1 00:00:31,600 --> 00:00:33,640 -Cheers, mate. -[driver] Thanks, luv. 2 00:00:37,640 --> 00:00:38,720 [doorbell rings] 3 00:00:45,360 --> 00:00:46,880 -Rebecca? -Hello. 4 00:00:46,960 --> 00:00:50,760 Anna Pavlova: The World's Greatest Ballerina. 5 00:00:51,760 --> 00:00:52,760 What? 6 00:00:52,840 --> 00:00:54,600 Thought it wasn't happening till next year. 7 00:00:54,680 --> 00:00:56,760 They've brought it forward to the autumn. 8 00:00:56,840 --> 00:00:59,600 -To the autumn? -Robert Pattinson had a window. 9 00:00:59,680 --> 00:01:01,520 -Oh, great. Good for him. -Yeah. 10 00:01:01,760 --> 00:01:03,360 [cutlery clatters] 11 00:01:03,440 --> 00:01:05,840 Don't get me wrong. Robert's lovely, but-- 12 00:01:05,920 --> 00:01:06,880 Come on. 13 00:01:06,960 --> 00:01:09,840 -Film's called Anna Pavlova for a reason. -Of course. 14 00:01:09,920 --> 00:01:12,880 -No way I can do it then. -Before you completely-- 15 00:01:12,920 --> 00:01:15,280 -Where is the cloth? -The cloth? 16 00:01:15,360 --> 00:01:18,200 Yeah. It's... The cloth. 17 00:01:18,280 --> 00:01:22,000 Let's just take a moment before we make any hasty decisions. 18 00:01:22,080 --> 00:01:24,480 Why? What for? I need to get more cheese. 19 00:01:24,720 --> 00:01:25,800 Uh... [sighs] 20 00:01:25,880 --> 00:01:29,000 Look, it's only women who have to face this choice. 21 00:01:29,080 --> 00:01:31,720 Really? Funny. Never occurred to me before. 22 00:01:32,600 --> 00:01:35,800 Okay, so how about we just take control of this, 23 00:01:35,880 --> 00:01:37,440 and say no to making it. 24 00:01:37,520 --> 00:01:38,560 Easy for you to say. 25 00:01:38,640 --> 00:01:41,680 You are perfect for this. That's all that matters. 26 00:01:41,760 --> 00:01:43,080 At least it should be. 27 00:01:43,160 --> 00:01:45,520 Really, I need to be there for Oscar. 28 00:01:45,600 --> 00:01:48,160 That was the whole point of taking time out. 29 00:01:48,400 --> 00:01:49,400 [cooing] 30 00:01:49,680 --> 00:01:52,560 -I know. -So... Sorry. 31 00:01:57,480 --> 00:02:01,960 Let's not forget that it was you who came to me with this, originally, 32 00:02:02,040 --> 00:02:03,880 and told me you had to have it, 33 00:02:03,960 --> 00:02:06,960 -that it was a once-in-a-lifetime event. -Yeah. 34 00:02:07,040 --> 00:02:09,280 How many times does such an event occur? 35 00:02:09,360 --> 00:02:10,880 Is that supposed to be a joke? 36 00:02:10,920 --> 00:02:13,000 No, sadly, no, it's not. 37 00:02:13,080 --> 00:02:14,040 [baby cooing] 38 00:02:14,120 --> 00:02:20,120 [theme music playing] 39 00:03:30,240 --> 00:03:32,640 -Oh. Hi. -Hello. Who the fuck are you? 40 00:03:33,680 --> 00:03:36,200 -Harry Jones. -I'm sorry. Who? 41 00:03:36,280 --> 00:03:39,800 -Have you seen the French doors? -Yes. Yes. 42 00:03:39,880 --> 00:03:43,920 Sorry, I was just talking to... Um, I'm sorry, I didn't catch your name. 43 00:03:44,000 --> 00:03:46,440 -Oh, hi. You have an appointment? -Hi. 44 00:03:46,520 --> 00:03:48,880 An appointment? No, I don't. I live here. 45 00:03:48,960 --> 00:03:50,200 -Oh. You live here. -Yes. 46 00:03:51,160 --> 00:03:53,000 -This is my home. -Oh. Right. 47 00:03:53,080 --> 00:03:55,520 -He doesn't live here. -What? Charlotte. 48 00:03:55,600 --> 00:03:57,920 -Not discussing this. -What's going on? 49 00:03:58,000 --> 00:04:00,200 We're interrupting these people's viewing. 50 00:04:00,280 --> 00:04:03,080 Okay. Okay, okay. This house isn't for sale. 51 00:04:03,160 --> 00:04:05,000 I'm terribly sorry, 52 00:04:05,080 --> 00:04:06,960 but I'm gonna ask you all to leave. 53 00:04:07,040 --> 00:04:08,800 Upstairs is ready for you now. 54 00:04:08,880 --> 00:04:09,760 Great. 55 00:04:09,840 --> 00:04:11,600 Tidying away a few last things. 56 00:04:11,680 --> 00:04:13,600 No, of course. Shall we... 57 00:04:14,080 --> 00:04:16,840 -Sorry. -Sorry. 58 00:04:16,960 --> 00:04:19,480 -Nice to meet you. -Right. 59 00:04:20,000 --> 00:04:22,440 You can't do this. Please don't do this. 60 00:04:22,520 --> 00:04:23,760 Why are you here? 61 00:04:23,800 --> 00:04:25,120 -Why? -Yes. 62 00:04:25,200 --> 00:04:27,680 -Came to pick up shirts. -Shirts are in here. 63 00:04:27,800 --> 00:04:29,920 Socks, pants, trousers, God knows what else. 64 00:04:30,080 --> 00:04:33,920 -Most of it came from the laundry basket. -Please, we have to talk. 65 00:04:34,080 --> 00:04:36,320 There's someone coming to change the locks. 66 00:04:38,680 --> 00:04:40,680 [cell phone ringing] 67 00:04:40,800 --> 00:04:43,320 Mark, hi, yes. 68 00:04:43,440 --> 00:04:45,560 Yeah... No, I'm good. I'm good. 69 00:04:45,640 --> 00:04:47,920 I was gonna call you. 70 00:04:48,040 --> 00:04:51,680 Yes, I spoke to Clémence, and she's thrilled. 71 00:04:51,800 --> 00:04:53,720 She was beyond thrilled, 72 00:04:53,800 --> 00:04:55,880 was pirouetting around the room when I told her. 73 00:04:55,920 --> 00:04:57,360 I couldn't stop her. 74 00:04:57,440 --> 00:04:59,000 Well, I know, exactly. 75 00:04:59,120 --> 00:05:02,800 Yeah. Well, this is all incredibly exciting. 76 00:05:04,200 --> 00:05:06,320 Let's set up the meeting with Clémence. 77 00:05:06,360 --> 00:05:08,360 I will get back to you about that. 78 00:05:08,480 --> 00:05:11,480 And let's see if we can make this happen. Yeah? 79 00:05:11,560 --> 00:05:13,440 Great. All right. Speak soon. Bye. 80 00:05:14,440 --> 00:05:15,920 -Rebecca. -Hi. 81 00:05:16,040 --> 00:05:17,480 -So great to see you. -Yeah. 82 00:05:17,560 --> 00:05:19,800 -Come on in. Have a seat. -[Rebecca sighs] 83 00:05:19,920 --> 00:05:22,440 So, I have asked Kevin to join us for this. 84 00:05:22,520 --> 00:05:23,800 -So I see. -Hey, Rebecca. 85 00:05:23,920 --> 00:05:25,440 -Yeah. -[Kirsten] Okay, great. 86 00:05:25,520 --> 00:05:28,840 I want to say how much I appreciate you making the time-- 87 00:05:28,920 --> 00:05:31,320 -Can we get on with this? -Sure. Perfect. 88 00:05:31,400 --> 00:05:35,840 I guess what I wanted to do here, I'm curious to know what your thoughts are 89 00:05:35,920 --> 00:05:37,800 on how we package Eight Days. 90 00:05:37,920 --> 00:05:39,840 -How we package it? -Yes, 91 00:05:39,960 --> 00:05:42,520 attaching talent early is the way to go with this. 92 00:05:42,640 --> 00:05:45,640 -[Kevin] Absolutely. -This will be a great ride for all of us. 93 00:05:45,720 --> 00:05:47,080 Right. 94 00:05:47,200 --> 00:05:49,920 I haven't decided yet where I want to take it. 95 00:05:50,480 --> 00:05:52,000 And to that, we have-- 96 00:05:52,080 --> 00:05:54,560 -No, I think it's still me. -Absolutely. 97 00:05:54,640 --> 00:05:56,800 If and when it comes to casting the role, 98 00:05:56,880 --> 00:06:00,960 I made a commitment to Margaux that she and I will make that decision. 99 00:06:01,040 --> 00:06:02,120 -Great. -Yeah. 100 00:06:02,200 --> 00:06:06,440 I think... No, I know that is the reason she decided to go with us. 101 00:06:06,520 --> 00:06:08,200 -Absolutely. -100%. 102 00:06:08,280 --> 00:06:11,600 -It's so interesting to hear that. -Absolutely. 103 00:06:11,680 --> 00:06:15,040 These are some ideas we had we'd love to know your thoughts on. 104 00:06:15,160 --> 00:06:17,240 -Right. But-- -You wanna maybe... 105 00:06:17,320 --> 00:06:21,240 So the team in LA are super excited by the idea of Megan Fox. 106 00:06:21,760 --> 00:06:23,520 -Megan fucking Fox? -Sure. 107 00:06:23,600 --> 00:06:25,320 -For Margaux? -Oh, my gosh! 108 00:06:25,400 --> 00:06:27,280 What team? What are you talking about? 109 00:06:27,400 --> 00:06:31,400 -She'd be a terrific fit for Eight Days. -But she's completely wrong. 110 00:06:31,600 --> 00:06:34,800 Matthew McConaughey had his whole McConaissance moment, 111 00:06:34,880 --> 00:06:37,440 this could be a Meganasance moment for her. 112 00:06:37,520 --> 00:06:39,000 So exciting. 