1 00:00:28,840 --> 00:00:32,560 So, um, we're having a Zoom call with them. 2 00:00:32,640 --> 00:00:35,440 So you can meet them and they can meet us. 3 00:00:35,560 --> 00:00:38,960 -This evening? -Midday LA time, eight o'clock our time. 4 00:00:39,040 --> 00:00:41,960 -Eight o'clock? -I've asked Ollie to set something up. 5 00:00:42,040 --> 00:00:44,120 -Well, so that's it? It's done? -[Jonathan] Well... 6 00:00:44,240 --> 00:00:47,120 Look. This wasn't an easy decision to come to. 7 00:00:47,200 --> 00:00:49,520 I mean, it's a very difficult decision for me, especially. 8 00:00:49,600 --> 00:00:50,480 Huh. 9 00:00:50,560 --> 00:00:53,080 [Daniel] You can do that? Make that decision on your own? 10 00:00:53,160 --> 00:00:56,200 What happened to the vote? Only you were in favor of UWT. 11 00:00:56,280 --> 00:00:58,840 -We were against it. -[Jonathan] We are at a crossroads. 12 00:00:58,960 --> 00:01:01,240 This moment was coming. 13 00:01:01,320 --> 00:01:04,160 I'm trying to think of what's best for all of us. 14 00:01:04,240 --> 00:01:05,240 Oh, really? 15 00:01:06,880 --> 00:01:10,040 Stella, um, you haven't said anything yet. 16 00:01:10,360 --> 00:01:11,680 -No. -No. 17 00:01:12,520 --> 00:01:13,520 No. 18 00:01:14,280 --> 00:01:17,080 I've been thinking about Richard. And how much I miss him. 19 00:01:17,760 --> 00:01:18,640 Right. 20 00:01:19,520 --> 00:01:23,160 And now, if you don't mind, I've got things to do. 21 00:01:25,000 --> 00:01:26,080 [Rebecca] Me too. 22 00:01:29,080 --> 00:01:30,400 Uh... Yes, me too. 23 00:01:37,200 --> 00:01:40,440 -[Daniel] Unbelievable. -Yeah, but completely fucking believable. 24 00:01:40,520 --> 00:01:43,480 -What time is it? I'm going to the pub. -Good idea. 25 00:01:43,640 --> 00:01:44,760 [cell phone buzzing] 26 00:01:44,840 --> 00:01:46,520 Hello, Rebecca Fox speaking. 27 00:01:46,600 --> 00:01:48,040 Hello. Dan Bala, yes? 28 00:01:48,120 --> 00:01:50,200 -That's right, Emma Corrin. -With Himesh? 29 00:01:50,440 --> 00:01:53,000 -Um... Yeah, okay. -So as in today? 30 00:01:53,080 --> 00:01:54,600 Could we do it over the phone? 31 00:01:55,720 --> 00:01:59,840 -So, okay. Be there in... half an hour? -I can be there in... half an hour? 32 00:01:59,920 --> 00:02:00,920 Great. 33 00:02:09,040 --> 00:02:11,680 Today of all days, this is the last thing I needed. 34 00:02:11,760 --> 00:02:13,960 -What's happening? -It's Eight Days. 35 00:02:14,040 --> 00:02:16,280 I should get the pitch document to Margaux. 36 00:02:16,400 --> 00:02:18,240 -You didn't finish? -I made notes. 37 00:02:18,320 --> 00:02:21,680 I've started it many times. Every time I sit down to write, I can't. 38 00:02:22,600 --> 00:02:24,320 I just so want it to be good. 39 00:02:24,400 --> 00:02:25,440 Yeah. 40 00:02:28,440 --> 00:02:29,880 -Hmm. -[Rebecca] What? 41 00:02:30,000 --> 00:02:32,320 -Zoe. She's excited. -Right. 42 00:02:32,680 --> 00:02:34,760 Says she's had to wee four times already. 43 00:02:34,840 --> 00:02:37,440 -How nice of her to keep you updated. -Yes. 44 00:02:38,120 --> 00:02:39,680 Well done for getting her on this. 45 00:02:39,760 --> 00:02:43,080 It's not me. She did a brilliant audition. Great for her. 46 00:02:43,160 --> 00:02:44,080 Yeah. 47 00:02:44,160 --> 00:02:46,520 Maybe we should swing by the catering van. 48 00:02:46,600 --> 00:02:47,440 No. 49 00:02:48,440 --> 00:02:50,200 Right. Great. 50 00:02:50,960 --> 00:02:53,080 -Oh. Hi, guys, welcome to set. -[Daniel] Hi. 51 00:02:53,160 --> 00:02:55,600 First AD. Do you wanna follow me? Just this way. 52 00:02:56,120 --> 00:02:57,640 We're on a ten-minute break. 53 00:02:58,320 --> 00:03:01,520 -You want coffees, or teas, or... -[Daniel] I'll have a coffee. 54 00:03:02,600 --> 00:03:04,200 [Daniel] I mean, this is not like them. 55 00:03:04,280 --> 00:03:06,520 No, where exactly is it going wrong? 56 00:03:06,600 --> 00:03:09,040 Between the words "action" and "cut." 57 00:03:09,120 --> 00:03:11,680 -Right. -So maybe just shut up and do your job. 58 00:03:11,960 --> 00:03:13,120 Excuse me. 59 00:03:13,200 --> 00:03:14,040 Oh, right. 60 00:03:14,120 --> 00:03:16,000 We're way behind schedule. 61 00:03:16,080 --> 00:03:17,040 [Daniel] How far behind? 62 00:03:17,120 --> 00:03:20,160 Emma's leaving tomorrow and they can't get the scene right. 63 00:03:20,240 --> 00:03:22,440 You've got the intimacy coordinator, right? 64 00:03:23,000 --> 00:03:24,800 Jay. Have you seen Regina? 65 00:03:24,880 --> 00:03:25,920 No. 66 00:03:26,240 --> 00:03:29,280 Right. Jesus fucking Christ! 67 00:03:29,520 --> 00:03:31,040 When does she get here? 68 00:03:31,120 --> 00:03:33,000 -Who? -The intimacy coordinator. 69 00:03:33,080 --> 00:03:34,640 -She's here. -Oh, great. 70 00:03:34,880 --> 00:03:36,480 Briony. You just met her. 71 00:03:38,600 --> 00:03:40,040 -Right. -Right. 72 00:03:40,120 --> 00:03:41,400 Forget everything. 73 00:03:41,480 --> 00:03:42,560 Yeah? 74 00:03:43,240 --> 00:03:44,320 Forget all this. 75 00:03:45,360 --> 00:03:48,200 This is just a rehearsal. Yeah? 76 00:03:48,320 --> 00:03:51,320 On camera. It's gonna be great! 77 00:03:51,400 --> 00:03:54,520 -Sorry about this. -Sorry, it's so embarrassing. [chuckles] 78 00:03:54,600 --> 00:03:57,960 [woman] No, it's fine! Just, have fun, okay? 79 00:03:58,040 --> 00:03:58,920 Yeah. 80 00:03:59,000 --> 00:04:01,760 Okay, camera rehearsal please, back to one. [shushing] 81 00:04:01,840 --> 00:04:04,360 Let's have some hush. This is a closed set. 82 00:04:04,440 --> 00:04:08,160 Time-out word is "Pineapple." Respect for the talent. Thank you. 83 00:04:09,880 --> 00:04:12,600 Okay. And... action! 84 00:04:14,320 --> 00:04:16,000 Did you know I was coming tonight? 85 00:04:16,640 --> 00:04:18,320 Would you believe me if I said no? 86 00:04:30,800 --> 00:04:32,680 -You wanna... -[Briony] Sure. Of course. 87 00:04:32,760 --> 00:04:36,920 Okay, guys, Briony's just gonna guide you through it, okay? 88 00:04:37,000 --> 00:04:38,800 -Just give your hand. -Yeah, sorry. 89 00:04:38,880 --> 00:04:40,600 -[woman] No worries. -Okay, so... 90 00:04:41,120 --> 00:04:45,480 We're keeping the internal life alive as we become more intimate, 91 00:04:45,560 --> 00:04:47,520 so, let's start with the hands. 92 00:04:47,920 --> 00:04:52,320 So your hands find each other, just the fingers... touch. 93 00:04:53,720 --> 00:04:56,760 Yeah. Just gently, just gently. 94 00:04:57,760 --> 00:05:00,920 Yeah. And moving on to the gaze. 95 00:05:02,360 --> 00:05:04,240 Emma, look at Himesh. 96 00:05:05,240 --> 00:05:07,200 Emma, look at Himesh. 97 00:05:07,760 --> 00:05:09,480 Himesh, look at Emma. 98 00:05:10,800 --> 00:05:15,360 And at the same time... and moving in... 99 00:05:16,120 --> 00:05:19,040 leaning in... The kiss. That's it. 100 00:05:19,160 --> 00:05:21,160 -[gasps] Whoa! -[Emma] Sorry. 101 00:05:21,240 --> 00:05:22,360 -[Himesh] No, it's fine. -Sorry. 102 00:05:22,480 --> 00:05:23,640 [woman] Still rolling. 103 00:05:24,000 --> 00:05:25,440 [Himesh] Yes. Yeah, okay. 104 00:05:25,520 --> 00:05:27,360 Okay, so from the kiss. Yeah. 105 00:05:27,480 --> 00:05:29,320 That's it. So, lips together. 106 00:05:29,400 --> 00:05:33,080 Emma, bring your hand up. And find his hair. 107 00:05:33,520 --> 00:05:35,320 And, Himesh, hand on the waist. 108 00:05:35,800 --> 00:05:38,880 Starting to move Emma round. And lean over the the table... 