1 00:00:06,437 --> 00:00:08,107 This is the locking code. 2 00:00:09,492 --> 00:00:12,266 - The unlocked code is classified. - This is it? 3 00:00:12,646 --> 00:00:15,347 This is our job, just try on these steel underwear? 4 00:00:15,516 --> 00:00:18,433 It's like a high-tech chastity belt. Who would wear this? 5 00:00:18,602 --> 00:00:20,877 - You'd be surprised. - Devout religious cultures {\all over the world} 6 00:00:21,002 --> 00:00:23,147 can make {\their }children wear them until their marriage. 7 00:00:23,449 --> 00:00:24,719 That's scary. 8 00:00:24,844 --> 00:00:27,802 - How do you shower in them? - They're waterproof. 9 00:00:29,819 --> 00:00:31,289 Seems like a good fit. 10 00:00:32,547 --> 00:00:36,341 I got formability, I like this tube attachment so I can take a leak. 11 00:00:36,466 --> 00:00:38,405 How long do we have to keep these on for? 12 00:00:38,530 --> 00:00:39,535 One week. 13 00:00:40,584 --> 00:00:42,087 Seven days without sex? 14 00:00:42,212 --> 00:00:43,902 Don't act like it's such a big deal. 15 00:00:44,027 --> 00:00:46,170 Neither of us have had sex in the last 7 weeks. 16 00:00:47,697 --> 00:00:48,773 That's true. 17 00:00:49,093 --> 00:00:50,549 So this is going to be easy. 18 00:00:56,354 --> 00:00:58,140 - I see it works. - What happened? 19 00:00:58,265 --> 00:01:00,906 - I just got electrocuted. - A metal ring around your penis 20 00:01:01,031 --> 00:01:04,605 senses an increase in blood flow and administers a harmless electric shock. 21 00:01:05,015 --> 00:01:08,066 And over time you'll be trained not to have erections at all. 22 00:01:08,235 --> 00:01:09,819 - What? - I thought she was a nurse. 23 00:01:09,988 --> 00:01:13,154 - She's part of the experiment. - Well get her out of here. 24 00:01:50,093 --> 00:01:52,235 - What was that one for? - Parking meters. 25 00:01:53,396 --> 00:01:56,115 - I don't get it. - The two curves look like an ass. 26 00:01:58,699 --> 00:02:00,366 It's just too painful. 27 00:02:00,491 --> 00:02:02,899 I never realized how many erections I was getting until now. 28 00:02:03,024 --> 00:02:04,680 We've got to get off the street. 29 00:02:04,805 --> 00:02:07,062 I know a place we can go. Follow me. 30 00:02:10,013 --> 00:02:12,763 - What are we doing? - We'll be safe in here. 31 00:02:13,674 --> 00:02:14,832 Father Turner. 32 00:02:16,511 --> 00:02:18,680 I haven't seen you since your sister's wedding. 33 00:02:18,805 --> 00:02:20,454 What are you doing here? 34 00:02:21,996 --> 00:02:23,976 - We need sanctuary. - What's the matter? 35 00:02:24,814 --> 00:02:26,964 - Are you in trouble? - Kind of. 36 00:02:27,737 --> 00:02:29,100 What are you doing? 37 00:02:29,225 --> 00:02:32,026 We're stuck in these devices. They're steel underwear. 38 00:02:32,195 --> 00:02:34,111 Chastity belts, how wonderful. 39 00:02:34,589 --> 00:02:36,009 What's so wonderful{\ about them}? 40 00:02:36,134 --> 00:02:38,308 Abstinence will make you a better person, Ron. 41 00:02:38,433 --> 00:02:39,552 Look at me. 42 00:02:39,859 --> 00:02:41,785 I have been celibate for 35 years. 43 00:02:42,843 --> 00:02:46,239 But you don't have a choice, you got your dick blown off in Vietnam, right? 44 00:02:46,364 --> 00:02:47,836 And it was a blessing. 