1 00:00:03,760 --> 00:00:06,210 There's been another murder. Albert Stafford. God, no! 2 00:00:06,211 --> 00:00:07,679 Aargh! 3 00:00:07,680 --> 00:00:08,900 Aiden Hawkchurch. 4 00:00:08,901 --> 00:00:11,829 High-flying chef to bed-bound human casserole. 5 00:00:11,830 --> 00:00:13,290 Some kind of sex game? 6 00:00:13,560 --> 00:00:15,260 Maybe later when I finish pointing at blood. 7 00:00:15,500 --> 00:00:16,479 Aargh! 8 00:00:16,480 --> 00:00:18,190 Patron's a Gavina Duntish, female, 32. 9 00:00:18,191 --> 00:00:20,400 Come on, Clare, stop playing games! 10 00:00:22,600 --> 00:00:25,770 I need results, Cloth. What the French call "r-r-resultes". 11 00:00:27,034 --> 00:00:51,689 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate. 12 00:00:51,720 --> 00:00:53,180 Clare Hawkchurch is in the clear 13 00:00:53,181 --> 00:00:56,109 but someone's killing former jurors on the Bradstock case. 14 00:00:56,110 --> 00:00:59,540 I'll speak to the boys down the station, see what the boys down the station are saying. 15 00:00:59,780 --> 00:01:03,959 Yeah, good. Des, we need everything on Burton Bradstock. Case, files, trial reports. Sound, guv. 16 00:01:03,960 --> 00:01:06,639 And pull the names and addresses of every juror on that case. 17 00:01:06,640 --> 00:01:09,570 We need to get them into a safe house. Clare Hawkchurch too. Asap. 18 00:01:09,810 --> 00:01:12,499 Yes, guv. Asap, get me some kind of a sandwich. 19 00:01:12,500 --> 00:01:15,689 Cheese and pickle? Yeah. No, cast the net wider. 20 00:01:15,690 --> 00:01:19,599 Coronation chicken. Ciabatta, if you have to. Let's think on your feet. 21 00:01:19,600 --> 00:01:21,310 I'm on it, guv. 22 00:01:25,240 --> 00:01:26,950 Yeah, the boys down the station. 23 00:01:34,290 --> 00:01:37,699 So there's a link between our three victims. No, thanks. 24 00:01:37,700 --> 00:01:39,430 Three victims? That's right. 25 00:01:39,670 --> 00:01:41,640 Would you explain it like I'm some sort of viewer, guv? 26 00:01:41,720 --> 00:01:43,100 It's simple, Des. 27 00:01:43,340 --> 00:01:50,179 Albert Stafford served on the Bradstock jury. Someone's bumping them off. 28 00:01:50,180 --> 00:01:52,150 I say we're dealing with a serial killer. 29 00:01:52,230 --> 00:01:54,360 What we need is... 30 00:01:55,400 --> 00:01:56,800 proof. 31 00:01:56,880 --> 00:01:58,030 Starts with? Oldmun? 32 00:01:58,031 --> 00:02:00,479 Oldman. Albert Stafford. 33 00:02:00,480 --> 00:02:04,120 Served on a jury with Aiden and Clare Hawkchurch. 34 00:02:05,610 --> 00:02:09,759 And Gavina Duntish. Burton Bradstock case. 35 00:02:09,760 --> 00:02:11,709 What do we have on Bradstock? 36 00:02:11,710 --> 00:02:15,879 Er... Burton Bradstock. Jailed '96 for killing his wife. 37 00:02:15,880 --> 00:02:18,810 Released three weeks ago for not doing it since. 38 00:02:19,050 --> 00:02:22,000 Albert Stafford was murdered two weeks and six days ago. 39 00:02:22,240 --> 00:02:26,160 So Bradstock is our prime suspect. Where's that list of jurors? 40 00:02:26,400 --> 00:02:27,620 Boys down the station say it's not on the system. 41 00:02:27,860 --> 00:02:30,549 It's in the paperwork somewhere but there's a lot of it. 44 00:02:36,670 --> 00:02:38,880 Oh! 45 00:03:06,520 --> 00:03:08,969 Do a lot of late nights? 46 00:03:08,970 --> 00:03:10,940 Nothing much to rush home for. 47 00:03:25,680 --> 00:03:28,560 I told you I'm working. 48 00:03:29,760 --> 00:03:31,720 Yes, it's important. 49 00:03:33,510 --> 00:03:36,619 Yeah, fine, whatever. Gemma? 50 00:03:36,620 --> 00:03:38,560 No, Gemma... 51 00:03:41,280 --> 00:03:44,439 Gemma? Short for Jeremy? 52 00:03:44,440 --> 00:03:45,670 No. 53 00:03:45,910 --> 00:03:47,129 Gemathon? No. 54 00:03:47,130 --> 00:03:49,580 Gemadict? No. 55 00:03:49,820 --> 00:03:53,010 It's Gemma as in... Gemma. 56 00:03:54,000 --> 00:03:56,180 So, you're gay? Bi, Jack. 57 00:03:56,440 --> 00:03:58,150 No, don't go. It's none of my business. 58 00:03:58,151 --> 00:04:01,339 I'm bisexual, Jack. I'm not ashamed. 59 00:04:01,340 --> 00:04:03,520 I just thought you'd be... 60 00:04:03,790 --> 00:04:05,970 I don't know. 61 00:04:06,210 --> 00:04:08,660 Shocked. Nothing shocks me. 62 00:04:08,920 --> 00:04:12,330 A female detective that swings both ways. 63 00:04:14,300 --> 00:04:16,990 An AC/DC DC. See? 64 00:04:17,970 --> 00:04:20,420 It's the sort of thing the boys down the station joke about. 65 00:04:20,421 --> 00:04:24,089 I'm not laughing. I haven't laughed since my wife died. 66 00:04:24,090 --> 00:04:26,779 Why did you laugh when your wife died? 67 00:04:26,780 --> 00:04:29,710 Oh, I didn't. I made a sound, I think, but it wasn't laughter. 68 00:04:29,790 --> 00:04:30,930 It was... 69 00:04:32,720 --> 00:04:34,359 something else. 70 00:04:34,360 --> 00:04:36,569 Like a bassoon? 71 00:04:36,570 --> 00:04:38,280 I lost my mind that night. 72 00:04:40,220 --> 00:04:41,440 I can see it. 73 00:04:42,670 --> 00:04:44,160 I can still see it. 74 00:04:46,340 --> 00:04:47,560 Jack? 75 00:04:49,290 --> 00:04:50,250 Jack! 76 00:04:55,890 --> 00:04:58,819 No-o-o-o-o-o-o-o-o-o...! 77 00:04:58,820 --> 00:05:02,009 Jack. Jack. Jack. 78 00:05:02,010 --> 00:05:06,639 Jack? I've found a list. A list of jurors. A list of jurors from the Bradstock trial. 79 00:05:06,640 --> 00:05:10,079 It's written in some kind of a... code. 80 00:05:10,080 --> 00:05:13,269 Upside-down writing. We learnt it at the academy. Here. 81 00:05:13,270 --> 00:05:17,180 All these people are in danger. Start dispatching officers. 