109 00:05:39,000 --> 00:05:40,480 -[Emma] Ow! Pineapple. -Sorry. 110 00:05:40,560 --> 00:05:42,160 No, actual fucking pineapple. 111 00:05:42,240 --> 00:05:43,800 Okay, cut! 112 00:05:44,040 --> 00:05:46,120 -[Jay] That's a cut there, folks! -[bell rings] 113 00:05:46,200 --> 00:05:48,200 Okay, back to number ones please. 114 00:05:49,040 --> 00:05:52,200 -I'm all over the place. I need a minute. -Oh. Really? 115 00:05:52,280 --> 00:05:54,520 -Some fresh air would be great. -Wow. Okay. 116 00:05:56,200 --> 00:05:57,960 [softly] Fuck. Fuck. 117 00:05:58,920 --> 00:06:01,640 [people chattering indistinctly] 118 00:06:01,800 --> 00:06:03,800 [theme music playing] 119 00:07:01,920 --> 00:07:05,200 [Emma] I've done sex scenes with friends and it's never like this. 120 00:07:05,280 --> 00:07:08,080 -[Rebecca] I know. -We're meant to be professionals. 121 00:07:08,160 --> 00:07:09,600 You absolutely are. 122 00:07:09,680 --> 00:07:12,240 All the press talks about is if we're in an affair. 123 00:07:12,320 --> 00:07:14,480 God. Well, that is just a... You know. 124 00:07:14,560 --> 00:07:15,600 No, look! 125 00:07:17,360 --> 00:07:20,760 Right. Yeah, well, that is, uh... 126 00:07:20,880 --> 00:07:22,960 -I mean, that's just... -[cell phone buzzing] 127 00:07:23,240 --> 00:07:24,360 Uh... 128 00:07:25,320 --> 00:07:28,720 I wouldn't worry about that. That's already yesterday's news. 129 00:07:28,800 --> 00:07:32,880 We wrapped late. We were tired, I said, "Let's get a bottle of wine." 130 00:07:32,960 --> 00:07:35,080 -We watched Gogglebox... -Gogglebox. 131 00:07:35,160 --> 00:07:36,360 -Yes. -Jesus. 132 00:07:36,480 --> 00:07:39,320 -And then Himesh went home. That's it. -Hmm. 133 00:07:39,440 --> 00:07:43,080 The problem is, I told Paul I went home and went straight to bed. 134 00:07:43,160 --> 00:07:44,880 Right. Yeah, okay. 135 00:07:44,960 --> 00:07:46,680 -I shouldn't have lied. -[cell phone buzzing] 136 00:07:46,760 --> 00:07:49,440 -[Rebecca] No. -[Emma] But... The photos are out now. 137 00:07:49,520 --> 00:07:51,320 It looks like I'm sneaking around. 138 00:07:51,400 --> 00:07:53,560 -I can see that. -If I was Paul, 139 00:07:53,640 --> 00:07:56,280 I'd be thinking, there's no smoke without fire. 140 00:07:56,360 --> 00:07:58,960 Every time we do this scene, no, I just like... All my... [grunts] 141 00:07:59,040 --> 00:08:00,040 [cell phone buzzes] 142 00:08:00,120 --> 00:08:01,760 -Oh, my God, just take it! -No. 143 00:08:01,840 --> 00:08:03,600 I am here to see you. 144 00:08:03,680 --> 00:08:06,160 -[sighs] -Look. You'll be fine. 145 00:08:06,240 --> 00:08:08,360 And this is one of those moments where... Ugh! 146 00:08:09,000 --> 00:08:13,120 And also, don't forget that what you are doing is really difficult. 147 00:08:13,720 --> 00:08:16,240 No, I know. Yeah, I know. 148 00:08:16,920 --> 00:08:21,800 -[sighs heavily] -[cell phone buzzing] 149 00:08:25,840 --> 00:08:26,720 [sighs] 150 00:08:26,800 --> 00:08:29,280 You're brilliant. I have faith in you. 151 00:08:29,360 --> 00:08:32,880 I wish I did. It was one of the most awkward sex scenes. 152 00:08:32,960 --> 00:08:35,600 If it makes you feel better, I've been in worse. 153 00:08:35,680 --> 00:08:38,120 I thought working with my best mates might be fun. 154 00:08:38,200 --> 00:08:39,080 Far worse. 155 00:08:39,160 --> 00:08:41,640 -Platonic relationships exist. -Don't tell me. 156 00:08:41,720 --> 00:08:44,000 -Now Kate's seen that picture. -Yeah, I saw. 157 00:08:44,080 --> 00:08:45,760 It's a shit headline as well. 158 00:08:45,880 --> 00:08:47,120 Yeah, that's not... 159 00:08:47,200 --> 00:08:48,240 Hang on. Who's Kate? 160 00:08:48,760 --> 00:08:49,960 Kate, my girlfriend. 161 00:08:50,080 --> 00:08:51,360 -That's great. -What? 162 00:08:51,440 --> 00:08:53,200 No, I had no idea you met someone. 163 00:08:53,280 --> 00:08:54,240 Oh. 164 00:08:54,400 --> 00:08:57,640 Anyway. Now, it doesn't matter what I say about Emma. 165 00:08:59,000 --> 00:09:00,520 The thing is I really like her. 166 00:09:00,640 --> 00:09:01,760 -Who? Emma? -Kate! 167 00:09:01,880 --> 00:09:03,200 Shit, yes. Of course. 168 00:09:03,280 --> 00:09:04,600 For Christ's sake. 169 00:09:04,640 --> 00:09:07,120 Himesh, look. I think you might be overthinking. 170 00:09:07,640 --> 00:09:08,640 I definitely am. 171 00:09:08,760 --> 00:09:10,640 I think you've forgotten how good you are. 172 00:09:11,280 --> 00:09:12,520 I definitely have. 173 00:09:12,640 --> 00:09:14,640 I mean, you're the man, man. 174 00:09:15,880 --> 00:09:16,960 What? 175 00:09:19,160 --> 00:09:20,880 [phone ringing] 176 00:09:21,000 --> 00:09:23,520 -Hi. -[barking] 177 00:09:23,640 --> 00:09:25,640 I made an executive decision. 178 00:09:25,760 --> 00:09:28,880 I thought we deserved a good coffee machine, at last. 179 00:09:29,000 --> 00:09:30,960 This one does it all apparently. 180 00:09:31,160 --> 00:09:35,480 There's a real Italian espresso, and double espresso, obviously. 181 00:09:35,520 --> 00:09:39,080 I think it's even got one of those lovely, frothy milk settings. 182 00:09:41,840 --> 00:09:44,160 Look, I know how difficult this is for you. 183 00:09:44,240 --> 00:09:45,240 Do you? 184 00:09:45,360 --> 00:09:47,880 It wasn't easy, but I had to make a decision. 185 00:09:48,000 --> 00:09:49,960 Someone had to make the right decision. 186 00:09:50,040 --> 00:09:52,440 All I can say is I've tried my best. 187 00:09:52,520 --> 00:09:55,320 That's what worries me. If this is your best. 188 00:09:55,400 --> 00:09:58,840 If this is a way for you to assert authority, if that's what this is, 189 00:09:58,960 --> 00:10:01,440 frankly, your coffee machine would have done fine. 190 00:10:01,880 --> 00:10:05,520 But it's too late now. It's too late. Come. 191 00:10:06,840 --> 00:10:07,840 Stella. 192 00:10:08,840 --> 00:10:11,880 And by the way, I don't drink hot, frothy milk. It's for children. 193 00:10:11,960 --> 00:10:12,840 [Mathias barks] 194 00:10:12,960 --> 00:10:14,720 [phone ringing] 195 00:10:16,600 --> 00:10:18,640 Hello, Rebecca's office, Misha speaking. 196 00:10:18,720 --> 00:10:20,160 Oh. Hi, Margaux. 197 00:10:20,640 --> 00:10:24,000 No, I'm afraid not. Have you tried her mobile? No. 198 00:10:24,080 --> 00:10:27,160 Well, I know she's on set, but maybe if we both keep trying and... 199 00:10:28,320 --> 00:10:30,200 Okay, no, you've hung up. 200 00:10:31,200 --> 00:10:33,640 [in American accent] Hey, guys. How you doin'? 201 00:10:33,760 --> 00:10:35,440 Hope y'all have a nice day there. 202 00:10:35,520 --> 00:10:36,520 What? 203 00:10:36,640 --> 00:10:39,000 -Practicing for the future. -Oh, it's American. 204 00:10:39,080 --> 00:10:40,640 Jonathan's doing what's right. 205 00:10:40,760 --> 00:10:42,760 You'll be fine, you're his favorite. 206 00:10:42,880 --> 00:10:44,960 I'm not. Don't be ridiculous. 207 00:10:45,520 --> 00:10:47,120 [Misha] Is anyone's career on the line? 208 00:10:47,200 --> 00:10:49,200 I'm so gonna update my CV. 209 00:10:49,320 --> 00:10:51,640 -Really? -I'm gonna call it my résumé. 210 00:10:51,720 --> 00:10:55,840 The thing is, I don't have much on it. I don't have loads of experience. 