45 00:02:48,073 --> 00:02:50,419 God through that grenade in my path for a reason. 46 00:02:51,048 --> 00:02:53,649 Losing my penis has made me the man I am today. 47 00:02:54,314 --> 00:02:56,846 Giving up on sex unlocks your true potential. 48 00:02:57,206 --> 00:02:59,849 - How do you think I learned Latin? - That must really come in handy. 49 00:02:59,974 --> 00:03:02,269 You boys should look at this as an opportunity. 50 00:03:02,394 --> 00:03:05,241 You think you're imprisoned by those belts, but you're wrong. 51 00:03:05,366 --> 00:03:07,228 Your real shackles are those things dangling 52 00:03:07,396 --> 00:03:09,216 - between your legs. - Shackles? 53 00:03:09,341 --> 00:03:11,106 - Mine's more like an anchor. - Now, boys, 54 00:03:12,077 --> 00:03:15,551 you should stay celibate before mariage. The Bible makes it very clear, 55 00:03:15,676 --> 00:03:19,196 a man should be joined to his wife and the two shall become one flesh. 56 00:03:19,321 --> 00:03:20,321 Ephesians. 57 00:03:28,184 --> 00:03:30,632 Enough's enough. If we're going to make it through this week, 58 00:03:30,757 --> 00:03:32,739 - we've got to find a way to stop this. - But how? 59 00:03:32,864 --> 00:03:35,568 You're talking to a guy who's had an erection since the 7th grade. 60 00:03:35,693 --> 00:03:39,134 I know, look, our whole lives we've been controlled by these. 61 00:03:39,545 --> 00:03:42,009 Now, it's time that we control them. 62 00:03:44,250 --> 00:03:45,500 Clear our minds. 63 00:03:46,096 --> 00:03:48,342 That's right, deep breaths. 64 00:03:50,564 --> 00:03:51,636 Be clear, 65 00:03:52,827 --> 00:03:53,827 be empty, 66 00:03:55,689 --> 00:03:56,798 be flaccid. 67 00:03:58,375 --> 00:04:00,225 Kittens and baseball, Pete. 68 00:04:00,471 --> 00:04:02,021 Kittens and baseball. 69 00:04:05,000 --> 00:04:07,716 Okay, first, we've got to control this place. 70 00:04:07,841 --> 00:04:11,212 Make it a no boner zone. Anything that gets us going is gone. 71 00:04:15,761 --> 00:04:16,761 Come on. 72 00:04:51,288 --> 00:04:53,367 Good morning, did you sleep well? 73 00:04:53,728 --> 00:04:55,781 I did, thank you for asking. 74 00:04:55,906 --> 00:04:58,003 - My pleasure. - How are you? 75 00:04:58,383 --> 00:05:00,354 I feel great, productive. 76 00:05:00,633 --> 00:05:02,383 What are you doing there? 77 00:05:02,844 --> 00:05:04,785 I found this can of polish in the cupboard 78 00:05:04,910 --> 00:05:06,847 and I've polished all of our pennies. 79 00:05:07,448 --> 00:05:08,318 Really? 80 00:05:08,443 --> 00:05:10,579 The whole jar? Let me see. 81 00:05:13,406 --> 00:05:16,530 - So shiny. - Isn't that cool? And I've been... 82 00:05:16,818 --> 00:05:19,552 working on it all morning and I haven't even thought of anything 83 00:05:19,677 --> 00:05:21,185 that might make me... 84 00:05:23,227 --> 00:05:24,491 you know. 85 00:05:25,855 --> 00:05:28,487 Look what I made. An Apache peace pipe. 86 00:05:28,613 --> 00:05:29,763 You made this. 87 00:05:30,027 --> 00:05:31,886 I whittled it. I can whittle now. 88 00:05:32,011 --> 00:05:34,178 It didn't even take me long to learn. 89 00:05:35,036 --> 00:05:37,085 And look what I finished last night. 90 00:05:37,254 --> 00:05:40,338 The Saratoga: you started this when you were twelve. 