113 00:06:39,080 --> 00:06:41,960 Sorry, have you heard anything I just said? 114 00:06:43,240 --> 00:06:46,840 [woman] A message for Stella Hart from the Imperial breast unit. 115 00:06:46,920 --> 00:06:48,360 Got your test results back 116 00:06:48,440 --> 00:06:51,320 and we need you to come in and discuss them. 117 00:06:51,400 --> 00:06:53,560 Give us a call back when you get this? 118 00:06:53,680 --> 00:06:55,280 Okay, thank you. Bye. 119 00:07:03,720 --> 00:07:04,720 [keyboard clacking] 120 00:07:04,800 --> 00:07:06,640 [phone ringing] 121 00:07:07,760 --> 00:07:09,240 -Yes? -[man] Hi, Stella. 122 00:07:09,320 --> 00:07:11,800 I've got Simon Gould in reception for you. 123 00:07:12,360 --> 00:07:13,920 Yes, excellent. Thank you. 124 00:07:19,120 --> 00:07:21,600 -So can I ask you guys a question? -Sure. 125 00:07:21,680 --> 00:07:24,000 Ye-Jun is flying in from LA this weekend. 126 00:07:24,080 --> 00:07:25,680 -Who? -Ye-Jun, my partner. 127 00:07:25,760 --> 00:07:28,080 -Oh. Right. Okay. -Your partner? 128 00:07:28,160 --> 00:07:29,840 A long way to come for a week, 129 00:07:29,920 --> 00:07:32,920 but otherwise, it's like, FaceTime's cool, it's great. 130 00:07:33,000 --> 00:07:35,960 -But you kinda miss the smell of someone. -[Misha] Yes. 131 00:07:36,040 --> 00:07:38,840 [Kevin] Wanted to ask where should I take him for dinner? 132 00:07:39,120 --> 00:07:41,320 -Right. -'Cause Ye-Jun knows about food. 133 00:07:41,400 --> 00:07:44,160 Yeah, I'm not the best person to ask about that. 134 00:07:44,240 --> 00:07:45,280 Sure. I got it. 135 00:07:45,360 --> 00:07:46,200 Ollie? 136 00:07:49,360 --> 00:07:50,240 Ollie? 137 00:07:50,360 --> 00:07:52,880 -Uh, what kind of smell? -Excuse me? 138 00:07:52,960 --> 00:07:54,720 [stammers] What kind of food does he like? 139 00:07:54,840 --> 00:07:57,640 -I'd say modern French is probably-- -Modern French. 140 00:07:57,760 --> 00:07:59,960 -Some of the best times we-- -Le Bouchet. 141 00:08:00,320 --> 00:08:02,240 -Right. -The table in the corner. 142 00:08:02,320 --> 00:08:04,000 Completely private, looks out to the river. 143 00:08:04,080 --> 00:08:05,920 -Wow. Looks great. -Yes. 144 00:08:06,000 --> 00:08:08,200 -Ye-Jun is gonna love this. -He so is. 145 00:08:08,320 --> 00:08:09,600 I'm gonna call him right now. 146 00:08:13,320 --> 00:08:14,800 -Wow. -What? 147 00:08:14,880 --> 00:08:17,400 -What happened to you? -Yes. Nothing. 148 00:08:17,480 --> 00:08:19,000 Why? No. Shut up. 149 00:08:20,680 --> 00:08:22,560 I don't know what to say. 150 00:08:22,640 --> 00:08:24,880 They asked me to send them your showreel. 151 00:08:24,960 --> 00:08:27,840 My showreel was the last thing to show anybody. 152 00:08:27,920 --> 00:08:30,280 -Yes, I watched it. It's dreadful. -[chuckles] 153 00:08:30,480 --> 00:08:32,480 I insisted they audition you instead. 154 00:08:32,600 --> 00:08:34,520 [chuckles] I mean... 155 00:08:34,600 --> 00:08:36,520 The Crown though, for God's sake. 156 00:08:36,600 --> 00:08:38,000 What about it? 157 00:08:38,160 --> 00:08:39,600 Sure they're serious? 158 00:08:39,640 --> 00:08:40,880 They are if you are. 159 00:08:40,960 --> 00:08:42,440 Oh, absolutely. Yes. 160 00:08:42,520 --> 00:08:47,120 This isn't one of those minor equerries or stiffs in the background, you know. 161 00:08:47,200 --> 00:08:49,000 No, exactly. That's the point. 162 00:08:49,080 --> 00:08:51,720 He was the only Archbishop of Canterbury she talked to. 163 00:08:51,760 --> 00:08:53,360 Yes, so I gather. 164 00:08:53,440 --> 00:08:56,400 It's a rather touching story, yeah, she's very gentle. 165 00:08:56,640 --> 00:08:59,280 The two of them take tea together once a week. 166 00:08:59,360 --> 00:09:01,720 -No one's quite getting it. -Right. 167 00:09:01,760 --> 00:09:05,400 Well, I'll have a crack at it anyway. Try not to fuck it up. 168 00:09:07,600 --> 00:09:09,360 How are the A.A. meetings going? 169 00:09:09,440 --> 00:09:11,160 Oh. Yes, yes, I'm going. 170 00:09:12,400 --> 00:09:14,360 -Not exactly fun. -No. 171 00:09:14,440 --> 00:09:16,280 Been thinking a lot about what you said to me. 172 00:09:16,840 --> 00:09:20,720 -When? -When I came in and gave you that. 173 00:09:22,600 --> 00:09:24,640 [chuckles] What did I say? 174 00:09:24,760 --> 00:09:27,080 -You asked me if I was better. -Ah. 175 00:09:27,200 --> 00:09:29,320 -After my little brush with-- -Exactly. 176 00:09:29,520 --> 00:09:31,960 You said, "If you're better, 177 00:09:32,040 --> 00:09:34,760 then, for God's sake, live the life you've got." 178 00:09:36,040 --> 00:09:38,080 So, yes, I am serious about it. 179 00:09:38,160 --> 00:09:41,880 Because that's it in the end, isn't it? 180 00:09:44,240 --> 00:09:45,200 Stella? 181 00:09:45,280 --> 00:09:47,760 -[sniffling] -What is it? 182 00:09:49,480 --> 00:09:50,840 -[sniffling] -Darling girl. 183 00:09:53,240 --> 00:09:54,640 [sighs wearily] Oh! 184 00:09:54,760 --> 00:09:56,200 Oh! 185 00:10:03,640 --> 00:10:05,440 You went for a meal with him? 186 00:10:05,520 --> 00:10:06,600 It was just a kebab. 187 00:10:06,640 --> 00:10:07,880 -A kebab? -Yeah. 188 00:10:08,000 --> 00:10:10,480 -Just like the two of you? -Yes. 189 00:10:10,520 --> 00:10:11,880 I can't believe that. 190 00:10:12,000 --> 00:10:13,600 -I just-- -I mean, why? 191 00:10:13,640 --> 00:10:16,480 He was going home. Not home, obviously. 192 00:10:16,520 --> 00:10:19,520 He was on his own, everyone else was at after party. 193 00:10:19,600 --> 00:10:22,200 -Right. Yeah, poor him. -I felt sorry for him. 194 00:10:22,280 --> 00:10:23,520 Don't feel sorry for him. 195 00:10:23,640 --> 00:10:25,760 That's how I feel. I can't help it. 196 00:10:27,640 --> 00:10:29,520 I know you're not talking to him. 197 00:10:29,640 --> 00:10:32,080 No. Can we talk about something else? 198 00:10:32,160 --> 00:10:33,480 -Okay. -Sorry. 199 00:10:33,520 --> 00:10:35,600 No, that's... It's okay. 200 00:10:40,880 --> 00:10:43,160 So, have you finished writing your script yet? 201 00:10:44,240 --> 00:10:45,160 What? 202 00:10:45,960 --> 00:10:49,160 I haven't really, exactly felt much like writing recently. 203 00:10:49,240 --> 00:10:50,360 Right. 204 00:10:52,320 --> 00:10:54,040 I've showed it to someone. 205 00:10:54,120 --> 00:10:58,240 -Who? -I showed it to... Rebecca. 206 00:10:58,320 --> 00:10:59,840 -Rebecca? -Yeah. 207 00:10:59,920 --> 00:11:00,760 Right. 208 00:11:00,840 --> 00:11:03,000 Should have asked you. I know it's not finished. 209 00:11:03,320 --> 00:11:05,040 No. No, yeah. 210 00:11:05,120 --> 00:11:06,800 But the thing is, she really likes it. 211 00:11:07,960 --> 00:11:10,720 -She wants to know how it ends. -Yeah, yeah. 212 00:11:11,200 --> 00:11:13,440 But she would really like to meet you. 213 00:11:13,520 --> 00:11:17,480 If you wanted that. If you wanted me to set that up. 214 00:11:28,560 --> 00:11:29,560 Merci. 215 00:11:29,640 --> 00:11:32,200 -You nearly finished? -Almost. [sighs] 216 00:11:32,280 --> 00:11:35,720 -Tom needs this by the end of the day. -Which one's Tom again? 217 00:11:35,800 --> 00:11:36,800 Mmm. 218 00:11:37,120 --> 00:11:38,680 I told you. Guardian Tom. 219 00:11:38,760 --> 00:11:40,640 Oh. Right, yes. Guardian Tom. 220 00:11:40,720 --> 00:11:44,160 -You'll probably meet him tomorrow night. -Great. Yeah. 221 00:11:45,400 --> 00:11:48,960 If you don't want to meet my friends, it's fine, don't have to. 222 00:11:49,040 --> 00:11:50,800 No, no, I'm looking forward to it. 223 00:11:51,840 --> 00:11:53,520 It's normal to feel nervous. 224 00:11:53,600 --> 00:11:55,760 I'm not nervous. It's just... 225 00:11:55,840 --> 00:11:59,240 Like, half of them are gonna be war correspondents, 226 00:11:59,320 --> 00:12:03,000 and the rest probably work for Médecins Sans Frontières. 227 00:12:03,080 --> 00:12:04,520 What am I gonna talk to them about? 