82 00:05:17,420 --> 00:05:19,630 Wherever these people are, whatever they're doing these days, 83 00:05:19,870 --> 00:05:20,850 we round them up now. 84 00:05:27,210 --> 00:05:29,420 Yes? Andrew Preacherman? 85 00:05:31,600 --> 00:05:33,070 DC Qureshi. Can you come with me, please? 86 00:05:33,330 --> 00:05:34,559 What for? 87 00:05:34,560 --> 00:05:36,500 I'll explain on the way to the station. 88 00:06:05,960 --> 00:06:08,300 Guv? It's me. 89 00:06:08,560 --> 00:06:11,010 Des. Yeah, yeah. 90 00:06:11,090 --> 00:06:13,199 Jurors are in the safe house. 91 00:06:13,200 --> 00:06:17,370 Yeah, WPC Cutout's gonna be keeping an eye on them. 92 00:06:18,840 --> 00:06:21,280 Oh. And, guv, Natasha rang. 93 00:06:21,520 --> 00:06:26,179 She's run some tests. Turns out Albert Stafford was killed with a sword. 94 00:06:26,180 --> 00:06:29,110 Same murder weapon used on Aiden and Gavina. 95 00:06:29,350 --> 00:06:33,259 Yeah. Yeah, she did tell you earlier but that scene got cut. 96 00:06:33,260 --> 00:06:34,989 So, just to clarify, 97 00:06:34,990 --> 00:06:38,160 the key thing is all the victims were killed with the same weapon, 98 00:06:38,400 --> 00:06:39,380 which was a sword. 99 00:06:40,360 --> 00:06:42,809 Apparently, that's important. 100 00:06:42,810 --> 00:06:45,740 All victims, same weapon, sword. 101 00:06:46,720 --> 00:06:48,190 Just so you know. 102 00:06:48,430 --> 00:06:51,140 Good work, Des. Bye, love you. 103 00:06:51,380 --> 00:06:53,320 Well, they're out of harm's way for now. 104 00:06:53,321 --> 00:06:56,279 Bradstock's still out there just walking around like a man. 105 00:06:56,280 --> 00:06:57,980 We're gonna have to find him somehow. 106 00:06:58,220 --> 00:07:00,190 Public appeal? Not to me. 107 00:07:04,000 --> 00:07:04,500 Negative. 108 00:07:06,950 --> 00:07:12,320 So, if anyone has any information regarding Burton Bradstock's whereabouts, 109 00:07:12,560 --> 00:07:16,000 they can call our incident room in total confidence. 110 00:07:17,220 --> 00:07:18,440 OK, I'll take your questions now. 111 00:07:18,441 --> 00:07:21,129 Judith Chandler, The Independent. 112 00:07:21,130 --> 00:07:23,340 Do you have a personal message for Burton Bradstock himself? 113 00:07:23,580 --> 00:07:28,960 If I had one thing to say to him it's, "Stop killing people." OK, next? 114 00:07:29,200 --> 00:07:32,629 Robin Stork, Birdwatching Now. Were there any birds found at the scene? 115 00:07:32,630 --> 00:07:35,319 No. 116 00:07:35,320 --> 00:07:38,270 Woman with the hair? Jemima Symes, Rhyming Times. 117 00:07:38,510 --> 00:07:41,199 Were the victims gored with a type of sword? 118 00:07:41,200 --> 00:07:42,660 Well, that's one line of enquiry. 119 00:07:44,390 --> 00:07:48,539 Which you can... put in your diary. 120 00:07:48,540 --> 00:07:50,478 Right, well, I think that's enough for now. 121 00:07:50,479 --> 00:07:52,930 Dick Hasty, The Interrupter. Why are you trying to wrap up this press conference? 122 00:07:52,931 --> 00:07:56,120 That's really all I have to say. Mark Down, Market Trader. 123 00:07:56,360 --> 00:07:57,830 Do you want to buy this Dictaphone? No. 124 00:07:58,070 --> 00:08:01,020 Conor Tinuity, Lexington Inquisitor. Where are you going now? 125 00:08:01,260 --> 00:08:02,718 To see a retired former detective raking leaves in his garden. 126 00:08:02,719 --> 00:08:04,430 Is that enough for you? Will he have gloves on? 127 00:08:04,510 --> 00:08:05,919 Yes. What colour? Blue! 128 00:08:05,920 --> 00:08:06,880 Satisfied? 129 00:08:17,410 --> 00:08:20,840 Cloth? Detective Inspector Cloth, these days. 130 00:08:22,040 --> 00:08:24,760 They made you a DI? 131 00:08:25,000 --> 00:08:26,459 Wonders never cease. 132 00:08:26,460 --> 00:08:29,890 Good to see you, DCI Ball. Oh, call me Bill now, Jack. 133 00:08:31,120 --> 00:08:32,820 I didn't have you down as the gardening type. 134 00:08:33,060 --> 00:08:37,239 Oh, compared to the old days it's genteel. 135 00:08:37,240 --> 00:08:39,419 I like that. 136 00:08:39,420 --> 00:08:43,329 Still, I caution the odd starling now and again for old times' sake. 137 00:08:43,330 --> 00:08:47,270 Heh. But mainly I tend the plants. 138 00:08:48,970 --> 00:08:54,349 But I guess you haven't come here for gardening tips, have you, Jack? 139 00:08:54,350 --> 00:08:57,040 What do you remember about the Burton Bradstock case, Bill? 140 00:09:01,210 --> 00:09:03,660 That's a name I hoped I'd never hear again. 141 00:09:05,120 --> 00:09:07,570 You didn't see my appeal on the news, then? 142 00:09:07,810 --> 00:09:09,759 No. Or the one on Crimewatch? 143 00:09:09,760 --> 00:09:10,979 No. 144 00:09:10,980 --> 00:09:12,709 Or Paul O'Grady? No. 145 00:09:12,710 --> 00:09:14,169 Or Made In Chelsea? No. 146 00:09:14,170 --> 00:09:16,120 Or Total Wipeout? I don't have a television, Jack. 147 00:09:18,080 --> 00:09:20,770 Bradstock's out, Bill. We need to know where he is. 148 00:09:20,850 --> 00:09:23,700 Oh, forget about it, Jack. 149 00:09:23,960 --> 00:09:26,409 Some things are best left in the past. 150 00:09:26,410 --> 00:09:28,860 Like smallpox, and the Macarena. 151 00:09:31,040 --> 00:09:32,510 You ran the investigation, Bill. 152 00:09:32,770 --> 00:09:34,960 Anything that you can tell us might help. 153 00:09:40,840 --> 00:09:41,820 It was high profile. 154 00:09:41,821 --> 00:09:44,510 A young woman was killed in Coldblood. 155 00:09:46,480 --> 00:09:49,639 At the time, Coldblood was a quiet little village. 156 00:09:49,640 --> 00:09:53,079 Everyone was up in Arms. Arms was the town where they were based. 