91 00:05:40,507 --> 00:05:42,120 And then puberty hit. 92 00:05:42,467 --> 00:05:44,676 And then everything important got put on hold. 93 00:05:45,632 --> 00:05:47,295 We're back on track now, Pete. 94 00:05:47,420 --> 00:05:48,860 I'm even learning French. 95 00:05:48,985 --> 00:05:50,780 French, are you kidding? 96 00:05:50,905 --> 00:05:53,789 Non, c'est vrai, je parle francais. 97 00:05:55,206 --> 00:05:58,082 That is great, you've done all of those things. 98 00:05:58,207 --> 00:05:59,732 I should do something else too. 99 00:05:59,954 --> 00:06:01,048 Like what? 100 00:06:02,701 --> 00:06:04,646 - The nickels. - Nickels. 101 00:06:05,098 --> 00:06:06,907 Now, you're thinking, Peter. 102 00:06:10,910 --> 00:06:13,038 I'll call you, real soon. 103 00:06:14,428 --> 00:06:16,417 Does it ever end? Can't we just grab a coffee? 104 00:06:19,326 --> 00:06:22,740 - Here comes trouble. - I hate it when the ugly ones try, 105 00:06:22,865 --> 00:06:24,098 it's so sad. 106 00:06:27,231 --> 00:06:28,679 {\Do you mind moving?}You're blocking the sugar. 107 00:06:28,953 --> 00:06:30,987 What? Sorry. 108 00:06:37,397 --> 00:06:40,399 See, now, you're in the way of me putting the sugar back, so... 109 00:06:41,925 --> 00:06:43,008 Great! 110 00:06:49,242 --> 00:06:51,133 - Good move, you jumped me. - Sure did. 111 00:06:52,933 --> 00:06:54,006 Hey there. 112 00:06:54,131 --> 00:06:55,914 Mind if we steal this chair? 113 00:06:56,648 --> 00:06:59,501 Sure, take it, whatever. I'm trying to play checkers. 114 00:07:06,956 --> 00:07:08,722 Can you believe they gave us their numbers? 115 00:07:08,847 --> 00:07:10,913 I know. We weren't even hitting on them. 116 00:07:11,038 --> 00:07:12,984 I mean I wanted to, I had a great line. 117 00:07:13,109 --> 00:07:15,434 That's just it. We ignored them. 118 00:07:15,688 --> 00:07:17,412 This is too good a chance to pass up, 119 00:07:17,537 --> 00:07:20,052 these girls are like eleven levels out of our league. 120 00:07:20,177 --> 00:07:23,189 I know, I mean, they're not even the same species as us, 121 00:07:23,604 --> 00:07:24,854 but we can't,... 122 00:07:25,329 --> 00:07:27,143 you know, with them. 123 00:07:27,447 --> 00:07:29,742 We can't even think about, you know. 124 00:07:29,867 --> 00:07:31,700 We can't even think about thinking about, 125 00:07:32,450 --> 00:07:34,506 - you know. - Only for a week. 126 00:07:35,172 --> 00:07:39,075 Maybe we can think of something else to do with them other than... 127 00:07:39,200 --> 00:07:41,835 that thing, you know, just in the meantime. 128 00:07:42,284 --> 00:07:43,921 Keep them around until we can... 129 00:07:46,130 --> 00:07:47,299 Let's give them a call. 130 00:07:47,795 --> 00:07:49,479 We're going on a date. 131 00:08:20,917 --> 00:08:23,749 And then I said, well you're no gentleman. 132 00:08:26,585 --> 00:08:29,042 Would either of you ladies care for another cocktail? 133 00:08:29,167 --> 00:08:32,144 - How about we get you some shots. - we'll get you really drunk. 134 00:08:32,269 --> 00:08:33,262 Absolutement. 135 00:08:36,621 --> 00:08:39,183 - I can't believe this is working. - I know. 136 00:08:39,308 --> 00:08:42,095 Ron, at the end of this week, we are going to have girlfriends. 137 00:08:42,220 --> 00:08:44,028 Hot girlfriends to... 138 00:08:44,775 --> 00:08:46,529 - you know. - Careful. 