Do you think I wanted to cast you in this fucking thing? 572 00:30:04,640 --> 00:30:09,880 You think it was my idea to cast someone who's here because they're off the telly. 573 00:30:10,240 --> 00:30:14,880 And who is manifestly too old to play the part? 574 00:30:16,520 --> 00:30:18,000 [scoffs] 575 00:30:18,760 --> 00:30:19,720 Okay, fine. 576 00:30:25,240 --> 00:30:26,240 All right. 577 00:30:30,080 --> 00:30:31,360 Good luck. 578 00:30:38,360 --> 00:30:39,400 Dominic! 579 00:30:45,480 --> 00:30:49,520 [Stella] Dominic, love. Call me. I saw what happened. I've seen it before. 580 00:30:49,600 --> 00:30:52,280 It's because you both care so much. Now call me. 581 00:30:52,360 --> 00:30:55,160 Tell me where you are. Robert's happy to talk. 582 00:30:55,240 --> 00:30:56,200 No, I'm not! 583 00:30:56,600 --> 00:30:57,920 -He understands. -Bollocks. 584 00:30:58,000 --> 00:30:59,440 -I'm sorry... -Not now. 585 00:30:59,520 --> 00:31:01,080 -We're on your side. -I'm not. 586 00:31:01,240 --> 00:31:03,920 Look. There's plenty of time to talk things through. 587 00:31:04,000 --> 00:31:07,320 Just call me, yes? Okay, love. Speak soon. Bye. 588 00:31:08,600 --> 00:31:10,480 -I think he's turned his phone off. -Great. 589 00:31:10,560 --> 00:31:12,040 -Good. -Now. 590 00:31:12,120 --> 00:31:15,520 These are the moments when you earn your spurs and you grow up. 591 00:31:16,120 --> 00:31:17,800 -Sorry? -If you want to. 592 00:31:17,880 --> 00:31:19,920 -Stella. -For Christ's sake, Simon, please! 593 00:31:20,000 --> 00:31:21,880 Absolutely. I'm so sorry. 594 00:31:21,960 --> 00:31:25,160 Whatever it is, he's got one speech. We've lost Hamlet. 595 00:31:25,280 --> 00:31:26,240 What is it, Simon? 596 00:31:27,800 --> 00:31:29,000 He's scared. 597 00:31:29,080 --> 00:31:30,440 -Scared? -Yes. 598 00:31:30,760 --> 00:31:31,600 What, Dominic? 599 00:31:31,680 --> 00:31:36,000 No, he's virtually paralyzed with fear. I mean, for pity's sake, I should know. 600 00:31:36,080 --> 00:31:37,640 -Just 'cause you... -Jonathan. 601 00:31:37,720 --> 00:31:39,800 Would you please shut up? Thank you. 602 00:31:40,000 --> 00:31:43,200 I have had quite enough of your voice this week. 603 00:31:44,120 --> 00:31:46,520 And you're standing in someone's urine by the way. 604 00:31:46,800 --> 00:31:48,400 Oh, fuck! 605 00:31:57,760 --> 00:31:59,320 -Hi! -Hey, Luke! 606 00:31:59,400 --> 00:32:01,360 You okay there? 607 00:32:01,440 --> 00:32:04,360 I thought you were playing hard to get, now you're stalking me. 608 00:32:05,040 --> 00:32:09,000 No. Sorry. No, I was just dropping this off for Rebecca. 609 00:32:10,000 --> 00:32:15,160 I mean, for Rebecca for Jonathan. I mean, from Rebecca for Jonathan. 610 00:32:16,840 --> 00:32:20,280 Right, okay, he's not back yet, so... 611 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 Um... 612 00:32:24,600 --> 00:32:26,440 So what, you live here? 613 00:32:26,520 --> 00:32:27,680 Yeah, I know. 614 00:32:27,760 --> 00:32:29,960 -No, no. -I'm actually between places. 615 00:32:30,040 --> 00:32:33,480 I did start donating in shelters, so maybe it kind of evens out. 616 00:32:33,560 --> 00:32:34,640 Right. 