1
00:00:06,437 --> 00:00:08,107
This is the locking code.
2
00:00:09,492 --> 00:00:12,266
- The unlocked code is classified.
- This is it?
3
00:00:12,646 --> 00:00:15,347
This is our job, just try on
these steel underwear?
4
00:00:15,516 --> 00:00:18,433
It's like a high-tech chastity belt.
Who would wear this?
5
00:00:18,602 --> 00:00:20,877
- You'd be surprised.
- Devout religious cultures {\all over the world}
6
00:00:21,002 --> 00:00:23,147
can make {\their }children wear them
until their marriage.
7
00:00:23,449 --> 00:00:24,719
That's scary.
8
00:00:24,844 --> 00:00:27,802
- How do you shower in them?
- They're waterproof.
9
00:00:29,819 --> 00:00:31,289
Seems like a good fit.
10
00:00:32,547 --> 00:00:36,341
I got formability, I like this tube
attachment so I can take a leak.
11
00:00:36,466 --> 00:00:38,405
How long do we have
to keep these on for?
12
00:00:38,530 --> 00:00:39,535
One week.
13
00:00:40,584 --> 00:00:42,087
Seven days without sex?
14
00:00:42,212 --> 00:00:43,902
Don't act like it's such a big deal.
15
00:00:44,027 --> 00:00:46,170
Neither of us have had sex
in the last 7 weeks.
16
00:00:47,697 --> 00:00:48,773
That's true.
17
00:00:49,093 --> 00:00:50,549
So this is going to be easy.
18
00:00:56,354 --> 00:00:58,140
- I see it works.
- What happened?
19
00:00:58,265 --> 00:01:00,906
- I just got electrocuted.
- A metal ring around your penis
20
00:01:01,031 --> 00:01:04,605
senses an increase in blood flow and
administers a harmless electric shock.
21
00:01:05,015 --> 00:01:08,066
And over time you'll be trained
not to have erections at all.
22
00:01:08,235 --> 00:01:09,819
- What?
- I thought she was a nurse.
23
00:01:09,988 --> 00:01:13,154
- She's part of the experiment.
- Well get her out of here.
24
00:01:50,093 --> 00:01:52,235
- What was that one for?
- Parking meters.
25
00:01:53,396 --> 00:01:56,115
- I don't get it.
- The two curves look like an ass.
26
00:01:58,699 --> 00:02:00,366
It's just too painful.
27
00:02:00,491 --> 00:02:02,899
I never realized how many erections
I was getting until now.
28
00:02:03,024 --> 00:02:04,680
We've got to get off the street.
29
00:02:04,805 --> 00:02:07,062
I know a place we can go. Follow me.
30
00:02:10,013 --> 00:02:12,763
- What are we doing?
- We'll be safe in here.
31
00:02:13,674 --> 00:02:14,832
Father Turner.
32
00:02:16,511 --> 00:02:18,680
I haven't seen you since
your sister's wedding.
33
00:02:18,805 --> 00:02:20,454
What are you doing here?
34
00:02:21,996 --> 00:02:23,976
- We need sanctuary.
- What's the matter?
35
00:02:24,814 --> 00:02:26,964
- Are you in trouble?
- Kind of.
36
00:02:27,737 --> 00:02:29,100
What are you doing?
37
00:02:29,225 --> 00:02:32,026
We're stuck in these devices.
They're steel underwear.
38
00:02:32,195 --> 00:02:34,111
Chastity belts, how wonderful.
39
00:02:34,589 --> 00:02:36,009
What's so wonderful{\ about them}?
40
00:02:36,134 --> 00:02:38,308
Abstinence will make you
a better person, Ron.
41
00:02:38,433 --> 00:02:39,552
Look at me.
42
00:02:39,859 --> 00:02:41,785
I have been celibate for 35 years.
43
00:02:42,843 --> 00:02:46,239
But you don't have a choice, you got
your dick blown off in Vietnam, right?
44
00:02:46,364 --> 00:02:47,836
And it was a blessing.
45
00:02:48,073 --> 00:02:50,419
God through that grenade
in my path for a reason.
46
00:02:51,048 --> 00:02:53,649
Losing my penis has made me
the man I am today.