211 00:10:55,920 --> 00:10:58,920 Doesn't matter. That's the point of a CV. Show me. 212 00:10:59,040 --> 00:11:00,000 [Misha] Okay. 213 00:11:00,680 --> 00:11:01,880 [Ollie] Um... 214 00:11:02,600 --> 00:11:06,120 It's not that you don't have loads of experience. You don't have any. 215 00:11:06,200 --> 00:11:08,520 -Shut up. -I'll help you pad it out. 216 00:11:08,600 --> 00:11:09,440 -Really? -Hmm. 217 00:11:09,520 --> 00:11:12,480 Funny how you got the job without a CV and no experience. 218 00:11:12,560 --> 00:11:13,440 What? 219 00:11:13,560 --> 00:11:15,160 No, it's just interesting. 220 00:11:15,240 --> 00:11:17,800 I'll show you what CVs are meant to look like. 221 00:11:17,880 --> 00:11:18,840 Thank you. 222 00:11:22,440 --> 00:11:23,560 Okay. But first, 223 00:11:23,640 --> 00:11:26,960 do you, Misha Virani, accept David Tennant, specifically, 224 00:11:27,040 --> 00:11:30,560 David Tennant circa Gracepoint 2014, as your Lord and Savior? 225 00:11:34,800 --> 00:11:35,800 I do. 226 00:11:35,880 --> 00:11:37,240 Good. That's important. 227 00:11:37,320 --> 00:11:39,040 Congratulations. You may sit down. 228 00:11:53,760 --> 00:11:56,240 [cell phone buzzing] 229 00:11:56,800 --> 00:11:58,480 Jonathan Nightingale. 230 00:11:58,560 --> 00:12:00,080 Ian. Hi. 231 00:12:00,160 --> 00:12:01,200 [Ian] How are you? 232 00:12:01,280 --> 00:12:02,320 I'm good, thanks. 233 00:12:02,400 --> 00:12:05,240 How is everything? I was so sorry about Richard. 234 00:12:05,320 --> 00:12:07,560 -Yeah, well. -It's a big hole in our lives, 235 00:12:07,640 --> 00:12:09,920 -never mind the... -Thank you. Um... 236 00:12:10,520 --> 00:12:12,760 I was just thinking about you this morning. 237 00:12:12,840 --> 00:12:14,440 Word spreads fast then. 238 00:12:14,840 --> 00:12:17,240 -Sorry? -It's not supposed to be out there, 239 00:12:17,320 --> 00:12:18,320 but there you go. 240 00:12:18,400 --> 00:12:22,480 No, the reason I was calling you was, I just wondered if you had any agents 241 00:12:22,560 --> 00:12:24,680 who might be looking for an assistant. 242 00:12:24,760 --> 00:12:28,240 Oh. Right. I mean, quite possibly. I could ask around. 243 00:12:28,320 --> 00:12:31,760 Right. So what's not supposed to be out there yet? 244 00:12:31,840 --> 00:12:34,760 Well, uh, my retirement, basically. 245 00:12:35,360 --> 00:12:37,120 -Christ. -I know. 246 00:12:37,200 --> 00:12:38,400 But, I mean, why? 247 00:12:38,480 --> 00:12:40,120 Well, that's a long story. 248 00:12:40,200 --> 00:12:43,200 -It won't be FTA without you. -That's kind of you. 249 00:12:43,280 --> 00:12:44,720 I mean it. Bloody hell, Ian. 250 00:12:44,800 --> 00:12:48,000 -In some ways, it's a shame, really. -Well, yes. 251 00:12:48,080 --> 00:12:49,000 Sorry, what is? 252 00:12:49,080 --> 00:12:50,960 The timing of the whole thing. 253 00:12:51,040 --> 00:12:54,040 Just when you're climbing into bed with the Americans. 254 00:12:54,120 --> 00:12:56,760 I wouldn't say I was getting into bed with them. 255 00:12:56,840 --> 00:12:59,440 -'Cause, otherwise... -Otherwise, what? 256 00:13:00,600 --> 00:13:04,480 Maybe we should have that lunch we're always talking about. 257 00:13:05,040 --> 00:13:08,800 Yeah, um, maybe we should. 258 00:13:21,400 --> 00:13:23,400 [Daniel] Himesh. I know you're in there. 259 00:13:23,480 --> 00:13:24,480 [Himesh] No, I'm not. 260 00:13:24,600 --> 00:13:26,760 [Daniel sighs] We can have coffee and talk. 261 00:13:26,960 --> 00:13:28,840 [Himesh] Go away! 262 00:13:28,920 --> 00:13:30,800 Emma, hi. 263 00:13:30,880 --> 00:13:33,560 I understand why you don't want to come out. 264 00:13:33,640 --> 00:13:36,360 I'm on your side. We can take the heat out of this. 265 00:13:36,440 --> 00:13:41,040 Whenever you're ready and whatever you need, I'm here. Bye. 266 00:13:43,720 --> 00:13:44,880 -Right. -Great. 267 00:13:44,960 --> 00:13:45,840 [Zoe] Dan! 268 00:13:46,560 --> 00:13:47,560 Oh, hey! 269 00:13:47,640 --> 00:13:49,520 Oh, my God. You're here to see me? 270 00:13:49,600 --> 00:13:50,840 Yes. 271 00:13:50,920 --> 00:13:52,120 I mean, yes. 272 00:13:52,200 --> 00:13:53,600 -That's great. -I know. 273 00:13:53,680 --> 00:13:57,040 And then, I find out Himesh is in it as well. 274 00:13:59,000 --> 00:14:00,680 [chuckles awkwardly] 275 00:14:02,680 --> 00:14:05,480 I know she's been calling, I've got seven missed calls. 276 00:14:05,560 --> 00:14:08,080 I've planned the pitch. You know, I've done it. 277 00:14:08,200 --> 00:14:10,640 -Just need to turn it into prose. -Right. 278 00:14:10,720 --> 00:14:14,440 Which I had to do today, instead I'm watching people have sex. 279 00:14:14,520 --> 00:14:16,440 I can give it a go if you want. 280 00:14:16,520 --> 00:14:17,520 Write the pitch? 281 00:14:17,600 --> 00:14:21,080 I love the book. It's amazing. It's so powerful. 282 00:14:21,160 --> 00:14:22,040 I've read it. 283 00:14:22,120 --> 00:14:23,600 Okay. Yes, sorry. 284 00:14:23,680 --> 00:14:24,760 [grunts softly] 285 00:14:28,080 --> 00:14:29,320 -Okay. -What? 286 00:14:29,440 --> 00:14:30,800 I could send you my notes. 287 00:14:31,160 --> 00:14:32,120 [mouthing] 288 00:14:32,280 --> 00:14:33,800 I mean, only if you want to. 289 00:14:33,880 --> 00:14:36,280 Okay, then. But don't tell anyone. 290 00:14:38,360 --> 00:14:41,160 Hey. Um... Could I have a minute when you're finished? 291 00:14:41,240 --> 00:14:42,400 Uh... Sure. 292 00:14:42,480 --> 00:14:43,640 On the roof? 293 00:14:43,760 --> 00:14:44,720 Okay, cool. 294 00:14:44,800 --> 00:14:45,680 Great. 295 00:14:49,560 --> 00:14:50,640 [sighs] 296 00:14:51,040 --> 00:14:53,000 So, what do you think? Do you like it? 297 00:14:53,080 --> 00:14:54,120 God, you look amazing. 298 00:14:55,800 --> 00:14:57,120 Thanks. [chuckles] 299 00:14:57,680 --> 00:14:58,920 [chuckles] 300 00:15:00,960 --> 00:15:03,040 The party scene's been pushed back. 301 00:15:03,120 --> 00:15:05,240 -Right. -But it's happening today. 302 00:15:05,520 --> 00:15:07,920 -So, a lot of hanging about then. -Yes. 303 00:15:09,760 --> 00:15:12,120 -Are you okay? -Yeah, no, I'm fine. 304 00:15:12,280 --> 00:15:14,680 -I might sit down for a minute. -Are you okay? 305 00:15:14,760 --> 00:15:17,600 I'm fine, really. Probably just the adrenaline. 306 00:15:17,680 --> 00:15:19,000 Can I get you water? 307 00:15:19,080 --> 00:15:20,840 I missed breakfast. 308 00:15:20,920 --> 00:15:23,800 -You didn't eat? -No, but they pushed the scene back. 309 00:15:23,880 --> 00:15:25,440 No wonder you're feeling faint. 310 00:15:25,920 --> 00:15:27,960 I'll be fine in a minute. 311 00:15:28,360 --> 00:15:29,280 Here. 312 00:15:30,920 --> 00:15:32,200 -Oh, no. -No. Have it. 313 00:15:32,280 --> 00:15:33,320 It's yours. 314 00:15:33,400 --> 00:15:36,240 It's not. I stole it. So it's actually yours. 315 00:15:36,320 --> 00:15:39,160 -No, Dan. -As your agent, I'm ordering you. 316 00:15:40,080 --> 00:15:41,280 Well, if you're... 317 00:15:41,360 --> 00:15:42,600 Yeah. I mean... 318 00:15:43,520 --> 00:15:44,960 Who's the talent here? 319 00:15:45,040 --> 00:15:47,920 You need sugar. And that thing's a hundred percent sugar. 320 00:15:48,080 --> 00:15:49,440 This is so kind of you. 321 00:15:49,880 --> 00:15:52,040 Trust me, I know a lot about this stuff. 322 00:15:52,120 --> 00:15:54,040 [Zoe chuckles] Oh! 323 00:15:54,520 --> 00:15:57,520 [Ollie] Okay. So, "cleaner in a cinema." 324 00:15:57,600 --> 00:16:00,560 I mean, that is so Arts Administration for a start. 325 00:16:00,640 --> 00:16:04,320 -Don't know why you're wasting your time. -You gotta be nice. 326 00:16:04,440 --> 00:16:06,040 [Julia] Where is she going? 