617 00:32:35,680 --> 00:32:37,240 Um... Is that you? 618 00:32:37,640 --> 00:32:40,400 That? Uh, yeah, afraid so. 619 00:32:40,520 --> 00:32:41,760 -Wow! -What? 620 00:32:42,040 --> 00:32:44,160 -[Misha] How old were you? -[Luke] Eight or nine. 621 00:32:44,240 --> 00:32:46,880 -You look so happy. -They told me I had to. 622 00:32:46,960 --> 00:32:48,320 -Right. -It's actually really cruel. 623 00:32:48,440 --> 00:32:50,000 -[Charlotte] Hi. -Hi. 624 00:32:50,080 --> 00:32:54,680 It's not that I don't love my students, it's just sometimes I wanna kill them. 625 00:32:55,040 --> 00:32:56,240 -Hello. -Hi! 626 00:32:56,320 --> 00:32:58,520 -I didn't know you had company. -No. I was just going. 627 00:32:58,600 --> 00:33:01,720 -Oh, really? -Rebecca asked me to drop this off... 628 00:33:01,800 --> 00:33:03,240 Do you never stop working? 629 00:33:03,320 --> 00:33:04,800 -I don't mind. -Have you eaten? 630 00:33:05,200 --> 00:33:07,560 I don't suppose for a moment it occurred to you. 631 00:33:08,160 --> 00:33:11,400 If they're gonna make you work, the least we can do is feed you. 632 00:33:11,480 --> 00:33:13,480 -That's kind... -Don't fight it. 633 00:33:13,600 --> 00:33:15,960 She's a feeder. She'll strap you down. 634 00:33:16,080 --> 00:33:18,080 It's a miracle I'm in such good shape. 635 00:33:18,520 --> 00:33:20,400 -[Jonathan] Hi. -Hi. 636 00:33:20,480 --> 00:33:22,920 [Jonathan] Sorry I'm late. Traffic was a nightmare. 637 00:33:23,000 --> 00:33:24,440 I should go, actually. 638 00:33:24,520 --> 00:33:26,840 When he comes through that door, he's not the boss. 639 00:33:26,960 --> 00:33:28,480 I thought he was. 640 00:33:28,560 --> 00:33:30,000 -[Charlotte] Hi. -Hey. 641 00:33:30,480 --> 00:33:32,600 I'm going to cook, I didn't know when you'd be back. 642 00:33:32,680 --> 00:33:33,960 Misha's staying for dinner. 643 00:33:35,200 --> 00:33:36,280 Oh. 644 00:33:39,080 --> 00:33:42,280 [people chattering] 645 00:33:45,800 --> 00:33:46,680 Hello, there. 646 00:33:49,720 --> 00:33:50,920 Would you mind if I join you? 647 00:34:03,160 --> 00:34:05,040 [Charlotte] What did you do at university? 648 00:34:05,120 --> 00:34:08,080 I was doing English. But I only did the first year. 649 00:34:08,160 --> 00:34:09,440 Because... 650 00:34:09,520 --> 00:34:12,000 I took some time out to look after my mum. 651 00:34:12,160 --> 00:34:13,120 [Charlotte] Oh, right. 652 00:34:13,160 --> 00:34:15,800 She was ill, but she's much better now. 653 00:34:15,920 --> 00:34:17,480 [Charlotte] I'm very glad to hear it. 654 00:34:18,440 --> 00:34:19,520 What about your father? 655 00:34:19,600 --> 00:34:20,760 Oh! Christ, Charlotte. 656 00:34:20,840 --> 00:34:23,160 Is this the Spanish Inquisition? 657 00:34:23,200 --> 00:34:26,200 -I'm interested. -Let the poor girl eat. 658 00:34:29,640 --> 00:34:31,160 But, yeah, my Dad, he's... 659 00:34:32,000 --> 00:34:33,640 He's not really... 660 00:34:33,840 --> 00:34:39,280 He and my Mum, I mean, we've lost touch, really. 661 00:34:40,080 --> 00:34:41,160 Right. 