1 00:00:17,080 --> 00:00:19,720 No, I'm fine. I just didn't want to wake you. 2 00:00:19,800 --> 00:00:21,640 I just thought I'd get in early. 3 00:00:21,720 --> 00:00:23,400 [Charlotte] It's like it's your first day. 4 00:00:23,480 --> 00:00:25,680 No, of course not. I'm fine. 5 00:00:25,760 --> 00:00:28,560 -This is a good day. -Yes. No, I know. 6 00:00:28,640 --> 00:00:30,440 It's where you set out your stall. 7 00:00:30,520 --> 00:00:33,280 Yes, the sky is blue, the birds are singing and so on. 8 00:00:33,360 --> 00:00:37,360 Not here, obviously, but somewhere. Definitely. Yeah. 9 00:00:37,440 --> 00:00:38,960 How bad can it actually be? 10 00:00:39,040 --> 00:00:41,000 That is a stupid question. It could be terrible. 11 00:00:41,080 --> 00:00:44,680 But she might be really nice. I've met with some normal Americans. 12 00:00:44,760 --> 00:00:47,640 At least with Jonathan you know where you stand with him. 13 00:00:47,720 --> 00:00:48,840 I can read him like a book. 14 00:00:48,920 --> 00:00:50,360 -Can you? -Yeah, of course. 15 00:00:50,440 --> 00:00:52,440 It's not exactly War and Peace. 16 00:00:52,520 --> 00:00:53,560 [Daniel] No. 17 00:00:53,960 --> 00:00:55,000 Hi. 18 00:00:55,080 --> 00:00:56,600 -[Rebecca] Hi. -[Daniel] Hi. 19 00:00:59,000 --> 00:01:00,240 [exhales heavily] 20 00:01:00,800 --> 00:01:03,320 -So today is the day? -Yes. 21 00:01:03,400 --> 00:01:05,560 Look, it's just another day, okay? 22 00:01:05,680 --> 00:01:06,560 Yes. 23 00:01:06,640 --> 00:01:08,440 We carry on as normal. 24 00:01:08,520 --> 00:01:11,000 She can observe if she wants to. That is up to her. 25 00:01:11,080 --> 00:01:12,160 -Yeah. -Exactly. Yeah. 26 00:01:12,200 --> 00:01:13,200 [cell phone buzzing] 27 00:01:14,000 --> 00:01:15,280 -Julia, hi. -[Julia] Jonathan. 28 00:01:15,400 --> 00:01:16,560 I got in today... 29 00:01:16,640 --> 00:01:19,400 No, Julia, slow down. You're not making sense. 30 00:01:19,480 --> 00:01:21,080 Julia, are you all right? 31 00:01:21,160 --> 00:01:22,240 What's happened? 32 00:01:22,520 --> 00:01:23,440 No, because... 33 00:01:27,840 --> 00:01:29,160 Outside my office, please. 34 00:01:29,240 --> 00:01:30,840 I tried to tell her. 35 00:01:34,840 --> 00:01:36,400 Hey, Jonathan. 36 00:01:36,520 --> 00:01:40,440 It's so great to meet you. This is so exciting. 37 00:01:41,920 --> 00:01:43,960 Yes, uh, great. 38 00:01:45,280 --> 00:01:47,280 [theme music playing] 39 00:02:46,000 --> 00:02:48,120 -This is unbelievable. -Outrageous. 40 00:02:48,200 --> 00:02:49,400 And predictable. 41 00:02:49,480 --> 00:02:51,360 Are they gonna have this every morning? 42 00:02:52,720 --> 00:02:54,760 They can't, surely. It's impossible. 43 00:02:55,800 --> 00:02:58,520 Hey, guys. So sorry to keep you waiting. 44 00:02:58,600 --> 00:03:00,720 Oh, no, please, take a seat. 45 00:03:01,560 --> 00:03:03,920 Oh, my God, did I just take your seat, Jonathan? 46 00:03:04,000 --> 00:03:05,760 -It's fine. -[Kirsten] I'm so sorry. 47 00:03:05,840 --> 00:03:07,600 No, no, it's okay. I'll just... 48 00:03:10,000 --> 00:03:12,800 Right. Okay. 49 00:03:17,200 --> 00:03:19,280 -No, no, no, no! -Oh, my God, what? 50 00:03:19,360 --> 00:03:22,520 He's not supposed to sit down there. This is wrong. 51 00:03:22,680 --> 00:03:24,400 Oh. Shit. 52 00:03:35,720 --> 00:03:37,840 -Oh, no. -Really, it's nothing. 53 00:03:37,920 --> 00:03:40,240 -What is it? -You have the same birthday 54 00:03:40,320 --> 00:03:42,160 -as Tuppence Middleton? -Do I? 55 00:03:42,240 --> 00:03:45,280 -Yes. And Robert Mugabe apparently. -Oh. Right. 56 00:03:46,080 --> 00:03:47,360 Oh, wow! Uh... 57 00:03:47,800 --> 00:03:48,960 A bracelet! 58 00:03:49,040 --> 00:03:50,040 Well, you know. 59 00:03:50,120 --> 00:03:54,400 Ollie, that's really... I mean, it's so... Oh, right, Kate Winslet. 60 00:03:54,480 --> 00:03:56,560 -Yes. -You got this from the gift cupboard. 61 00:03:56,640 --> 00:03:58,960 I just thought if she doesn't want it, 62 00:03:59,040 --> 00:04:02,120 -then happy birthday, Misha. -It's lovely. Thank you. 63 00:04:03,360 --> 00:04:07,760 Before we begin, I just want to say I know this may feel odd to you guys. 64 00:04:07,840 --> 00:04:11,480 A new face at the table, a new voice in the room, if you will, 65 00:04:11,560 --> 00:04:14,520 but you should know that's not what this is. 66 00:04:14,600 --> 00:04:17,000 -Thank you. -My job is to help and support you 67 00:04:17,120 --> 00:04:19,440 -in any way I can, in any way you need. -Sure. 68 00:04:19,520 --> 00:04:21,560 I'm going to have to learn how to do that. 69 00:04:21,640 --> 00:04:22,480 Exactly, yes. 70 00:04:22,560 --> 00:04:25,680 Perhaps, if I could speak from our perspective... 71 00:04:25,760 --> 00:04:28,800 Sure. We had something we wanted to share with you 72 00:04:28,880 --> 00:04:32,680 that we thought might be a terrific way to celebrate this new beginning. 73 00:04:32,760 --> 00:04:35,120 -All right. -So what we were thinking is... 74 00:04:35,800 --> 00:04:38,520 -Phoebe Dynevor. -Phoebe Dynevor? 75 00:04:38,600 --> 00:04:40,240 -Sure. -[Stella] That's it? 76 00:04:40,320 --> 00:04:42,560 -That's the whole thought? -[Kirsten] Absolutely. 77 00:04:42,640 --> 00:04:44,480 What better way to mark this moment 78 00:04:44,560 --> 00:04:47,480 than to recruit the star of Bridgerton into our new family? 79 00:04:47,560 --> 00:04:51,760 Yeah, okay, the problem with that is that, she already has a family. 80 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 They're called Dean Street Management. 81 00:04:53,880 --> 00:04:56,160 Right. Kevin, you maybe want to speak to that. 82 00:04:56,240 --> 00:04:58,360 Sure. Our understanding, Jonathan... 83 00:04:58,480 --> 00:05:01,440 -I'm sorry, forgive me, but... -Oh, I'm sorry, yes. 84 00:05:01,520 --> 00:05:03,800 [chuckles] So, everyone, this is Kevin. 85 00:05:03,880 --> 00:05:06,720 -Hi. -Kevin is currently the best assistant 86 00:05:06,800 --> 00:05:09,680 -working anywhere. -That's probably not true. 87 00:05:09,760 --> 00:05:11,240 Everyone should have a Kevin. 88 00:05:11,320 --> 00:05:15,600 Our understanding is that Phoebe may actually be unhappy at Dean Street. 89 00:05:15,680 --> 00:05:19,360 Let me just get this clear. Phoebe is looking for a new agent. 90 00:05:19,480 --> 00:05:21,560 -She could be. -Maybe she should be. 91 00:05:21,640 --> 00:05:23,200 -Right? -Yeah. 92 00:05:23,240 --> 00:05:27,320 -Okay, but the point is that... -The point is this is irrelevant. 93 00:05:27,360 --> 00:05:30,720 It really doesn't matter if she is happy or miserable. 94 00:05:30,800 --> 00:05:33,160 We do not go out and steal clients. 95 00:05:33,240 --> 00:05:35,480 -Absolutely. -We don't do that. 96 00:05:35,560 --> 00:05:38,920 Right. But our goal here is to grow this beautiful thing 97 00:05:39,000 --> 00:05:41,120 you guys have built together, right? 98 00:05:41,200 --> 00:05:44,320 -Not to end up having to downscale... -To downscale? 99 00:05:44,400 --> 00:05:47,400 Right. So this could be a pretty cool solve for one of you. 100 00:05:47,480 --> 00:05:49,280 -[Kevin] Sure. -We're on a journey here 101 00:05:49,360 --> 00:05:52,720 and, one way or another, we're going to get to the starting line. 102 00:05:52,800 --> 00:05:55,000 -The starting line? -Absolutely. 103 00:05:55,080 --> 00:05:57,640 We are so excited about this. 104 00:05:57,760 --> 00:05:58,800 We so are. 105 00:06:05,960 --> 00:06:08,440 Brilliant, love. Thank you, Cece. 106 00:06:08,520 --> 00:06:10,880 Marcus, this is Zoe Spencer. 107 00:06:10,960 --> 00:06:13,000 Zoe, good to see you. 108 00:06:13,080 --> 00:06:16,200 -Yes. But can I just say before we start? -[Marcus] Hmm. 109 00:06:16,280 --> 00:06:19,120 Clara is the most incredible character. 110 00:06:19,200 --> 00:06:20,960 -Yes, isn't she? -I love her. 111 00:06:21,040 --> 00:06:22,200 Yeah, me too. 112 00:06:22,280 --> 00:06:24,680 She was actually based on my great grandmother. 