228 00:12:04,600 --> 00:12:06,640 Don't worry, they'll love you. 229 00:12:07,080 --> 00:12:09,000 Not even sure if you like me half the time. 230 00:12:11,920 --> 00:12:14,280 -Could I read it when you've finished? -Sure. 231 00:12:14,360 --> 00:12:16,440 -Yeah, if you don't mind. -No. 232 00:12:16,600 --> 00:12:18,400 Ah. I'm done anyway. 233 00:12:18,840 --> 00:12:20,200 I need a shower. 234 00:12:29,640 --> 00:12:31,000 [pinging] 235 00:12:32,040 --> 00:12:33,560 [door closes] 236 00:13:19,560 --> 00:13:21,760 -Julia? -Oh. Yes, morning. 237 00:13:21,840 --> 00:13:25,040 -Hi. So, the shirt... -Yes. 238 00:13:25,360 --> 00:13:27,840 My shirt's hanging on the back of my door. 239 00:13:27,920 --> 00:13:28,880 Yes, that's right. 240 00:13:30,160 --> 00:13:31,320 How did they get there? 241 00:13:31,800 --> 00:13:34,600 -Yes, no. So I was talking to Dorita. -Right. 242 00:13:34,680 --> 00:13:36,400 -Dorita, your cleaner. -Uh-huh. Yeah. 243 00:13:36,480 --> 00:13:38,440 She didn't want to deal with them, 244 00:13:38,520 --> 00:13:40,920 -so I said I'd look after them. -Right. 245 00:13:41,000 --> 00:13:43,840 -And I didn't know where to put them. -Right. 246 00:13:46,040 --> 00:13:48,200 -Right. Okay. -Yeah. 247 00:13:49,360 --> 00:13:52,520 -Thanks. -Yeah, no... 248 00:13:52,600 --> 00:13:53,720 [inhales sharply] 249 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 -Misha, could I have-- Great. -Yeah, yeah, sure. 250 00:14:08,240 --> 00:14:11,080 [Kevin] Oh, my God, he's so cute. He's adorable. 251 00:14:11,160 --> 00:14:13,840 -Yeah. He's lovely, isn't he? -Oh, thank you. 252 00:14:13,920 --> 00:14:16,960 -And who's this? -[Clémence] Ah. This is Monsieur Bobo. 253 00:14:17,040 --> 00:14:18,240 Right. 254 00:14:18,320 --> 00:14:20,280 He is way more important than I am. 255 00:14:20,640 --> 00:14:22,240 Hello, Monsieur Bobo. 256 00:14:22,360 --> 00:14:24,920 My partner and I are thinking of starting a family. 257 00:14:25,000 --> 00:14:27,560 -Oh, that's great. -A family with children? 258 00:14:27,640 --> 00:14:28,880 Excuse me? 259 00:14:28,960 --> 00:14:30,720 -Hey. -Hi, Rebecca. 260 00:14:31,800 --> 00:14:34,000 -Mark here? -He's running a bit late. 261 00:14:34,080 --> 00:14:37,240 -Great. I can get myself sorted out. -Yes. 262 00:14:40,200 --> 00:14:41,200 What? 263 00:14:41,440 --> 00:14:42,920 Nothing. So you brought Oscar? 264 00:14:43,000 --> 00:14:44,720 Yes, and he's adorable. 265 00:14:45,960 --> 00:14:49,000 -You spoke to him? -Yes. We had a coffee. 266 00:14:49,080 --> 00:14:52,800 -How is he? -[sighs] Okay. I mean, I think. 267 00:14:52,880 --> 00:14:55,080 -I mean, you know? -Yeah. 268 00:14:55,200 --> 00:14:56,800 Did you tell him I'd read it? 269 00:14:57,920 --> 00:14:59,320 Yes, I told him that. 270 00:14:59,400 --> 00:15:01,160 And he was okay with that? 271 00:15:01,680 --> 00:15:03,760 Yeah. I mean, he was. Yeah. 272 00:15:03,840 --> 00:15:06,200 Did you mention the idea of us maybe meeting up? 273 00:15:07,680 --> 00:15:09,600 -Yes. -All right. 274 00:15:10,240 --> 00:15:11,520 So, the thing is, 275 00:15:11,600 --> 00:15:15,480 he's not really comfortable with the idea of you phoning him. 276 00:15:16,640 --> 00:15:20,280 So, I said, I could arrange it, if he wanted. 277 00:15:20,360 --> 00:15:22,560 Oh, gosh, thank you, Misha. 278 00:15:22,640 --> 00:15:24,720 No. Well, don't thank me yet. 279 00:15:24,800 --> 00:15:26,040 No, I mean it. 280 00:15:26,640 --> 00:15:28,360 It means a lot. 281 00:15:32,720 --> 00:15:34,680 This isn't going to be a problem? 282 00:15:34,760 --> 00:15:36,920 No. No, no, no. It should be fine. 283 00:15:38,520 --> 00:15:40,160 They do know about him, right? 284 00:15:40,280 --> 00:15:42,920 -Well-- -Oh, Jesus! 285 00:15:43,000 --> 00:15:44,360 You're kidding? 286 00:15:44,800 --> 00:15:47,320 You've been low profile about the whole thing. 287 00:15:47,400 --> 00:15:49,400 I have, but you haven't told them? 288 00:15:49,480 --> 00:15:51,280 Not that I haven't told them. 289 00:15:51,360 --> 00:15:53,640 Why wouldn't you tell them? 290 00:15:53,720 --> 00:15:55,320 -Look-- -You're the one who said 291 00:15:55,400 --> 00:15:57,640 it's only women who have to face this choice. 292 00:15:57,720 --> 00:16:00,240 Look, I want you to have this job, okay? 293 00:16:00,320 --> 00:16:02,440 -I want you to have this. -So do I. 294 00:16:02,520 --> 00:16:06,240 So it might be an idea just for today to be all about you, that's all. 295 00:16:06,320 --> 00:16:08,120 -This is me. -All right, 296 00:16:08,200 --> 00:16:10,800 but there is time to tell them once the ink is dry. 297 00:16:10,880 --> 00:16:12,240 Who else do they think I am? 298 00:16:13,640 --> 00:16:14,880 [train whistle blows] 299 00:16:14,960 --> 00:16:20,280 [woman singing] There'll be bluebirds over 300 00:16:20,880 --> 00:16:24,600 The white cliffs of Dover 301 00:16:25,360 --> 00:16:31,320 Tomorrow just you wait and see 302 00:16:31,880 --> 00:16:35,560 No, look at me. David, please don't turn away. 303 00:16:35,640 --> 00:16:36,680 Just look at me. 304 00:16:36,760 --> 00:16:38,640 [train whistle blows] 305 00:16:38,800 --> 00:16:40,560 We've got this moment now. 306 00:16:41,680 --> 00:16:44,600 It's enough. It has to be. 307 00:16:46,160 --> 00:16:49,560 'Cause beyond that, beyond that is madness. 308 00:16:49,640 --> 00:16:51,600 -[director] Cut! -[man on set] Okay, reset! 309 00:16:51,680 --> 00:16:54,560 [woman on set] Steve, can you keep an eye on the lights, please? 310 00:16:54,640 --> 00:16:56,120 Yes. Okay. 311 00:16:56,200 --> 00:16:59,640 -What? -No, I mean, it's okay, it's fine. 312 00:16:59,720 --> 00:17:01,520 -It's just... -I'm sure it's me. 313 00:17:01,600 --> 00:17:03,400 No, no, no. 314 00:17:04,480 --> 00:17:06,280 It feels a bit written somehow. 315 00:17:06,360 --> 00:17:07,280 Yes. 316 00:17:09,680 --> 00:17:10,960 -Sorry. -Oh, that's okay. 317 00:17:11,480 --> 00:17:14,320 -Didn't know he was gonna be here is all. -Neither did I. 318 00:17:15,680 --> 00:17:17,480 Okay, so, I mean, maybe if-- 319 00:17:17,560 --> 00:17:20,240 -What about if I kissed him? -Yes. 320 00:17:20,320 --> 00:17:22,040 I could kiss you after I say-- 321 00:17:22,080 --> 00:17:23,680 You don't need to say anything. 322 00:17:23,760 --> 00:17:25,560 -What? -We don't need words now. 323 00:17:25,680 --> 00:17:27,440 It's what you do, nothing to say. 324 00:17:27,520 --> 00:17:29,080 -Yes. -Okay with you guys? 325 00:17:29,160 --> 00:17:30,560 -Yes? -I think that's great. 326 00:17:30,680 --> 00:17:33,160 -Show me. -[man] They have to mark here. 327 00:17:33,240 --> 00:17:35,960 Okay, so... Um... 328 00:17:36,040 --> 00:17:39,080 -So it's like a pause, right? -Yes. 329 00:17:40,040 --> 00:17:42,640 And then... 330 00:17:43,720 --> 00:17:49,200 [woman singing] There'll be bluebirds over 331 00:17:49,960 --> 00:17:53,320 The white cliffs of Dover 332 00:17:54,400 --> 00:17:55,920 -Wow. -Think it worked? 333 00:17:56,000 --> 00:17:57,280 Of course it worked. 334 00:17:57,560 --> 00:18:00,080 It's a kiss that contains all the other kisses 335 00:18:00,200 --> 00:18:01,760 you're never gonna have again. 336 00:18:01,800 --> 00:18:03,080 -Yes. -Yes. 337 00:18:03,160 --> 00:18:04,240 Yes. 338 00:18:05,000 --> 00:18:06,520 Okay, from the top. 339 00:18:07,000 --> 00:18:08,080 [baby crying] 340 00:18:08,640 --> 00:18:11,800 Hey. Hey, little guy, what's all this about, huh? 341 00:18:11,960 --> 00:18:14,200 Shh. Look, it's Monsieur Bobo. Look. 342 00:18:14,280 --> 00:18:15,320 It's okay. 343 00:18:15,440 --> 00:18:17,320 What's that Monsieur Bobo? 344 00:18:17,440 --> 00:18:20,680 Mummy's in a meeting. Nobody knows about Oscar. 345 00:18:20,760 --> 00:18:22,520 -So that's not helping, okay? -Okay. 346 00:18:23,280 --> 00:18:25,520 I'm sorry but that's not helping. 347 00:18:26,640 --> 00:18:28,800 [Rebecca] Great. Good. 348 00:18:28,880 --> 00:18:32,680 -So great to meet you, I can't tell you. -Yes. You too. 349 00:18:32,760 --> 00:18:35,240 And the timing of this, suddenly with Robert's window. 