47
00:02:54,314 --> 00:02:56,846
Giving up on sex unlocks
your true potential.
48
00:02:57,206 --> 00:02:59,849
- How do you think I learned Latin?
- That must really come in handy.
49
00:02:59,974 --> 00:03:02,269
You boys should look at this
as an opportunity.
50
00:03:02,394 --> 00:03:05,241
You think you're imprisoned
by those belts, but you're wrong.
51
00:03:05,366 --> 00:03:07,228
Your real shackles are
those things dangling
52
00:03:07,396 --> 00:03:09,216
- between your legs.
- Shackles?
53
00:03:09,341 --> 00:03:11,106
- Mine's more like an anchor.
- Now, boys,
54
00:03:12,077 --> 00:03:15,551
you should stay celibate before mariage.
The Bible makes it very clear,
55
00:03:15,676 --> 00:03:19,196
a man should be joined to his wife
and the two shall become one flesh.
56
00:03:19,321 --> 00:03:20,321
Ephesians.
57
00:03:28,184 --> 00:03:30,632
Enough's enough. If we're going
to make it through this week,
58
00:03:30,757 --> 00:03:32,739
- we've got to find a way to stop this.
- But how?
59
00:03:32,864 --> 00:03:35,568
You're talking to a guy who's had
an erection since the 7th grade.
60
00:03:35,693 --> 00:03:39,134
I know, look, our whole lives
we've been controlled by these.
61
00:03:39,545 --> 00:03:42,009
Now, it's time that we control them.
62
00:03:44,250 --> 00:03:45,500
Clear our minds.
63
00:03:46,096 --> 00:03:48,342
That's right, deep breaths.
64
00:03:50,564 --> 00:03:51,636
Be clear,
65
00:03:52,827 --> 00:03:53,827
be empty,
66
00:03:55,689 --> 00:03:56,798
be flaccid.
67
00:03:58,375 --> 00:04:00,225
Kittens and baseball, Pete.
68
00:04:00,471 --> 00:04:02,021
Kittens and baseball.
69
00:04:05,000 --> 00:04:07,716
Okay, first, we've got
to control this place.
70
00:04:07,841 --> 00:04:11,212
Make it a no boner zone.
Anything that gets us going is gone.
71
00:04:15,761 --> 00:04:16,761
Come on.
72
00:04:51,288 --> 00:04:53,367
Good morning, did you sleep well?
73
00:04:53,728 --> 00:04:55,781
I did, thank you for asking.
74
00:04:55,906 --> 00:04:58,003
- My pleasure.
- How are you?
75
00:04:58,383 --> 00:05:00,354
I feel great, productive.
76
00:05:00,633 --> 00:05:02,383
What are you doing there?
77
00:05:02,844 --> 00:05:04,785
I found this can of polish
in the cupboard
78
00:05:04,910 --> 00:05:06,847
and I've polished
all of our pennies.
79
00:05:07,448 --> 00:05:08,318
Really?
80
00:05:08,443 --> 00:05:10,579
The whole jar?
Let me see.
81
00:05:13,406 --> 00:05:16,530
- So shiny.
- Isn't that cool? And I've been...
82
00:05:16,818 --> 00:05:19,552
working on it all morning
and I haven't even thought of anything
83
00:05:19,677 --> 00:05:21,185
that might make me...
84
00:05:23,227 --> 00:05:24,491
you know.
85
00:05:25,855 --> 00:05:28,487
Look what I made.
An Apache peace pipe.
86
00:05:28,613 --> 00:05:29,763
You made this.
87
00:05:30,027 --> 00:05:31,886
I whittled it.
I can whittle now.
88
00:05:32,011 --> 00:05:34,178
It didn't even take me long
to learn.
89
00:05:35,036 --> 00:05:37,085
And look what I finished last night.
90
00:05:37,254 --> 00:05:40,338
The Saratoga: you started this
when you were twelve.
91
00:05:40,507 --> 00:05:42,120
And then puberty hit.
92
00:05:42,467 --> 00:05:44,676
And then everything important
got put on hold.
93
00:05:45,632 --> 00:05:47,295
We're back on track now, Pete.