113 00:06:24,760 --> 00:06:26,360 -Oh, my God, really? -Mm-hmm. 114 00:06:26,440 --> 00:06:29,560 -She was in the actual war? -Oh, yes. Radar control mostly. 115 00:06:29,640 --> 00:06:31,720 Wow. God, I love her even more now. 116 00:06:31,800 --> 00:06:33,560 -I mean, the character. -Yeah. 117 00:06:33,640 --> 00:06:36,360 Not that I wouldn't love her as well. [chuckles nervously] 118 00:06:36,440 --> 00:06:38,680 -Is she still alive? -I'm afraid not. 119 00:06:38,760 --> 00:06:40,880 No, of course. Sorry. 120 00:06:41,000 --> 00:06:42,600 [both giggle] 121 00:06:42,680 --> 00:06:44,840 Well, how do you feel about just doing one? 122 00:06:44,920 --> 00:06:46,960 -Shall we? -Yes. No, absolutely. 123 00:06:47,040 --> 00:06:51,200 Okay, great. I will read in David. If you want to direct your lines to me, 124 00:06:51,280 --> 00:06:52,720 -that would be great. -Sure. 125 00:06:52,800 --> 00:06:55,040 All right, and make it your own. 126 00:06:55,120 --> 00:06:57,000 -Yes. Thanks. -[Marcus] Okay, great. 127 00:06:57,360 --> 00:06:58,400 [camera beeps] 128 00:07:00,440 --> 00:07:01,560 I'm sorry. 129 00:07:01,680 --> 00:07:03,320 I want to do this. 130 00:07:03,560 --> 00:07:09,400 I have to do it. If you love me, you'd know that. Look, look at me. 131 00:07:09,560 --> 00:07:14,160 David, please, don't turn away. Look at me. 132 00:07:15,600 --> 00:07:17,440 [breathes deeply] 133 00:07:19,800 --> 00:07:21,800 -Well, of course, it's a threat. -It's a test. 134 00:07:21,880 --> 00:07:25,760 Who can bring me Phoebe? Or else someone gets shot. 135 00:07:25,840 --> 00:07:29,240 -Look, this is ridiculous. -I wish she'd stop fucking smiling. 136 00:07:29,320 --> 00:07:30,520 -Yeah. -Freaks me out. 137 00:07:30,600 --> 00:07:33,080 No one is getting fired. Trust me. 138 00:07:33,160 --> 00:07:36,960 Trust you? I'm afraid the truth is you don't have the authority anymore. 139 00:07:37,040 --> 00:07:40,080 -We'll see about that, shall we? -Yes, we shall. 140 00:07:40,160 --> 00:07:42,200 We need to discuss how we respond. 141 00:07:42,280 --> 00:07:44,560 How we respond? There's nothing to discuss. 142 00:07:44,640 --> 00:07:48,040 We stick together, otherwise, we might as well give up now. 143 00:07:48,120 --> 00:07:49,960 Okay, if that's the general view... 144 00:07:50,040 --> 00:07:51,120 -Hey. -Hi. 145 00:07:51,200 --> 00:07:53,440 Excuse me. Do you guys have rice milk? 146 00:07:53,840 --> 00:07:55,440 -Rice milk? -For Kirsten, yes. 147 00:07:55,520 --> 00:07:57,280 -Uh... -I couldn't find any earlier. 148 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 -Rice milk? -Uh, no. 149 00:07:59,040 --> 00:08:00,760 -No. -Of course not. 150 00:08:00,840 --> 00:08:02,240 -Sorry. -That's great. 151 00:08:02,560 --> 00:08:03,640 Thanks, guys. 152 00:08:05,240 --> 00:08:06,440 Rice milk? 153 00:08:06,520 --> 00:08:10,240 Okay, to be clear, no one's going to be approaching Phoebe. 154 00:08:10,320 --> 00:08:11,160 -Right. -Right. 155 00:08:11,240 --> 00:08:14,560 -You're going to tell her. -Of course. Yeah. Yeah. Okay. 156 00:08:14,840 --> 00:08:15,760 Good. 157 00:08:31,520 --> 00:08:33,280 Uh, sorry. What's happening? 158 00:08:33,400 --> 00:08:35,520 I need to be able to see Kirsten. 159 00:08:35,640 --> 00:08:37,880 -It's crucial for me. -This is my desk. 160 00:08:37,960 --> 00:08:39,520 -Maybe if you could... -No! 161 00:08:39,640 --> 00:08:40,480 Jesus! 162 00:08:40,520 --> 00:08:42,040 That's where David lives. 163 00:08:42,120 --> 00:08:43,440 -Okay. -He lives there. 164 00:08:43,520 --> 00:08:44,760 You shouldn't touch that. 165 00:08:44,880 --> 00:08:45,760 No, you shouldn't. 166 00:08:47,520 --> 00:08:48,760 Right. 167 00:08:49,200 --> 00:08:51,760 -[Jonathan] Right hand down a bit. -More? 168 00:08:51,880 --> 00:08:54,880 No. Too much, back, yeah, back a bit. 169 00:08:55,040 --> 00:08:57,000 -[Julia] Okay? -There. Great. 170 00:08:58,520 --> 00:09:00,120 How's the shift to father's office? 171 00:09:00,200 --> 00:09:03,280 -Good. -It's more you somehow. 172 00:09:06,160 --> 00:09:08,640 -I've forgotten something, I'll be back. -Okay. 173 00:09:09,480 --> 00:09:10,640 -Hi. -[Julia] Yes? 174 00:09:10,880 --> 00:09:13,320 I just wanted to ask Jonathan something. 175 00:09:14,040 --> 00:09:17,880 -Jonathan's busy at the moment. -Right, I mean, he's right there. 176 00:09:22,600 --> 00:09:23,440 -Hi. -Hi. 177 00:09:23,520 --> 00:09:26,640 -Have you got a moment? -Uh, I've got a lot going on. 178 00:09:26,720 --> 00:09:28,120 Yes. Yes, I know. 179 00:09:28,200 --> 00:09:31,760 -It's just... I just have this script. -A script? 180 00:09:31,840 --> 00:09:33,880 It's not by me. Could you read it? 181 00:09:33,960 --> 00:09:35,760 -Oh... -I mean, it's really good. 182 00:09:35,880 --> 00:09:37,480 I'd love to know what you think, 183 00:09:37,520 --> 00:09:39,520 -'cause actually... -Not now, okay? 184 00:09:39,640 --> 00:09:40,480 Right. 185 00:09:40,520 --> 00:09:43,880 I'm sorry. Maybe some other time. I mean, today of all days. 186 00:09:44,880 --> 00:09:47,600 -Right. Yeah. -I mean, is this... Anything else? 187 00:09:48,360 --> 00:09:50,720 No. Uh... No, that's fine. 188 00:09:50,880 --> 00:09:52,000 Okay, good. 189 00:09:54,160 --> 00:09:57,040 -He's actually very busy. -Yes. 190 00:09:58,160 --> 00:09:59,880 -I forgot this, I'm sorry. -What? 191 00:09:59,960 --> 00:10:00,840 This. 192 00:10:02,280 --> 00:10:03,880 Right, yeah, great. 193 00:10:04,040 --> 00:10:06,040 Perhaps, you'll get to light it one day. 194 00:10:06,640 --> 00:10:08,240 Yes. Yes. 195 00:10:10,520 --> 00:10:13,280 Ooh. Stapler. Fantastic. 196 00:10:17,160 --> 00:10:18,160 She'd never do it. 197 00:10:18,280 --> 00:10:21,240 -Anyone who smiles that much. -No. 198 00:10:21,320 --> 00:10:24,000 It's just marking territory. Arrive, make a statement. 199 00:10:24,080 --> 00:10:26,960 I'll tell you one thing, if she was going to let someone go. 200 00:10:27,040 --> 00:10:27,880 -Dan! -I know, 201 00:10:27,960 --> 00:10:31,480 but if that's what this is about, it's not gonna be Jonathan or Stella. 202 00:10:31,520 --> 00:10:32,520 -No. -So, really, 203 00:10:32,600 --> 00:10:34,440 it's gonna be either you or me. 204 00:10:34,520 --> 00:10:35,360 Yeah. 205 00:10:35,440 --> 00:10:37,360 Which means it's probably gonna be you. 206 00:10:37,480 --> 00:10:40,080 Yes, exactly. Or you. 207 00:10:44,640 --> 00:10:45,520 Hmm. 208 00:10:54,520 --> 00:10:55,680 [Stella typing] 209 00:10:57,960 --> 00:10:59,840 Hello, it's Stella Hart here. 210 00:11:00,080 --> 00:11:03,800 Uh, I'd like to make an appointment to see Dr. Winterslow, please. 211 00:11:04,000 --> 00:11:05,280 -[whines] -Yes. 212 00:11:05,480 --> 00:11:07,200 Yes, I mean, I can make that. 213 00:11:07,280 --> 00:11:11,120 You couldn't make it sooner? No, it's nothing urgent. 214 00:11:11,200 --> 00:11:13,520 At least I'm sure it's nothing urgent. 215 00:11:13,600 --> 00:11:16,320 I'd just like her opinion on something, that's all. 216 00:11:17,200 --> 00:11:18,240 Thank you. 217 00:11:24,000 --> 00:11:25,560 [indistinct chatter] 218 00:11:35,720 --> 00:11:38,800 Oh, thank you. Yeah, I just got here. 219 00:11:39,440 --> 00:11:42,400 Hi, it's Phoebe Dynevor. I'm here for the photo shoot. 220 00:11:42,480 --> 00:11:45,360 -[man] Upstairs in the drawing room. -Drawing room. Thank you. 221 00:11:48,120 --> 00:11:50,320 No. [laughs] 222 00:11:51,280 --> 00:11:53,680 That's hilarious. He didn't. 223 00:11:54,800 --> 00:11:57,120 [Kevin] There's a few changes to the schedule. 224 00:11:57,200 --> 00:11:59,960 -I had to bring a few things forward. -[Kirsten] Okay. 225 00:12:00,040 --> 00:12:01,560 [Kevin] Lot of people... 226 00:12:02,920 --> 00:12:05,480 This evening, you're checking in with the LA office at 6:00. 227 00:12:05,560 --> 00:12:08,040 That takes you to your call with Universal, 228 00:12:08,120 --> 00:12:10,000 which I've allocated 30 minutes for. 229 00:12:10,080 --> 00:12:11,720 Then you have a tea break 230 00:12:11,800 --> 00:12:14,360 which takes you to your call with Shonda Rhimes. 