350 00:18:35,320 --> 00:18:37,160 Suddenly, everything goes crazy. 351 00:18:37,240 --> 00:18:40,200 -Robert's window, yes. -Then to find you're available. 352 00:18:40,280 --> 00:18:42,240 -What are the chances? -Yeah. 353 00:18:42,320 --> 00:18:44,480 Couldn't believe it when she told me. 354 00:18:44,560 --> 00:18:46,040 Sometimes with these things, 355 00:18:46,080 --> 00:18:48,720 -I don't know, maybe it's fate. -Maybe. 356 00:18:48,800 --> 00:18:51,240 Yeah. No, I mean, it's so great. 357 00:18:52,160 --> 00:18:53,640 Yes. No, it's great. 358 00:18:55,560 --> 00:18:59,800 [woman singing] You leave the Pennsylvania Station about a quarter to 4:00 359 00:18:59,920 --> 00:19:03,200 Read a magazine and then you're in Baltimore 360 00:19:03,280 --> 00:19:06,520 Dinner in the diner Nothing could be finer 361 00:19:06,920 --> 00:19:09,040 -That's good? -Absolutely. 362 00:19:09,880 --> 00:19:11,160 Frame that. See this? 363 00:19:11,240 --> 00:19:12,800 Where were you? The head? 364 00:19:12,880 --> 00:19:13,960 Fuck me. 365 00:19:14,040 --> 00:19:15,520 -Hi. -Hi. 366 00:19:16,560 --> 00:19:17,960 -It's great. -Thanks. 367 00:19:18,040 --> 00:19:19,320 -She's so great. -Yes. 368 00:19:19,440 --> 00:19:21,200 I can't get enough of her. 369 00:19:21,280 --> 00:19:22,320 No. Uh... 370 00:19:22,400 --> 00:19:24,400 -So can I just... -Yeah, yeah. 371 00:19:24,480 --> 00:19:25,520 Two seconds. 372 00:19:25,560 --> 00:19:27,760 -Yeah... Yes. -Careful. 373 00:19:28,560 --> 00:19:31,400 Yeah, I don't quite know how to put this, but... 374 00:19:31,480 --> 00:19:34,800 I was watching that last scene, and I don't think... 375 00:19:34,880 --> 00:19:38,080 I mean, I'm pretty sure that wasn't in the script. 376 00:19:38,200 --> 00:19:39,880 -What? -The... What you were... 377 00:19:40,800 --> 00:19:42,040 -The... Yeah. -The kiss? 378 00:19:42,080 --> 00:19:43,800 No, it wasn't in the script. 379 00:19:43,880 --> 00:19:45,640 No. So, the thing is, 380 00:19:45,720 --> 00:19:49,080 I just don't think, in this day and age, with everything, 381 00:19:49,200 --> 00:19:52,680 I really don't think you can just spring that on an actor. 382 00:19:52,760 --> 00:19:55,080 -What? -Without first asking them. 383 00:19:55,160 --> 00:19:57,000 -It was her idea. -Yeah... 384 00:19:57,480 --> 00:19:58,800 -What? -The kiss. 385 00:19:58,880 --> 00:20:00,480 -That was Zoe's idea? -Yes. 386 00:20:00,560 --> 00:20:02,800 I felt it was overwritten. She did, too. 387 00:20:02,880 --> 00:20:05,200 -She suggested changing it to a kiss. -Okay. 388 00:20:05,320 --> 00:20:06,560 -Which is fabulous. -Yes. 389 00:20:06,640 --> 00:20:09,440 -Is that okay with you now? -Yes. No, that's... 390 00:20:09,520 --> 00:20:10,960 -I was just, uh... -Thank you. 391 00:20:11,040 --> 00:20:13,320 I thought, as her agent, thought I'll check. 392 00:20:13,440 --> 00:20:15,320 -Great. You're in the shot now. -Yes, I'm in your shot. 393 00:20:15,440 --> 00:20:16,440 [train horn blares] 394 00:20:16,520 --> 00:20:18,320 There you go. Still in the shot. 395 00:20:18,440 --> 00:20:20,000 -Yeah. -Need you to go this way. 396 00:20:20,080 --> 00:20:21,480 -[Daniel] Should I go. I'll go that way. -Yeah. 397 00:20:21,560 --> 00:20:23,320 Yeah. 398 00:20:23,440 --> 00:20:26,080 Rebecca tells me you trained as a dancer when you were younger. 399 00:20:27,520 --> 00:20:29,080 -Yes. -Yes. 400 00:20:29,160 --> 00:20:32,160 -Hope you don't mind me telling him that. -Why not? 401 00:20:32,240 --> 00:20:34,520 -What are the chances, right? -Exactly. 402 00:20:34,560 --> 00:20:36,880 The physical side of this is gonna be everything. 403 00:20:37,320 --> 00:20:39,320 -Yes. -Absolutely. 404 00:20:39,400 --> 00:20:42,440 Rebecca may have told you the story. I'm sure she has. 405 00:20:42,520 --> 00:20:45,800 But Alfonso is gonna be codirecting this with Antoine Zhuber. 406 00:20:46,320 --> 00:20:47,320 Right. 407 00:20:48,080 --> 00:20:49,960 Such a great choreographer. 408 00:20:50,720 --> 00:20:52,280 Oh, my goodness, yes. 409 00:20:52,400 --> 00:20:54,000 Antoine's a force of nature. 410 00:20:54,080 --> 00:20:56,000 He doesn't take prisoners, he changes lives. 411 00:20:56,480 --> 00:20:58,080 -Great. -Yeah, so, so great. 412 00:20:58,160 --> 00:21:00,440 -He's in London this week. -Right. 413 00:21:00,520 --> 00:21:03,080 What would be great, if you're up for this, 414 00:21:03,200 --> 00:21:06,560 will be to get the two of you together in a dance studio somewhere. 415 00:21:09,880 --> 00:21:11,400 -Yes. -Yes. 416 00:21:12,160 --> 00:21:14,000 Absolutely, yeah. Great. 417 00:21:15,920 --> 00:21:17,480 [indistinct chatter] 418 00:21:25,720 --> 00:21:27,720 -Oh. Hi. -Oh! Hi. 419 00:21:30,040 --> 00:21:33,200 -Uh... How's it going? -Great. 420 00:21:33,280 --> 00:21:35,080 -That was amazing. -Oh. Thanks. 421 00:21:35,200 --> 00:21:37,160 Going over my lines for this afternoon. 422 00:21:37,240 --> 00:21:38,680 -You want a hand? -No-- 423 00:21:38,760 --> 00:21:40,880 -I can read Sam. -Oh, no, I'm fine. 424 00:21:40,960 --> 00:21:42,800 -No, I'll be okay. Thanks. -Okay. 425 00:21:42,880 --> 00:21:44,280 Didn't know you were coming. 426 00:21:44,320 --> 00:21:45,440 I was out this way. 427 00:21:45,520 --> 00:21:47,320 -Out here? -Thought I'd look in. 428 00:21:47,440 --> 00:21:49,160 'Cause Marcus was saying 429 00:21:49,240 --> 00:21:51,840 maybe it should just be crew for the scene. 430 00:21:51,920 --> 00:21:53,200 -All right. -Yeah, so... 431 00:21:53,280 --> 00:21:55,000 -You comfortable with that? -Yes. 432 00:21:55,080 --> 00:21:56,760 -If you're not... -I don't mind. 433 00:21:56,840 --> 00:21:58,000 Right. 434 00:21:58,080 --> 00:22:00,840 -I'm sorry if-- -No, it's fine. 435 00:22:00,920 --> 00:22:04,240 If anything cropped up, you're not comfortable with anything, 436 00:22:04,320 --> 00:22:05,600 just give me a call. 437 00:22:05,680 --> 00:22:06,840 -I will. -I'm here. 438 00:22:06,920 --> 00:22:09,000 -I mean, not here, but here. -Yes. 439 00:22:09,080 --> 00:22:11,000 Okay. Knock him dead. 440 00:22:11,080 --> 00:22:13,240 -What? -Knock 'em dead. 441 00:22:13,320 --> 00:22:15,760 -Yeah. I'll try. -Okay. Okay. 442 00:22:15,840 --> 00:22:17,720 -Thanks. Bye. -Okay, bye. Yeah. 443 00:22:26,640 --> 00:22:28,240 [Clémence] Can't believe you did this. 444 00:22:28,320 --> 00:22:30,440 You want me to tell you weren't ready? 445 00:22:30,520 --> 00:22:32,520 -You said the autumn. -I know. 446 00:22:32,600 --> 00:22:34,680 How am I going to become Anna Pavlova by Thursday? 447 00:22:34,760 --> 00:22:36,320 You don't become her by Thursday. 448 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 Need to show him you're ready to start. 449 00:22:38,480 --> 00:22:40,280 I'm not ready. That's the point. 450 00:22:40,360 --> 00:22:42,240 -Clémence-- -Try having one of these. 451 00:22:42,320 --> 00:22:45,520 Mark didn't say anything to you, but I know they are seeing other people. 452 00:22:46,680 --> 00:22:48,400 -Okay. -Okay. Two other people-- 453 00:22:48,480 --> 00:22:50,200 -Don't tell me. -I won't. 454 00:22:50,280 --> 00:22:53,560 But they can dance, okay? They both started out in West End shows. 455 00:22:54,560 --> 00:22:56,440 -Great. -But neither can act 456 00:22:56,520 --> 00:22:58,280 to save their lives, all right? 457 00:22:58,360 --> 00:22:59,680 Everyone knows. 458 00:22:59,760 --> 00:23:02,280 They want it to be you to help them over the line. 459 00:23:02,360 --> 00:23:05,120 -How do we get through Thursday? -Get you lessons. 460 00:23:05,200 --> 00:23:06,680 You're in great shape. 461 00:23:06,760 --> 00:23:09,080 They can't, I'm a big, clumsy elephant. 