662 00:34:48,520 --> 00:34:50,320 [Luke] Sorry you had to go through that. 663 00:34:50,400 --> 00:34:54,040 The bad news is I think they liked you. But we can work on that. 664 00:34:55,800 --> 00:35:00,800 -Look, I was gonna say, just before you... -Actually, I need to go. 665 00:35:00,880 --> 00:35:02,760 -Yeah, sure. -I'm late... 666 00:35:02,840 --> 00:35:04,760 Fine. Sure. Thanks for coming. 667 00:35:04,840 --> 00:35:06,640 Yeah, no, that's okay. 668 00:35:09,800 --> 00:35:10,800 [door closes] 669 00:35:11,160 --> 00:35:12,160 [clears throat] 670 00:35:13,280 --> 00:35:15,000 -Hi. -What? What is happening? 671 00:35:15,080 --> 00:35:17,360 Nothing. I wanted a quick word. 672 00:35:17,440 --> 00:35:20,400 -Dad, I know how babies are made. -I know you do. Um... 673 00:35:21,000 --> 00:35:23,800 The thing is she's got a boyfriend. 674 00:35:23,880 --> 00:35:24,880 What? 675 00:35:24,960 --> 00:35:28,880 I wasn't sure whether to tell you, but I thought you should know. 676 00:35:28,960 --> 00:35:30,840 She hasn't said anything to me. 677 00:35:30,920 --> 00:35:32,560 -Well, no... -I don't believe you. 678 00:35:32,640 --> 00:35:35,200 I've seen him, around the office, he picks her up. 679 00:35:35,360 --> 00:35:36,840 What's he like? 680 00:35:37,640 --> 00:35:40,120 Well, he's older than her. 681 00:35:40,160 --> 00:35:43,960 I mean, not old, old. You know. I think he works in the city. 682 00:35:44,040 --> 00:35:45,560 He's got a beard. 683 00:35:46,680 --> 00:35:48,040 -A beard? -Yeah. 684 00:35:48,120 --> 00:35:53,320 Yeah, like I said, you know, I didn't know whether to tell you or not. 685 00:35:53,400 --> 00:35:57,080 I just didn't want you to get hurt. Okay? 686 00:35:59,840 --> 00:36:02,040 What the fuck? 687 00:36:13,320 --> 00:36:15,600 From the minute I said yes, I knew. 688 00:36:17,080 --> 00:36:20,040 Words floating in front of me 689 00:36:21,920 --> 00:36:23,680 and I feel faint, I can't breathe, 690 00:36:23,920 --> 00:36:26,080 I can't hear what people are saying to me. 691 00:36:26,160 --> 00:36:28,600 I honestly think I'm about to pass out. 692 00:36:29,280 --> 00:36:32,840 Every scene, I can feel it coming towards me. 693 00:36:32,920 --> 00:36:34,800 Every morning when I wake up. 694 00:36:34,880 --> 00:36:36,640 The more scared I am that it's gonna happen, 695 00:36:36,760 --> 00:36:39,160 -the more it fucking happens. -Of course. 696 00:36:39,280 --> 00:36:43,360 You know what doesn't help? People saying you'll be fine. 697 00:36:43,480 --> 00:36:44,440 [chuckles] 698 00:36:45,640 --> 00:36:49,560 You know the door backstage, fire door that goes out into the street? 699 00:36:49,640 --> 00:36:51,920 -Yes. -I pass that door every night 700 00:36:52,000 --> 00:36:54,200 going to the stage and I look at it and I think, 701 00:36:54,320 --> 00:37:00,040 "Through that door... is the real world." And all I have to do is walk through it. 702 00:37:00,480 --> 00:37:04,160 Out into the street, out into Soho and I'll just melt into the crowd 703 00:37:04,280 --> 00:37:07,360 and no one will find me. No one can come and get me. 704 00:37:08,600 --> 00:37:13,840 That's the most rational thing. The most perfectly rational thing to do. 705 00:37:15,160 --> 00:37:16,680 [sighs] 706 00:37:17,160 --> 00:37:18,480 When it happened to me. 707 00:37:18,560 --> 00:37:21,440 I mean, I know this now, I didn't see it then. 708 00:37:25,040 --> 00:37:27,080 See, there are times in life 709 00:37:27,880 --> 00:37:31,960 when everything in you is screaming, 710 00:37:32,040 --> 00:37:36,360 "I can't do this, I can't bear this, all I want is for it to end." 711 00:37:37,960 --> 00:37:43,280 What I didn't know at the time was that, those are the moments. 