231 00:12:14,440 --> 00:12:16,720 I don't need 30 minutes to drink tea. 232 00:12:16,800 --> 00:12:18,360 I can put something there. 233 00:12:18,440 --> 00:12:19,840 -Yes, you can. -[knock on door] 234 00:12:19,920 --> 00:12:21,520 -Jonathan. -Hi, there. 235 00:12:21,600 --> 00:12:24,080 I was wondering if we could chat. 236 00:12:24,160 --> 00:12:26,800 -Absolutely. -Perhaps, just the two of us? 237 00:12:26,880 --> 00:12:28,000 Sure. 238 00:12:29,200 --> 00:12:32,760 Right. Um, I should probably just come out and say it. 239 00:12:32,840 --> 00:12:33,680 No, please do. 240 00:12:34,040 --> 00:12:37,800 So, uh, we've discussed it as a team, and the thing is, uh, 241 00:12:37,880 --> 00:12:41,400 we're not going to be pursuing Phoebe Dynevor as a client. 242 00:12:41,480 --> 00:12:43,920 -Oh. -For the reasons we mentioned at the time. 243 00:12:44,000 --> 00:12:46,880 No, sure. You know what you're doing, right? 244 00:12:46,960 --> 00:12:48,360 Well, yeah. 245 00:12:48,440 --> 00:12:51,000 We would love it if you guys thought about it. 246 00:12:51,080 --> 00:12:53,000 -We have thought about it. -Sure. 247 00:12:53,080 --> 00:12:56,200 -That was us thinking about it. -Absolutely. It's so exciting. 248 00:12:56,280 --> 00:12:57,360 [Kevin] I'm putting a flag 249 00:12:57,440 --> 00:13:00,880 in everyone's calendar for a debrief with Kirsten, end of day Friday. 250 00:13:00,960 --> 00:13:03,480 -[cell phone chimes] -Debrief? Wait a minute. 251 00:13:03,640 --> 00:13:05,120 How the fuck did you do that? 252 00:13:05,200 --> 00:13:08,240 You hadn't checked "global calendar sharing" on your network. 253 00:13:08,320 --> 00:13:09,800 Global calendar sharing? 254 00:13:09,880 --> 00:13:12,080 -Yes. We fixed that. -This is my calendar. 255 00:13:12,160 --> 00:13:13,960 It's mine. It's for me. 256 00:13:14,040 --> 00:13:15,920 Now everybody else can see it, too. 257 00:13:16,000 --> 00:13:18,400 -That other thing we talked about? -[Kevin] Sure. 258 00:13:18,480 --> 00:13:19,480 Other thing? 259 00:13:19,560 --> 00:13:23,360 It's UWT policy that we don't carry any dead weight when it comes to clients. 260 00:13:23,480 --> 00:13:24,360 Dead weight? 261 00:13:24,440 --> 00:13:26,680 We thought it would be great to get into the list... 262 00:13:26,760 --> 00:13:30,680 All right. Okay. Thank you. Um, with the greatest respect, 263 00:13:30,760 --> 00:13:35,520 we've been doing this a long time and who we choose to represent as clients 264 00:13:35,600 --> 00:13:37,040 is a matter of choice. 265 00:13:37,120 --> 00:13:41,720 It's not something that can be got into by anybody else. 266 00:13:41,800 --> 00:13:43,960 -Sure. -Absolutely. Oh, my gosh, 267 00:13:44,040 --> 00:13:46,360 I love where your head is with this, Jonathan. 268 00:13:46,440 --> 00:13:47,720 Totally. 100%. 269 00:14:11,680 --> 00:14:12,840 [camera shutter clicking] 270 00:14:17,880 --> 00:14:21,520 Okay, speak soon. Yeah, bye. 271 00:14:21,960 --> 00:14:23,160 -Hey! -Hi! 272 00:14:23,240 --> 00:14:24,440 Uh, Hugo, right? 273 00:14:24,680 --> 00:14:25,560 Uh... 274 00:14:25,640 --> 00:14:28,320 -Sorry. I just had to nip to the bathroom. -Yes, so... 275 00:14:28,400 --> 00:14:30,640 -Lovely to meet you. -Yes, you too. 276 00:14:30,720 --> 00:14:32,960 -This all looks exciting. -Yes, the thing is... 277 00:14:33,040 --> 00:14:35,280 -I've been looking at these. -Oh, uh, right. 278 00:14:35,360 --> 00:14:37,560 -I really like them. -Yes. They're nice. 279 00:14:37,640 --> 00:14:39,560 Do you want to talk me through what you're thinking? 280 00:14:40,840 --> 00:14:43,120 Sure. Uh, so... 281 00:14:43,200 --> 00:14:46,000 -Well, this is a red jumper. -Mm-hmm. 282 00:14:46,080 --> 00:14:50,480 And, um... I like it because it's... It's red. 283 00:14:50,600 --> 00:14:53,720 Compared to other kinds of jumpers all over, this is a knitwear 284 00:14:53,800 --> 00:14:55,840 that you might end up with. Uh, Valentino. 285 00:14:55,920 --> 00:14:57,120 -Phoebe. -[Phoebe] Yes? 286 00:14:57,560 --> 00:15:00,480 I'm so sorry. It's chaos on the Northern Line. 287 00:15:00,560 --> 00:15:02,480 -Uh, so... -Hugo. 288 00:15:03,200 --> 00:15:05,800 Stylist. I am so sorry if I kept you waiting. 289 00:15:05,880 --> 00:15:06,800 Okay. 290 00:15:07,760 --> 00:15:10,560 -Oh. So, you're the stylist? -Yes. 291 00:15:10,640 --> 00:15:12,200 I mean, who am I then? 292 00:15:12,280 --> 00:15:14,680 Yeah, I suppose I have the same question. 293 00:15:14,760 --> 00:15:15,600 Yes. 294 00:15:25,440 --> 00:15:26,320 [knock on door] 295 00:15:26,400 --> 00:15:27,520 -Hey. -[Rebecca] Hi. 296 00:15:27,600 --> 00:15:28,920 [Misha] Is this a good moment? 297 00:15:29,000 --> 00:15:30,080 -Is this... -Yeah. 298 00:15:30,160 --> 00:15:31,440 Close the door! 299 00:15:31,520 --> 00:15:32,840 -Sorry. -For fuck's sake. 300 00:15:33,400 --> 00:15:36,320 I'm sorry, yes. It's okay, though, I haven't told anyone. 301 00:15:36,400 --> 00:15:38,360 No. So? 302 00:15:38,440 --> 00:15:40,080 I did some asking around. 303 00:15:40,160 --> 00:15:41,720 -I didn't say who I was. -Right. 304 00:15:41,800 --> 00:15:45,200 So, apparently, Phoebe is really unhappy at Dean Street. 305 00:15:45,280 --> 00:15:47,440 She's unhappy with their projects. 306 00:15:47,520 --> 00:15:50,320 -Ugh. Honestly. -Like cashing in, basically. 307 00:15:50,400 --> 00:15:52,040 -I mean, fuckwits. -Yes. 308 00:15:52,120 --> 00:15:54,040 -Yeah. So? -Okay. 309 00:15:54,120 --> 00:15:57,520 But one thing I did find out is that she goes running 310 00:15:57,600 --> 00:16:01,040 -every morning on Hampstead Heath. -Right. 311 00:16:01,120 --> 00:16:03,320 -Yeah. -Oh, shit. 312 00:16:03,760 --> 00:16:05,280 -Why... -For Christ's sake, 313 00:16:05,360 --> 00:16:07,240 why do they always have to run? 314 00:16:07,600 --> 00:16:08,920 [exhales in exasperation] 315 00:16:14,840 --> 00:16:16,360 -Hey! -Yes, hey. 316 00:16:17,480 --> 00:16:19,600 Shit! Yes, the audition, how did it go? 317 00:16:19,680 --> 00:16:23,200 -So, well, I think. -No, of course, it did. I mean, it's you. 318 00:16:23,280 --> 00:16:25,400 Marcus is great. He's so nice. 319 00:16:25,480 --> 00:16:27,520 -Good. -He took me out to lunch 320 00:16:27,600 --> 00:16:29,360 and we talked about the part. 321 00:16:29,440 --> 00:16:31,280 -He took you out to lunch? -Yes. 322 00:16:31,360 --> 00:16:33,960 Lunch as in the two of you or... 323 00:16:34,040 --> 00:16:35,360 No, just us. 324 00:16:35,800 --> 00:16:38,360 They've got some people to see, but he was serious. 325 00:16:38,440 --> 00:16:40,200 -Yes. -He's going to call you tomorrow. 326 00:16:40,280 --> 00:16:41,360 That's great. 327 00:16:41,440 --> 00:16:44,760 Will he call? It's not just a thing directors say? 328 00:16:44,840 --> 00:16:46,960 -No, he'll call. -He took me to lunch. 329 00:16:47,040 --> 00:16:49,720 -Yes, you said, yes. -I know. 330 00:16:49,800 --> 00:16:51,880 I'm sorry. I always do this. 331 00:16:51,960 --> 00:16:55,680 -Look, didn't I tell you you'd be great? -You did. Yes. 332 00:16:56,440 --> 00:16:57,520 Thank you, Dan. 333 00:16:57,600 --> 00:16:59,920 -Yeah. -Thank you. Thank you. [chuckles] 334 00:17:06,320 --> 00:17:07,840 Sorry, when did this arrive? 335 00:17:07,920 --> 00:17:11,160 [Zoe] Uh, I'm not sure. I changed them when I got back from my audition. 336 00:17:11,240 --> 00:17:14,320 -Right. -It went really well, by the way. 337 00:17:14,720 --> 00:17:16,160 Fuck! 338 00:17:20,960 --> 00:17:22,200 With respect, 339 00:17:22,280 --> 00:17:25,800 your soap opera is nothing without Jordan O'Connor. 340 00:17:26,240 --> 00:17:27,520 This is not good. 341 00:17:27,560 --> 00:17:29,040 They can't kill off Ryan Swan. 342 00:17:29,080 --> 00:17:31,440 My mom loves him. She's going to be gutted. 