462 00:23:09,160 --> 00:23:11,920 Look, whatever you need, okay? 463 00:23:12,000 --> 00:23:15,200 I'll call you later and we will make a plan, okay? 464 00:23:15,280 --> 00:23:16,480 -Bye, Oscar. -Don't wake him. 465 00:23:17,280 --> 00:23:19,520 This is gonna change your life, okay? 466 00:23:20,920 --> 00:23:23,440 Right. Okay. Good. 467 00:23:29,040 --> 00:23:31,960 I'm just coming up to the main entrance by the transport area. 468 00:23:32,040 --> 00:23:33,160 Right. 469 00:23:33,800 --> 00:23:35,160 Okay, thanks. Thanks. Bye. 470 00:23:36,760 --> 00:23:38,400 -Hi. -Hi. 471 00:23:38,480 --> 00:23:40,440 -Looks great, doesn't it? -What's this? 472 00:23:40,720 --> 00:23:41,840 -The film. -Oh, that. 473 00:23:41,920 --> 00:23:43,240 It does. It looks great. 474 00:23:43,320 --> 00:23:45,360 -I think he's really talented. -Yes. 475 00:23:45,440 --> 00:23:47,120 -Sorry, who? -Marcus MacLead. 476 00:23:47,200 --> 00:23:48,840 -Oh, right. Yeah. -He's going places. 477 00:23:48,920 --> 00:23:50,800 Yes. No, he is, yes. 478 00:23:51,720 --> 00:23:52,960 You're not convinced? 479 00:23:53,040 --> 00:23:55,720 Yeah, I don't know. He's young, which is great. 480 00:23:55,800 --> 00:23:56,880 But? 481 00:23:56,960 --> 00:23:58,880 No, it's just, it's his first feature, 482 00:23:58,960 --> 00:24:01,560 and he's lucky. That's for sure. 483 00:24:01,640 --> 00:24:02,680 What do you mean? 484 00:24:02,760 --> 00:24:04,400 So I represent Zoe Spencer. 485 00:24:04,480 --> 00:24:05,320 She's great. 486 00:24:05,400 --> 00:24:06,840 I know, she's brilliant, 487 00:24:06,920 --> 00:24:08,920 but reading between the lines, 488 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 she's basically directing a lot of it for him. 489 00:24:13,440 --> 00:24:15,280 -Really? -Yeah. 490 00:24:15,360 --> 00:24:18,160 -Keep this to yourself, obviously. -Yeah. 491 00:24:32,760 --> 00:24:34,040 [doorbell ringing] 492 00:24:38,680 --> 00:24:39,600 -Hi. -Hi. 493 00:24:39,680 --> 00:24:40,600 Sorry I'm late. 494 00:24:40,680 --> 00:24:42,280 Wondered if you would come. 495 00:24:42,360 --> 00:24:44,080 -Yeah, I'm here. -Okay. 496 00:24:44,160 --> 00:24:45,240 I'll get you a drink. 497 00:24:47,520 --> 00:24:49,560 Right. Okay, then. 498 00:24:49,680 --> 00:24:50,760 [pop music playing] 499 00:24:50,880 --> 00:24:52,360 [people chattering] 500 00:25:09,440 --> 00:25:11,320 -Hi. -Hi. 501 00:25:11,400 --> 00:25:13,440 -Suki. -Oh, hi. Yeah, Rebecca. 502 00:25:13,520 --> 00:25:16,440 -All right. Rebecca. Yeah. -Yeah. 503 00:25:16,520 --> 00:25:18,200 Nice to meet you. This is Tom. 504 00:25:18,280 --> 00:25:20,040 -Hi, Rebecca. -Hi. 505 00:25:20,120 --> 00:25:22,560 -We've heard so much about you. -Really? 506 00:25:22,640 --> 00:25:24,200 [Tom] Good to meet you in the flesh. 507 00:25:24,280 --> 00:25:26,640 We thought she might have been making you up. 508 00:25:26,720 --> 00:25:28,440 Oh, no, no. No, I'm real. 509 00:25:28,520 --> 00:25:31,320 So, you're producing on Eight Days, right? 510 00:25:31,400 --> 00:25:33,920 Yes. Yeah. Well, with any luck. 511 00:25:34,000 --> 00:25:36,120 -[Suki] That's great. -Who's playing Margaux then? 512 00:25:36,200 --> 00:25:38,080 -Yeah. -Oh, tell me it's not true. 513 00:25:38,160 --> 00:25:40,960 Yeah. No, it's still a long way from sort of... 514 00:25:41,040 --> 00:25:43,280 Sorry, tell you what's not true? 515 00:25:45,080 --> 00:25:47,280 Sorry. Excuse me. What the fuck? 516 00:25:47,360 --> 00:25:49,720 Got your drink here. Was going to bring it out. 517 00:25:49,840 --> 00:25:51,800 What the fuck is this about? Megan Fox? 518 00:25:52,880 --> 00:25:53,840 Kirsten called me. 519 00:25:54,600 --> 00:25:56,680 -What? -She said you and she had talked. 520 00:25:58,080 --> 00:26:01,560 -We did talk. -Wondering if you would say anything. 521 00:26:01,640 --> 00:26:02,920 I told her to fuck off. 522 00:26:03,000 --> 00:26:04,880 Really? She didn't mention that. 523 00:26:04,960 --> 00:26:07,280 Of course she didn't. She's a stupid... 524 00:26:07,400 --> 00:26:11,040 Look, it's not gonna be Megan Fox. What do you take me for? 525 00:26:11,120 --> 00:26:13,720 -She's being talked about. -She's not. 526 00:26:13,800 --> 00:26:17,080 -You don't tell me what's happening. -You are only one to talk. 527 00:26:17,200 --> 00:26:19,200 -What? -Nothing. 528 00:26:22,160 --> 00:26:25,400 -Look, I know about Sudan, okay? -Yes. 529 00:26:27,160 --> 00:26:29,440 Were you gonna tell me or fuck off? 530 00:26:29,520 --> 00:26:32,240 You know because you read my emails. 531 00:26:32,320 --> 00:26:36,360 There is such a thing as "recently opened documents," Rebecca. 532 00:26:36,440 --> 00:26:39,520 So you checked up on me. So you don't trust me. 533 00:26:39,600 --> 00:26:42,200 I did. I don't now. I was wrong. 534 00:26:49,640 --> 00:26:51,120 [cell phone buzzing] 535 00:26:53,120 --> 00:26:54,240 -Hi. -[Charlotte] Hi. 536 00:26:54,320 --> 00:26:55,440 Hi, how are you? 537 00:26:55,520 --> 00:26:57,000 I'm okay. 538 00:26:57,080 --> 00:26:59,160 Someone's made an offer on the house. 539 00:26:59,240 --> 00:27:00,880 -I've accepted it. -What? 540 00:27:00,960 --> 00:27:02,480 They've offered asking price. 541 00:27:02,560 --> 00:27:04,920 -Have you gone mad? -But the key thing is, 542 00:27:05,000 --> 00:27:06,920 there's no chain, which is great. 543 00:27:07,000 --> 00:27:08,840 What, "you've accepted the offer"? 544 00:27:08,920 --> 00:27:11,760 -How did you? -Don't make this difficult, Jonathan. 545 00:27:11,840 --> 00:27:14,680 I'm not making it difficult. I know it's not the 1950s 546 00:27:14,760 --> 00:27:17,200 but I bought the thing. I paid off a huge... 547 00:27:17,280 --> 00:27:18,640 No, actually, sorry. 548 00:27:18,720 --> 00:27:22,400 -Fuck it. None of that matters. -No. Exactly. 549 00:27:22,480 --> 00:27:25,320 No, that's not what I wanted to say. 550 00:27:25,400 --> 00:27:26,920 Don't want to sell our home. 551 00:27:27,000 --> 00:27:29,640 Charlotte... Not trying to make this difficult, 552 00:27:29,720 --> 00:27:31,280 trying to save my marriage. 553 00:27:31,360 --> 00:27:34,120 -Yes, good luck with that. -Charlotte, please. 554 00:27:34,200 --> 00:27:38,800 -You always said we needed to talk. -Not now, Jonathan. Not now. 555 00:27:51,760 --> 00:27:53,440 -Seen this? -Seeing it now, yes. 556 00:27:53,520 --> 00:27:56,160 -Oh, my God! -Didn't know she was a journalist. 557 00:27:56,280 --> 00:27:58,000 You didn't actually say this? 558 00:27:58,080 --> 00:27:59,760 She looked like a normal person. 559 00:27:59,840 --> 00:28:02,800 -Heard anything from production company? -Probably. 560 00:28:02,880 --> 00:28:04,360 What's Marcus gonna say? 561 00:28:04,440 --> 00:28:06,200 Who cares? I'm worried about Zoe. 562 00:28:06,280 --> 00:28:08,000 -Yes. -This is terrible for her. 563 00:28:08,120 --> 00:28:09,560 It is. 564 00:28:09,640 --> 00:28:12,040 -I'm such a fucking idiot. -You so are. 565 00:28:14,360 --> 00:28:17,200 [woman] There's tea and coffee in the lobby afterwards. 566 00:28:17,280 --> 00:28:19,000 And some biscuits, too. 567 00:28:19,120 --> 00:28:21,120 -Biscuits. Excellent. -[laughs] Yes. 568 00:28:22,840 --> 00:28:27,880 Okay. So some of you may have noticed we have a newcomer with us today. 569 00:28:27,960 --> 00:28:29,760 Would you like to introduce yourself? 570 00:28:32,440 --> 00:28:36,440 Hi, my name is Kirsten, and I am an alcoholic. 571 00:28:37,120 --> 00:28:40,600 Don't think I'll ever quite get used to saying those words. 572 00:28:47,360 --> 00:28:49,000 -Hello. -Hi. 573 00:28:49,080 --> 00:28:52,040 -Simon. -Hi, Simon, nice to meet you. 574 00:28:52,120 --> 00:28:54,640 Yes, you too. Excellent. 575 00:28:58,000 --> 00:29:00,680 We're not gonna make it for the biscuits. 576 00:29:00,800 --> 00:29:01,760 No. 577 00:29:02,920 --> 00:29:04,280 No. 578 00:29:05,760 --> 00:29:07,440 Shall we go for a drink instead? 579 00:29:09,840 --> 00:29:12,160 I was in London for one summer in my 20s. 580 00:29:12,240 --> 00:29:13,960 Worked in a bar in Kensington. 