157 00:09:53,080 --> 00:09:55,519 We needed a result fast. 158 00:09:55,520 --> 00:09:57,729 Burton Bradstock was the fall guy. 159 00:09:57,730 --> 00:10:00,160 Lee Majors was The Fall Guy. Not this time. 160 00:10:01,880 --> 00:10:05,049 We embellished a few witness statements, lost some evidence. 161 00:10:05,050 --> 00:10:09,710 Mimicked the DNA sequence with a nucleotide fabricator. 162 00:10:09,950 --> 00:10:13,379 Burton Bradstock went down. Everyone was happy. 163 00:10:13,380 --> 00:10:17,529 Oh, Jesus, Bill! Don't judge me, Jack. 164 00:10:17,530 --> 00:10:19,740 It was 1996, for God's sake. 165 00:10:20,960 --> 00:10:23,170 Babylon Zoo were number one for five weeks. 166 00:10:24,160 --> 00:10:27,799 People needed hope. We gave it to them. 167 00:10:27,800 --> 00:10:29,530 By framing an innocent man? 168 00:10:31,240 --> 00:10:34,430 No wonder Bradstock's out for vengeance. 169 00:10:34,670 --> 00:10:36,880 You'd better watch out for yourself, Bill. 170 00:10:40,790 --> 00:10:42,970 Don't you worry about me, Jack. 171 00:10:44,200 --> 00:10:46,640 I always keep my eyes open. 172 00:10:53,510 --> 00:10:56,939 Bradstock's out for revenge. Killing jurors is just the start of it. 173 00:10:56,940 --> 00:10:58,160 Oldmun? Oldman. Yes, guv. 174 00:10:58,400 --> 00:11:01,089 You and Hairihan check the cheap hotels, the flophouses, the shit caves, 175 00:11:01,090 --> 00:11:02,320 anywhere he used to hang out. 176 00:11:02,321 --> 00:11:05,000 Use a montage if you have to. Just find 'im. 177 00:11:14,050 --> 00:11:16,259 You seen this man? 178 00:11:16,260 --> 00:11:18,469 Yes! Yes! Yes! Yes! 179 00:11:18,470 --> 00:11:19,689 Yes! Yes! 180 00:11:19,690 --> 00:11:21,160 Yes! Yes! Yes! 181 00:11:21,240 --> 00:11:22,379 No! 182 00:11:22,380 --> 00:11:25,070 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 183 00:11:26,290 --> 00:11:28,240 All right, girls? Have any of you seen this bloke? 184 00:11:28,320 --> 00:11:30,440 No. OK. 185 00:12:00,620 --> 00:12:02,989 Anne. 186 00:12:02,990 --> 00:12:06,659 This is the hardest thing I've ever had to say. 187 00:12:06,660 --> 00:12:10,570 I've tried so hard to make things work but I can't go on. 188 00:12:12,040 --> 00:12:13,999 You live for the job. 189 00:12:14,000 --> 00:12:15,470 It's like I don't exist. 190 00:12:16,690 --> 00:12:19,620 Even now as I'm saying this, you're not even listening, 191 00:12:19,860 --> 00:12:22,310 You're just standing there staring at a sheet of paper, 192 00:12:22,311 --> 00:12:24,759 thinking about the boys down the station. 193 00:12:24,760 --> 00:12:29,170 Did this note come from the boys down the station? 194 00:12:37,980 --> 00:12:39,440 I can't do this any more. 195 00:12:40,910 --> 00:12:42,130 Pick up suitcases? 196 00:12:42,210 --> 00:12:44,339 Carry on with this relationship. 197 00:12:44,340 --> 00:12:47,270 You'll have to do it alone from now on. 198 00:12:51,180 --> 00:12:53,630 I'll always love you, Oldman. 199 00:12:59,270 --> 00:13:02,700 Gemma, wait. 200 00:13:10,760 --> 00:13:12,710 Have you seen this man? 201 00:13:22,020 --> 00:13:24,470 Jack, where are you? 202 00:13:24,710 --> 00:13:29,119 Listen, we've got a lead on Bradstock. You'd better get over here. I'm on my way. 203 00:13:29,120 --> 00:13:33,039 Seems the appeal worked. Anonymous tip-off. 204 00:13:33,040 --> 00:13:35,959 A man in a distinctive red hoodie matching Bradstock's description 205 00:13:35,960 --> 00:13:38,410 was seen hanging around here over the last couple of days. 206 00:13:40,360 --> 00:13:43,310 Do it. 207 00:13:49,430 --> 00:13:52,600 Des, stop that. 208 00:14:07,520 --> 00:14:10,959 Put that torch on silent. 209 00:14:10,960 --> 00:14:13,160 Oh, sorry, guv. 210 00:14:24,000 --> 00:14:25,379 Guv? 211 00:14:25,380 --> 00:14:27,350 I think you might want to see this. 212 00:14:38,360 --> 00:14:40,310 Keep looking. 213 00:14:59,150 --> 00:15:00,370 Looks like some kind of... 214 00:15:02,080 --> 00:15:04,040 shrine. 215 00:15:05,030 --> 00:15:08,199 What sort of sick mind creates a shrine to Todd Carty? 216 00:15:08,200 --> 00:15:10,160 What are you doing in my lockup? 217 00:15:13,330 --> 00:15:14,320 This is your lockup? 218 00:15:14,321 --> 00:15:17,240 Yeah, I store chains. Art. 219 00:15:18,470 --> 00:15:20,200 My scrapbook here. 220 00:15:22,140 --> 00:15:24,350 I think there's been some kind of mistake. 221 00:15:24,590 --> 00:15:27,279 Boys down the station say someone matching Bradstock's description 222 00:15:27,280 --> 00:15:29,240 has just been spotted down the Eastridge Mall. 223 00:15:29,241 --> 00:15:30,710 Let's go. 224 00:15:36,080 --> 00:15:38,290 Des? Yeah, just coming. 225 00:15:43,750 --> 00:15:44,890 Oldman, anything? 226 00:15:46,200 --> 00:15:47,100 Nothing, guv. 227 00:15:47,340 --> 00:15:48,560 Asap? 228 00:15:50,050 --> 00:15:51,010 Negative. 229 00:15:51,011 --> 00:15:52,000 Dick? 230 00:15:54,200 --> 00:15:59,099 Got him, sir. Distinctive red hoodie heading north on the main entrance. 231 00:15:59,100 --> 00:16:01,279 Julie, he's coming to you. Pick him up. 232 00:16:01,280 --> 00:16:03,490 Got him, guv. Following. 233 00:16:04,480 --> 00:16:08,389 Distinctive red hoodie. He's heading down the escalator to the lower level. 234 00:16:08,390 --> 00:16:11,319 Not too close, Julie. Will do, guv. 235 00:16:11,320 --> 00:16:14,029 Todd, try to pick him up downstairs. 236 00:16:14,030 --> 00:16:18,659 Got him. Red hoodie coming down the escalator to the lower level. 