343 00:17:31,520 --> 00:17:33,280 He was in the original cast. 344 00:17:33,320 --> 00:17:35,880 She is obsessed with Greenfield Road. 345 00:17:35,960 --> 00:17:39,000 He does not need this now. He is in a fragile place. 346 00:17:39,080 --> 00:17:40,960 -He's leaving. -No. Jonathan. 347 00:17:41,280 --> 00:17:43,240 Yes. Sorry, what am I like? 348 00:17:43,320 --> 00:17:45,800 -This is so typical of him. -Of Jonathan? 349 00:17:45,880 --> 00:17:48,040 -No. Jordan. -Jordan, yes. 350 00:17:48,080 --> 00:17:49,960 Everything is always about him. 351 00:17:50,040 --> 00:17:52,720 Okay, Jordan O'Connor has, like, issues. 352 00:17:52,800 --> 00:17:55,400 -Issues? -Yeah, he threw a coffee at a runner once. 353 00:17:55,480 --> 00:17:56,800 -Shit. -It was cold. 354 00:17:56,880 --> 00:17:58,920 -Oh, right. -That's why he threw it. 355 00:17:59,000 --> 00:18:00,560 -Yes. -But then, 356 00:18:00,680 --> 00:18:03,640 he threw another coffee at another runner, but it was hot. 357 00:18:04,160 --> 00:18:05,000 Okay. 358 00:18:05,080 --> 00:18:07,560 -I don't know why he threw that one. -No. 359 00:18:07,720 --> 00:18:09,800 Dream the fuck on! Goodbye! 360 00:18:10,800 --> 00:18:11,800 Poor Jonathan. 361 00:18:12,080 --> 00:18:12,920 Yes. 362 00:18:13,000 --> 00:18:13,920 Yeah. 363 00:18:33,520 --> 00:18:36,320 [Kirsten] No, I understand. Right, but Ryan, 364 00:18:36,440 --> 00:18:39,760 he's spending at that exact moment so, that's a perfect... 365 00:18:40,320 --> 00:18:42,640 -Yes, I completely agree with that. -[cell phone buzzing] 366 00:18:42,720 --> 00:18:45,560 Well, let's do this then. How about I call Ryan, 367 00:18:45,640 --> 00:18:47,280 give him a quick talk... 368 00:18:47,320 --> 00:18:49,240 -Yeah? -This is ridiculous. 369 00:18:49,320 --> 00:18:50,320 [Jonathan] I know it is. 370 00:18:50,400 --> 00:18:51,880 It's nearly nine o'clock. 371 00:18:51,960 --> 00:18:54,160 There's nothing to stop you going. 372 00:18:54,240 --> 00:18:57,280 And have my card marked as the one that leaves first? 373 00:18:57,320 --> 00:18:58,480 [cell phone buzzing] 374 00:18:58,680 --> 00:19:00,320 Sorry, I've got another call. 375 00:19:00,400 --> 00:19:01,720 No, Jonathan... 376 00:19:02,800 --> 00:19:03,960 Dan, hi. 377 00:19:04,040 --> 00:19:07,040 -How will we ever get out? -For God's sake! 378 00:19:23,240 --> 00:19:25,560 -Oh. Hi. Yes. -Good night, Dan. 379 00:19:25,640 --> 00:19:28,400 Right, good night. You're just leaving then? 380 00:19:28,480 --> 00:19:30,560 That's how I intend to get home. 381 00:19:30,640 --> 00:19:34,720 -Right. Yeah. -Come on, Mathias. See you tomorrow, Dan. 382 00:19:35,320 --> 00:19:37,440 Yeah. See you in the morning. Yeah. 383 00:19:38,080 --> 00:19:39,000 Yes. 384 00:19:39,200 --> 00:19:42,040 Uh, we'll probably be here for another three hours. Yeah. 385 00:19:42,640 --> 00:19:44,040 [upbeat music playing] 386 00:19:46,560 --> 00:19:50,080 Okay, Misha Virani, it is your special night, 387 00:19:50,200 --> 00:19:52,240 and so you can choose where we go next. 388 00:19:52,320 --> 00:19:54,320 -Oh, I don't know. -We should do karaoke! 389 00:19:54,440 --> 00:19:56,920 -Karaoke? -Do they not call it that in Scotland? 390 00:19:57,000 --> 00:19:59,400 -Okay, I will hook it up. -Okay. Good! 391 00:20:01,080 --> 00:20:03,880 -Misha. -Hey. 392 00:20:03,960 --> 00:20:05,560 Hi. How are you? 393 00:20:05,680 --> 00:20:07,800 Good. Thanks. Well, I'm a bit drunk. 394 00:20:07,920 --> 00:20:09,640 Whoa. Okay. Happy birthday. 395 00:20:09,720 --> 00:20:12,480 -Oh, thanks. -Oh, is this a party? 396 00:20:12,560 --> 00:20:14,640 I don't know if you'd call it that. 397 00:20:14,720 --> 00:20:16,680 I get it, don't worry. 398 00:20:16,760 --> 00:20:18,720 Um... Is Beardy here? 399 00:20:18,800 --> 00:20:21,480 -What? -Your boyfriend. Is he one of them? 400 00:20:21,560 --> 00:20:22,880 What do you mean? 401 00:20:22,960 --> 00:20:24,320 -Okay. -I don't have one. 402 00:20:24,400 --> 00:20:26,800 -I don't know what you're saying. -I'm gonna let... 403 00:20:26,920 --> 00:20:29,560 Why don't I call you and we can catch up about... 404 00:20:29,680 --> 00:20:31,200 Yeah, okay. You call me. 405 00:20:31,280 --> 00:20:34,320 Have a nice birthday party. Happy birthday, Misha. 406 00:20:35,160 --> 00:20:37,320 -Luke. -Hi, Luke. 407 00:20:38,760 --> 00:20:41,320 Okay, ultimate karaoke song, go. 408 00:20:41,440 --> 00:20:42,880 Oh. We're still doing that? 409 00:20:42,960 --> 00:20:45,160 I booked us a booth at Vocal Chord. 410 00:20:45,240 --> 00:20:47,960 "I Want To Dance With Somebody"? 411 00:20:48,080 --> 00:20:49,080 Oh, my God. 412 00:20:49,200 --> 00:20:52,560 We are so doing that as a duet, okay? Come on, let's go! 413 00:20:52,760 --> 00:20:54,880 [all whooping, laughing] 414 00:20:55,080 --> 00:20:57,800 If it's gonna be like this, I'm gonna sleep in the afternoons. 415 00:20:57,920 --> 00:20:58,760 Yeah. 416 00:20:58,800 --> 00:21:01,000 -When does she even eat? -Hmm. 417 00:21:01,080 --> 00:21:03,440 Maybe she goes home and powers down. 418 00:21:03,520 --> 00:21:05,720 -Should we talk about something else? -Okay. Yeah. 419 00:21:09,280 --> 00:21:11,320 -Whoa. What's happened to you? -What? 420 00:21:11,400 --> 00:21:13,920 Usually, that's my cue to get my coat. 421 00:21:14,000 --> 00:21:15,800 Nothing's happened to me. 422 00:21:15,880 --> 00:21:17,560 -Why? -Holy shit. 423 00:21:17,640 --> 00:21:19,640 -What? -Margaux Martorana. 424 00:21:19,720 --> 00:21:22,320 -What about her? -No, it's great, really. 425 00:21:22,400 --> 00:21:24,320 I'm happy for you, that's all. 426 00:21:24,440 --> 00:21:25,720 Well, thanks a lot. 427 00:21:26,320 --> 00:21:28,000 She's gone to Paris now. 428 00:21:28,080 --> 00:21:29,280 She's gone, so... 429 00:21:31,560 --> 00:21:33,200 Relationships are a trade-off. 430 00:21:33,280 --> 00:21:36,560 You lose the excitement of not knowing where you're gonna wake up, 431 00:21:36,680 --> 00:21:39,480 but you get to stay at home and watch Bake Off 432 00:21:39,560 --> 00:21:42,000 and choose someone you can both hate together. 433 00:21:42,080 --> 00:21:43,440 -Jesus. -Okay. 434 00:21:43,520 --> 00:21:45,560 -What did you do last Saturday? -Uh... 435 00:21:45,680 --> 00:21:48,960 Margaux made a Quiche Florentine and I watched. 436 00:21:49,080 --> 00:21:50,720 Right. And how was that? 437 00:21:51,200 --> 00:21:53,440 -It was unbelievable. -Well, there you go. 438 00:21:53,520 --> 00:21:57,080 -So, it's excitement or quiche? -Uh, well, yeah, pretty much. 439 00:21:57,160 --> 00:21:59,440 I'm gonna need another one. Same again? 440 00:21:59,520 --> 00:22:00,920 Well, obviously, yes. 441 00:22:05,920 --> 00:22:07,360 [Misha's mom] Please try, for me. 442 00:22:07,440 --> 00:22:09,480 [Misha] Mom, I can't. How can I save him? 443 00:22:09,560 --> 00:22:11,840 -[Misha's mom] I don't know. -I'm just an assistant. 444 00:22:11,920 --> 00:22:14,160 There must be a way. You're brilliant. 445 00:22:14,240 --> 00:22:15,960 It won't be the same without him. 446 00:22:16,040 --> 00:22:18,680 Mom, I need to go to bed. It's not my birthday anymore. 447 00:22:18,760 --> 00:22:20,000 Good night, Misha. Sleep well. 448 00:22:20,080 --> 00:22:22,680 Hydrate or you're going to wake up with a headache. 449 00:22:22,760 --> 00:22:24,040 Yes, Mom. 450 00:22:24,120 --> 00:22:26,160 -I love you. -Love you, too. 451 00:22:26,240 --> 00:22:27,520 -Bye. -Bye. 452 00:23:32,800 --> 00:23:36,600 -Hey. -Morning. Hi. So... 453 00:23:36,680 --> 00:23:37,640 -Watch out! -[groans] 454 00:23:37,720 --> 00:23:38,600 [gasps] 455 00:23:41,240 --> 00:23:42,080 [gasps] 456 00:23:44,200 --> 00:23:46,320 -I'm so sorry about this. -No, don't be. 457 00:23:46,400 --> 00:23:47,600 It's not a big deal. 458 00:23:47,680 --> 00:23:49,800 -Thanks for calling the ambulance. -Of course. 459 00:23:49,880 --> 00:23:52,200 If you're okay now, I should probably be... 460 00:23:52,280 --> 00:23:54,120 Uh, I just wanted to say... 461 00:23:54,200 --> 00:23:56,680 You see, this is such a weird coincidence. 