581 00:29:14,040 --> 00:29:15,160 -Kensington? -Yes. 582 00:29:15,240 --> 00:29:16,320 -Well done. -[chuckles] 583 00:29:16,400 --> 00:29:18,840 Oh, gosh, what a summer that was. 584 00:29:18,920 --> 00:29:20,360 Yes. 585 00:29:20,440 --> 00:29:22,080 That seems like such a long time ago now. 586 00:29:22,160 --> 00:29:24,560 Oh, yes, of course. [chuckles softly] 587 00:29:24,640 --> 00:29:26,600 -And now you're back. -Yes. 588 00:29:26,680 --> 00:29:30,640 Great new job, terrific apartment. Really couldn't be better. 589 00:29:30,720 --> 00:29:32,480 -Then why now? -Excuse me? 590 00:29:32,560 --> 00:29:34,920 It's none of my business, obviously. 591 00:29:36,440 --> 00:29:38,840 Why now, at this point in the proceedings? 592 00:29:38,920 --> 00:29:39,920 Oh. 593 00:29:40,680 --> 00:29:41,800 Okay. 594 00:29:43,000 --> 00:29:46,520 -LA's great, of course. -Absolutely, yes. 595 00:29:47,560 --> 00:29:49,040 I've never been. 596 00:29:49,120 --> 00:29:51,240 It's wonderful actually. Really. 597 00:29:51,720 --> 00:29:54,760 But... you get to a point. 598 00:29:55,200 --> 00:29:56,800 Yes. 599 00:29:59,280 --> 00:30:02,280 I was in love with a guy, and he was married. 600 00:30:03,040 --> 00:30:06,240 This was, like, three years. 601 00:30:07,840 --> 00:30:10,720 Used to say he was only alive when we were together. 602 00:30:10,800 --> 00:30:13,600 Nothing else meant anything. He'd left his wife. 603 00:30:13,680 --> 00:30:16,880 He was just waiting for the right time to tell her. 604 00:30:18,960 --> 00:30:20,360 I kind of believed him, you know. 605 00:30:21,480 --> 00:30:23,200 I actually think he meant it. 606 00:30:23,280 --> 00:30:25,920 I knew, of course, all along I knew. 607 00:30:28,840 --> 00:30:31,120 But I didn't want to know, you know. 608 00:30:32,520 --> 00:30:35,280 And he was kind of my boss, too. 609 00:30:35,360 --> 00:30:38,360 He still kind of is, 610 00:30:38,440 --> 00:30:41,000 which didn't make it any easier. 611 00:30:43,160 --> 00:30:47,720 So, anyway, his wife found out. 612 00:30:50,680 --> 00:30:52,360 And you're still in love with him. 613 00:30:55,000 --> 00:30:56,400 Of course you are. 614 00:30:57,280 --> 00:30:58,560 Of course. 615 00:31:01,600 --> 00:31:04,360 Hi, Clémence, just wondering where you are, 616 00:31:04,440 --> 00:31:09,640 'cause you're not here and we are meant to be going in sort of basically now. 617 00:31:09,720 --> 00:31:13,480 There you are. Great. And you brought Oscar. Brilliant. Okay. 618 00:31:13,560 --> 00:31:14,440 -Hi. -Hi. 619 00:31:14,520 --> 00:31:15,640 -Sorry. -Don't worry. 620 00:31:15,720 --> 00:31:18,320 -I was leaving you a message. -No, it's a fucking nightmare. 621 00:31:18,400 --> 00:31:19,400 [cooing] 622 00:31:19,520 --> 00:31:22,240 Sasha hasn't come back. Her boyfriend's out, 623 00:31:22,320 --> 00:31:24,800 but he's decided to tattoo her name on his arm, 624 00:31:24,880 --> 00:31:26,120 and it's gone septic. 625 00:31:26,200 --> 00:31:28,560 Thing is, what are we gonna do about Oscar? 626 00:31:28,640 --> 00:31:32,640 I was thinking on the way here that it might be time to tell them. 627 00:31:32,720 --> 00:31:34,040 -Yes. -Like you said, 628 00:31:34,120 --> 00:31:35,520 -we take control. -Yes. 629 00:31:35,600 --> 00:31:37,240 -And... Or what? -Or. 630 00:31:37,320 --> 00:31:39,720 Not sure now is the best time to tell them. 631 00:31:39,800 --> 00:31:42,040 You're about to meet Antoine Zhuber. 632 00:31:42,160 --> 00:31:44,160 -Right. -Clémence. 633 00:31:44,240 --> 00:31:45,360 -Hi, Mark. -Hi. 634 00:31:45,440 --> 00:31:47,920 -Antoine's here, if you're ready. -Great. 635 00:31:48,000 --> 00:31:48,920 Oh, who's this? 636 00:31:50,360 --> 00:31:52,560 -Well... -This is Oscar. 637 00:31:52,640 --> 00:31:54,880 -Oscar. Hello, Oscar. -Yeah. 638 00:31:54,960 --> 00:31:57,040 That's a lovely name, isn't it? 639 00:31:57,120 --> 00:32:01,120 Yeah, sorry, my nanny had to go to Budapest. 640 00:32:01,200 --> 00:32:02,480 -Budapest? -Yeah. 641 00:32:02,560 --> 00:32:04,840 -Right. -Her boyfriend's tattoo has gone septic. 642 00:32:04,960 --> 00:32:06,360 -Blimey! -That's horrible. 643 00:32:06,440 --> 00:32:07,760 Yes. I know, yeah. 644 00:32:08,680 --> 00:32:10,080 Shall we? 645 00:32:17,840 --> 00:32:19,720 -Sorry about this. -That's okay. 646 00:32:19,800 --> 00:32:21,320 Not like Rebecca to be late. 647 00:32:21,400 --> 00:32:23,320 Maybe she's had second thoughts. 648 00:32:23,400 --> 00:32:24,960 Read it again, realized it's shit. 649 00:32:25,040 --> 00:32:27,640 No, I'll call her. I'll see where she is. 650 00:32:27,720 --> 00:32:29,880 I can come back at a different time. 651 00:32:29,960 --> 00:32:31,080 You'll stay here? 652 00:32:31,360 --> 00:32:33,560 -What do you mean? -You won't go anywhere. 653 00:32:33,640 --> 00:32:35,480 -No, of course not. -Great. I'll be back. 654 00:32:40,520 --> 00:32:41,600 -Oh, hi. -Hi. 655 00:32:41,680 --> 00:32:43,040 -Sorry. -About to phone you. 656 00:32:43,120 --> 00:32:46,040 Had a meeting with Tom Hiddleston, couldn't shut him up. 657 00:32:46,120 --> 00:32:47,160 Right. 658 00:32:47,280 --> 00:32:49,280 -Oh, is he here? -Yes, he's here. 659 00:32:49,360 --> 00:32:50,280 Oh, great. 660 00:32:51,920 --> 00:32:53,520 -What? -No, nothing. 661 00:32:53,600 --> 00:32:56,400 It's just you will be careful with each other? 662 00:32:56,480 --> 00:32:58,480 -Of course, yes. -If he's angry, or... 663 00:32:58,560 --> 00:33:01,640 I'm sure he will be angry. He's got every right to be. 664 00:33:01,720 --> 00:33:03,000 Yes, he has. 665 00:33:03,080 --> 00:33:05,520 -Okay, well, wish me luck. -Yes. 666 00:33:05,600 --> 00:33:07,960 Listen, thank you so much for doing this. 667 00:33:08,040 --> 00:33:10,760 -No, I truly appreciate this. -No, that's okay. 668 00:33:18,280 --> 00:33:21,800 [inaudible conversation] 669 00:33:24,120 --> 00:33:27,160 [piano music playing] 670 00:33:27,280 --> 00:33:28,960 Keep the back straight. 671 00:33:29,800 --> 00:33:32,200 Yes, very good, Clémence. Exactly. 672 00:33:32,280 --> 00:33:34,560 Go ahead. Arms in position. 673 00:33:34,640 --> 00:33:37,000 -So we feel the opposing energy. -[Oscar fussing] 674 00:33:38,080 --> 00:33:39,480 Yes. 675 00:33:39,640 --> 00:33:42,040 -[shushing] Mummy's dancing. -[Antoine] Keep the lead. 676 00:33:42,120 --> 00:33:45,040 Mummy's watching the dancing. [shushing] 677 00:33:45,120 --> 00:33:49,320 Just shut up. Shut up. Shut up! Shut up. 678 00:33:53,320 --> 00:33:55,880 -Your back straight. Yes. -[Oscar continues fussing] 679 00:33:56,080 --> 00:33:58,800 [Antoine] Everything in alignment. Bend the knees. 680 00:33:59,680 --> 00:34:01,040 Voilà. Yes. 681 00:34:02,680 --> 00:34:04,640 [Oscar continues fussing] 682 00:34:07,360 --> 00:34:08,680 [turns off music] 683 00:34:09,440 --> 00:34:13,320 -I'm sorry, but this is difficult. Yeah. -Yes, sorry. 684 00:34:13,680 --> 00:34:15,560 It's important to concentrate. 685 00:34:15,640 --> 00:34:17,120 We need a silent atmosphere. 686 00:34:17,160 --> 00:34:18,960 Yeah, yeah. Shh, Oscar. 687 00:34:19,040 --> 00:34:21,440 I think he's probably... He gets a bit... 688 00:34:21,520 --> 00:34:23,320 -Probably anxious. -Yes, anxious. 689 00:34:23,440 --> 00:34:26,680 Would have been ideal if you just step outside for a bit, Rebecca. 690 00:34:28,280 --> 00:34:29,600 Yes. Yeah. 691 00:34:29,640 --> 00:34:32,640 Until the session is over, then you can step back in. 692 00:34:32,680 --> 00:34:33,960 -Sure. -Thank you. 693 00:34:34,040 --> 00:34:36,800 -If that's okay with you. -Yeah. So I'll... 694 00:34:36,880 --> 00:34:38,880 -Yeah. I'll just be out here. -Okay. 695 00:34:38,960 --> 00:34:40,440 -So not far away. -Right. 696 00:34:40,520 --> 00:34:41,640 Come on then, Oscar. 697 00:34:42,840 --> 00:34:44,960 -Bye. -Yeah, bye. 698 00:34:45,080 --> 00:34:47,560 [Oscar crying] 699 00:34:48,440 --> 00:34:51,000 -Yes. -[Antoine] Thank you very much. 700 00:34:51,080 --> 00:34:52,200 Great. 