712 00:37:44,480 --> 00:37:49,440 Looking back afterwards, you're so glad that you didn't fold. 713 00:37:49,840 --> 00:37:51,320 So grateful. 714 00:37:51,480 --> 00:37:52,360 [chuckles] 715 00:37:56,640 --> 00:37:59,160 Except, I did fold, of course. 716 00:38:01,640 --> 00:38:04,800 So I'll never know what I might have been grateful for. 717 00:38:12,640 --> 00:38:14,880 [Rebecca] The thing is, what if you're wrong? 718 00:38:14,960 --> 00:38:16,760 'Cause it'll be too late then. 719 00:38:16,840 --> 00:38:19,440 -Yes. -At least now it's us. 720 00:38:19,520 --> 00:38:20,680 I like this. 721 00:38:20,800 --> 00:38:23,280 The whole point is nothing changes. 722 00:38:23,440 --> 00:38:24,960 Oh, you believe that? 723 00:38:25,040 --> 00:38:27,120 They're interested in only us. 724 00:38:27,160 --> 00:38:28,840 Jeremy was very clear. 725 00:38:28,960 --> 00:38:31,840 Yes. He illustrated that by comparing us to a toaster. 726 00:38:31,920 --> 00:38:35,600 One thing we do know is we can't go on like this. 727 00:38:35,640 --> 00:38:37,520 Yes, one of these other options 728 00:38:37,600 --> 00:38:40,120 might be feasible in theory, but who knows? 729 00:38:40,160 --> 00:38:41,640 So, should we vote? 730 00:38:41,680 --> 00:38:43,440 -A vote? -Excellent idea. 731 00:38:43,520 --> 00:38:45,960 I suppose we could. Why not? 732 00:38:46,040 --> 00:38:49,600 All those against the UWT deal in principle. 733 00:38:51,200 --> 00:38:54,080 -Oh! All those for... -We don't need to do that. 734 00:38:54,160 --> 00:38:56,120 [laughs] No, we don't. 735 00:38:56,160 --> 00:38:59,160 -Is that a decision then, or... -Yes. 736 00:38:59,600 --> 00:39:00,840 I think it is. 737 00:39:04,480 --> 00:39:08,160 I have to make the offer for Eight Days by this afternoon. 738 00:39:08,200 --> 00:39:09,840 That's if we're gonna do it. 739 00:39:09,920 --> 00:39:11,840 -Yeah. -What does that mean? 740 00:39:11,920 --> 00:39:16,560 I didn't appreciate you sending your assistant to have dinner in my house. 741 00:39:16,640 --> 00:39:17,560 What? 742 00:39:17,640 --> 00:39:21,680 And secondly, I mean, especially in the light of what we talked about, 743 00:39:22,120 --> 00:39:26,800 I don't think it's really the time to spend £10,000 on a speculative hunch. 744 00:39:28,000 --> 00:39:31,120 And I'm really sorry, obviously. 745 00:39:34,360 --> 00:39:36,280 Yeah, I bet you are. 746 00:39:44,640 --> 00:39:46,480 [Rebecca sniffling] 747 00:39:50,640 --> 00:39:52,120 You know, fuck him. 748 00:39:52,840 --> 00:39:53,840 Well... 749 00:39:55,640 --> 00:39:59,560 When I first took the idea of setting up the production wing to Richard, 750 00:40:00,520 --> 00:40:01,760 he didn't say anything. 751 00:40:01,840 --> 00:40:04,640 He sat and listened, but he was so thrilled. 