462 00:23:56,760 --> 00:23:58,520 -Okay. -Do you believe in fate? 463 00:23:58,600 --> 00:24:01,480 -No, not really. -I feel like this is a sign. 464 00:24:01,560 --> 00:24:03,920 You have also just run into a tree, though. 465 00:24:04,000 --> 00:24:06,240 No, I mean, I'm not sure how to put this, 466 00:24:06,320 --> 00:24:08,200 -but, I'm an agent. -An agent? 467 00:24:08,280 --> 00:24:10,480 -Yeah. -What, like a secret agent? 468 00:24:10,560 --> 00:24:12,320 No, no, like an "agent" agent. 469 00:24:14,960 --> 00:24:17,560 Wait, sorry. Were you following me? 470 00:24:17,640 --> 00:24:20,400 -No, no, no. I was just behind a tree. -What? 471 00:24:20,480 --> 00:24:23,040 Just give me 30 seconds of you life, alright? 472 00:24:23,120 --> 00:24:25,920 You're a once-in-a-lifetime talent. You should be happy. 473 00:24:26,000 --> 00:24:27,960 You should be doing what you want to. 474 00:24:28,040 --> 00:24:29,360 You're Phoebe Dynevor. 475 00:24:29,440 --> 00:24:30,880 No, I know I am. 476 00:24:30,960 --> 00:24:34,360 -I wouldn't be able to... -Wait. Sorry, this is a bit weird. 477 00:24:34,800 --> 00:24:36,400 -Yeah. -[Daniel] Jesus. 478 00:24:36,840 --> 00:24:37,760 No, no, no, no. 479 00:24:37,840 --> 00:24:39,920 -Are you okay? -What are you doing here? 480 00:24:40,000 --> 00:24:41,360 I'm your emergency contact. 481 00:24:41,440 --> 00:24:43,800 -Yes. -Which is fine. I had no idea that... 482 00:24:43,880 --> 00:24:45,960 It was me who actually phoned you. 483 00:24:47,080 --> 00:24:48,080 Oh, right. 484 00:24:48,160 --> 00:24:50,720 -I mean, what the fuck? -Hi. 485 00:24:50,960 --> 00:24:53,280 -You two know each other? -You know each other? 486 00:24:53,360 --> 00:24:54,640 You two know each other? 487 00:24:55,920 --> 00:24:57,360 Look, this is a coincidence. 488 00:24:57,440 --> 00:25:00,360 Wow. Okay, that's a lot of coincidences going on. 489 00:25:00,440 --> 00:25:02,560 So you two are from the same agency? 490 00:25:02,640 --> 00:25:04,760 -What are the chances? -I don't believe this. 491 00:25:04,840 --> 00:25:06,200 -I know. -I don't believe either. 492 00:25:06,280 --> 00:25:08,040 -Which one? -Uh, which one? 493 00:25:08,120 --> 00:25:11,360 Yes. So I can make sure I never go anywhere near it. 494 00:25:11,440 --> 00:25:13,360 I think maybe we shouldn't... 495 00:25:13,440 --> 00:25:14,560 Nightingale Hart. 496 00:25:15,400 --> 00:25:16,840 Right. Okay. Yeah, fine. 497 00:25:16,920 --> 00:25:18,400 -Nightingale Hart? -Yeah. 498 00:25:19,040 --> 00:25:21,560 "Nightingale" as in "Jonathan Nightingale"? 499 00:25:21,640 --> 00:25:23,760 -Yeah. -Yes. Why? 500 00:25:29,000 --> 00:25:30,040 [knocking at door] 501 00:25:33,080 --> 00:25:34,880 -Thanks, Julia. Great. -Yes. 502 00:25:36,000 --> 00:25:37,560 Wow! What the hell is that? 503 00:25:37,640 --> 00:25:39,040 Viennese Strudel Surprise. 504 00:25:39,120 --> 00:25:41,400 -Christ! -Thought you might like it. 505 00:25:41,480 --> 00:25:44,600 -Yeah, well, thank you, Julia. -Yes. 506 00:25:44,680 --> 00:25:47,560 -Oh. Simon Gould phoned. -Simon Gould? 507 00:25:47,640 --> 00:25:49,200 He missed the Casualty audition 508 00:25:49,280 --> 00:25:51,760 because he thinks he went to the wrong hospital. 509 00:25:51,840 --> 00:25:53,080 The wrong hospital? 510 00:25:53,160 --> 00:25:57,400 Yes, I know. He sounded in quite a state. Anyway, he said he'd love to talk to you. 511 00:25:57,480 --> 00:26:00,000 -Right. Yeah, thank you. -Yes. 512 00:26:00,720 --> 00:26:01,880 [huffs] 513 00:26:11,360 --> 00:26:14,400 [instructor] And as you begin to sage your space, 514 00:26:14,480 --> 00:26:18,360 repeat after me, "The past does not define me, 515 00:26:18,440 --> 00:26:23,520 -"this is a new beginning." -The past does not define me. 516 00:26:23,600 --> 00:26:26,240 This is a new beginning. 517 00:26:26,400 --> 00:26:28,160 [serene music playing] 518 00:26:36,400 --> 00:26:38,120 [ringing] 519 00:26:41,560 --> 00:26:44,880 Hi. Yeah, sure. 520 00:26:49,880 --> 00:26:51,960 No. Fuck! 521 00:26:52,040 --> 00:26:54,080 -What? -No, no, no, no, no. 522 00:26:54,160 --> 00:26:57,040 -What's happened? -I was only messing about. 523 00:26:57,120 --> 00:26:59,160 -[Ollie] Oh, my God. -What am I gonna do? 524 00:26:59,240 --> 00:27:01,120 No, this is, like, amazing. 525 00:27:01,200 --> 00:27:02,800 Jonathan's going to be furious. 526 00:27:02,880 --> 00:27:03,800 I know he will. 527 00:27:03,880 --> 00:27:05,400 He does not need this. 528 00:27:05,480 --> 00:27:07,880 -I was just trying to help him. -Why? 529 00:27:07,960 --> 00:27:09,560 -"Why?" -That's what I do. 530 00:27:09,640 --> 00:27:10,560 It's my job. 531 00:27:10,760 --> 00:27:11,880 [Misha scoffs] 532 00:27:14,120 --> 00:27:16,400 So there's a dog in this office? 533 00:27:16,480 --> 00:27:18,440 -Yes. -I don't want to know. 534 00:27:18,520 --> 00:27:19,920 I'll deal with it. 535 00:27:20,000 --> 00:27:21,680 -Absolutely. -Great. 536 00:27:21,760 --> 00:27:23,920 -Great. -Great. 537 00:27:26,440 --> 00:27:27,360 [door closes] 538 00:27:27,440 --> 00:27:28,640 Great, great, great. 539 00:27:32,160 --> 00:27:33,160 [typing] 540 00:27:34,160 --> 00:27:35,360 [line ringing] 541 00:27:36,720 --> 00:27:38,040 Simon, hi. It's Jonathan. 542 00:27:38,120 --> 00:27:39,280 Jonathan, hello. 543 00:27:39,360 --> 00:27:41,440 -How lovely to hear from you. -Yeah. 544 00:27:41,520 --> 00:27:43,360 -How are you? -I'm okay. Thanks. 545 00:27:43,440 --> 00:27:46,080 I know what you're calling about. 546 00:27:46,160 --> 00:27:48,000 -Well... -I'm so sorry. 547 00:27:48,080 --> 00:27:50,680 -Yeah. -The truth is I hadn't slept. 548 00:27:50,760 --> 00:27:52,960 I really wanted this one, you know, 549 00:27:53,040 --> 00:27:55,680 and I literally couldn't read the directions. 550 00:27:56,120 --> 00:27:57,800 -Actually... -Do you ever get that, 551 00:27:57,880 --> 00:27:59,800 when your eyes won't work? 552 00:27:59,880 --> 00:28:03,040 Yeah. So, it wasn't just Casualty I was calling about. 553 00:28:03,120 --> 00:28:05,240 Don't tell me you got me another audition. 554 00:28:05,320 --> 00:28:07,520 -Well... -I honestly don't deserve it. 555 00:28:07,600 --> 00:28:08,440 Okay, right. 556 00:28:08,520 --> 00:28:11,560 The thing is... The reason I wanted to talk to you, 557 00:28:11,640 --> 00:28:14,240 and this isn't an easy conversation to have. 558 00:28:14,320 --> 00:28:15,160 Oh, darling boy. 559 00:28:15,240 --> 00:28:18,280 But I think it's probably the right time to have it. 560 00:28:18,360 --> 00:28:22,240 Um, there comes a time with the client when you have to ask yourself 561 00:28:22,320 --> 00:28:24,800 whether or not you've done everything you can for them. 562 00:28:24,880 --> 00:28:25,720 Ah! 563 00:28:25,800 --> 00:28:29,000 And if that happens, I think you owe it to them to... 564 00:28:29,080 --> 00:28:32,920 Well, give them a chance to make a fresh start somewhere else. 565 00:28:33,720 --> 00:28:38,920 As I say, not an easy conversation to have. 566 00:28:41,520 --> 00:28:42,680 Simon? 567 00:28:44,160 --> 00:28:48,360 -Simon? -The thing is, I've been so lucky. 568 00:28:49,640 --> 00:28:53,040 So lucky. I can't begin to tell you. 569 00:28:53,120 --> 00:28:54,960 -Or to thank you. -Well, I mean, look... 570 00:28:55,040 --> 00:28:57,160 And your dear Dad, of course, 571 00:28:57,240 --> 00:28:59,640 -lovely Richard. -Yeah. 572 00:28:59,720 --> 00:29:03,360 Promise you'll take care of yourself. Promise me that. 573 00:29:03,440 --> 00:29:06,600 Uh, yep. Uh, I mean, I will. 574 00:29:14,440 --> 00:29:15,640 [cell phone buzzing] 575 00:29:18,120 --> 00:29:20,160 Uh, Jon... Uh, Jonathan Nightingale. 576 00:29:20,920 --> 00:29:25,400 Right. Okay. Sorry? 577 00:29:25,480 --> 00:29:29,160 What do you mean? What petition? 