327 00:16:06,120 --> 00:16:08,440 -[Ollie] Exactly. Could be anywhere. -Right. 328 00:16:09,880 --> 00:16:10,920 Okay. 329 00:16:12,080 --> 00:16:13,640 [alert chimes] 330 00:16:24,400 --> 00:16:25,640 You want me to leave? 331 00:16:25,720 --> 00:16:28,720 -No. I'm not saying that. -What are you saying? 332 00:16:28,800 --> 00:16:31,440 I think it'll be a really good opportunity. 333 00:16:31,520 --> 00:16:33,440 It's a really big agency. 334 00:16:33,520 --> 00:16:35,720 It'd be a permanent position and everything 335 00:16:35,800 --> 00:16:39,920 and I do think it would be simpler. No, for both of us, I mean. 336 00:16:40,320 --> 00:16:42,360 It could be like a fresh start. 337 00:16:45,240 --> 00:16:46,760 -Look... -Yes? 338 00:16:47,080 --> 00:16:48,640 Sorry. In the meantime 339 00:16:49,960 --> 00:16:51,400 -You and Luke... -I know. 340 00:16:51,480 --> 00:16:53,000 -It has to stop. -I know. 341 00:16:53,520 --> 00:16:55,320 It's not my fault, you know. 342 00:16:55,480 --> 00:16:58,280 It'd be a lot easier if I could tell him why. 343 00:16:58,360 --> 00:16:59,720 Yeah, okay. Um... 344 00:17:00,360 --> 00:17:01,880 Um... But still... 345 00:17:12,040 --> 00:17:14,280 So, what do we do if they can't do it? 346 00:17:14,320 --> 00:17:15,560 They will do it. 347 00:17:15,640 --> 00:17:17,680 I know, but what do we do if they can't? 348 00:17:18,080 --> 00:17:19,560 -Okay. -What's the plan? 349 00:17:19,640 --> 00:17:21,440 'Cause I'm too fucking hungry to think. 350 00:17:22,720 --> 00:17:24,080 -Okay. -What? 351 00:17:25,080 --> 00:17:26,560 -I have an idea. -Really? 352 00:17:26,640 --> 00:17:27,520 Yeah. 353 00:17:27,560 --> 00:17:28,480 Great. 354 00:17:30,760 --> 00:17:32,480 -Cut the scene? -[Rebecca] Exactly. 355 00:17:32,560 --> 00:17:34,920 If you think about it, the film doesn't need it. 356 00:17:35,000 --> 00:17:39,680 This way, you'd be avoiding that whole, two characters in love 357 00:17:39,760 --> 00:17:41,680 -and actually making love trope. -Right. 358 00:17:41,760 --> 00:17:42,880 [Rebecca] It's a fresh take. 359 00:17:42,960 --> 00:17:44,400 -Like Billy Wilder. -Billy Wilder? 360 00:17:44,480 --> 00:17:46,680 -In The Apartment. -It's not a fresh take. 361 00:17:47,560 --> 00:17:50,640 -But Shirley MacLaine and Jack Lemmon... -Oh, yeah! 362 00:17:50,720 --> 00:17:54,800 The whole film, you're aching for them to get together, to kiss one another. 363 00:17:54,920 --> 00:17:57,080 On New Year's Eve, she turns up at his door. 364 00:17:57,160 --> 00:17:59,640 -He says he loves her... -"Shut up and deal." 365 00:17:59,760 --> 00:18:02,400 One of the greatest lines of all time! 366 00:18:02,520 --> 00:18:04,920 So, firstly, I haven't seen The Apartment. 367 00:18:05,000 --> 00:18:07,560 -Right, okay... [scoffs] -And secondly, 368 00:18:08,280 --> 00:18:11,240 it's the whole point of the movie. 369 00:18:12,800 --> 00:18:15,000 You haven't seen The Apartment? 370 00:18:15,280 --> 00:18:16,200 No. 371 00:18:16,560 --> 00:18:18,440 I mean... fuck. 372 00:18:20,320 --> 00:18:24,400 [Jay] Okay, party people. We are wrapping for the day, 373 00:18:24,480 --> 00:18:27,720 so you can get changed. See you in the morning. Thanks. 374 00:18:28,560 --> 00:18:30,880 Okay. Thanks, everyone, see you in the morning. 375 00:18:34,200 --> 00:18:36,160 -[man 1] See you later. -[woman] Bye, Dan. 376 00:18:36,240 --> 00:18:37,440 [man 2] See you later. 377 00:18:53,440 --> 00:18:54,800 What the hell is that? 378 00:18:54,920 --> 00:18:58,320 I thought it would be a nice way to say, "Hey", or maybe, "Howdy." 379 00:19:00,800 --> 00:19:02,960 -But I can take it down. -Yeah, thank you. 380 00:19:04,000 --> 00:19:04,880 Hi. 381 00:19:05,560 --> 00:19:06,520 Yes. 382 00:19:07,720 --> 00:19:09,080 [growls] 383 00:19:10,640 --> 00:19:12,000 Cutting it a bit fine, aren't you? 384 00:19:12,080 --> 00:19:13,640 You should be grateful we're here. 385 00:19:14,560 --> 00:19:15,800 Shall I connect you? 386 00:19:15,880 --> 00:19:17,800 Yeah, I think we're ready. 387 00:19:17,920 --> 00:19:21,280 Okay. So, this is what you look like. 388 00:19:21,680 --> 00:19:24,000 Oh, Christ. Looks like the Nuremberg Trials. 389 00:19:24,080 --> 00:19:26,040 Dan. Stand up or something. 390 00:19:26,080 --> 00:19:27,560 -Stand up? -Yes. Behind me. 391 00:19:27,640 --> 00:19:29,320 -Look... What? -No, quickly. 392 00:19:30,080 --> 00:19:31,200 What are you doing? 393 00:19:31,280 --> 00:19:32,640 -I don't... -Don't do that. 394 00:19:32,760 --> 00:19:34,760 It's not a Renaissance portrait. 395 00:19:34,800 --> 00:19:37,400 -I'm connecting. -No, wait, hang on. 396 00:19:37,880 --> 00:19:41,000 -Nightingale Hart. -Yes. Hi, Jeremy. 397 00:19:41,080 --> 00:19:43,920 -Oh, my God. So here we are. -Yes. 398 00:19:44,000 --> 00:19:46,800 The day has finally come. It's great to see you, Stella. 399 00:19:46,880 --> 00:19:47,720 Yes. 400 00:19:47,800 --> 00:19:51,440 I can't tell you, we are so excited by this. I can't tell you! 401 00:19:51,520 --> 00:19:52,720 Yes, well. Us too. 402 00:19:52,800 --> 00:19:55,320 From our point of view, the purpose of this 403 00:19:55,400 --> 00:19:59,560 is that we're here to listen, to learn, and to help you guys any way we can. 404 00:19:59,680 --> 00:20:03,640 Oh, that's great. That's great to hear. I mean, that's really great. 405 00:20:03,720 --> 00:20:05,720 [Jeremy] Speaking of, some terrific news. 406 00:20:05,800 --> 00:20:09,080 We're sending over one of our best people to work with you guys. 407 00:20:10,000 --> 00:20:10,960 Right. 408 00:20:11,480 --> 00:20:12,720 Kirsten Furst. 409 00:20:13,000 --> 00:20:15,040 -Kirsten what? -[Jeremy] Kirsten Furst. 410 00:20:15,080 --> 00:20:16,240 That's a name? 411 00:20:16,320 --> 00:20:17,320 So, another agent? 412 00:20:17,440 --> 00:20:20,520 I'd say Kirsten is one of our most gifted executives. 413 00:20:20,880 --> 00:20:21,800 Executive? 414 00:20:21,880 --> 00:20:24,280 -I don't know what we'll do without her. -[Americans laugh] 415 00:20:24,320 --> 00:20:26,280 Yeah, no, that's interesting. 416 00:20:26,320 --> 00:20:30,080 'Cause, I know we said... One of the things we talked about, 417 00:20:30,200 --> 00:20:32,760 it was the basis of the conversations we've had 418 00:20:32,800 --> 00:20:34,560 was nothing's going to change. 419 00:20:34,640 --> 00:20:36,800 -Sure. -Everything was going to stay... 420 00:20:36,880 --> 00:20:41,040 We think... No, we know, she will be the perfect fit for you guys. 421 00:20:41,080 --> 00:20:42,760 She is super-creative, 422 00:20:42,800 --> 00:20:45,880 she is great with talent, plus, she is a great boss. 423 00:20:46,480 --> 00:20:50,080 This is much more than a business to you, Jonathan. We get that. 424 00:20:50,160 --> 00:20:53,080 And we know that Kirsten's gonna do your father proud. 425 00:20:54,400 --> 00:20:55,440 Jonathan? 426 00:20:57,560 --> 00:20:59,400 Sorry. I think he might have frozen. 427 00:20:59,640 --> 00:21:02,240 [Jonathan] I can't believe I didn't see it coming. 428 00:21:02,320 --> 00:21:05,520 Well, they were fucking lying. What the hell was I thinking? 429 00:21:06,000 --> 00:21:08,080 Maybe you wanted to believe it. 430 00:21:08,160 --> 00:21:09,560 I mean, fuck! 431 00:21:09,640 --> 00:21:12,560 It's one thing playing second fiddle to your own father, 432 00:21:12,640 --> 00:21:15,800 now I'm playing second fiddle to someone called Furst. 