139 00:08:47,444 --> 00:08:48,467 Careful. 140 00:08:48,703 --> 00:08:50,866 All I'm saying is that they're into us 141 00:08:50,991 --> 00:08:53,073 because we're not trying to get in their pants. 142 00:08:53,241 --> 00:08:55,445 I know. We finally figured women out. 143 00:08:56,761 --> 00:08:59,452 Here we go, guys. Tequila shots. 144 00:09:00,746 --> 00:09:03,396 What do you guys have in mind for tonight? 145 00:09:03,585 --> 00:09:05,446 I was thinking Boggle. 146 00:09:05,571 --> 00:09:07,559 I like your style my man. 147 00:09:08,559 --> 00:09:09,923 Are you guys fags? 148 00:09:12,473 --> 00:09:15,179 Then enough with the bikes and the ice cream 149 00:09:15,598 --> 00:09:17,222 and the long walks 150 00:09:17,391 --> 00:09:20,152 and the listening to my feelings and stuff. 151 00:09:20,616 --> 00:09:22,978 - When are we going to have sex? - Excuse me? 152 00:09:23,146 --> 00:09:25,355 Don't you know anything about women? 153 00:09:31,056 --> 00:09:32,906 Are you guys ready to party? 154 00:09:33,500 --> 00:09:35,250 This is going to be great. 155 00:09:36,180 --> 00:09:37,947 - Really great. - I'll put on some music. 156 00:09:38,072 --> 00:09:39,536 We don't need music. 157 00:09:39,851 --> 00:09:42,115 - Come on, everybody loves music. - We're fine. 158 00:09:42,240 --> 00:09:44,105 Tell us what you're going to do to us. 159 00:09:44,230 --> 00:09:45,834 I'm going to, put my... 160 00:09:46,849 --> 00:09:49,129 thing in your... area. 161 00:09:49,298 --> 00:09:51,248 And I'm going to touch your... 162 00:09:51,804 --> 00:09:52,866 zone. 163 00:09:53,944 --> 00:09:55,394 You're already hard. 164 00:09:57,692 --> 00:09:59,388 - We can't have sex with you. - Why? 165 00:09:59,804 --> 00:10:01,182 I knew it, you're gay. 166 00:10:01,351 --> 00:10:03,101 - Stop saying that. - What I meant was... 167 00:10:03,226 --> 00:10:05,004 we can't have sex with you... 168 00:10:05,240 --> 00:10:07,231 until we've gone down on you. 169 00:10:09,559 --> 00:10:13,270 {\I mean}What kind of gentlemen would we be if we didn't {\at least }pleasure you first. 170 00:10:13,395 --> 00:10:14,938 That's so sweet. 171 00:10:31,392 --> 00:10:33,779 Ron, the deep breaths do nothing. I can't be in there with her 172 00:10:33,904 --> 00:10:36,343 - and not get aroused. - This is a nightmare. 173 00:10:36,902 --> 00:10:39,388 We're just going to go on a quick drink run. 174 00:10:45,300 --> 00:10:46,520 A little harder. 175 00:10:57,592 --> 00:11:00,798 Stop Ronnie! Stop! Stop! Stop! 176 00:11:04,064 --> 00:11:05,819 Hold still, Ronnie. 177 00:11:07,064 --> 00:11:08,088 Try lower. 178 00:11:08,441 --> 00:11:09,649 A little lower. 179 00:11:10,862 --> 00:11:11,920 It's not working. 180 00:11:15,594 --> 00:11:16,785 Hot! Hot! 181 00:11:17,218 --> 00:11:20,328 Stop, stop, stop, stop I'm done! I'm done! 182 00:11:21,559 --> 00:11:24,850 This is ridiculous, Ronnie, this thing is made of titanium or something. 183 00:11:26,693 --> 00:11:28,687 Alright, let's switch to the blowtorch. 184 00:11:28,855 --> 00:11:32,298 Don't be stupid, you'll melt it to my butt. Put that thing away. 185 00:11:33,233 --> 00:11:34,783 I guess you're right. 186 00:11:35,345 --> 00:11:39,346 We can't force this thing open. We'll have to figure out {\what }the unlock code{\ is}. 