94
00:05:47,420 --> 00:05:48,860
I'm even learning French.
95
00:05:48,985 --> 00:05:50,780
French, are you kidding?
96
00:05:50,905 --> 00:05:53,789
Non, c'est vrai, je parle francais.
97
00:05:55,206 --> 00:05:58,082
That is great,
you've done all of those things.
98
00:05:58,207 --> 00:05:59,732
I should do something else too.
99
00:05:59,954 --> 00:06:01,048
Like what?
100
00:06:02,701 --> 00:06:04,646
- The nickels.
- Nickels.
101
00:06:05,098 --> 00:06:06,907
Now, you're thinking, Peter.
102
00:06:10,910 --> 00:06:13,038
I'll call you, real soon.
103
00:06:14,428 --> 00:06:16,417
Does it ever end?
Can't we just grab a coffee?
104
00:06:19,326 --> 00:06:22,740
- Here comes trouble.
- I hate it when the ugly ones try,
105
00:06:22,865 --> 00:06:24,098
it's so sad.
106
00:06:27,231 --> 00:06:28,679
{\Do you mind moving?}You're blocking the sugar.
107
00:06:28,953 --> 00:06:30,987
What? Sorry.
108
00:06:37,397 --> 00:06:40,399
See, now, you're in the way
of me putting the sugar back, so...
109
00:06:41,925 --> 00:06:43,008
Great!
110
00:06:49,242 --> 00:06:51,133
- Good move, you jumped me.
- Sure did.
111
00:06:52,933 --> 00:06:54,006
Hey there.
112
00:06:54,131 --> 00:06:55,914
Mind if we steal this chair?
113
00:06:56,648 --> 00:06:59,501
Sure, take it, whatever.
I'm trying to play checkers.
114
00:07:06,956 --> 00:07:08,722
Can you believe they gave us
their numbers?
115
00:07:08,847 --> 00:07:10,913
I know.
We weren't even hitting on them.
116
00:07:11,038 --> 00:07:12,984
I mean I wanted to,
I had a great line.
117
00:07:13,109 --> 00:07:15,434
That's just it.
We ignored them.
118
00:07:15,688 --> 00:07:17,412
This is too good a chance
to pass up,
119
00:07:17,537 --> 00:07:20,052
these girls are like eleven levels out
of our league.
120
00:07:20,177 --> 00:07:23,189
I know, I mean, they're not
even the same species as us,
121
00:07:23,604 --> 00:07:24,854
but we can't,...
122
00:07:25,329 --> 00:07:27,143
you know, with them.
123
00:07:27,447 --> 00:07:29,742
We can't even think about, you know.
124
00:07:29,867 --> 00:07:31,700
We can't even think about
thinking about,
125
00:07:32,450 --> 00:07:34,506
- you know.
- Only for a week.
126
00:07:35,172 --> 00:07:39,075
Maybe we can think of something else
to do with them other than...
127
00:07:39,200 --> 00:07:41,835
that thing, you know,
just in the meantime.
128
00:07:42,284 --> 00:07:43,921
Keep them around until we can...
129
00:07:46,130 --> 00:07:47,299
Let's give them a call.
130
00:07:47,795 --> 00:07:49,479
We're going on a date.
131
00:08:20,917 --> 00:08:23,749
And then I said,
well you're no gentleman.
132
00:08:26,585 --> 00:08:29,042
Would either of you ladies
care for another cocktail?
133
00:08:29,167 --> 00:08:32,144
- How about we get you some shots.
- we'll get you really drunk.
134
00:08:32,269 --> 00:08:33,262
Absolutement.
135
00:08:36,621 --> 00:08:39,183
- I can't believe this is working.
- I know.
136
00:08:39,308 --> 00:08:42,095
Ron, at the end of this week,
we are going to have girlfriends.
137
00:08:42,220 --> 00:08:44,028
Hot girlfriends to...
138
00:08:44,775 --> 00:08:46,529
- you know.
- Careful.
139
00:08:47,444 --> 00:08:48,467
Careful.
140
00:08:48,703 --> 00:08:50,866
All I'm saying is that
they're into us
141
00:08:50,991 --> 00:08:53,073
because we're not trying
to get in their pants.