433 00:21:16,000 --> 00:21:18,800 -[Charlotte] Furst with a "U", though. -You couldn't make it up. 434 00:21:18,960 --> 00:21:20,960 So, what are your options? 435 00:21:21,720 --> 00:21:24,880 -You can't say that you've decided you... -They own us, okay? 436 00:21:25,520 --> 00:21:26,720 All right. Okay. 437 00:21:28,560 --> 00:21:30,520 I can't decide anything. So. 438 00:21:30,640 --> 00:21:33,560 I'm married to you. I'm on your side. 439 00:21:33,640 --> 00:21:34,760 Sorry. 440 00:21:38,160 --> 00:21:39,320 So, um... 441 00:21:41,720 --> 00:21:44,480 So, I talked to Ian Jays today. 442 00:21:44,560 --> 00:21:46,200 -What, from FTA? -Mm-hmm. 443 00:21:46,280 --> 00:21:50,920 He's leaving. He's retiring. He wants to meet for lunch. 444 00:21:52,800 --> 00:21:54,040 -Lunch? -Mm-hmm. 445 00:21:54,120 --> 00:21:55,320 [Charlotte] About what? 446 00:21:55,400 --> 00:21:58,880 Well, I don't know yet. But, you know. I think it's pretty obvious. 447 00:21:58,960 --> 00:22:01,040 -You're not serious? -What? 448 00:22:01,120 --> 00:22:02,200 [Charlotte] You'd never do that. 449 00:22:02,320 --> 00:22:05,800 Let's not get ahead of ourselves. They haven't offered anything. 450 00:22:05,920 --> 00:22:07,440 You know, technically... 451 00:22:08,040 --> 00:22:10,440 That is something I could decide, yes. 452 00:22:10,520 --> 00:22:14,200 What, just walk away? From everything. Just walk out? 453 00:22:14,280 --> 00:22:15,120 Well, yeah. 454 00:22:15,200 --> 00:22:18,000 "If you ever find yourself in the wrong story, leave." 455 00:22:18,560 --> 00:22:19,400 What? 456 00:22:20,320 --> 00:22:22,120 Mo Willems. Just sayin'. 457 00:22:24,440 --> 00:22:25,440 [scoffs softly] 458 00:22:30,120 --> 00:22:33,280 [Margaux] The thing about perception was very astute by the way. 459 00:22:33,360 --> 00:22:35,400 -What? -[Margaux] In the pitch. 460 00:22:35,800 --> 00:22:39,800 How you begin to doubt what you're seeing is real after a while. 461 00:22:39,880 --> 00:22:41,400 Oh, right. Yeah. 462 00:22:41,760 --> 00:22:44,680 Some of the ways that might translate to the screen. 463 00:22:44,760 --> 00:22:48,080 Hmm. Well, it's just something I've been thinking about, that's all. 464 00:22:49,560 --> 00:22:51,440 You didn't write it, did you? 465 00:22:52,720 --> 00:22:55,520 -What are you talking about? -I know your voice. 466 00:22:56,280 --> 00:22:57,720 It's a great pitch document. 467 00:22:57,800 --> 00:23:00,720 I agree. It's good. I'd like to know who to thank. 468 00:23:01,520 --> 00:23:04,800 All right, I got Misha to flesh it out a bit, that's all. 469 00:23:04,880 --> 00:23:06,120 -Your assistant? -Yeah. 470 00:23:06,200 --> 00:23:08,200 -A 12-year-old? -Well, she's 22. 471 00:23:08,280 --> 00:23:09,320 Okay, well. [chuckles] 472 00:23:09,400 --> 00:23:12,320 -It's been hectic. -If you're losing interest... 473 00:23:12,400 --> 00:23:14,920 -No. -You know how important this is to me. 474 00:23:15,000 --> 00:23:17,800 -It's important to me. -You gave it to your assistant. 475 00:23:18,720 --> 00:23:20,640 I've been working, all right? 476 00:23:20,720 --> 00:23:23,880 I've got other clients. So it's been really fucking stressful. 477 00:23:25,640 --> 00:23:27,760 Okay. Well, forgive me 478 00:23:27,840 --> 00:23:29,640 if I've been taking up too much of your time. 479 00:23:29,720 --> 00:23:31,360 No, no, no, no, stop. 480 00:23:31,440 --> 00:23:33,200 Why are you being like this? 481 00:23:33,280 --> 00:23:36,720 I'm sorry. I'm sorry. This means everything to me. 482 00:23:37,200 --> 00:23:38,840 I need to know I can trust you. 483 00:23:39,480 --> 00:23:41,480 Yeah. I know. 484 00:23:45,160 --> 00:23:48,160 Margaux. Where are you going? 485 00:23:50,080 --> 00:23:51,440 [door slams shut] 486 00:23:54,400 --> 00:23:57,600 -What is it, darling? What is it? -[whining] 487 00:23:58,480 --> 00:24:01,200 What? What is it? 488 00:24:01,280 --> 00:24:04,600 What? What is it? 489 00:24:05,280 --> 00:24:06,120 Hmm? 490 00:24:06,960 --> 00:24:08,800 [continues whining] 491 00:24:08,880 --> 00:24:10,240 What is it, dear? 492 00:24:15,840 --> 00:24:18,920 [barking] 493 00:24:31,880 --> 00:24:33,080 [Luke] Hey. 494 00:24:33,640 --> 00:24:34,640 Luke, hi. 495 00:24:34,720 --> 00:24:37,040 -I'm not stalking you. I had a meeting. -[Misha] Right. 496 00:24:37,240 --> 00:24:39,520 Uh, so, how've you been? 497 00:24:39,600 --> 00:24:40,600 Yeah. Okay. 498 00:24:40,680 --> 00:24:42,800 Oh! Um, while I've got you, not literally, 499 00:24:42,880 --> 00:24:46,920 obviously I was gonna ask if... Don't worry about it, all right, 500 00:24:47,000 --> 00:24:48,720 Dad told me about your boyfriend. 501 00:24:48,840 --> 00:24:52,480 -My boyfriend? -I could try and grow a beard if you like. 502 00:24:52,560 --> 00:24:53,600 What? 503 00:24:53,680 --> 00:24:56,680 Just saying. Ooh! Bubble tea, that is very strange. 504 00:24:56,760 --> 00:25:00,480 Um, yes, I was gonna ask if you could read something for me? 505 00:25:00,680 --> 00:25:02,200 Oh. Okay. Um... 506 00:25:02,280 --> 00:25:04,520 -A film script. -What, yours? 507 00:25:04,600 --> 00:25:07,320 -Well, yeah. -Wow, that's... But why me? 508 00:25:08,040 --> 00:25:10,640 Um... Isn't that kinda what you do? 509 00:25:10,720 --> 00:25:12,240 -Yeah, I guess. -Yeah. 510 00:25:12,320 --> 00:25:13,360 Yeah, I don't know, 511 00:25:13,440 --> 00:25:16,760 but I haven't really shown it to anyone yet. 512 00:25:16,840 --> 00:25:18,320 Yeah, sure. 513 00:25:18,400 --> 00:25:19,920 Sure, so yeah. 514 00:25:20,000 --> 00:25:24,040 Um, give it a read and we can talk about it over dinner or something? 515 00:25:24,120 --> 00:25:25,720 Luke, I'm sorry. 516 00:25:25,800 --> 00:25:30,120 Or it can be an email, it's fine. Whoever he is, he is a very lucky man. 517 00:25:30,240 --> 00:25:33,320 No, I can't be seen hanging out with the boss' son. 518 00:25:33,400 --> 00:25:35,280 -Oh, right, that. -I mean, I don't mind. 519 00:25:35,360 --> 00:25:37,440 -It's just some people. -Yeah, sure. 520 00:25:37,520 --> 00:25:39,680 Um, it might not be a problem much longer. 521 00:25:39,760 --> 00:25:41,760 -What might not? -Him being the boss. 522 00:25:41,840 --> 00:25:44,360 -What do you mean? -Um, no, nothing. Right, uh... 523 00:25:44,440 --> 00:25:47,480 I've gotta go. Give it a read, let me know what you think, 524 00:25:47,560 --> 00:25:51,640 and I hope you like it. Um, bye... Bye. 525 00:26:09,480 --> 00:26:10,520 [elevator dings] 526 00:26:13,080 --> 00:26:14,600 [cell phone buzzing] 527 00:26:15,840 --> 00:26:17,360 [sighs in exasperation] 528 00:26:17,960 --> 00:26:19,120 Ian, hi. 529 00:26:19,400 --> 00:26:21,800 Good, I'm good, thanks. How are you? 530 00:26:23,760 --> 00:26:27,040 Right... Uh... Today? 531 00:26:28,320 --> 00:26:31,000 Yeah, no, that will be fine, actually. 532 00:26:31,920 --> 00:26:33,760 Okay, bye. 533 00:26:36,560 --> 00:26:37,560 [elevator dings] 534 00:26:37,640 --> 00:26:39,600 [Ollie] Okay, definitely had work done. 535 00:26:39,680 --> 00:26:42,040 -[Julia] The teeth. -[Ollie] Yeah, the eyes too. 536 00:26:42,120 --> 00:26:43,760 -[Julia] Maybe. -Anyway, that's it. 537 00:26:43,840 --> 00:26:45,720 I mean, anything could happen now. 538 00:26:45,800 --> 00:26:47,760 I'd cash my shares and go to Mexico. 