187 00:11:44,612 --> 00:11:46,397 Back to the drawing board. 188 00:11:50,067 --> 00:11:51,067 But how? 189 00:12:11,874 --> 00:12:16,197 - So they're passed out, that's good. - We don't have a lot of time, come on. 190 00:12:19,871 --> 00:12:21,750 You can't even hack {\into}our neighboor's wi-fi, 191 00:12:21,874 --> 00:12:23,866 {\what makes }you think you can crack a 5-digit code? 192 00:12:24,035 --> 00:12:25,574 It's religious underwear, right? 193 00:12:25,699 --> 00:12:28,256 So it probably has something to do with Jesus. 194 00:12:28,807 --> 00:12:29,940 Jesus, right. 195 00:12:30,174 --> 00:12:32,720 J-E-S-U-S. 196 00:12:34,721 --> 00:12:36,379 Try Moses. 197 00:12:36,701 --> 00:12:39,881 Good one. M-O-S-E-S. 198 00:12:40,750 --> 00:12:44,629 We can't blow this, this could be our last chance for girls this... hot. 199 00:12:46,450 --> 00:12:48,892 It's... no, that's not what it is. Hold on. You're leaving... 200 00:12:49,572 --> 00:12:51,322 stay, stay, stay, please. 201 00:12:52,716 --> 00:12:54,608 In one week I'm going to be totally good to go. 202 00:12:54,733 --> 00:12:57,638 Sorry, my ex is back in town, so I think I'm just going to... 203 00:12:57,763 --> 00:12:59,913 You're just going to... back? Go. 204 00:13:01,435 --> 00:13:03,768 - Bye. - That's it? Not even a kiss. 205 00:13:07,054 --> 00:13:09,329 Well, that's it, there's just one left. 206 00:13:09,933 --> 00:13:10,747 Mine. 207 00:13:12,147 --> 00:13:14,291 Technically, neither of us closed the deal. 208 00:13:14,999 --> 00:13:16,428 What are you saying? 209 00:13:16,553 --> 00:13:18,966 I'm just saying I wouldn't call her yours officially. 210 00:13:19,091 --> 00:13:20,941 What do you mean officially? 211 00:13:23,229 --> 00:13:25,512 I'm bagged, so I'm going to crash, but 212 00:13:25,970 --> 00:13:29,182 if either of you want to join me I'll be in there. 213 00:13:32,640 --> 00:13:33,729 There you have it. 214 00:13:34,316 --> 00:13:38,000 Fine, the first one of us to get these off gets the girl. 215 00:14:21,613 --> 00:14:23,363 How did you do it, Larry? 216 00:14:28,648 --> 00:14:31,191 - This is your plan? - You saw my file. 217 00:14:31,316 --> 00:14:33,245 I'm the only testee to beat that thing. 218 00:14:33,625 --> 00:14:35,108 Fine, how do I do it? 219 00:14:35,333 --> 00:14:37,709 The design flaw's in the power supply. 220 00:14:37,834 --> 00:14:40,462 You wear out the battery, it unlocks. 221 00:14:40,878 --> 00:14:43,131 Sounds painful. What do I do? 222 00:14:43,833 --> 00:14:45,178 Coin on string, 223 00:14:47,084 --> 00:14:48,096 boner pill. 224 00:14:50,574 --> 00:14:52,056 Now, let's get you in a booth. 225 00:14:58,119 --> 00:15:00,758 - Father Turner... - Ronnie, twice in one week. 226 00:15:01,025 --> 00:15:02,863 You're still wearing that chastity belt. 227 00:15:02,988 --> 00:15:04,500 And I need to get it off. 228 00:15:04,625 --> 00:15:07,736 I'm pretty sure the 5-digit code has something to do with the Bible. 229 00:15:07,861 --> 00:15:09,311 Bible has 5 letters. 230 00:15:10,650 --> 00:15:12,850 That's it. It's so simple. 231 00:15:12,988 --> 00:15:15,073 B-I-B-L-E. 232 00:15:15,836 --> 00:15:17,055 God damn it! 233 00:15:19,426 --> 00:15:21,283 Ronnie, what's your rush? 234 00:15:22,727 --> 00:15:25,090 Well, I've been thinking, and you're right. 