752 00:40:05,080 --> 00:40:08,640 No, but for me, I mean, like, I felt he was thrilled for me. 753 00:40:11,040 --> 00:40:15,040 If you want to go and get drunk, I'm here for you. One thing I'm good at. 754 00:40:15,560 --> 00:40:18,400 You know what, fuck him, I'll put my own money in. 755 00:40:18,520 --> 00:40:21,280 -He can't stop me. -You've got £10,000 to spare? 756 00:40:21,760 --> 00:40:23,840 I don't know. Fuck it. I don't care. 757 00:40:25,640 --> 00:40:28,320 Yeah. Yeah. 758 00:40:30,320 --> 00:40:31,800 [elevator dings] 759 00:40:35,160 --> 00:40:36,560 -Hi. -Hi. 760 00:40:42,920 --> 00:40:44,400 -Look... -I'm sorry. 761 00:40:44,480 --> 00:40:45,640 -What? -About yesterday. 762 00:40:45,760 --> 00:40:47,840 I'm really sorry I snapped at you. 763 00:40:47,960 --> 00:40:50,160 -There's a lot going on. -I really wanted it. 764 00:40:50,280 --> 00:40:51,640 I know. I know you did. 765 00:40:52,080 --> 00:40:55,560 My parents think I'm stupid, chasing some silly dream. 766 00:40:55,640 --> 00:40:57,280 My dad won't talk to me. 767 00:40:57,920 --> 00:40:59,280 I wanna show them. 768 00:40:59,760 --> 00:41:01,560 That's not stupid or silly. 769 00:41:03,640 --> 00:41:07,120 And you will show them. And then they'll see. 770 00:41:10,360 --> 00:41:12,640 -Thank you. -Hey, I'm your agent. 771 00:41:15,800 --> 00:41:18,360 Promise I'll never attack another casting director. 772 00:41:18,440 --> 00:41:19,640 That would be good. 773 00:41:23,560 --> 00:41:25,840 [indistinct chattering] 774 00:41:27,560 --> 00:41:30,560 [exercising vocal cords] 775 00:41:38,880 --> 00:41:39,760 [exhales] 776 00:41:40,360 --> 00:41:42,080 [man vomiting] 777 00:41:47,120 --> 00:41:48,640 [toilet flushes] 778 00:41:52,520 --> 00:41:54,000 [breathes heavily] 779 00:41:58,560 --> 00:42:00,040 [man groaning, vomiting] 780 00:42:00,200 --> 00:42:01,640 [man coughing] 781 00:42:08,480 --> 00:42:10,280 [toilet flushing] 782 00:42:36,320 --> 00:42:37,760 [door opens] 783 00:42:40,920 --> 00:42:42,040 [door closes] 784 00:42:45,120 --> 00:42:48,560 Come on, everyone, let's go. Everyone, through the door. 785 00:42:51,320 --> 00:42:53,840 So. Are we all okay? 786 00:42:54,640 --> 00:42:56,600 We'll have to wait and see, won't we? 787 00:42:57,200 --> 00:42:58,800 Right, yeah. 788 00:43:08,640 --> 00:43:11,640 [man] As needful in our loves, fitting our duty? 789 00:43:11,800 --> 00:43:13,640 Let's do it, I pray, 790 00:43:13,760 --> 00:43:17,440 and I, this morning, know where we shall find him most conveniently. 791 00:43:27,320 --> 00:43:30,440 Though yet of Hamlet our dear brother's death. 792 00:43:30,520 --> 00:43:32,360 The memory be green, 793 00:43:32,440 --> 00:43:36,160 and that it us befitted to bear our hearts in grief. 794 00:43:36,200 --> 00:43:40,960 And our whole kingdom to be contracted in one brow of woe. 795 00:43:41,480 --> 00:43:45,120 But now, my cousin Hamlet, and my son... 796 00:43:49,360 --> 00:43:52,960 A little more than kin, and less than kind. 797 00:43:55,720 --> 00:43:58,920 [actor] How is it that the clouds still hang on you? 798 00:43:59,000 --> 00:44:00,320 [Dominic] Not so, my Lord. I am... 799 00:44:04,880 --> 00:44:06,240 [doorbell rings] 800 00:44:16,560 --> 00:44:17,760 Hi. 801 00:44:18,120 --> 00:44:19,200 [Rebecca] Cheers. 