237 00:16:18,660 --> 00:16:19,640 Des, have you got him? 238 00:16:21,110 --> 00:16:22,570 Des? 239 00:16:22,650 --> 00:16:24,059 Mm? 240 00:16:24,060 --> 00:16:25,520 All right, Todd, where is he? 241 00:16:25,760 --> 00:16:29,920 Heading towards the caff on the far side. I think he's on to us. 242 00:16:30,160 --> 00:16:31,380 OK, back off, back off. 243 00:16:31,460 --> 00:16:33,350 Pete, see if you can pick him up. 244 00:16:35,050 --> 00:16:36,280 Following, sir. 245 00:16:37,740 --> 00:16:40,690 Stick with him, Pete, but be discreet. Yeah, roger that, guv. 246 00:16:43,380 --> 00:16:46,070 He's going under the limbo pole, sir. What do you want me to do? 247 00:16:46,150 --> 00:16:47,769 Follow him. Follow him. 248 00:16:47,770 --> 00:16:49,000 OK. 249 00:16:51,200 --> 00:16:52,669 Oi! Oi! 250 00:16:52,670 --> 00:16:55,360 Damn it! All teams, go, go, go! Pick him up! 251 00:17:02,940 --> 00:17:05,390 That's enough, Todd! Enough! 252 00:17:07,120 --> 00:17:09,060 Todd! Hey, hey, hey, hey! 253 00:17:10,790 --> 00:17:13,720 Burton Bradstock, I arrest you on suspicion of... 254 00:17:15,920 --> 00:17:17,870 not being you. 255 00:17:20,080 --> 00:17:21,540 Damn it! 256 00:17:27,920 --> 00:17:30,360 This is where you got the hoodie? Yeah. 257 00:17:31,590 --> 00:17:33,530 Where, exactly? 258 00:17:41,120 --> 00:17:42,600 Bradstock. 259 00:17:44,550 --> 00:17:48,220 Heroin export. Looks like he drank himself to death. 260 00:17:51,890 --> 00:17:54,579 Qureshi, get this sealed off. Guv. 261 00:17:54,580 --> 00:17:58,010 Carty, call Natasha in Forensics. We need to establish a time of death. 262 00:17:58,250 --> 00:17:59,479 Yes, sir. 263 00:17:59,480 --> 00:18:02,400 Pete, go and inform the next of kin. Yes, sir. 264 00:18:02,480 --> 00:18:05,839 More sterling police work, Cloth? 265 00:18:05,840 --> 00:18:07,540 It seems the only way you can catch a suspect 266 00:18:07,541 --> 00:18:11,449 is when he stops running in favour of a nice lie-down and a rot. 267 00:18:11,450 --> 00:18:13,660 By the look of Bradstock, he didn't kill Gavina Duntish. 268 00:18:13,661 --> 00:18:15,389 She's been dead at least 48 hours. 269 00:18:15,390 --> 00:18:17,838 Well, then, I suggest you find out who did kill her 270 00:18:17,839 --> 00:18:19,300 before you're left completely in the dust. 271 00:18:19,301 --> 00:18:21,749 But... The dust, Cloth. 272 00:18:21,750 --> 00:18:24,200 Yes, Boss. 273 00:18:26,880 --> 00:18:28,830 I'm recommending him for suspension. 274 00:18:29,070 --> 00:18:32,260 I trust I can count on your support? He's a good man, sir. 275 00:18:33,720 --> 00:18:37,160 Like I said, I trust I can count on your support? 276 00:18:38,860 --> 00:18:42,049 Have a relative identify Bradstock's body. 277 00:18:42,050 --> 00:18:45,960 And don't breathe in for a moment. I've just been eating Scotch eggs. 278 00:18:54,530 --> 00:18:57,460 If it wasn't Bradstock, it was someone else. 279 00:18:57,700 --> 00:19:01,369 Let's go back through what we know, starting with the jury. Albert Stafford. 280 00:19:01,370 --> 00:19:04,800 We think he's been knifed. Turns out to be a sword. 281 00:19:05,040 --> 00:19:09,459 Aiden Hawkchurch was handcuffed and hacked apart with the same weapon. Ditto, Gavina Duntish. 282 00:19:09,460 --> 00:19:13,609 All of them swiped at, apparently at random, by someone wielding a sword. 283 00:19:13,610 --> 00:19:15,320 Who swipes at people randomly with a sword? 284 00:19:15,560 --> 00:19:17,039 George Alagiah? 285 00:19:17,040 --> 00:19:20,689 Lady Justice, sword in one hand, scales in the other. 286 00:19:20,690 --> 00:19:22,419 And a blindfold. Blindfold? 287 00:19:22,420 --> 00:19:24,120 Our killer's administering blind justice. 288 00:19:24,121 --> 00:19:25,350 Bullshit. 289 00:19:25,590 --> 00:19:26,808 Yeah, but it's more specific than that. 290 00:19:26,809 --> 00:19:28,538 Must have been planned for some time. 291 00:19:28,539 --> 00:19:30,480 That receipt in Gavina's mouth was two years old. 292 00:19:30,720 --> 00:19:32,450 So, he's trying to send us a message? 293 00:19:32,451 --> 00:19:35,139 Why don't they just text? Out of credit? 294 00:19:35,140 --> 00:19:38,569 The apostles. They're killing the apostles. 295 00:19:38,570 --> 00:19:41,260 Albert's middle name is Thomas. Aiden's is Matthew. Gavina is... 296 00:19:41,500 --> 00:19:43,469 Not an apostle. Not yet. 297 00:19:43,470 --> 00:19:46,639 It makes no sense. It's not the apostles. Anyway, that's been done. 298 00:19:46,640 --> 00:19:48,600 Wait. 299 00:19:49,830 --> 00:19:52,759 Hawkchurch's stomach contained laminated pear, right? 300 00:19:52,760 --> 00:19:53,739 Yeah. 301 00:19:53,740 --> 00:19:57,650 On the first day of Christmas, my true love gave to me... 302 00:19:58,880 --> 00:20:02,039 a partridge in a pear tree. Mm-hm. 303 00:20:02,040 --> 00:20:06,939 On the second day of Christmas, two turtle doves. Doves are the symbol of peace. 304 00:20:06,940 --> 00:20:10,369 Aiden Hawkchurch was found in pieces! 305 00:20:10,370 --> 00:20:12,080 Yeah, but how can they... Three French hens! 306 00:20:12,081 --> 00:20:15,509 What if Gavina Duntish went on a day trip to Calais? 307 00:20:15,510 --> 00:20:17,960 I say give it up. 308 00:20:18,040 --> 00:20:19,420 So, any other theories? 309 00:20:19,500 --> 00:20:21,150 Mega hits of the '80s? 310 00:20:21,230 --> 00:20:23,570 What about favourite Mr Men? 311 00:20:26,840 --> 00:20:27,990 Work it up. 312 00:20:35,330 --> 00:20:37,779 Jack. 313 00:20:37,780 --> 00:20:40,469 Yes? Jack. 314 00:20:40,470 --> 00:20:42,919 Jack. 315 00:20:42,920 --> 00:20:44,620 Kate! Jack. 316 00:20:44,860 --> 00:20:46,350 Kate. Jack. 317 00:20:46,430 --> 00:20:48,290 Kate. Jack? 318 00:20:48,530 --> 00:20:52,199 Kate, where are you? I'm in your mind. 319 00:20:52,200 --> 00:20:54,170 And this toilet. 