142
00:08:53,241 --> 00:08:55,445
I know. We finally figured
women out.
143
00:08:56,761 --> 00:08:59,452
Here we go, guys.
Tequila shots.
144
00:09:00,746 --> 00:09:03,396
What do you guys
have in mind for tonight?
145
00:09:03,585 --> 00:09:05,446
I was thinking Boggle.
146
00:09:05,571 --> 00:09:07,559
I like your style my man.
147
00:09:08,559 --> 00:09:09,923
Are you guys fags?
148
00:09:12,473 --> 00:09:15,179
Then enough with the bikes
and the ice cream
149
00:09:15,598 --> 00:09:17,222
and the long walks
150
00:09:17,391 --> 00:09:20,152
and the listening
to my feelings and stuff.
151
00:09:20,616 --> 00:09:22,978
- When are we going to have sex?
- Excuse me?
152
00:09:23,146 --> 00:09:25,355
Don't you know anything about women?
153
00:09:31,056 --> 00:09:32,906
Are you guys ready to party?
154
00:09:33,500 --> 00:09:35,250
This is going to be great.
155
00:09:36,180 --> 00:09:37,947
- Really great.
- I'll put on some music.
156
00:09:38,072 --> 00:09:39,536
We don't need music.
157
00:09:39,851 --> 00:09:42,115
- Come on, everybody loves music.
- We're fine.
158
00:09:42,240 --> 00:09:44,105
Tell us what you're going
to do to us.
159
00:09:44,230 --> 00:09:45,834
I'm going to, put my...
160
00:09:46,849 --> 00:09:49,129
thing in your... area.
161
00:09:49,298 --> 00:09:51,248
And I'm going to touch your...
162
00:09:51,804 --> 00:09:52,866
zone.
163
00:09:53,944 --> 00:09:55,394
You're already hard.
164
00:09:57,692 --> 00:09:59,388
- We can't have sex with you.
- Why?
165
00:09:59,804 --> 00:10:01,182
I knew it, you're gay.
166
00:10:01,351 --> 00:10:03,101
- Stop saying that.
- What I meant was...
167
00:10:03,226 --> 00:10:05,004
we can't have sex with you...
168
00:10:05,240 --> 00:10:07,231
until we've gone down on you.
169
00:10:09,559 --> 00:10:13,270
{\I mean}What kind of gentlemen would we be
if we didn't {\at least }pleasure you first.
170
00:10:13,395 --> 00:10:14,938
That's so sweet.
171
00:10:31,392 --> 00:10:33,779
Ron, the deep breaths do nothing.
I can't be in there with her
172
00:10:33,904 --> 00:10:36,343
- and not get aroused.
- This is a nightmare.
173
00:10:36,902 --> 00:10:39,388
We're just going to go
on a quick drink run.
174
00:10:45,300 --> 00:10:46,520
A little harder.
175
00:10:57,592 --> 00:11:00,798
Stop Ronnie!
Stop! Stop! Stop!
176
00:11:04,064 --> 00:11:05,819
Hold still, Ronnie.
177
00:11:07,064 --> 00:11:08,088
Try lower.
178
00:11:08,441 --> 00:11:09,649
A little lower.
179
00:11:10,862 --> 00:11:11,920
It's not working.
180
00:11:15,594 --> 00:11:16,785
Hot! Hot!
181
00:11:17,218 --> 00:11:20,328
Stop, stop, stop, stop
I'm done! I'm done!
182
00:11:21,559 --> 00:11:24,850
This is ridiculous, Ronnie, this thing
is made of titanium or something.
183
00:11:26,693 --> 00:11:28,687
Alright, let's switch
to the blowtorch.
184
00:11:28,855 --> 00:11:32,298
Don't be stupid, you'll melt it
to my butt. Put that thing away.
185
00:11:33,233 --> 00:11:34,783
I guess you're right.
186
00:11:35,345 --> 00:11:39,346
We can't force this thing open. We'll
have to figure out {\what }the unlock code{\ is}.
187
00:11:44,612 --> 00:11:46,397
Back to the drawing board.