578 00:29:29,280 --> 00:29:31,560 I'm sorry. I was just trying to help. 579 00:29:31,640 --> 00:29:32,760 -To help? -Yes. 580 00:29:32,840 --> 00:29:34,560 Do you know what you've done? 581 00:29:34,640 --> 00:29:36,840 Me and Ollie were talking about it. 582 00:29:36,920 --> 00:29:39,840 -Well, that's... -I thought that if they could see 583 00:29:39,920 --> 00:29:42,120 what the character means to people, they might change their minds. 584 00:29:42,200 --> 00:29:45,440 You are Rebecca's assistant, not mine. 585 00:29:45,520 --> 00:29:47,600 -Yes. -It's my name above the door still. 586 00:29:47,680 --> 00:29:49,760 I will not be forced to defend something 587 00:29:49,840 --> 00:29:52,200 -I know nothing about. -It won't happen again. 588 00:29:52,280 --> 00:29:53,720 Well, no, it will not. 589 00:29:56,080 --> 00:29:57,200 I'll take it down. 590 00:29:58,040 --> 00:29:59,760 -Huh, no. -No? 591 00:29:59,840 --> 00:30:02,240 Well, not yet. Let's just see where it goes. 592 00:30:02,760 --> 00:30:04,960 But we cannot go on like this. 593 00:30:13,480 --> 00:30:14,720 -Oh, my God. -Yes. 594 00:30:14,800 --> 00:30:18,440 He was this close to firing her. I could smell it in his eyes. 595 00:30:18,520 --> 00:30:20,200 Well, you know why he didn't? 596 00:30:20,440 --> 00:30:21,360 What? 597 00:30:21,880 --> 00:30:25,120 -I can't. I shouldn't. -What? Okay, no, you so should. 598 00:30:26,520 --> 00:30:29,240 -You mustn't tell anyone. -I know. What? 599 00:30:29,840 --> 00:30:31,760 It's because of who her father is. 600 00:30:31,840 --> 00:30:34,280 -Her father? -Yes. He's a client of Jonathan's. 601 00:30:34,360 --> 00:30:35,720 Why hasn't she said? 602 00:30:35,800 --> 00:30:38,200 -Because she can't. She... -She can't? 603 00:30:38,280 --> 00:30:41,240 Oh, my God, no. Oh, my God, a love child. 604 00:30:41,320 --> 00:30:42,840 -Who? -You promise... 605 00:30:42,920 --> 00:30:44,720 I promise. Just tell me who. 606 00:30:45,240 --> 00:30:46,800 [whispers] David Tennant. 607 00:30:47,400 --> 00:30:48,680 -Who? -David Tennant. 608 00:30:49,160 --> 00:30:50,520 [croaks] 609 00:30:51,200 --> 00:30:54,200 Ollie? [snaps fingers] Ollie? 610 00:31:15,440 --> 00:31:17,520 -[knock on door] -Have you got a minute? 611 00:31:17,600 --> 00:31:19,920 Christ. What the hell happened to you? 612 00:31:20,000 --> 00:31:21,480 Let me get this straight. 613 00:31:21,560 --> 00:31:24,000 We agreed we weren't going to approach her. 614 00:31:24,080 --> 00:31:25,080 -Yes. -Yes. 615 00:31:25,160 --> 00:31:29,120 All of us collectively. And, then, both of you separately... 616 00:31:29,200 --> 00:31:30,640 Well, mine was just a fluke. 617 00:31:30,720 --> 00:31:33,160 -Yeah, I just ran into her. -You ran into a tree. 618 00:31:33,240 --> 00:31:35,200 Yes. The thing is that when we told her 619 00:31:35,280 --> 00:31:38,400 -where we were from, something happened. -What's this? 620 00:31:38,480 --> 00:31:41,120 She said she'd only be prepared to talk to you. 621 00:31:41,520 --> 00:31:43,720 Okay. Well... 622 00:31:43,800 --> 00:31:46,240 -Oh. No, please don't do that face. -What face? 623 00:31:46,320 --> 00:31:48,520 That face you do when everything's going your way. 624 00:31:48,600 --> 00:31:51,040 I think that's just his face. Isn't it? 625 00:31:53,160 --> 00:31:57,520 [Kirsten] No. Uh... That's still gonna be a no. 626 00:31:57,600 --> 00:32:00,160 Oh, I like the direction you went that time, 627 00:32:00,240 --> 00:32:03,200 but that one's an absolutely not, so... 628 00:32:03,680 --> 00:32:05,000 Okay. 629 00:32:05,600 --> 00:32:07,360 [Kirsten continues chattering] 630 00:32:15,800 --> 00:32:17,360 -Hey, Stella? -Yes, good night. 631 00:32:17,440 --> 00:32:21,080 -Before you go... -Yes? 632 00:32:21,200 --> 00:32:22,440 So, about the dog... 633 00:32:22,520 --> 00:32:23,560 "The dog"? 634 00:32:23,640 --> 00:32:25,520 Kirsten really doesn't do dogs. 635 00:32:25,600 --> 00:32:28,040 -She doesn't do them? -Forget the details, 636 00:32:28,120 --> 00:32:30,600 but she cannot be in the same space. 637 00:32:30,680 --> 00:32:33,240 -Right. -I thought you should know. 638 00:32:33,320 --> 00:32:36,640 Yes. Well, it's going to be an interesting time for her then, isn't it? 639 00:32:41,200 --> 00:32:43,800 -Hi. You're off then? -Yes. 640 00:32:43,880 --> 00:32:45,200 All right, well, okay. 641 00:32:45,280 --> 00:32:46,600 This is ridiculous. 642 00:32:46,680 --> 00:32:49,400 -I still got a few things to do. -Life's too short. 643 00:32:49,480 --> 00:32:50,920 -Yeah. -It's too short. 644 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 [glass shatters] 645 00:32:52,280 --> 00:32:53,640 [alarm blaring] 646 00:32:57,680 --> 00:32:58,840 Oh, my God. 647 00:33:00,680 --> 00:33:02,640 [Jonathan] It's okay, it's just a drill. 648 00:33:02,720 --> 00:33:04,000 -Sorry? -It's just a drill. 649 00:33:04,080 --> 00:33:06,640 -Okay. -I know. Frustrating. This way. 650 00:33:07,720 --> 00:33:08,640 What is that? 651 00:33:09,040 --> 00:33:12,560 So, with Phoebe Dynevor, I'm gonna have lunch with her tomorrow. 652 00:33:12,640 --> 00:33:13,920 -Sorry? -[Jonathan] I said, 653 00:33:14,000 --> 00:33:16,400 I'm gonna be having lunch with Phoebe tomorrow. 654 00:33:16,480 --> 00:33:18,600 -That's great news, Jonathan. -Sorry? 655 00:33:18,680 --> 00:33:20,720 That's great news, Jonathan. 656 00:33:20,800 --> 00:33:24,040 It might be best to keep it between ourselves for now. 657 00:33:24,120 --> 00:33:28,000 -It might what? -Keep it between ourselves. 658 00:33:28,120 --> 00:33:30,080 -Sure, whatever you prefer. -Great. 659 00:33:34,840 --> 00:33:36,240 You need to make a stand. 660 00:33:36,320 --> 00:33:38,200 You've hardly been back before ten all week. 661 00:33:38,280 --> 00:33:40,920 -It's just a transition. -You've got a life. 662 00:33:41,000 --> 00:33:42,960 -It'll be fine. -Or I have anyway, 663 00:33:43,040 --> 00:33:45,040 -even if you haven't. -[sarcastically] Ha ha. 664 00:33:45,120 --> 00:33:46,880 Yeah, it'll be normal soon. 665 00:33:46,960 --> 00:33:48,800 You're all right for tonight anyway. 666 00:33:48,880 --> 00:33:49,920 -Tonight? -Yes. 667 00:33:50,000 --> 00:33:51,840 -Of course. Yes. -Oh, for God's sake. 668 00:33:51,920 --> 00:33:53,200 -What? -This is what I mean. 669 00:33:53,280 --> 00:33:57,000 How many times am I going to have an ex-student opening as Giselle? 670 00:33:57,080 --> 00:33:57,920 Yes, Giselle. 671 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 Even Luke's coming and he hates ballet. 672 00:34:00,080 --> 00:34:02,400 It'll be the perfect excuse. 673 00:34:02,480 --> 00:34:04,320 So you can be back by 06:00 then? 674 00:34:04,400 --> 00:34:06,640 -Yes, fine, 06:00. Great. -[cell phone buzzing] 675 00:34:11,520 --> 00:34:13,000 Your phone's ringing. 676 00:34:25,120 --> 00:34:26,400 Anything from Marcus? 677 00:34:26,480 --> 00:34:28,560 -No. Nothing. -I told you. 678 00:34:28,640 --> 00:34:31,360 -I knew this would happen. -So I called him. 679 00:34:31,800 --> 00:34:32,800 You called him? 680 00:34:32,880 --> 00:34:35,560 Told him you had other offers and we needed to know. 681 00:34:35,640 --> 00:34:37,440 -And? -What do you mean, "And?" 682 00:34:38,520 --> 00:34:39,360 I got it? 683 00:34:39,440 --> 00:34:42,640 'Course you got it. You're brilliant, remember? 684 00:34:42,680 --> 00:34:44,160 [both laugh excitedly] 685 00:34:47,840 --> 00:34:49,840 [indistinct chatter] 686 00:34:54,680 --> 00:34:55,880 [Jonathan] Thank you. 687 00:34:59,000 --> 00:35:00,440 -Phoebe. -[Phoebe] Hi. 688 00:35:00,520 --> 00:35:02,040 Jonathan. Sorry I'm a bit late. 689 00:35:02,120 --> 00:35:04,080 -Oh, no, I was early. -Great. 690 00:35:04,160 --> 00:35:05,840 It's good to meet you finally. 691 00:35:05,920 --> 00:35:09,080 I can't begin to tell you how exciting this is for me. 692 00:35:09,160 --> 00:35:12,120 I know this is work and I don't know what you like, 693 00:35:12,160 --> 00:35:15,320 but the Bellinis here are out of this world. 694 00:35:15,440 --> 00:35:16,360 Great. 