539 00:26:47,880 --> 00:26:50,680 -No. -I'd bring my glamorous PA with me. 540 00:26:50,760 --> 00:26:53,080 Ollie, it's ridiculous. That's ridiculous. 541 00:26:53,520 --> 00:26:54,360 Hey. 542 00:26:54,800 --> 00:26:55,800 What's that? 543 00:26:56,040 --> 00:26:56,880 What? 544 00:26:56,960 --> 00:26:59,600 -Oh, that. -So you're writing scripts as well now. 545 00:26:59,720 --> 00:27:01,800 -[chuckles] What? -Hey, you go, girl. 546 00:27:01,880 --> 00:27:03,200 I'm just reading it. 547 00:27:03,280 --> 00:27:04,680 -Reading? -For a friend. 548 00:27:04,760 --> 00:27:07,920 Okay. So, she reads scripts. She writes pitch documents. 549 00:27:08,040 --> 00:27:10,200 -You're writing pitches? -How did you know that? 550 00:27:10,280 --> 00:27:11,520 Is there anything she doesn't do? 551 00:27:11,600 --> 00:27:15,200 Rebecca asked me to help 'cause she didn't have time yesterday. 552 00:27:15,280 --> 00:27:17,000 "I don't have anything on my CV." 553 00:27:17,080 --> 00:27:19,320 -[Misha] Come on. -"Please, Ollie. Can you help?" 554 00:27:19,920 --> 00:27:21,520 Really, it's not like that. 555 00:27:23,560 --> 00:27:25,400 [Emma] Did you know I would be here? 556 00:27:25,560 --> 00:27:27,400 [Himesh] Would you believe me if I said no? 557 00:27:31,320 --> 00:27:32,320 [sighs wearily] 558 00:27:39,000 --> 00:27:40,360 [Emma] Yeah, okay. Going. 559 00:27:41,240 --> 00:27:42,760 -Just a kiss. -Okay. 560 00:27:44,640 --> 00:27:46,600 Buttons... We need to unbutton. 561 00:27:47,080 --> 00:27:48,720 You could do mine. All right. 562 00:27:48,800 --> 00:27:50,920 Yeah. For fuck's sake. Fuck! 563 00:27:51,360 --> 00:27:53,000 [Emma groans in frustration] 564 00:27:55,080 --> 00:27:56,760 [rips off buttons] 565 00:27:57,320 --> 00:27:58,600 [laughs] 566 00:27:58,680 --> 00:27:59,840 Okay. Cut. 567 00:27:59,920 --> 00:28:01,080 [Jay] Okay, let's cut there. 568 00:28:01,160 --> 00:28:02,680 -Can we get costume in? -[bell ringing] 569 00:28:02,760 --> 00:28:04,360 -Sorry. -It's all right. 570 00:28:04,440 --> 00:28:05,760 I'm sorry, I... [chuckles] 571 00:28:06,080 --> 00:28:06,960 Seriously? 572 00:28:07,080 --> 00:28:09,360 -What... -[Emma] It's not funny. 573 00:28:09,440 --> 00:28:11,640 -[Himesh] I know. -[Emma] You're trying to fuck this up. 574 00:28:11,760 --> 00:28:13,960 -No, don't be stupid. -Stupid. 575 00:28:14,040 --> 00:28:15,440 We're going to go again. 576 00:28:15,520 --> 00:28:17,320 No, I'm sorry, I need the loo. 577 00:28:17,440 --> 00:28:19,520 -Oh. Really? -I'm sorry, I need the loo. 578 00:28:20,960 --> 00:28:24,200 Right. Then, Himesh, while Emma's gone, 579 00:28:24,280 --> 00:28:26,720 -you and I could... -I want a toilet break, too. 580 00:28:30,680 --> 00:28:32,360 I need chocolate. 581 00:28:32,800 --> 00:28:34,920 Can you get some chocolates to set please? Thank you. 582 00:28:42,080 --> 00:28:43,560 -[knock on door] -Hi. 583 00:28:43,840 --> 00:28:45,080 Everything all right? 584 00:28:45,520 --> 00:28:46,440 Um... 585 00:28:46,840 --> 00:28:48,000 Is it because of me? 586 00:28:48,080 --> 00:28:49,560 -What? -Are you leaving? 587 00:28:49,640 --> 00:28:51,160 Where did you get that from? 588 00:28:51,240 --> 00:28:52,960 Oh. Sorry I can come back. 589 00:28:53,040 --> 00:28:54,840 -No, no, Julia, come in. -Yes. 590 00:28:54,920 --> 00:28:58,080 -Yes, let's finish this later. -Yeah. 591 00:28:58,160 --> 00:28:59,760 -[Jonathan] Great. -Okay. 592 00:29:00,480 --> 00:29:01,520 Hi. 593 00:29:01,600 --> 00:29:04,960 Thelma Holt's in from Japan and called to see if you were free. 594 00:29:05,040 --> 00:29:06,840 -Today? -I've booked the Ivy. 595 00:29:06,920 --> 00:29:08,880 That's not gonna work, I'm afraid. 596 00:29:08,960 --> 00:29:11,400 -It is. -I have another lunch thing today. 597 00:29:11,480 --> 00:29:13,920 -No, you haven't. -Well, I have. 598 00:29:14,000 --> 00:29:15,280 No, you haven't. 599 00:29:15,600 --> 00:29:16,800 What about tomorrow? 600 00:29:16,880 --> 00:29:18,600 -Ridley Scott. -Day after? 601 00:29:18,680 --> 00:29:20,680 -Dentist. -Can't we cancel that? 602 00:29:20,760 --> 00:29:23,480 You need to go to the dentist. Your plaque builds up. 603 00:29:23,560 --> 00:29:25,400 Right. How long is she here? 604 00:29:25,480 --> 00:29:27,000 I don't know. I didn't ask. 605 00:29:27,960 --> 00:29:29,400 Okay. Uh, next week? 606 00:29:29,480 --> 00:29:30,600 Hmm. 607 00:29:50,520 --> 00:29:52,120 -[Jay] Uh, Zoe? -Yeah. 608 00:29:52,200 --> 00:29:54,680 And Dave. And the rest of you extras. 609 00:29:54,760 --> 00:29:59,160 I'm really sorry but we're cutting the party scene due to scheduling issues. 610 00:29:59,240 --> 00:30:01,160 -What? -It's a real bummer. 611 00:30:01,400 --> 00:30:04,640 Sorry, you mean you're not doing it? At all? 612 00:30:04,720 --> 00:30:06,520 I'm sorry. But you can get changed now. 613 00:30:06,920 --> 00:30:09,040 Make sure you sign out afterwards. And... 614 00:30:09,160 --> 00:30:10,800 Thanks, guys. You're free to go. 615 00:30:11,160 --> 00:30:13,760 Let's get some new call sheets to the printers, Karen. 616 00:30:24,520 --> 00:30:27,200 [whimsical music playing] 617 00:30:44,200 --> 00:30:45,680 [camera shutter clicking] 618 00:30:56,000 --> 00:30:57,480 [music ends] 619 00:31:01,760 --> 00:31:03,680 Sorry. Thanks. 620 00:31:15,360 --> 00:31:17,040 [sobbing softly] 621 00:31:31,800 --> 00:31:33,120 [sighs] 622 00:31:34,600 --> 00:31:36,480 [Ollie] You didn't have to work out here. 623 00:31:36,600 --> 00:31:38,320 No, I was just checking e-mails. 624 00:31:38,400 --> 00:31:41,000 I need coffee before Keira's fan mail. You want one? 625 00:31:41,120 --> 00:31:43,400 Oh, no, thanks. Actually, I need to pop out. 626 00:31:43,600 --> 00:31:45,240 -You said you'd help. -Yeah. 627 00:31:45,360 --> 00:31:46,840 It's a two-person job. 628 00:31:46,920 --> 00:31:48,640 I'll be back. I won't be long. 629 00:31:48,720 --> 00:31:49,960 Where are you going? 630 00:31:50,160 --> 00:31:51,200 Nowhere, really. 631 00:31:51,280 --> 00:31:52,320 "Nowhere"? 632 00:31:52,400 --> 00:31:53,560 -I just... -Why? 633 00:31:53,640 --> 00:31:56,360 This is like coffee Fort Knox. We need an induction. 634 00:31:56,440 --> 00:31:58,560 I think you put the cup underneath it. 635 00:31:59,520 --> 00:32:02,200 -[Ollie] Oh, my God. So cool. -Jonathan bought it. 636 00:32:02,360 --> 00:32:04,120 -"Jonathan bought it." -He did. 637 00:32:04,200 --> 00:32:05,880 Same as the one he has in his house. 638 00:32:07,040 --> 00:32:10,080 I imagine. He might not even have a coffee machine. 639 00:32:10,160 --> 00:32:12,560 -No, he must do. -[Ollie] Mmm. Espresso! 640 00:32:13,240 --> 00:32:14,520 Okay. Bye. 641 00:32:16,840 --> 00:32:20,920 Such a shame about Madonna. I mean, someone should so tell her. 642 00:32:31,080 --> 00:32:32,360 I'm just nipping out. 643 00:32:32,720 --> 00:32:33,920 [Ollie] Have fun. 644 00:32:42,800 --> 00:32:43,640 [elevator dings] 645 00:33:06,920 --> 00:33:09,040 [Misha] I mean, it's really great, Luke. 646 00:33:09,400 --> 00:33:11,800 Yeah. Okay. But? 647 00:33:11,880 --> 00:33:15,360 No, I'm serious. It's just, such an interesting story 'cause 648 00:33:15,440 --> 00:33:18,480 the characters love each other, but can't be with each other. 