188
00:11:50,067 --> 00:11:51,067
But how?
189
00:12:11,874 --> 00:12:16,197
- So they're passed out, that's good.
- We don't have a lot of time, come on.
190
00:12:19,871 --> 00:12:21,750
You can't even hack
{\into}our neighboor's wi-fi,
191
00:12:21,874 --> 00:12:23,866
{\what makes }you think you can crack
a 5-digit code?
192
00:12:24,035 --> 00:12:25,574
It's religious underwear, right?
193
00:12:25,699 --> 00:12:28,256
So it probably has something
to do with Jesus.
194
00:12:28,807 --> 00:12:29,940
Jesus, right.
195
00:12:30,174 --> 00:12:32,720
J-E-S-U-S.
196
00:12:34,721 --> 00:12:36,379
Try Moses.
197
00:12:36,701 --> 00:12:39,881
Good one.
M-O-S-E-S.
198
00:12:40,750 --> 00:12:44,629
We can't blow this, this could be
our last chance for girls this... hot.
199
00:12:46,450 --> 00:12:48,892
It's... no, that's not what it is.
Hold on. You're leaving...
200
00:12:49,572 --> 00:12:51,322
stay, stay, stay, please.
201
00:12:52,716 --> 00:12:54,608
In one week I'm going to be
totally good to go.
202
00:12:54,733 --> 00:12:57,638
Sorry, my ex is back in town,
so I think I'm just going to...
203
00:12:57,763 --> 00:12:59,913
You're just going to... back?
Go.
204
00:13:01,435 --> 00:13:03,768
- Bye.
- That's it? Not even a kiss.
205
00:13:07,054 --> 00:13:09,329
Well, that's it,
there's just one left.
206
00:13:09,933 --> 00:13:10,747
Mine.
207
00:13:12,147 --> 00:13:14,291
Technically, neither of us
closed the deal.
208
00:13:14,999 --> 00:13:16,428
What are you saying?
209
00:13:16,553 --> 00:13:18,966
I'm just saying I wouldn't call her
yours officially.
210
00:13:19,091 --> 00:13:20,941
What do you mean officially?
211
00:13:23,229 --> 00:13:25,512
I'm bagged,
so I'm going to crash, but
212
00:13:25,970 --> 00:13:29,182
if either of you want
to join me I'll be in there.
213
00:13:32,640 --> 00:13:33,729
There you have it.
214
00:13:34,316 --> 00:13:38,000
Fine, the first one of us
to get these off gets the girl.
215
00:14:21,613 --> 00:14:23,363
How did you do it, Larry?
216
00:14:28,648 --> 00:14:31,191
- This is your plan?
- You saw my file.
217
00:14:31,316 --> 00:14:33,245
I'm the only testee
to beat that thing.
218
00:14:33,625 --> 00:14:35,108
Fine, how do I do it?
219
00:14:35,333 --> 00:14:37,709
The design flaw's
in the power supply.
220
00:14:37,834 --> 00:14:40,462
You wear out the battery, it unlocks.
221
00:14:40,878 --> 00:14:43,131
Sounds painful.
What do I do?
222
00:14:43,833 --> 00:14:45,178
Coin on string,
223
00:14:47,084 --> 00:14:48,096
boner pill.
224
00:14:50,574 --> 00:14:52,056
Now, let's get you in a booth.
225
00:14:58,119 --> 00:15:00,758
- Father Turner...
- Ronnie, twice in one week.
226
00:15:01,025 --> 00:15:02,863
You're still wearing
that chastity belt.
227
00:15:02,988 --> 00:15:04,500
And I need to get it off.
228
00:15:04,625 --> 00:15:07,736
I'm pretty sure the 5-digit code
has something to do with the Bible.
229
00:15:07,861 --> 00:15:09,311
Bible has 5 letters.
230
00:15:10,650 --> 00:15:12,850
That's it.
It's so simple.
231
00:15:12,988 --> 00:15:15,073
B-I-B-L-E.
232
00:15:15,836 --> 00:15:17,055
God damn it!
233
00:15:19,426 --> 00:15:21,283
Ronnie, what's your rush?