802 00:44:19,840 --> 00:44:23,960 This has nothing to do with your vagina. If you're worried about that. 803 00:44:24,040 --> 00:44:27,560 But £5,000 for the option. That can't have been your best offer. 804 00:44:27,640 --> 00:44:29,200 -No, of course. -Nowhere near. 805 00:44:29,280 --> 00:44:31,160 -I mean, I know it wasn't. -No, but... 806 00:44:32,120 --> 00:44:34,680 I am stubborn when I get an idea into my head. 807 00:44:34,960 --> 00:44:37,560 When you do what I do, you get used to trusting your gut. 808 00:44:38,520 --> 00:44:42,120 But I want to say. Don't fuck this up, please. 809 00:44:45,400 --> 00:44:47,400 -I won't. -They all think I'm mad. 810 00:44:48,280 --> 00:44:50,360 I'm not about to prove them right. 811 00:44:50,480 --> 00:44:53,520 This means more to me than you know. 812 00:44:54,240 --> 00:44:56,040 Hey, and it's gonna be amazing. 813 00:44:56,440 --> 00:44:59,640 Good. Because if you break your word... 814 00:44:59,960 --> 00:45:02,480 I know a lot of dangerous people. 815 00:45:02,760 --> 00:45:04,200 [laughs] Okay. 816 00:45:04,480 --> 00:45:08,440 Warlords, cartel guys, child soldiers. 817 00:45:08,520 --> 00:45:10,520 All right, I will bear that in mind. 818 00:45:11,080 --> 00:45:13,680 Good. So... 819 00:45:15,040 --> 00:45:16,440 That's work over. 820 00:45:17,960 --> 00:45:18,960 Yeah. 821 00:45:28,000 --> 00:45:30,080 I doubt it is no other than the main, 822 00:45:30,160 --> 00:45:34,240 his father's death and our o'erhasty marriage. 823 00:45:35,600 --> 00:45:37,640 Welcome, good friends. 824 00:45:37,800 --> 00:45:40,800 Say, Voltimand, what from my brother Norway. 825 00:45:43,240 --> 00:45:47,240 Voltimand? Voltimand? 826 00:45:51,720 --> 00:45:53,120 Voltimand? 827 00:46:07,600 --> 00:46:09,480 [lively chatter] 828 00:46:14,680 --> 00:46:16,440 [cheers and applause] 829 00:46:26,520 --> 00:46:30,040 [Stella] Hello. Congratulations. That was wonderful. 830 00:46:30,120 --> 00:46:31,400 [sighs in relief] Thanks. 831 00:46:32,200 --> 00:46:34,360 I don't wanna say, "I told you so", but I did. 832 00:46:34,440 --> 00:46:36,600 I'm sorry. Thanks for putting up with me. 833 00:46:36,720 --> 00:46:39,920 Sorry. Can I bring Dominic over here? Thank you. 834 00:46:42,080 --> 00:46:43,320 Well, so... 835 00:46:43,400 --> 00:46:46,520 Yeah. What can I say. I should have listened to you. 836 00:46:46,600 --> 00:46:49,160 Darling, I know that. But now you do, too. 837 00:46:49,240 --> 00:46:50,200 [Dominic] Robert. 838 00:46:52,840 --> 00:46:53,800 [sighs] 839 00:46:53,880 --> 00:46:55,200 [cell phone buzzing] 840 00:46:55,280 --> 00:46:56,280 Jeremy. 841 00:46:56,360 --> 00:46:57,560 [Jeremy] Hi, Jonathan. 842 00:46:57,640 --> 00:46:59,840 [Jonathan] Let me find somewhere a bit quieter. 843 00:46:59,920 --> 00:47:02,000 So sorry. Excuse me, that's better. 844 00:47:02,080 --> 00:47:06,200 [Jeremy] I don't wanna take up your time, I wanted to check in with you. 845 00:47:06,280 --> 00:47:07,200 [Jonathan] Sure. 846 00:47:07,280 --> 00:47:09,760 [Jeremy] We'd love to know if you've come to a decision. 847 00:47:09,840 --> 00:47:12,840 [Jonathan] Uh, yes, yes, I have. 848 00:47:13,640 --> 00:47:15,640 [theme music playing]