701 00:34:52,320 --> 00:34:53,640 And so... 702 00:34:53,680 --> 00:34:55,080 [music resumes] 703 00:34:55,160 --> 00:34:56,480 Take the first position. 704 00:34:58,880 --> 00:35:01,560 [Oscar crying] 705 00:35:02,400 --> 00:35:04,160 Okay. Good. 706 00:35:05,160 --> 00:35:06,600 I don't believe you, okay? 707 00:35:06,680 --> 00:35:09,000 I'm telling you she didn't tell me. 708 00:35:09,080 --> 00:35:10,360 So she lied. 709 00:35:10,640 --> 00:35:13,120 She lied to you, if you think about it. 710 00:35:13,160 --> 00:35:16,640 -If you thought I was gonna be Rebecca. -Fuck. 711 00:35:16,760 --> 00:35:18,160 Look, Misha's upset. 712 00:35:18,800 --> 00:35:21,360 She wanted us to talk. Maybe we should listen. 713 00:35:21,440 --> 00:35:22,840 Oh, poor her. 714 00:35:23,960 --> 00:35:26,360 Look, it wasn't actually a lie anyway. 715 00:35:26,480 --> 00:35:27,880 Yes, I read it, 716 00:35:28,000 --> 00:35:30,440 but I didn't know who it was by. 717 00:35:30,560 --> 00:35:33,360 And I did think, "Fuck, this guy can write." 718 00:35:34,640 --> 00:35:39,160 You might not want to hear this, but I was proud. 719 00:35:39,960 --> 00:35:42,960 I was really proud when I found out it was you, 720 00:35:43,040 --> 00:35:46,200 and I don't really have much to be proud about, 721 00:35:46,320 --> 00:35:48,160 so it means a lot. 722 00:35:51,200 --> 00:35:52,640 I'm never gonna forgive you. 723 00:35:52,680 --> 00:35:55,400 -I'm not perfect. -If that's what this is about. 724 00:35:55,520 --> 00:35:58,320 For what you did to Mum, I'm never, ever gonna forgive you. 725 00:35:58,760 --> 00:36:00,040 How is she? 726 00:36:00,960 --> 00:36:02,560 Look, look, Luke, 727 00:36:02,640 --> 00:36:05,520 things are never as straightforward as they seem, okay? 728 00:36:06,960 --> 00:36:09,960 -I know she wants to sell the house. -Yup. 729 00:36:10,800 --> 00:36:14,080 -Look, if you were able to tell her that-- -What? 730 00:36:14,760 --> 00:36:16,760 -If you were to tell her-- -Fuck off! 731 00:36:16,840 --> 00:36:18,640 -No. -This was never about my script. 732 00:36:18,760 --> 00:36:21,760 -Of course it wasn't. Let go of me. -No, Luke, wait. [groans] 733 00:36:26,800 --> 00:36:29,560 It's fine, it's fine. I'm okay. 734 00:36:34,880 --> 00:36:35,880 Sorry. Sorry. 735 00:36:40,640 --> 00:36:42,880 -Luke? -No, sorry, I came. Sorry. 736 00:36:44,120 --> 00:36:45,640 -[Oscar fussing] -[Rebecca] Yeah, that's it. 737 00:36:45,760 --> 00:36:47,480 Shush for Mummy. 738 00:36:47,560 --> 00:36:50,120 She loves you. She's gonna be a minute. 739 00:36:50,160 --> 00:36:52,600 She's just doing something difficult. 740 00:36:53,560 --> 00:36:56,960 Should we... Maybe we watch her through the window. Yeah. 741 00:36:57,040 --> 00:36:59,120 Would you like that? Yeah? 742 00:36:59,160 --> 00:37:01,680 Come on, then. Come on. 743 00:37:02,760 --> 00:37:04,560 All right. Look. 744 00:37:05,160 --> 00:37:09,800 There she is. Isn't she brilliant? Yeah. 745 00:37:09,880 --> 00:37:12,280 Aren't you lucky to have such a lovely mummy? 746 00:37:13,880 --> 00:37:16,160 Very good. Let's do it again. 747 00:37:16,440 --> 00:37:18,280 [piano music playing] 748 00:37:18,600 --> 00:37:19,520 Sorry. 749 00:37:20,600 --> 00:37:22,760 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 750 00:37:26,560 --> 00:37:28,440 [inaudible] 751 00:37:44,800 --> 00:37:46,480 [cell phone buzzing] 752 00:37:47,840 --> 00:37:48,680 Oh, hey. 753 00:37:49,600 --> 00:37:52,080 You're here. You're at the airport. I was gonna try to... 754 00:37:53,200 --> 00:37:57,440 Okay, so... Wait, you're still there? You're still in LA? 755 00:37:59,680 --> 00:38:02,760 No, wait. Ye-Jun, what do you mean? 756 00:38:06,920 --> 00:38:08,920 Okay. But we can talk about this, right? 757 00:38:18,040 --> 00:38:21,200 -You okay? Okay. -Yeah, I'm good. I'm okay. 758 00:38:21,320 --> 00:38:23,080 I thought maybe you were crying. 759 00:38:24,040 --> 00:38:25,840 So Ye-Jun didn't make it. 760 00:38:25,920 --> 00:38:28,600 Oh, my God, no. What, he missed the plane? 761 00:38:28,680 --> 00:38:30,160 He didn't miss it. 762 00:38:31,200 --> 00:38:34,160 -He didn't get on it. -Oh, okay. 763 00:38:34,200 --> 00:38:37,280 So I guess I won't be needing the engagement ring, after all. 764 00:38:41,480 --> 00:38:44,400 [sobbing softly] 765 00:38:47,320 --> 00:38:51,080 -Look, it's my fault. I didn't listen. -No, it wasn't. 766 00:38:51,160 --> 00:38:53,840 -I should have... -Actually, yes, it was. 767 00:38:53,920 --> 00:38:57,320 It is your fault. Let's take control of the situation. 768 00:38:57,400 --> 00:38:58,760 That was your pitch to me. 769 00:38:58,840 --> 00:39:00,440 -I was... -Next thing I know, 770 00:39:00,520 --> 00:39:01,640 you're pretending Oscar's yours. 771 00:39:03,840 --> 00:39:07,200 -You're a natural with babies. -Well, thanks. 772 00:39:07,320 --> 00:39:10,320 If there's a part I was born to play, I'll do it in my terms. 773 00:39:10,440 --> 00:39:11,480 Right from the start. 774 00:39:12,120 --> 00:39:13,920 -Yes. -But you said it. 775 00:39:14,000 --> 00:39:17,160 How many times does a once-in-a-lifetime role come along? 776 00:39:17,760 --> 00:39:20,440 -Fuck! -Exactly. We know the answer to that now. 777 00:39:20,520 --> 00:39:21,680 Yes, exactly, twice. 778 00:39:21,840 --> 00:39:24,640 -What? -Are you even French? 779 00:39:25,200 --> 00:39:27,160 -What? -It's perfect. 780 00:39:54,320 --> 00:39:55,840 Thanks, that's great. 781 00:39:56,680 --> 00:39:58,840 Yeah, see you tomorrow. Yeah. Thanks. 782 00:40:00,400 --> 00:40:01,480 -Zoe. -No. 783 00:40:01,560 --> 00:40:03,200 -Please. -I've had a long day. 784 00:40:03,320 --> 00:40:05,480 -I know, I'm sure, can I just-- -Why? 785 00:40:05,560 --> 00:40:06,640 Why'd you do that? 786 00:40:06,680 --> 00:40:08,520 I'm really sorry, okay. 787 00:40:08,600 --> 00:40:10,200 -Why would you say that? -I know. 788 00:40:10,320 --> 00:40:12,800 Have you got any idea what it's been like for me today? 789 00:40:12,880 --> 00:40:14,760 Of course I haven't. 'Course I have. 790 00:40:14,880 --> 00:40:17,120 If you're jealous of Marcus, your problem. 791 00:40:17,160 --> 00:40:19,680 I know it is. I know that. I always do this. 792 00:40:19,800 --> 00:40:22,160 I had to get down on my knees to apologize to him. 793 00:40:22,200 --> 00:40:23,080 On your knees? 794 00:40:23,160 --> 00:40:26,160 If you can't be my agent and my boyfriend, choose. 795 00:40:26,200 --> 00:40:27,920 -Sorry. I'm sorry. -Or neither. 796 00:40:28,040 --> 00:40:29,520 I've had enough of this. 797 00:40:29,600 --> 00:40:32,640 -Really? -I haven't had enough of either. 798 00:40:32,760 --> 00:40:35,480 -I'm really tired, I'm sorry. -Yes, me too. 799 00:40:35,560 --> 00:40:37,200 Sorry, not tired. I am tired, I haven't slept. 800 00:40:37,320 --> 00:40:39,160 -Goodnight. -Yes, goodnight. 801 00:40:41,040 --> 00:40:42,800 Only 'cause I don't deserve you 802 00:40:42,880 --> 00:40:45,120 and I'm terrified of losing you. Never mind. 803 00:40:51,200 --> 00:40:52,480 [knocking] 804 00:40:53,080 --> 00:40:55,560 -Hey. Absolutely. -Have you got a moment? 805 00:40:55,640 --> 00:40:58,120 There's something I wanted to share with you. 806 00:40:58,160 --> 00:40:59,040 Great. 807 00:40:59,120 --> 00:41:04,160 So I've been thinking about Eight Days, and I think I've solved our problem. 808 00:41:04,520 --> 00:41:06,280 -Oh, my gosh. -Yes, exactly. 809 00:41:06,360 --> 00:41:09,640 That's so exciting, because Kevin and I, we were just talking about that. 810 00:41:11,520 --> 00:41:13,880 -Kevin, you wanna... -Sure. Absolutely. 811 00:41:13,960 --> 00:41:16,680 I did some asking around, and what happened is, 812 00:41:16,800 --> 00:41:19,560 Jeremy ran into Megan at Little Beach House Malibu. 813 00:41:19,640 --> 00:41:21,440 -Right. -Little Beach House is... 814 00:41:21,520 --> 00:41:23,760 -Yeah. No, I know what it is. -Great. 