235 00:15:25,401 --> 00:15:27,633 I shouldn't need this belt to keep my chastity. 236 00:15:28,015 --> 00:15:29,015 Really? 237 00:15:29,506 --> 00:15:31,428 I'm ready to make a real commitment to God. 238 00:15:31,909 --> 00:15:34,850 I just need your help to get it off, I can start to test my dedication. 239 00:15:35,133 --> 00:15:36,514 That's very impressive... 240 00:15:36,639 --> 00:15:38,937 or it would be if it weren't complete crap. 241 00:15:40,165 --> 00:15:42,356 - Father? - You want to have sex, don't you? 242 00:15:43,406 --> 00:15:44,468 Kind of. 243 00:15:44,998 --> 00:15:46,027 Temptation. 244 00:15:46,710 --> 00:15:48,487 I do understand temptation. 245 00:15:48,823 --> 00:15:50,997 When Eve, naked and innocent, 246 00:15:51,362 --> 00:15:53,777 offered up to Adam her ripe apples, 247 00:15:54,538 --> 00:15:57,239 how could Adam deny himself this meaty fruit, 248 00:15:58,264 --> 00:16:01,001 especially with the promise of the dewy garden before him. 249 00:16:01,435 --> 00:16:03,691 So even though he knew it was wrong, 250 00:16:03,902 --> 00:16:06,225 he still munched on the forbidden fruit 251 00:16:06,799 --> 00:16:08,272 and though it tasted sweet, 252 00:16:08,397 --> 00:16:10,051 the serpent was roused 253 00:16:10,408 --> 00:16:12,308 and soon, it dangled before her, 254 00:16:12,665 --> 00:16:15,307 upright, steadfast, demanding attention. 255 00:16:16,742 --> 00:16:18,372 Jesus Christ. 256 00:16:19,954 --> 00:16:22,771 So in other words, you can't help me with the code. 257 00:16:23,962 --> 00:16:24,962 Great! 258 00:16:29,176 --> 00:16:30,864 How long will it take? 259 00:16:31,379 --> 00:16:33,373 I don't know, it could be a while. 260 00:16:34,568 --> 00:16:36,161 You're going to need this to bite on. 261 00:16:38,394 --> 00:16:39,394 Thanks. 262 00:16:44,552 --> 00:16:45,675 You can do it. 263 00:16:49,713 --> 00:16:51,174 No matter what, Larry, 264 00:16:51,892 --> 00:16:54,137 don't let me out of here until it's over. 265 00:17:26,806 --> 00:17:28,087 Larry, open up! 266 00:17:29,206 --> 00:17:31,424 Larry, this is a bad idea! 267 00:17:45,832 --> 00:17:48,984 A man should be joined to his wife and the two shall become one flesh. 268 00:17:59,164 --> 00:18:01,549 5-2-2-3-3. 269 00:18:10,702 --> 00:18:11,799 Thank you. 270 00:18:35,274 --> 00:18:36,323 You did it. 271 00:18:37,231 --> 00:18:38,231 Well done. 272 00:18:39,536 --> 00:18:41,275 Hot girl at home... 273 00:18:42,426 --> 00:18:43,747 needs sex. 274 00:18:44,594 --> 00:18:45,974 I'll go get help. 275 00:18:51,323 --> 00:18:53,290 Get back here, Ron. Off. 276 00:18:53,808 --> 00:18:55,958 Keep your paws off my girlfriend. 277 00:18:57,077 --> 00:19:00,541 - What do you think you're doing? - I think I'm going to have sex. 278 00:19:00,703 --> 00:19:02,422 She's mine, Pete, you know that. 279 00:19:02,547 --> 00:19:05,275 You have no idea what I went through to get that thing off. 280 00:19:05,400 --> 00:19:07,114 Nothing's going to stop me. 281 00:19:11,342 --> 00:19:13,686 I thought you said you wanted to help. 282 00:19:13,811 --> 00:19:14,811 He did. 283 00:19:18,450 --> 00:19:20,189 Sorry about the wet spot. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net