320 00:20:55,400 --> 00:20:57,580 But you're dead. 321 00:20:59,310 --> 00:21:03,699 When you stand in the beyond, you see many things, Jack. 322 00:21:03,700 --> 00:21:08,360 To unlock the answer, you must heed the words of an old man. 323 00:21:09,820 --> 00:21:12,029 Which old man? 324 00:21:12,030 --> 00:21:15,200 Oh, you always take me so literally. 325 00:21:15,460 --> 00:21:17,400 I'd forgotten what a pain in the arse you can be. Just tell me... 326 00:21:17,640 --> 00:21:19,608 It's like that time we were at Jacqui's wedding 327 00:21:19,609 --> 00:21:21,320 and I said I wanted to strangle her brother-in-law 328 00:21:21,580 --> 00:21:22,540 and you got the arse with me. 329 00:21:22,541 --> 00:21:24,990 Which old man? 330 00:21:26,720 --> 00:21:29,400 Anne Oldman. 331 00:21:30,630 --> 00:21:32,090 Your partner. 332 00:21:35,260 --> 00:21:39,439 Aiden Hawkchurch, famous chef. So, he's got to be Mr Greedy, right? 333 00:21:39,440 --> 00:21:42,839 Albert Stafford, mithering old sod-box, by all accounts. 334 00:21:42,840 --> 00:21:44,070 So, he's Mr Grumpy. 335 00:21:44,330 --> 00:21:46,040 Or Uppity. Or Uppity. 336 00:21:46,280 --> 00:21:48,240 Or Bump. What's it got to do with Bump? 337 00:21:48,320 --> 00:21:49,710 He went in the night. 338 00:21:49,790 --> 00:21:53,139 OK. We'll go with Mr Bump. 339 00:21:53,140 --> 00:21:55,080 Bump's safe. We're keeping Bump. 340 00:21:56,630 --> 00:21:58,760 I'm sorry, Kate. 341 00:21:58,840 --> 00:22:00,460 What for? 342 00:22:00,720 --> 00:22:04,399 For failing you. I never found your killer. 343 00:22:04,400 --> 00:22:07,560 The answer is closer than you think, Jack. 344 00:22:08,870 --> 00:22:10,490 It's closer than you think. 345 00:22:26,160 --> 00:22:29,839 Oh, can you please do something about the bathroom cabinet? 346 00:22:29,840 --> 00:22:30,819 I will. 347 00:22:30,820 --> 00:22:33,750 You promised me for months. It's a mess. You can't fit anything in. 348 00:22:33,830 --> 00:22:35,960 I know. I promise. 349 00:22:36,040 --> 00:22:37,660 Good. 350 00:22:38,880 --> 00:22:39,870 Bye, love. 351 00:22:46,230 --> 00:22:48,920 That leaves Gavina Duntish as... 352 00:22:50,380 --> 00:22:53,070 Little Miss... Murdered. 353 00:22:53,310 --> 00:22:56,980 OK, I've got it! Aiden Hawkchurch was found in handcuffs, correct? 354 00:22:57,240 --> 00:23:01,639 OK, Anne, what did you say about the receipt in Gavina Duntish's mouth? 355 00:23:01,640 --> 00:23:02,620 Two years old. 356 00:23:02,621 --> 00:23:06,289 It was an old bill. Old bills. Handcuffs. 357 00:23:06,290 --> 00:23:08,740 The killer is talking directly to us, to the police. 358 00:23:08,820 --> 00:23:10,919 What about Albert Stafford? 359 00:23:10,920 --> 00:23:13,369 There's nothing police-related there. Not so. 360 00:23:13,370 --> 00:23:16,559 I took the amusing precaution of dissecting the cat. 361 00:23:16,560 --> 00:23:19,490 It had swallowed this, a police-issue whistle. 362 00:23:20,480 --> 00:23:22,680 Don't look so shocked. 363 00:23:22,760 --> 00:23:26,839 It's not the first time I've stood in this room clutching a dripping pussy, is it, Jack? 364 00:23:26,840 --> 00:23:30,749 So, the killer is taunting us over the Bradstock case? 365 00:23:30,750 --> 00:23:31,970 Mocking the boys down the station. 366 00:23:32,210 --> 00:23:34,180 Bumping off jurors, leaving whistles and cuffs at the scene. 367 00:23:34,420 --> 00:23:37,109 Oh, my god. What if they've got access to police records? 368 00:23:37,110 --> 00:23:40,300 Like Roxanne? Like the address of the safe house. 369 00:24:01,350 --> 00:24:03,770 Crosby, Stills and Nash. 370 00:24:05,500 --> 00:24:08,189 We'd better call an ambulance. 371 00:24:08,190 --> 00:24:10,399 We don't need an ambulance. 372 00:24:10,400 --> 00:24:12,099 We need a hearse. 373 00:24:12,100 --> 00:24:14,790 And an ambulance. 374 00:24:16,090 --> 00:24:17,980 Let's get an ambulance here! 375 00:24:29,560 --> 00:24:32,159 Preacherman's still alive, just. 376 00:24:32,160 --> 00:24:35,089 When he comes round, he might be able to tell us who did this. 377 00:24:35,090 --> 00:24:37,060 How's Cardboard Cutout doing? 378 00:24:38,280 --> 00:24:40,228 Still no pulse, still not breathing. 379 00:24:40,229 --> 00:24:42,200 Hairihan's talking to her family now. 380 00:24:43,180 --> 00:24:45,869 No. Jack? 381 00:24:45,870 --> 00:24:48,559 No. No! 382 00:24:48,560 --> 00:24:50,519 No! It's not your fault, Jack! 383 00:24:50,520 --> 00:24:53,209 No. It's not your fault! 384 00:24:53,210 --> 00:24:55,160 There was nothing that we could do. 385 00:24:55,400 --> 00:24:57,838 If we hadn't stopped at Nando's on the way here... 386 00:24:57,839 --> 00:24:59,070 Apart from that. 387 00:24:59,071 --> 00:25:02,500 An entire building full of innocent people dead because of me! 388 00:25:02,580 --> 00:25:05,930 For the fifth time this year! 389 00:25:07,160 --> 00:25:08,620 I can't live with that! 390 00:25:08,860 --> 00:25:10,829 Jack, no! 391 00:25:10,830 --> 00:25:12,049 No! No! 392 00:25:12,050 --> 00:25:15,219 No! Don't blame yourself, Jack! 393 00:25:15,220 --> 00:25:18,169 Blame whoever did this! 394 00:25:18,170 --> 00:25:21,099 Blame the five minute wait for my peri-peri halloumi. 