649 00:33:18,560 --> 00:33:20,760 Yeah, I mean, write what you know. 650 00:33:20,840 --> 00:33:21,920 [both chuckle] 651 00:33:22,200 --> 00:33:25,720 -And then, the bit with the dad. -I know. It's naff. 652 00:33:26,120 --> 00:33:28,920 No! No! Stop saying that! 653 00:33:29,360 --> 00:33:33,960 Stop doing that. I mean, it's great. Honestly, it's... I wanted more. 654 00:33:34,080 --> 00:33:35,160 -More? -[Misha] Yes. 655 00:33:35,720 --> 00:33:37,280 The fuck? Okay. 656 00:33:37,360 --> 00:33:38,640 No, it's really good. 657 00:33:39,200 --> 00:33:41,000 But you haven't finished it. 658 00:33:41,080 --> 00:33:43,000 No, no, not yet. 659 00:33:43,080 --> 00:33:45,880 -Right. So, how does that end then? -That's the thing... 660 00:33:46,680 --> 00:33:48,440 I don't really know. Uh... 661 00:33:49,320 --> 00:33:51,000 How do you think it should end? 662 00:33:51,080 --> 00:33:52,160 Me? 663 00:33:52,240 --> 00:33:55,640 Yeah. I mean, that's kind of why I asked you to read it. 664 00:34:22,880 --> 00:34:24,960 -To us. -[Jonathan] To us. 665 00:34:31,640 --> 00:34:32,840 [Daniel huffs] 666 00:34:32,960 --> 00:34:34,560 They've got to come out eventually. 667 00:34:34,640 --> 00:34:36,880 Well, eventually might not be soon enough. 668 00:34:37,000 --> 00:34:37,920 No. 669 00:34:38,560 --> 00:34:39,480 Oh, hey! 670 00:34:42,560 --> 00:34:44,520 -Is everything okay? -Yeah, I'm good. 671 00:34:45,360 --> 00:34:46,960 What is it? What's the matter? 672 00:34:52,560 --> 00:34:54,280 -Himesh. -[Rebecca] Dan! 673 00:34:54,360 --> 00:34:57,120 -Let me in. We need to talk. -What are you doing? 674 00:34:57,160 --> 00:35:00,520 -Emma, open the door. -What are you doing? She's my client. 675 00:35:00,600 --> 00:35:01,440 -Emma! -Dan! 676 00:35:01,520 --> 00:35:03,160 I don't care. I'm gonna say it. 677 00:35:03,200 --> 00:35:06,800 This is unacceptable. Okay? Both of you. 678 00:35:07,360 --> 00:35:09,960 I mean, for God's sake, what is the actual problem? 679 00:35:10,400 --> 00:35:13,000 Because of you, an actress lost her first gig. 680 00:35:13,080 --> 00:35:14,840 A really talented young actor. 681 00:35:14,920 --> 00:35:16,760 It was a huge deal for her. 682 00:35:16,840 --> 00:35:19,360 Her scene's been cut because you two can't do your jobs! 683 00:35:19,440 --> 00:35:20,440 [Rebecca shushing] 684 00:35:21,000 --> 00:35:22,360 It's not right. 685 00:35:30,080 --> 00:35:31,040 Hey. 686 00:35:31,600 --> 00:35:33,680 Okay, let's go somewhere private and... 687 00:35:33,800 --> 00:35:35,680 -No. -No, I'm sorry. 688 00:35:35,800 --> 00:35:39,040 I've seen you do brilliant things. Both of you. 689 00:35:39,120 --> 00:35:42,520 You could knock this out. There's rumors you fancy each other. 690 00:35:42,600 --> 00:35:44,160 -A photo. Big deal. -Dan. 691 00:35:44,320 --> 00:35:46,520 You're all nervous. You're all over the place. 692 00:35:46,600 --> 00:35:49,560 You can't get out of your heads. You're giggling... Oh, my God. 693 00:35:50,320 --> 00:35:51,280 What? 694 00:35:51,600 --> 00:35:53,800 -You do fancy each other. -What? 695 00:35:53,880 --> 00:35:56,640 -What? -[Daniel] Oh, my God, of course. 696 00:35:56,680 --> 00:35:58,600 Christ. You're blushing. 697 00:35:59,440 --> 00:36:00,880 -Who is? -No, we're not. 698 00:36:01,840 --> 00:36:03,120 All this fucking time. 699 00:36:11,520 --> 00:36:14,320 Mad. Weird. 700 00:36:15,960 --> 00:36:17,440 Oh, my God, no. 701 00:36:17,520 --> 00:36:18,560 Hi. 702 00:36:18,640 --> 00:36:21,120 Hi, Ollie, I've actually just been out. 703 00:36:21,200 --> 00:36:23,080 -Do you know where Misha is? -No. 704 00:36:23,160 --> 00:36:25,080 Probably setting up a movie deal. 705 00:36:25,160 --> 00:36:27,040 -Probably. -Leaving me with the muggles. 706 00:36:27,640 --> 00:36:30,040 Oh, um, Stella was looking for Jonathan earlier. 707 00:36:30,160 --> 00:36:32,320 -Yes. -I don't know where he is. 708 00:36:32,400 --> 00:36:34,000 He's having lunch with Ian Jays. 709 00:36:34,080 --> 00:36:36,120 Right, okay, well, um... 710 00:36:37,280 --> 00:36:39,200 Wait, uh, Jonathan's having lunch with Ian Jays? 711 00:36:39,320 --> 00:36:41,320 -Yes. -As in Ian Jays from FTA? 712 00:36:41,400 --> 00:36:42,320 Yes. 713 00:36:42,400 --> 00:36:45,640 As in CEO of the biggest agency in London, who happens to be retiring? 714 00:36:46,640 --> 00:36:47,960 Was there wine? 715 00:36:48,640 --> 00:36:52,760 Oh, my God. Oh, my God! Of course! He's going. He's leaving us. 716 00:36:53,680 --> 00:36:54,880 Oh, my God! Julia! 717 00:36:54,960 --> 00:36:55,800 What's happened? 718 00:36:55,960 --> 00:36:57,600 I think she might be dead. 719 00:37:00,760 --> 00:37:02,200 -I had no idea. -Really? 720 00:37:02,320 --> 00:37:04,760 -No! Did you? -I don't know what I thought. 721 00:37:04,840 --> 00:37:06,640 I didn't know how you felt. 722 00:37:06,760 --> 00:37:07,600 Me neither. 723 00:37:07,640 --> 00:37:10,040 Time passed. And we went on to other things. 724 00:37:10,960 --> 00:37:12,800 -You know, sort of... -Became mates. 725 00:37:12,880 --> 00:37:14,680 -[Emma] I like being your mate. -Me, too. 726 00:37:14,800 --> 00:37:17,400 -I don't want to ruin that. -Which is why it was tough on set. 727 00:37:17,480 --> 00:37:19,760 -Exactly. -Because it was like me kissing you. 728 00:37:21,480 --> 00:37:22,640 I know. 729 00:37:26,680 --> 00:37:27,760 Unless... 730 00:37:28,640 --> 00:37:29,640 What? 731 00:37:30,400 --> 00:37:34,640 I mean, it could be fun to find out what it might have been like 732 00:37:34,760 --> 00:37:38,840 if we had... You know? 733 00:37:39,800 --> 00:37:40,800 Yeah. 734 00:37:41,600 --> 00:37:44,800 Could be interesting. 735 00:37:45,880 --> 00:37:47,000 Yep. 736 00:37:53,080 --> 00:37:53,960 [elevator dings] 737 00:37:56,160 --> 00:37:58,040 [whistling tunefully] 738 00:38:08,040 --> 00:38:08,880 Hi. 739 00:38:10,840 --> 00:38:11,840 Ow! 740 00:38:11,920 --> 00:38:13,200 What the fuck? 741 00:38:13,320 --> 00:38:14,960 -Unspeakable. -What? What is? 742 00:38:15,040 --> 00:38:16,160 You and Ian Jays. 743 00:38:17,080 --> 00:38:19,160 -Oh, for God's sake! -We know. 744 00:38:19,280 --> 00:38:21,360 It was lunch. We're old friends. 745 00:38:21,440 --> 00:38:22,640 -No, you're not. -What? 746 00:38:22,760 --> 00:38:25,600 Ian Jays is a public school ne'er-do-well 747 00:38:25,640 --> 00:38:27,520 who married into a swanky office, 748 00:38:27,600 --> 00:38:30,600 a house in Belgravia, and a pile in the Cotswolds. 749 00:38:30,640 --> 00:38:33,400 -So? -Your father wouldn't bother. 750 00:38:33,480 --> 00:38:35,920 Now you're arranging clandestine meetings. 751 00:38:36,000 --> 00:38:37,640 -Clandestine? -Yes. 752 00:38:37,840 --> 00:38:41,920 It was lunch. It was in a restaurant. You've all gone completely mad! 753 00:38:42,000 --> 00:38:43,920 I don't have time. I'm not stupid. 754 00:38:44,040 --> 00:38:45,920 [Jonathan] I didn't say you were stupid. 755 00:38:46,000 --> 00:38:47,640 [Stella] You could even think of it! 756 00:38:47,760 --> 00:38:50,680 -[Jonathan] Think of what? -I know he is retiring! 757 00:38:52,400 --> 00:38:53,600 He's what? 758 00:38:53,640 --> 00:38:57,560 Oh! It's not even as if you can lie convincingly. 759 00:38:57,640 --> 00:39:00,760 I am sorry, Jonathan, but you look foolish! 760 00:39:01,080 --> 00:39:02,280 It was me. 761 00:39:02,360 --> 00:39:03,520 What? 762 00:39:03,600 --> 00:39:04,880 It's my fault. 763 00:39:06,160 --> 00:39:09,880 There was a job at FTA that I really wanted to go for. 764 00:39:10,000 --> 00:39:13,960 So I asked Jonathan if he'd put in a good word for me. And... Yeah. 765 00:39:15,640 --> 00:39:16,960 You're not leaving? 