234
00:15:22,727 --> 00:15:25,090
Well, I've been thinking,
and you're right.
235
00:15:25,401 --> 00:15:27,633
I shouldn't need this belt
to keep my chastity.
236
00:15:28,015 --> 00:15:29,015
Really?
237
00:15:29,506 --> 00:15:31,428
I'm ready to make
a real commitment to God.
238
00:15:31,909 --> 00:15:34,850
I just need your help to get it off,
I can start to test my dedication.
239
00:15:35,133 --> 00:15:36,514
That's very impressive...
240
00:15:36,639 --> 00:15:38,937
or it would be
if it weren't complete crap.
241
00:15:40,165 --> 00:15:42,356
- Father?
- You want to have sex, don't you?
242
00:15:43,406 --> 00:15:44,468
Kind of.
243
00:15:44,998 --> 00:15:46,027
Temptation.
244
00:15:46,710 --> 00:15:48,487
I do understand temptation.
245
00:15:48,823 --> 00:15:50,997
When Eve, naked and innocent,
246
00:15:51,362 --> 00:15:53,777
offered up to Adam her ripe apples,
247
00:15:54,538 --> 00:15:57,239
how could Adam deny
himself this meaty fruit,
248
00:15:58,264 --> 00:16:01,001
especially with the promise
of the dewy garden before him.
249
00:16:01,435 --> 00:16:03,691
So even though he knew it was wrong,
250
00:16:03,902 --> 00:16:06,225
he still munched
on the forbidden fruit
251
00:16:06,799 --> 00:16:08,272
and though it tasted sweet,
252
00:16:08,397 --> 00:16:10,051
the serpent was roused
253
00:16:10,408 --> 00:16:12,308
and soon, it dangled before her,
254
00:16:12,665 --> 00:16:15,307
upright, steadfast,
demanding attention.
255
00:16:16,742 --> 00:16:18,372
Jesus Christ.
256
00:16:19,954 --> 00:16:22,771
So in other words,
you can't help me with the code.
257
00:16:23,962 --> 00:16:24,962
Great!
258
00:16:29,176 --> 00:16:30,864
How long will it take?
259
00:16:31,379 --> 00:16:33,373
I don't know, it could be a while.
260
00:16:34,568 --> 00:16:36,161
You're going to need this
to bite on.
261
00:16:38,394 --> 00:16:39,394
Thanks.
262
00:16:44,552 --> 00:16:45,675
You can do it.
263
00:16:49,713 --> 00:16:51,174
No matter what, Larry,
264
00:16:51,892 --> 00:16:54,137
don't let me out of here
until it's over.
265
00:17:26,806 --> 00:17:28,087
Larry, open up!
266
00:17:29,206 --> 00:17:31,424
Larry, this is a bad idea!
267
00:17:45,832 --> 00:17:48,984
A man should be joined to his wife
and the two shall become one flesh.
268
00:17:59,164 --> 00:18:01,549
5-2-2-3-3.
269
00:18:10,702 --> 00:18:11,799
Thank you.
270
00:18:35,274 --> 00:18:36,323
You did it.
271
00:18:37,231 --> 00:18:38,231
Well done.
272
00:18:39,536 --> 00:18:41,275
Hot girl at home...
273
00:18:42,426 --> 00:18:43,747
needs sex.
274
00:18:44,594 --> 00:18:45,974
I'll go get help.
275
00:18:51,323 --> 00:18:53,290
Get back here, Ron. Off.
276
00:18:53,808 --> 00:18:55,958
Keep your paws off my girlfriend.
277
00:18:57,077 --> 00:19:00,541
- What do you think you're doing?
- I think I'm going to have sex.
278
00:19:00,703 --> 00:19:02,422
She's mine, Pete, you know that.
279
00:19:02,547 --> 00:19:05,275
You have no idea what I went through
to get that thing off.
280
00:19:05,400 --> 00:19:07,114
Nothing's going to stop me.
281
00:19:11,342 --> 00:19:13,686
I thought you said
you wanted to help.
282
00:19:13,811 --> 00:19:14,811
He did.
283
00:19:18,450 --> 00:19:20,189
Sorry about the wet spot.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net