395 00:25:21,100 --> 00:25:24,029 Or blame the rain, if you have to! 396 00:25:24,030 --> 00:25:25,759 Why the rain? 397 00:25:25,760 --> 00:25:28,919 Because it's cold and senseless, Jack! 398 00:25:28,920 --> 00:25:31,129 Like these murders! 399 00:25:31,130 --> 00:25:35,790 Because it lashes us mercilessly like this damn job! 400 00:25:36,030 --> 00:25:39,200 Because in Spain it falls mainly on the plain! 401 00:25:39,280 --> 00:25:42,149 And here it falls on all of us! 402 00:25:42,150 --> 00:25:44,330 Oh! Even you, Jack! 403 00:25:44,600 --> 00:25:46,540 Oh! Even you! 404 00:25:49,470 --> 00:25:50,450 Fuck the rain! 405 00:25:50,451 --> 00:25:52,899 Fuck the rain! 406 00:25:52,900 --> 00:25:55,849 Fuck the rain! 407 00:25:55,850 --> 00:25:58,280 Fuck the rain! 408 00:25:59,500 --> 00:26:01,470 Oh! 409 00:26:10,040 --> 00:26:12,479 Kate. 410 00:26:12,480 --> 00:26:14,669 Kate. 411 00:26:14,670 --> 00:26:16,639 Jack? 412 00:26:16,640 --> 00:26:18,839 I'm coming to be with you, Kate. 413 00:26:18,840 --> 00:26:21,530 Jack. I'm coming. 414 00:26:21,770 --> 00:26:24,700 - I'm coming. - Jack? 415 00:26:24,960 --> 00:26:27,150 I'm coming, Kate. 416 00:26:27,230 --> 00:26:29,600 Oh, Kate! I'm coming, Kate! 417 00:26:29,860 --> 00:26:31,559 Aah! I'm coming! 418 00:26:31,560 --> 00:26:34,490 What in God's tit are you playing at? 419 00:26:35,960 --> 00:26:38,400 You're coming apart at the seams, Cloth. 420 00:26:43,060 --> 00:26:45,270 Incompetence is one thing. 421 00:26:45,510 --> 00:26:48,940 Now there's so much blood on his hands, he's got scabs for fingernails. 422 00:26:49,180 --> 00:26:51,390 Cloth can wrap this up, sir. I know it. 423 00:26:51,470 --> 00:26:54,320 You don't know Jack, sir. 424 00:26:55,540 --> 00:26:58,469 I know he's receiving these dismissal papers tomorrow morning. 425 00:26:58,470 --> 00:27:01,159 You can't hang Cloth out to dry. 426 00:27:01,160 --> 00:27:03,599 I will see you in my office at 8am. 427 00:27:03,600 --> 00:27:06,320 And don't keep me waiting, Oldmun. Oldman. 428 00:27:06,400 --> 00:27:08,500 Don't keep me waiting, Oldman. 429 00:27:16,320 --> 00:27:18,050 Oh, piss. 430 00:27:24,810 --> 00:27:28,720 Dr Bernardi to the Almost Dead Jurors Ward. 431 00:27:28,960 --> 00:27:32,159 Dr Bernardi to the Almost Dead Jurors Ward. 432 00:27:32,160 --> 00:27:34,839 You're through to Cloth's hand. 433 00:27:34,840 --> 00:27:36,789 Jack, it's me. Where are you? 434 00:27:36,790 --> 00:27:39,500 I'm with the boys down the station. Jack, there's not a lot of time to wrap this up. 435 00:27:39,501 --> 00:27:42,189 Boss is on the warpath and the credits run in ten minutes. 436 00:27:42,190 --> 00:27:44,370 Let them roll. 437 00:27:46,580 --> 00:27:49,270 I'm here to see Andy Preacherman. You can't go in there. 438 00:27:49,530 --> 00:27:51,480 Yes, I can. I'm telling you it's impossible. 439 00:27:51,481 --> 00:27:53,920 And I'm telling you it's a murder enquiry. 440 00:27:55,890 --> 00:27:58,339 Mr Preacherman's through here. 441 00:27:58,340 --> 00:27:59,560 Thank you. 442 00:28:04,040 --> 00:28:06,879 How is he? 443 00:28:06,880 --> 00:28:09,600 He can't take much strain so go easy on him. 444 00:28:19,870 --> 00:28:21,570 Mr Preacherman. 445 00:28:23,040 --> 00:28:25,479 I want to ask you some questions, if that's OK? 446 00:28:25,480 --> 00:28:27,929 OK. 447 00:28:27,930 --> 00:28:31,359 Do you remember who did this to you? 448 00:28:31,360 --> 00:28:33,810 Yeah... yes. 449 00:28:33,890 --> 00:28:36,499 Who was it? 450 00:28:36,500 --> 00:28:39,190 For Christ's sake, be careful. 451 00:28:42,620 --> 00:28:43,839 Guh... 452 00:28:43,840 --> 00:28:46,029 God? Do you blame God? Gah... 453 00:28:46,030 --> 00:28:47,250 Geh... 454 00:28:47,520 --> 00:28:48,980 Gethin Jones. Find and kill Gethin Jones! 455 00:28:48,981 --> 00:28:51,669 Get... off... 456 00:28:51,670 --> 00:28:54,120 my... pipe. 457 00:29:00,960 --> 00:29:02,440 It was the policeman. 458 00:29:02,520 --> 00:29:04,149 What? 459 00:29:04,150 --> 00:29:08,799 The policeman put on a blindfold and got me with a sword. 460 00:29:08,800 --> 00:29:10,749 Which policeman? 461 00:29:10,750 --> 00:29:15,159 The one we laughed at in court when we were jurors. 462 00:29:15,160 --> 00:29:17,349 Years ago. 463 00:29:17,350 --> 00:29:21,259 I remember it like it was happening now. 464 00:29:21,260 --> 00:29:23,230 But in flashback. 465 00:29:24,930 --> 00:29:27,139 He was giving evidence. 466 00:29:27,140 --> 00:29:30,569 And the way he spoke, it was... 467 00:29:30,570 --> 00:29:34,719 We absolutely fell about! 468 00:29:34,720 --> 00:29:38,160 Just thinking about it, honestly! 469 00:29:42,310 --> 00:29:44,519 You... you probably had to be there. 470 00:29:44,520 --> 00:29:47,200 Who is he, the policeman? 471 00:29:47,280 --> 00:29:49,409 It w... wa... 472 00:29:49,410 --> 00:29:52,840 It... it w-w-w-w-weu-eurgh... 473 00:29:54,550 --> 00:29:57,000 What's wrong with him now? He's having an implausible relapse. 474 00:29:57,080 --> 00:29:59,679 Leave. Leave now or he'll die. 475 00:29:59,680 --> 00:30:02,129 Go now! 476 00:30:02,130 --> 00:30:05,559 Now! Go! 477 00:30:05,560 --> 00:30:07,029 Get out! Go! 478 00:30:07,030 --> 00:30:10,200 Now! Go! Go! 479 00:30:12,640 --> 00:30:15,090 Leave! Go! 480 00:30:15,330 --> 00:30:17,780 Get out! 481 00:30:17,860 --> 00:30:19,750 Go! 482 00:30:19,990 --> 00:30:22,679 Go away! Go! 483 00:30:22,680 --> 00:30:24,880 Get out! Go away! 484 00:30:25,120 --> 00:30:27,329 Go! 485 00:30:27,330 --> 00:30:29,040 To the corridor outside! 486 00:30:38,350 --> 00:30:41,760 It's not about taunting the cops. It's about a cop being taunted. 