766 00:39:17,160 --> 00:39:18,360 -Leaving? -Yes. 767 00:39:18,440 --> 00:39:20,040 Oh, for God's sake. 768 00:39:23,160 --> 00:39:24,640 [door slams shut] 769 00:39:25,520 --> 00:39:26,920 [blowing] 770 00:39:36,600 --> 00:39:37,440 Hi. 771 00:39:37,800 --> 00:39:39,800 -Hi, Ollie. -Tell me it isn't me. 772 00:39:39,880 --> 00:39:42,080 -What? -I didn't mean to be mean to you. 773 00:39:42,160 --> 00:39:43,480 Oh, no, no, no. 774 00:39:43,560 --> 00:39:45,640 I think I'd prefer if Jonathan left. 775 00:39:45,680 --> 00:39:50,440 No, it just seemed like a really good opportunity, you know. So... 776 00:39:50,520 --> 00:39:54,560 I'm jealous. The most creative thing I've done is pick Dan's pizza toppings. 777 00:39:54,640 --> 00:39:56,200 [both chuckle] 778 00:39:56,960 --> 00:39:58,680 It's good when you're around. 779 00:40:00,840 --> 00:40:01,920 Thanks. 780 00:40:20,800 --> 00:40:21,920 There you are. 781 00:40:22,360 --> 00:40:25,600 -Sorry, yeah. Huh. -You okay? 782 00:40:26,880 --> 00:40:29,960 Yeah. Yeah. I mean, it's shit, but... 783 00:40:30,040 --> 00:40:32,800 Yes. I didn't realize you smoked. 784 00:40:32,880 --> 00:40:34,400 -I don't. -Neither do I. 785 00:40:37,600 --> 00:40:38,760 Thanks. 786 00:40:42,880 --> 00:40:44,280 [lighter clicks] 787 00:40:51,040 --> 00:40:52,560 And thanks for what you said earlier. 788 00:40:54,080 --> 00:40:55,080 When? 789 00:40:55,600 --> 00:40:56,800 It was really nice. 790 00:40:58,160 --> 00:40:59,640 Oh. You heard? 791 00:41:00,600 --> 00:41:02,080 I think everybody heard. 792 00:41:02,160 --> 00:41:03,880 Did they? Right. God. 793 00:41:07,000 --> 00:41:08,360 Actually made me cry. 794 00:41:20,840 --> 00:41:23,400 [romantic song playing] 795 00:41:30,960 --> 00:41:33,280 [Emma] Did you know I was going to be here tonight? 796 00:41:33,360 --> 00:41:35,400 [Himesh] Would you believe me if I said no? 797 00:42:31,800 --> 00:42:33,000 [Emma] Jesus! 798 00:42:33,360 --> 00:42:34,800 [moans] Yes! 799 00:42:37,760 --> 00:42:40,320 Yes! Oh, yes! 800 00:42:41,000 --> 00:42:42,600 [crashing] 801 00:42:42,880 --> 00:42:44,560 [laughs] And cut! 802 00:42:44,640 --> 00:42:47,040 -[Jay] And we cut there. Thank you! -[bell ringing] 803 00:42:47,800 --> 00:42:48,800 Oh, my God. 804 00:42:49,480 --> 00:42:50,440 Happy? 805 00:42:50,560 --> 00:42:52,400 Do you work this hard for all your clients? 806 00:42:53,000 --> 00:42:54,160 Yeah. Pretty much. 807 00:42:55,520 --> 00:42:57,360 [exhales] 808 00:43:03,120 --> 00:43:05,040 You didn't have to do that for me. 809 00:43:05,800 --> 00:43:07,120 I know I didn't. 810 00:43:07,800 --> 00:43:09,000 I wanted to. 811 00:43:11,160 --> 00:43:12,640 Do you still want me to leave? 812 00:43:14,600 --> 00:43:17,160 I'm not sure what I want matters anymore. 813 00:43:17,840 --> 00:43:19,040 But do you? 814 00:43:19,800 --> 00:43:22,640 You don't need my approval, Misha. Not now. 815 00:43:25,440 --> 00:43:26,760 Not ever, really. 816 00:43:43,800 --> 00:43:44,640 Hi, Julia. 817 00:43:44,720 --> 00:43:46,320 What is going on with you two? 818 00:43:46,400 --> 00:43:48,160 -What? -You've been in his house. 819 00:43:48,280 --> 00:43:50,440 Well, yes, I have, yeah. 820 00:43:50,640 --> 00:43:51,680 I mean, I had to. 821 00:43:51,760 --> 00:43:54,480 Rebecca sent me to take a copy of Eight Days... 822 00:43:54,560 --> 00:43:56,480 -You expect me to believe that? -What? 823 00:43:56,600 --> 00:43:59,000 I'm going to find out. You might as well tell me now! 824 00:44:01,840 --> 00:44:02,800 Okay. 825 00:44:03,160 --> 00:44:06,440 So, the thing is, I can't tell anyone, because then... 826 00:44:06,520 --> 00:44:07,360 Okay. 827 00:44:07,480 --> 00:44:10,600 The thing is, my Dad, he's a good friend of Jonathan's, 828 00:44:10,840 --> 00:44:13,600 an old friend, in fact, a client. 829 00:44:13,800 --> 00:44:14,960 A client? 830 00:44:15,120 --> 00:44:16,480 Yeah, a client. Yeah. 831 00:44:17,040 --> 00:44:21,160 But thing is, uh... It's a bit, uh... It's a secret no one can know. 832 00:44:21,280 --> 00:44:23,480 -Secret? -No, no, I'm a secret. 833 00:44:23,560 --> 00:44:24,960 -You're a secret? -Yeah. 834 00:44:25,120 --> 00:44:27,000 -Oh, my God! -Thing is... 835 00:44:27,520 --> 00:44:29,520 Even his family doesn't know. 836 00:44:29,600 --> 00:44:31,400 -Oh, my God! Whose? -Whose? 837 00:44:31,640 --> 00:44:32,680 Yes. Whose is it? 838 00:44:33,080 --> 00:44:35,720 -Oh. It's, um... -Don't worry, I won't tell anyone. 839 00:44:39,000 --> 00:44:40,400 [exclaims excitedly] 840 00:44:40,480 --> 00:44:41,400 Oh, no! 841 00:44:41,720 --> 00:44:44,600 -Oh, well... -[whispers] David Tennant is your father? 842 00:44:45,720 --> 00:44:47,520 Well, I mean, yes. 843 00:44:50,200 --> 00:44:51,400 Oh, yes. 844 00:44:51,520 --> 00:44:52,880 [gasping] 845 00:44:52,960 --> 00:44:57,000 Oh, my God, thank you, Misha. Thank you. Thank you! 846 00:44:57,400 --> 00:44:58,240 Yeah. 847 00:45:02,320 --> 00:45:03,640 [doorbell ringing] 848 00:45:07,800 --> 00:45:09,080 -Hi. -Hi. 849 00:45:09,160 --> 00:45:11,680 -I'm sorry, okay? -Yes, I know. You said that. 850 00:45:11,760 --> 00:45:14,840 No, can you let me get the speech out that I've been rehearsing? 851 00:45:16,160 --> 00:45:17,160 Okay. 852 00:45:17,680 --> 00:45:21,400 Eight Days is your story. [clears throat] It's your life. 853 00:45:22,000 --> 00:45:24,720 And I don't think you realize how much it means to me. 854 00:45:24,880 --> 00:45:26,000 In fact, I know you don't. 855 00:45:26,920 --> 00:45:31,120 I think about it all the time. I wake up thinking about it. 856 00:45:31,200 --> 00:45:36,280 The 5000 for the option, that was mine. You know, it was my money. 857 00:45:37,160 --> 00:45:40,960 I said I'd look after it and I didn't. I let something get in the way. 858 00:45:41,080 --> 00:45:43,360 And that is never gonna happen again. 859 00:45:45,000 --> 00:45:46,040 Is that it? 860 00:45:47,360 --> 00:45:48,520 You're finished? 861 00:45:49,160 --> 00:45:50,880 Uh... Yeah. 862 00:45:50,960 --> 00:45:52,240 I think so, yeah. 863 00:45:52,320 --> 00:45:53,320 Right. 864 00:45:54,920 --> 00:45:56,240 Do you want to come in? 865 00:45:58,440 --> 00:46:00,040 Do you want me to... 866 00:46:04,440 --> 00:46:05,680 [door opens] 867 00:46:08,640 --> 00:46:10,200 -Hey. -Hi! 868 00:46:10,280 --> 00:46:11,480 How's the cheek? 869 00:46:11,720 --> 00:46:14,000 It is fine. Thank you for asking. 870 00:46:17,560 --> 00:46:19,520 -Do you want something? -Yes, all right. 871 00:46:19,600 --> 00:46:20,720 Okay. 872 00:46:28,920 --> 00:46:32,280 I haven't come here to say I'm sorry. If that's what you're thinking. 873 00:46:32,360 --> 00:46:35,160 No. Didn't think so. 874 00:46:40,240 --> 00:46:41,360 [exhales] 875 00:46:41,880 --> 00:46:46,200 What were you doing with Ian? I think I deserve to know. 876 00:46:46,960 --> 00:46:51,040 I had a wobble. Okay? That's all. 877 00:46:51,920 --> 00:46:53,960 Well, let that be a lesson to you. 878 00:46:56,520 --> 00:46:58,960 I'll tell you what I think. For all it's worth. 879 00:46:59,320 --> 00:47:03,200 I think you're Nightingale Hart whether you like it or not. 880 00:47:04,000 --> 00:47:05,080 I think we both are. 881 00:47:05,440 --> 00:47:07,520 Yeah. Well. 882 00:47:10,640 --> 00:47:11,640 Fuck. 883 00:47:13,080 --> 00:47:15,080 [theme music playing]