815 00:41:23,840 --> 00:41:25,520 He was talking about Eight Days, 816 00:41:25,600 --> 00:41:29,160 she was like, "I'd kill to do that at this point in my whatever." 817 00:41:29,200 --> 00:41:32,040 Jeremy was like, "Megan, we should make that happen." 818 00:41:32,120 --> 00:41:33,560 -Right. -[Kirsten] Right. 819 00:41:33,640 --> 00:41:36,320 We are excited for you to be on this journey with us. 820 00:41:36,400 --> 00:41:39,120 I bet you are but I'm not actually on that journey. 821 00:41:39,360 --> 00:41:41,160 -Okay. -No, 'cause what's exciting 822 00:41:41,200 --> 00:41:43,440 -is I've had a much better idea. -Right. 823 00:41:43,520 --> 00:41:48,120 So your idea about attaching someone very early on, like now, basically... 824 00:41:48,160 --> 00:41:50,040 -Sure. Great. -...so great. 825 00:41:50,160 --> 00:41:51,800 So if we're gonna do that, 826 00:41:52,560 --> 00:41:53,920 Clémence Poésy. 827 00:41:58,520 --> 00:41:59,800 -Okay. -Right. 828 00:41:59,920 --> 00:42:01,920 I can't believe I didn't think of it before. 829 00:42:02,880 --> 00:42:05,480 She's French, she's brilliant, 830 00:42:05,560 --> 00:42:07,800 totally believable as a war correspondent, 831 00:42:07,880 --> 00:42:09,040 and she's a client. 832 00:42:09,120 --> 00:42:10,560 -Wow. -I know. 833 00:42:10,640 --> 00:42:13,920 Wow. Wow. Wow. 834 00:42:14,000 --> 00:42:16,200 What's great, the timing couldn't be better. 835 00:42:16,320 --> 00:42:18,600 She's had a baby and wants to take a year out. 836 00:42:18,640 --> 00:42:20,680 -Great. -So we attach her now. 837 00:42:20,800 --> 00:42:23,000 We give her an executive producer role. 838 00:42:23,080 --> 00:42:25,360 We take control of this whole thing with her. 839 00:42:25,480 --> 00:42:28,680 We build it around when she's ready. It's perfect. 840 00:42:29,680 --> 00:42:31,160 -Oh, my gosh. -Yeah. 841 00:42:31,280 --> 00:42:34,760 -We should get into that as a possibility. -Absolutely. 100%. 842 00:42:34,840 --> 00:42:36,440 We don't have to. 843 00:42:36,520 --> 00:42:37,680 Excuse me? 844 00:42:37,800 --> 00:42:40,160 She's here, and I've asked her and she said yes. 845 00:42:41,040 --> 00:42:43,320 -Oh, my word. -I couldn't believe it either. 846 00:42:43,400 --> 00:42:45,200 Clémence, you wanna step in? 847 00:42:47,280 --> 00:42:48,120 Hi. 848 00:42:48,840 --> 00:42:49,640 Hey. 849 00:42:49,760 --> 00:42:51,960 -Lovely to meet you. -Yes, you too. 850 00:42:52,040 --> 00:42:54,800 -Can I just say, I'm so excited. -Yes. 851 00:42:55,400 --> 00:42:57,080 Great. That's great. 852 00:42:57,520 --> 00:42:58,960 Me, too. 853 00:43:01,280 --> 00:43:02,280 Ow! Ow! 854 00:43:02,360 --> 00:43:03,360 Sorry. Sorry. 855 00:43:03,440 --> 00:43:05,520 -It's okay. -Maybe if you don't talk. 856 00:43:05,600 --> 00:43:07,040 All right, yeah. 857 00:43:11,080 --> 00:43:13,280 -Okay, right. -Great. 858 00:43:13,400 --> 00:43:16,480 It's important to keep the wound immobile for as long as possible. 859 00:43:17,160 --> 00:43:18,520 -Great. -Yup. 860 00:43:19,440 --> 00:43:22,160 -Okay, well, thanks, Julia. -Yes, no. Yes, yes. 861 00:43:22,360 --> 00:43:25,040 Yeah, I think that's probably... done for the day? 862 00:43:25,520 --> 00:43:28,600 -Sorry? -I said, I think I'll go home now. 863 00:43:28,680 --> 00:43:30,640 -Oh, yeah. -Not home. 864 00:43:30,680 --> 00:43:32,640 -But anyway... -Yeah. 865 00:43:32,800 --> 00:43:36,560 -Uh... Have a nice weekend. -Yeah. 866 00:43:39,000 --> 00:43:42,120 So on Fridays, I sometimes go for a drink on my way home. 867 00:43:42,200 --> 00:43:44,280 Right. Right. 868 00:43:44,360 --> 00:43:46,080 Drink. Yeah. 869 00:43:46,160 --> 00:43:47,320 Yeah. 870 00:43:47,760 --> 00:43:48,880 Hmm. 871 00:43:49,480 --> 00:43:51,560 -[salsa music playing] -[lively chatter] 872 00:43:51,760 --> 00:43:54,640 -Oh, fuck. -Guess it's Salsa night on Fridays. 873 00:43:54,720 --> 00:43:58,680 -Yeah. Shouldn't we go somewhere else? -Yeah, okay. Come on. 874 00:43:59,480 --> 00:44:03,200 Hang on. Did you know it was Salsa night when you suggested this? 875 00:44:03,280 --> 00:44:04,680 Me? No. Why? 876 00:44:04,800 --> 00:44:07,040 [women] Julia! Julia! 877 00:44:07,240 --> 00:44:10,280 They give you free sangria if you dance, actually. 878 00:44:11,040 --> 00:44:14,200 -Okay. Yep, come on. Yep. -Yeah? 879 00:44:14,720 --> 00:44:16,280 -[Jonathan] Let's drink. -Okay. 880 00:44:23,800 --> 00:44:25,520 [doorbell ringing] 881 00:44:33,400 --> 00:44:34,760 -Hi. -Hi. 882 00:44:34,840 --> 00:44:36,400 Didn't expect to see you. 883 00:44:36,480 --> 00:44:38,040 Yeah, no, I was gonna call but I just... 884 00:44:38,120 --> 00:44:40,680 Yes. I was going to call you, too. 885 00:44:41,600 --> 00:44:43,080 Oh, okay. 886 00:44:44,840 --> 00:44:46,760 I wanted to come over to tell you 887 00:44:46,840 --> 00:44:49,560 I've solved the casting problem with Eight Days. 888 00:44:49,720 --> 00:44:52,240 -Right. -Obviously, subject to your approval. 889 00:44:52,320 --> 00:44:54,440 -I think you're gonna love it. -Yes. 890 00:44:54,520 --> 00:44:57,000 -Clémence Poésy. -Okay. 891 00:44:58,920 --> 00:45:01,480 -What, you don't like her? -No, I think she's great. 892 00:45:03,240 --> 00:45:05,680 -How are you? -Okay. Busy. 893 00:45:05,760 --> 00:45:07,000 Yeah. 894 00:45:08,680 --> 00:45:10,440 What were you gonna call me about? 895 00:45:16,920 --> 00:45:18,520 I thought I should return these to you. 896 00:45:21,240 --> 00:45:23,160 I don't think I'll be needing them. 897 00:45:25,720 --> 00:45:26,560 Right. 898 00:45:26,840 --> 00:45:28,280 I wasn't going to go. 899 00:45:28,440 --> 00:45:30,280 -What? -To Sudan. 900 00:45:30,920 --> 00:45:33,760 Was going to turn it down. That's why I didn't tell you. 901 00:45:34,080 --> 00:45:36,120 Right. But now... 902 00:45:36,200 --> 00:45:38,040 Now I'm going, yes. 903 00:45:38,640 --> 00:45:39,720 I've said yes. 904 00:45:39,840 --> 00:45:43,960 -No. Please, please, don't do this. -I'm sorry, Rebecca. 905 00:45:44,760 --> 00:45:46,160 Really sorry. 906 00:45:50,400 --> 00:45:52,800 [salsa music playing] 907 00:46:20,160 --> 00:46:22,080 You good? You need to loosen up. 908 00:46:22,160 --> 00:46:23,760 -What? -It's all in the hips. 909 00:46:23,880 --> 00:46:25,840 -What, my lips? -No. 910 00:46:25,920 --> 00:46:27,560 Trying not to move them. 911 00:46:27,760 --> 00:46:30,360 -Your hips. Your hips. -Oh, okay. Yeah. 912 00:46:30,440 --> 00:46:31,840 Okay. 913 00:46:37,080 --> 00:46:38,320 Whoop! 914 00:46:38,400 --> 00:46:40,080 -Thank you. -[chuckles] 915 00:46:41,920 --> 00:46:43,200 -[exclaims] -Whoo! 916 00:46:43,480 --> 00:46:44,360 Right. 917 00:46:48,680 --> 00:46:50,120 Yes! [laughs] 918 00:46:52,480 --> 00:46:56,200 [seductive music playing] 919 00:47:11,280 --> 00:47:13,000 Look at you. I'll... 920 00:47:13,080 --> 00:47:14,640 -No. -Can we say it's not that. 921 00:47:14,760 --> 00:47:16,360 It's not that. I mean, obviously. 922 00:47:19,200 --> 00:47:21,200 -This can't happen, can it? -It can. 923 00:47:21,280 --> 00:47:23,840 -No, think about it. -I'm thinking about it. 924 00:47:23,920 --> 00:47:26,720 -No, Julia, we're a bit drunk. -No, I'm not. 925 00:47:26,800 --> 00:47:30,040 I'm a bit all over the place. I don't know what I want. 926 00:47:30,160 --> 00:47:31,320 No, I don't want to hurt you. 927 00:47:31,400 --> 00:47:32,480 You wouldn't hurt me. 928 00:47:34,240 --> 00:47:35,960 I don't want to hurt anybody. 929 00:47:36,880 --> 00:47:39,120 Look, this feels wrong, doesn't it? 930 00:47:39,640 --> 00:47:43,960 Oh, God. Okay, it's been a hell of a week. 931 00:47:44,440 --> 00:47:46,800 I shouldn't have let it get this far. 932 00:47:48,520 --> 00:47:49,960 I'm really sorry. 933 00:47:53,640 --> 00:47:56,400 Yeah. Of course. 934 00:48:19,080 --> 00:48:20,560 [door shuts] 935 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 [theme music playing]