487 00:30:42,020 --> 00:30:44,710 All this time, it was one of the boys down the station. 488 00:30:44,950 --> 00:30:47,400 Who was on that case? It's got to be in the records. 489 00:30:47,401 --> 00:30:49,100 Hm. 490 00:30:49,180 --> 00:30:51,310 Hm. 491 00:30:53,520 --> 00:30:55,959 Ah. Ah. 492 00:30:55,960 --> 00:30:58,650 Guv? You might want to see this. 493 00:31:03,040 --> 00:31:05,759 Bookmark it. Keep looking. 494 00:31:05,760 --> 00:31:07,459 Eh? 495 00:31:07,460 --> 00:31:09,159 My God. 496 00:31:09,160 --> 00:31:11,130 Stop him! 497 00:31:14,060 --> 00:31:17,489 Der Weisse Engel! Der Weisse Engel! 498 00:31:17,490 --> 00:31:18,960 Der Weisse Engel! 499 00:31:21,160 --> 00:31:24,840 Got it. Bradstock, '96. 500 00:31:25,080 --> 00:31:26,780 Officer in charge of investigation... 501 00:31:28,240 --> 00:31:31,200 It's your old guv, guv. Bill Ball. 502 00:31:35,590 --> 00:31:38,039 Bill Ball? No, it can't be. 503 00:31:38,040 --> 00:31:39,760 No, wait. 504 00:31:39,840 --> 00:31:43,920 Ball didn't actually give evidence at the trial. The only officer that did was... 505 00:31:48,070 --> 00:31:49,530 Now it all makes sense. 506 00:31:49,800 --> 00:31:52,219 So, you want me to tell tales on him, Boss? 507 00:31:52,220 --> 00:31:53,200 Just keep me in the loop. 508 00:31:53,201 --> 00:31:56,639 Like I said, I trust I can count on your support. 509 00:31:56,640 --> 00:32:00,069 Would you write the address of the safe house on this envelope for me? 510 00:32:00,070 --> 00:32:03,000 Don't just stand there, Oldman. Help me lick the blood off this sword. 511 00:32:04,460 --> 00:32:07,650 Yes, what I'm doing, I'm murdering jurors that laughed at me. 512 00:32:07,890 --> 00:32:10,580 Yeah, here, let me write it on your hand. 513 00:32:13,030 --> 00:32:15,960 I just didn't put it together until now. 514 00:32:27,530 --> 00:32:30,400 So, here we are, Mr Preacherman. 515 00:32:41,660 --> 00:32:43,840 It would seem that arse Cloth 516 00:32:43,920 --> 00:32:48,260 has finally stumbled upon the link between 12 men and women good and true. 517 00:32:49,960 --> 00:32:54,380 Except it's true... that you weren't very good, were you? 518 00:32:57,550 --> 00:33:00,000 And I appear to have picked up my wife's gloves again. 519 00:33:00,080 --> 00:33:02,200 No matter. 520 00:33:03,430 --> 00:33:05,880 Well. 521 00:33:06,120 --> 00:33:09,070 So amusing, wasn't it, Mr Preacherman? 522 00:33:09,150 --> 00:33:11,999 So funny. 523 00:33:12,000 --> 00:33:16,389 Responding to the call, I quickly entered from the rear. 524 00:33:16,390 --> 00:33:18,360 Er... almost immediately, I came across 525 00:33:18,600 --> 00:33:20,560 a female lying face down on the sofa. 526 00:33:21,790 --> 00:33:26,419 Um... I then pulled out and decided not to re-enter 527 00:33:26,420 --> 00:33:28,390 without taking precautions. 528 00:33:29,610 --> 00:33:33,759 Um... as I did not want to contaminate the lady's front garden. 529 00:33:33,760 --> 00:33:35,970 Er... when the forensic officer arrived... 530 00:33:36,690 --> 00:33:38,660 I took her up the back passage... 531 00:33:39,140 --> 00:33:41,110 which had been recently evacuated. 532 00:33:41,111 --> 00:33:43,320 Er... she performed a physical exam... 533 00:33:44,120 --> 00:33:50,159 and remarked that, er... while it was not as stiff as she had anticipated, 534 00:33:50,160 --> 00:33:54,569 er... there was significant swelling around the head, 535 00:33:54,570 --> 00:33:59,200 which was purple and shiny and had only one eye... 536 00:34:01,170 --> 00:34:04,100 one eye which was leaking a milky white... 537 00:34:06,070 --> 00:34:07,290 Not funny. 538 00:34:08,520 --> 00:34:11,200 If you had seen it, big... 539 00:34:11,440 --> 00:34:13,890 shiny purple head, 540 00:34:14,130 --> 00:34:19,769 dribbling milky white fluid from its one dark hollow eye... 541 00:34:19,770 --> 00:34:23,180 Stop laughing, eh? Stop laughing at me, please! 542 00:34:23,260 --> 00:34:25,389 Stop! I had nightmares! 543 00:34:25,390 --> 00:34:27,119 Stop laughing at me! 544 00:34:27,120 --> 00:34:29,300 I'm a police officer! I'll kill you! 545 00:34:30,520 --> 00:34:31,750 I'll kill you all! 546 00:34:31,751 --> 00:34:35,660 Just a young officer trying to do his job. 547 00:34:35,920 --> 00:34:38,610 Well. 548 00:34:41,060 --> 00:34:43,990 I have one more job to do. 549 00:34:45,290 --> 00:34:47,660 Yes, one more job... 550 00:34:48,880 --> 00:34:51,330 before I retire. 551 00:35:05,040 --> 00:35:07,959 Time for sentencing, Mr Preacherman. 552 00:35:07,960 --> 00:35:10,409 Guilty! Oh! 553 00:35:10,410 --> 00:35:13,340 Oh. It's over, Tom. Give it up. 554 00:35:14,320 --> 00:35:19,220 Switching places with my intended victim so that I would murder you in his place? 555 00:35:19,460 --> 00:35:21,909 Huh. It's a clever move, Cloth. 556 00:35:21,910 --> 00:35:25,340 But I can still outsmart you by running away. 557 00:35:30,960 --> 00:35:33,640 Oh! Oh, my god! 558 00:35:46,200 --> 00:35:49,080 He's headed for Denouement Heights! 559 00:36:19,490 --> 00:36:22,099 Funny to think, 560 00:36:22,100 --> 00:36:27,719 not so long ago we were just over there in Albert Stafford's flat, 561 00:36:27,720 --> 00:36:29,680 with his attractive granddaughter. 562 00:36:30,910 --> 00:36:32,130 Happier times, Jack. 563 00:36:32,131 --> 00:36:34,340 Why did you do it, Tom? 564 00:36:34,420 --> 00:36:35,560 That day in court... 565 00:36:37,270 --> 00:36:39,239 the laughter. 566 00:36:39,240 --> 00:36:41,180 The humiliation. 