695 00:35:17,640 --> 00:35:20,280 [Jonathan] I'm sure lots of people are saying this to you, 696 00:35:20,360 --> 00:35:22,400 but it's not going to stop me saying it. 697 00:35:22,480 --> 00:35:25,040 It's so exciting when a talent like yours 698 00:35:25,120 --> 00:35:29,000 just explodes into the public consciousness, it's so deserved. 699 00:35:29,080 --> 00:35:31,160 -Well, that's very kind of you. -No. 700 00:35:31,200 --> 00:35:35,120 It's what reminds us why we wanted to be in this business. 701 00:35:35,160 --> 00:35:37,400 -Ah, well... -And you won't remember this, 702 00:35:37,480 --> 00:35:41,160 I actually came to your showcase at the Guildhall. 703 00:35:41,200 --> 00:35:43,160 Yes. No, I remember. 704 00:35:43,200 --> 00:35:46,000 It was obvious then the journey you were going to go on. 705 00:35:46,080 --> 00:35:48,200 -You thought that? -Oh, absolutely. 706 00:35:48,320 --> 00:35:53,000 And not to get ahead of ourselves, but, um, for the idea that I might have 707 00:35:53,080 --> 00:35:55,160 some part to play in... in that journey. 708 00:35:55,320 --> 00:35:59,040 That is just thrilling beyond belief. So, cheers. 709 00:36:00,000 --> 00:36:03,400 -Okay, well... -What's this? 710 00:36:03,480 --> 00:36:06,080 It's my headshot from my Guildhall showcase. 711 00:36:06,160 --> 00:36:09,200 Sorry, I can't quite make out the... 712 00:36:09,320 --> 00:36:14,400 Oh, it says, "Phone. Garage. Haircut. Shoes. Cheese?" Which I think 713 00:36:14,480 --> 00:36:18,640 means you might have needed cheese. Unless, you were questioning the concept. 714 00:36:18,760 --> 00:36:20,960 Oh, and there's a name at the top. 715 00:36:21,960 --> 00:36:23,440 Sorry, who gave this to you? 716 00:36:23,520 --> 00:36:27,000 No one did. I found it under your seat after the show. 717 00:36:27,080 --> 00:36:29,000 -I knew where you were sitting. -Right. 718 00:36:29,080 --> 00:36:30,360 I cried when I read it. 719 00:36:30,520 --> 00:36:32,960 -Phoebe, I'm... -I am not here for revenge, 720 00:36:33,040 --> 00:36:35,440 but, um, I wanted you to know. 721 00:36:35,680 --> 00:36:38,080 I wanted to tell you how it made me feel. 722 00:36:38,600 --> 00:36:40,440 Maybe so you won't make anyone else, 723 00:36:40,520 --> 00:36:44,080 you know, some other young girl with a heart full of hope 724 00:36:44,160 --> 00:36:45,560 feel like that. 725 00:36:47,000 --> 00:36:49,360 The people you have the power to hurt the most 726 00:36:49,440 --> 00:36:51,960 are the ones who want to please you the most. 727 00:36:52,080 --> 00:36:55,560 Who just want you to notice them, like I did. 728 00:36:55,640 --> 00:36:57,200 Well, I know that now. 729 00:36:57,320 --> 00:37:00,040 And I wanted to make sure you knew it, too. 730 00:37:00,280 --> 00:37:01,160 So... 731 00:37:02,120 --> 00:37:05,200 Hmm... And you're right, that really is amazing. 732 00:37:06,280 --> 00:37:09,640 Okay, well, this has been good. 733 00:37:10,160 --> 00:37:12,360 Thank you. Thank you so much for meeting me. 734 00:37:12,440 --> 00:37:14,360 I feel so much better now. 735 00:37:14,440 --> 00:37:16,840 I'm sorry. Do you mind if I hold onto this? 736 00:37:16,920 --> 00:37:19,880 Sure. Yeah, I won't be needing it anymore. 737 00:37:26,560 --> 00:37:29,360 Here you go. Here, boy. What's this? What's this? 738 00:37:29,440 --> 00:37:31,080 [Simon] No, it's fine. Honestly. 739 00:37:31,160 --> 00:37:32,000 Darling. 740 00:37:32,080 --> 00:37:33,880 Sorry. He said he had to see you. 741 00:37:34,440 --> 00:37:37,080 I should never have appeared like this. 742 00:37:37,160 --> 00:37:40,600 No. Not with that amount of whiskey on your breath, you shouldn't. 743 00:37:40,640 --> 00:37:42,160 [both chuckle] 744 00:37:43,080 --> 00:37:45,640 -I wanted to bring this in. -What is it? 745 00:37:47,680 --> 00:37:50,640 Do you remember? Savoy Grill, 1987. 746 00:37:50,800 --> 00:37:52,800 -Yes? -Richard took us for a meal 747 00:37:52,880 --> 00:37:55,840 -after my Cherry Orchard at the Haymarket. -Yes. I remember. 748 00:37:55,920 --> 00:37:59,440 I'll never forget it, the three of us. I got you both to sign it. 749 00:37:59,840 --> 00:38:00,920 [Stella chuckles] 750 00:38:01,360 --> 00:38:02,800 I thought you might like it. 751 00:38:03,360 --> 00:38:05,640 -It was all ahead of us then. -Absolutely. 752 00:38:05,680 --> 00:38:09,480 "It was a time full of the promise of happiness, 753 00:38:09,560 --> 00:38:12,360 "which you subsequently realize is happiness itself." 754 00:38:13,360 --> 00:38:15,680 F. Scott Fitzgerald. I think. 755 00:38:19,880 --> 00:38:23,080 -Stella... -You're better now? 756 00:38:23,520 --> 00:38:25,200 -Better? -Well, you were ill. 757 00:38:25,480 --> 00:38:28,080 Aha. Yes. I mean, you know, touch wood. 758 00:38:28,160 --> 00:38:29,760 I was lucky. God knows why. 759 00:38:29,840 --> 00:38:31,640 For God's sake, be better then. 760 00:38:32,400 --> 00:38:35,120 -Live the life you've got. -Darling Stella... 761 00:38:35,160 --> 00:38:37,680 -Look, Simon... -Are you all right? 762 00:38:37,800 --> 00:38:40,040 -I'm fine. -I don't think I could bear it if... 763 00:38:40,120 --> 00:38:44,520 This isn't about me, this is about you. And about Richard. 764 00:38:45,080 --> 00:38:47,160 And about the faith he had in you. 765 00:38:49,800 --> 00:38:51,160 [sobbing] I'm so sorry. 766 00:38:52,160 --> 00:38:55,760 Things are a bit difficult just at the moment. 767 00:38:56,440 --> 00:39:00,800 Anyway, as I say, thought you might like it. 768 00:39:00,880 --> 00:39:02,640 -Me? -Absolutely. 769 00:39:02,760 --> 00:39:05,760 You're the only one of us left here now. 770 00:39:06,400 --> 00:39:08,200 What on Earth are you talking about? 771 00:39:12,400 --> 00:39:14,640 [Zoe] Yeah, yeah, I can do it for him. Sure. 772 00:39:14,680 --> 00:39:16,360 Excuse me. Jordan. I... 773 00:39:25,400 --> 00:39:28,680 -Where's Jonathan? -He's out, I'm afraid, Jordan. Can I help? 774 00:39:29,560 --> 00:39:31,400 Who started that fucking petition? 775 00:39:34,640 --> 00:39:36,040 Somebody must know. 776 00:39:45,320 --> 00:39:48,960 How dare you post the photo of Ryan Swan without his approval? 777 00:39:49,040 --> 00:39:51,920 -Well, I was trying to help. -Jordan, hi. 778 00:39:52,000 --> 00:39:54,560 -Everything okay? -This petition was started 779 00:39:54,640 --> 00:39:56,160 by one of your stupid interns. 780 00:39:56,280 --> 00:39:58,560 -Did you know? -[Jonathan] She's not an intern, 781 00:39:58,640 --> 00:40:01,640 and she's not stupid. Let's talk in my office. 782 00:40:01,680 --> 00:40:03,280 Have you seen the photo? 783 00:40:03,360 --> 00:40:05,440 -Yes, I have. -I'm a laughing stock. 784 00:40:05,520 --> 00:40:09,040 Makes me look desperate. As if I need Greenfield Road. 785 00:40:09,120 --> 00:40:10,360 That's debatable. 786 00:40:10,440 --> 00:40:13,360 Now I've got some useless girl making me look like a fool. 787 00:40:15,440 --> 00:40:17,440 -"Useless young girl?" -What are you doing? 788 00:40:17,520 --> 00:40:19,920 Thanks to her, you might have any career left. 789 00:40:20,040 --> 00:40:21,480 -You should be thanking her. -[barks] 790 00:40:21,560 --> 00:40:22,960 You can't do this, I'm Ryan Swan. 791 00:40:23,040 --> 00:40:25,400 No, you're Jordan O'Connor. That's the problem. 792 00:40:25,480 --> 00:40:26,600 Now, get out. 793 00:40:26,640 --> 00:40:27,840 [both groaning] 794 00:40:27,920 --> 00:40:29,640 -Jonathan! -[Jonathan] Fuck! 795 00:40:30,120 --> 00:40:31,840 [gasping] 796 00:40:33,120 --> 00:40:35,440 You're gonna be hearing from Ryan Swan's lawyers. 797 00:40:35,520 --> 00:40:38,080 Just fuck off, Jordan, for God's sake. 798 00:40:38,160 --> 00:40:39,520 -Are you all right? -Yes. 799 00:40:39,600 --> 00:40:42,960 -I believe you fired Simon Gould. -Jesus Christ, Stella. 800 00:40:43,040 --> 00:40:45,360 -How dare you? -Not now. 801 00:40:45,440 --> 00:40:46,600 What's going on? 802 00:40:46,640 --> 00:40:48,880 -Nothing. -How'd it go with Phoebe? 803 00:40:48,960 --> 00:40:50,960 -What? -Ooh. No, shit. 804 00:40:51,040 --> 00:40:52,400 -No. -Look, wait a minute... 805 00:40:52,480 --> 00:40:56,080 -No. Not even you. -I was just trying to clean up their mess. 806 00:40:56,160 --> 00:40:58,800 I hope that you are disappointed in yourselves. 807 00:40:58,880 --> 00:41:00,800 -Stella... -Are you afraid of her? 808 00:41:00,880 --> 00:41:03,040 -Is that what this is? -[cell phones chiming] 809 00:41:03,120 --> 00:41:04,640 [Daniel] "Debrief with Kirsten"? 810 00:41:04,760 --> 00:41:06,480 -What? -I didn't put this in here. 811 00:41:06,560 --> 00:41:08,680 -Yeah, I was going to say... -That's it. 812 00:41:08,800 --> 00:41:10,920 -I've had enough. -Wait, Stella. 813 00:41:12,920 --> 00:41:14,400 [Kirsten] Oh, I do like that. 814 00:41:14,480 --> 00:41:16,000 -Hey, guys. -[Stella] Hello. 815 00:41:16,080 --> 00:41:17,000 Don't stand up. 816 00:41:17,080 --> 00:41:18,480 Oh. Great to see you. 817 00:41:18,560 --> 00:41:21,320 It would be good if we cleared up some things. 818 00:41:21,400 --> 00:41:22,600 So Kirsten's actually... 819 00:41:22,640 --> 00:41:24,040 -I'm not talking to you. -Okay. 820 00:41:24,120 --> 00:41:26,000 -Maybe... -Look, I'm going to say this. 821 00:41:26,080 --> 00:41:27,880 If you don't want to hear it, leave. 822 00:41:27,960 --> 00:41:28,800 Right. 823 00:41:28,880 --> 00:41:30,320 -You wanted a debrief? -Sure. 824 00:41:30,400 --> 00:41:33,520 Right. Firstly, Mathias has been with me all his life. 825 00:41:33,600 --> 00:41:36,320 He has as much right to be here as anybody else. 826 00:41:36,800 --> 00:41:39,840 Secondly, we are not going to be staying late. 827 00:41:39,920 --> 00:41:42,080 You can, but we work on Greenwich Mean Time 828 00:41:42,160 --> 00:41:44,040 and some of us have lives to live. 829 00:41:44,120 --> 00:41:45,640 -That's... -I haven't finished. 830 00:41:45,680 --> 00:41:46,920 -Okay. -Thirdly. 831 00:41:47,000 --> 00:41:51,680 When Richard and I started this company, we had two tables and one chair. 832 00:41:51,800 --> 00:41:53,760 We couldn't have meetings at the same time. 833 00:41:53,840 --> 00:41:55,440 But we had something else. 834 00:41:55,640 --> 00:41:59,160 We were loyal to our clients through the good times 835 00:41:59,200 --> 00:42:02,760 and through the bad and in return they were loyal to us. 836 00:42:02,880 --> 00:42:06,160 And as long as I am here, I shall continue to serve 837 00:42:06,200 --> 00:42:09,760 in their best interests and not in yours or those of your spreadsheet. 838 00:42:12,320 --> 00:42:14,680 -Okay, well, uh... -[Kirsten] I just want to say 839 00:42:15,560 --> 00:42:19,160 how wonderful it is to hear you talk like that, Stella. 840 00:42:19,280 --> 00:42:22,360 -Yes, it must be. -I can't tell you, but know 841 00:42:22,440 --> 00:42:25,160 that I so appreciate you sharing with us. 842 00:42:26,200 --> 00:42:29,480 Yes, thank you, Stella. That's great. 843 00:42:29,600 --> 00:42:30,480 [chuckles] 844 00:42:30,560 --> 00:42:31,640 [door closes] 845 00:42:46,160 --> 00:42:48,360 [Margaux humming] 846 00:42:54,480 --> 00:42:55,480 [clears throat] 847 00:42:57,080 --> 00:42:59,480 -Hi. -Yeah, hi. 848 00:42:59,560 --> 00:43:01,200 Oh. What happened to your face? 849 00:43:01,400 --> 00:43:03,960 Oh. Nothing. It's just... It's fine. 850 00:43:04,640 --> 00:43:08,440 Uh... So you're here? 851 00:43:08,520 --> 00:43:14,080 Yes. I thought I'd make another quiche, but this time it's going to be perfect. 852 00:43:14,360 --> 00:43:16,480 [chuckles nervously] I thought you were in Paris. 853 00:43:16,560 --> 00:43:18,520 We finished early, so, I changed my train. 854 00:43:18,600 --> 00:43:22,040 Oh, right, yeah. You couldn't have phoned? 855 00:43:22,120 --> 00:43:23,760 [Margaux] I could have, yes. 856 00:43:23,840 --> 00:43:26,920 I had the keys from when I went to the shop, so, 857 00:43:27,000 --> 00:43:28,600 I thought I'd surprise you. 858 00:43:28,640 --> 00:43:30,640 Yeah. [chuckles] 859 00:43:31,160 --> 00:43:33,160 You can have them back if you want. 860 00:43:34,440 --> 00:43:35,680 Thanks. 861 00:43:37,160 --> 00:43:38,600 I thought you liked quiche. 862 00:43:38,800 --> 00:43:39,800 I do. 863 00:43:40,640 --> 00:43:44,000 I just... I'm going to take a shower. It's just been a really long day. 864 00:43:48,280 --> 00:43:50,800 -I can go if you... -Sorry. No. Stay. 865 00:43:50,880 --> 00:43:52,440 I just... I wasn't... 866 00:43:54,720 --> 00:43:55,640 Stay. 867 00:43:58,520 --> 00:43:59,520 [chuckles] 868 00:44:07,040 --> 00:44:09,040 [vacuum cleaner whirring] 869 00:44:37,960 --> 00:44:39,120 [knock on door] 870 00:44:39,200 --> 00:44:41,760 -[Jonathan] Yeah. -Hi. 871 00:44:41,840 --> 00:44:45,080 Um, I just wanted to say I've taken the petition down. 872 00:44:45,160 --> 00:44:48,840 Right. Yeah, well, I think we've probably made our point. 873 00:44:49,000 --> 00:44:51,560 [chuckles] Also, thanks for sticking up for me. 874 00:44:51,640 --> 00:44:54,400 -It was just... -That was really nice of you. 875 00:44:56,920 --> 00:44:58,920 I'm sorry I forgot your birthday. 876 00:44:59,040 --> 00:45:02,200 Oh. That's okay. I'm kind of used to it. [chuckles] 877 00:45:04,280 --> 00:45:07,400 Look, that script you wanted me to read? 878 00:45:07,480 --> 00:45:09,000 -Yeah? -If you've still got it... 879 00:45:09,080 --> 00:45:10,640 -Yeah. -Leave it on my desk. 880 00:45:10,720 --> 00:45:11,640 Right. Okay. 881 00:45:11,720 --> 00:45:15,800 I was just having a drink if you want one. 882 00:45:16,200 --> 00:45:18,640 It has been quite a day. 883 00:45:22,480 --> 00:45:25,560 -Did you actually do that? -It was the most boring production 884 00:45:25,640 --> 00:45:28,320 -I have ever... -Yeah, I thought so. 885 00:45:38,200 --> 00:45:39,760 It keeps going to voicemail. 886 00:45:40,600 --> 00:45:44,200 Try Julia. She always knows where he is. Poor bloody woman. 887 00:45:46,240 --> 00:45:49,600 Yes, hi. No, he's still in the office. 888 00:45:50,760 --> 00:45:54,560 I don't know, he didn't say. Anyway, that's where he is. 889 00:45:54,640 --> 00:45:55,480 Mm-hmm. 890 00:45:56,160 --> 00:45:59,360 I couldn't believe it when you ended up on the floor with him. 891 00:45:59,440 --> 00:46:01,000 [Jonathan] I don't think he could either. 892 00:46:01,080 --> 00:46:03,560 [Misha] So, you don't get into fights that often then? 893 00:46:04,960 --> 00:46:07,960 I have an orange belt in judo, which... 894 00:46:09,160 --> 00:46:10,240 Oh, shit. 895 00:46:10,720 --> 00:46:12,560 -Hi. -Yes, hi. 896 00:46:12,640 --> 00:46:14,600 We're not disturbing anything, are we? 897 00:46:14,680 --> 00:46:16,960 No. I was just leaving. 898 00:46:17,040 --> 00:46:18,560 -Yeah, me too. -Hello, Misha. 899 00:46:18,640 --> 00:46:19,760 Hi. 900 00:46:20,760 --> 00:46:22,560 You're not answering your phone. 901 00:46:22,640 --> 00:46:24,760 I've had it on meeting mode all day, sorry. 902 00:46:24,840 --> 00:46:27,240 I was literally just about to text you 903 00:46:27,320 --> 00:46:29,160 -to say I'd meet you there. -Right. 904 00:46:29,280 --> 00:46:31,640 -[Misha] I should probably go. -Yeah. 905 00:46:31,720 --> 00:46:33,480 I mean, like, what the fuck? 906 00:46:36,240 --> 00:46:37,280 It's not what you think. 907 00:46:37,360 --> 00:46:39,400 -Really? -No, no, it really isn't. 908 00:46:39,480 --> 00:46:40,600 So what is it then? 909 00:46:40,680 --> 00:46:42,480 So what time are we actually due... 910 00:46:42,560 --> 00:46:44,920 -I'm not stupid, Jonathan. -No. 911 00:46:45,160 --> 00:46:46,880 What is this? What's going on here? 912 00:46:54,320 --> 00:46:57,360 All right, okay. 913 00:46:57,600 --> 00:47:01,160 No, no, it's time. 914 00:47:06,360 --> 00:47:10,960 Charlotte, um, there's something I need to tell you. 915 00:47:15,240 --> 00:47:17,240 [theme music playing] 916 00:48:12,960 --> 00:48:14,960 Creative Supervisor