567 00:36:43,390 --> 00:36:47,300 Do you have any idea what that did to my confidence, my career? 568 00:36:47,540 --> 00:36:49,510 You made Assistant Chief Constable at 38. 569 00:36:49,590 --> 00:36:53,659 You were the fastest-promoted officer this force has ever had. 570 00:36:53,660 --> 00:36:56,110 Exactly. It drove me on. 571 00:36:57,330 --> 00:37:00,020 "I'll show them," I said to myself. 572 00:37:01,000 --> 00:37:04,169 I worked like a dog tied to a horse, day in, day out. 573 00:37:04,170 --> 00:37:06,379 Promotions, commendations. 574 00:37:06,380 --> 00:37:09,810 I hated myself for it but I just couldn't stop. 575 00:37:09,890 --> 00:37:13,480 Those bastards made my career. 576 00:37:14,710 --> 00:37:16,410 Well, it's over now. 577 00:37:16,490 --> 00:37:18,620 It's over for you. 578 00:37:22,050 --> 00:37:23,010 You're finished, Cloth. 579 00:37:24,740 --> 00:37:26,199 What the Finnish call... 580 00:37:26,200 --> 00:37:27,910 fee-neeshed. 581 00:37:28,150 --> 00:37:30,120 Shoot me, and I'll bleed in your face. 582 00:37:30,360 --> 00:37:32,800 Oh, always have to play the hero, don't you, Jack? 583 00:37:34,030 --> 00:37:36,000 Couldn't save your Kate, though, could you? 584 00:37:36,720 --> 00:37:38,440 What? 585 00:37:38,680 --> 00:37:39,670 Yes, that's right. 586 00:37:39,671 --> 00:37:41,369 It was me. 587 00:37:41,370 --> 00:37:46,030 I lured her to that eerie stock footage and prop warehouse. 588 00:37:47,250 --> 00:37:48,959 Hello? 589 00:37:48,960 --> 00:37:52,119 I lured her there on the night of the officers' ball. 590 00:37:52,120 --> 00:37:54,329 And I shot her. 591 00:37:54,330 --> 00:37:56,539 Tom? I shot her with a gun. 592 00:37:56,540 --> 00:37:58,989 A gun full of bullets, bullets that kill. 593 00:37:58,990 --> 00:38:00,450 Tom! 594 00:38:02,160 --> 00:38:03,380 And I killed her. 595 00:38:03,381 --> 00:38:06,090 Do you know what she said as the bullet went in? 596 00:38:07,320 --> 00:38:08,279 Ouch. 597 00:38:08,280 --> 00:38:13,410 Ouch. That's what she said. Kate's final word. 598 00:38:15,380 --> 00:38:19,050 Why did you do it? Why kill Kate? 599 00:38:19,130 --> 00:38:24,429 Isn't it obvious? You were shit-hot, Jack. You'd have been promoted above me. 600 00:38:24,430 --> 00:38:25,890 I knew I had to break you. 601 00:38:25,891 --> 00:38:27,620 So I killed her. 602 00:38:27,700 --> 00:38:31,030 No! 603 00:38:40,180 --> 00:38:42,789 I saw you at the funeral. 604 00:38:42,790 --> 00:38:44,490 You were crying. 605 00:38:46,940 --> 00:38:50,129 Did you feel nothing? Only my cheeks getting damp. 606 00:38:50,130 --> 00:38:52,579 But... Damp, Cloth! 607 00:38:52,580 --> 00:38:59,179 But while those crocodile tears fibbed down my face, I was laughing inside. 608 00:38:59,180 --> 00:39:01,630 Like this. Ha-ha-ha-ha. 609 00:39:01,870 --> 00:39:04,559 Dead wife? Ha-ha-ha. Bastard. 610 00:39:04,560 --> 00:39:08,230 No, Jack, don't! He wants you to rush him. 611 00:39:09,450 --> 00:39:13,120 He'll shoot you. That's what guns are for. 612 00:39:14,350 --> 00:39:15,810 And he's clearly got one. 613 00:39:17,040 --> 00:39:18,500 That's what's in his hand! 614 00:39:18,501 --> 00:39:21,929 So what? I've got nothing to live for. 615 00:39:21,930 --> 00:39:24,380 You have! Look at my life, Oldmun. 616 00:39:24,620 --> 00:39:28,050 Oldman. Oldman, look at my life. 617 00:39:28,290 --> 00:39:30,500 I'm a lot like you were! 618 00:39:32,200 --> 00:39:33,429 Idealistic. 619 00:39:33,430 --> 00:39:36,360 Committed. Sanctimonious. 620 00:39:37,580 --> 00:39:39,040 You can be all those things again. 621 00:39:40,030 --> 00:39:42,980 We make a lot of sacrifices in this job, don't we? 622 00:39:44,280 --> 00:39:45,428 Don't make another. 623 00:39:45,429 --> 00:39:47,610 Is this going to take much longer? I've got a man to shoot. 624 00:39:47,611 --> 00:39:49,820 Think of Kate. 625 00:39:51,040 --> 00:39:52,030 Think of me. 626 00:39:53,490 --> 00:39:56,659 Think of the boys down the station. Oh, stop going on about them! 627 00:39:56,660 --> 00:39:58,630 No, Jack! 628 00:39:59,610 --> 00:40:01,560 Oh! Jack? 629 00:40:03,040 --> 00:40:04,750 Jack, I'm here! 630 00:40:11,110 --> 00:40:12,090 Goodbye, Cloth. 631 00:40:14,040 --> 00:40:16,479 Goodbye, Oldmun. Oldman! 632 00:40:16,480 --> 00:40:18,210 Whatever. 633 00:40:21,620 --> 00:40:22,600 Jack. 634 00:40:29,470 --> 00:40:31,649 Oh! Oh, Jack! 635 00:40:31,650 --> 00:40:34,100 Uh. 636 00:40:39,240 --> 00:40:41,200 I wondered why I put that in there. 637 00:40:44,880 --> 00:40:46,340 Come on, Jack. Oh! 638 00:40:57,360 --> 00:40:59,060 Ow! 639 00:41:20,590 --> 00:41:24,259 He asked for a result. And we gave him one. 640 00:41:24,260 --> 00:41:26,229 Top work. Well done. 641 00:41:26,230 --> 00:41:27,930 Mm, yeah. 642 00:41:31,840 --> 00:41:33,070 Jack, where are you going? 643 00:41:34,290 --> 00:41:35,280 Home. 644 00:41:39,190 --> 00:41:40,650 Jack, wait. 645 00:41:45,150 --> 00:41:46,530 You live that way. 646 00:42:01,700 --> 00:42:03,160 Jack, wait! 647 00:42:12,720 --> 00:42:14,659 I've been fooled before, Oldmun. 648 00:42:14,660 --> 00:42:16,360 Oldman. 649 00:42:17,590 --> 00:42:21,520 I've been fooled before, Oldman. I won't be fooled a second time. 650 00:42:24,530 --> 00:42:25,920 I'm not trying to fool you, Jack. 651 00:42:30,330 --> 00:42:31,560 You've got a fiancee. 652 00:42:32,860 --> 00:42:34,240 Not any more. 653 00:42:35,470 --> 00:42:36,430 You're gay. 654 00:42:36,431 --> 00:42:38,640 Bi, Jack. 655 00:42:42,390 --> 00:42:44,519 Jack, wait. 656 00:42:44,520 --> 00:42:45,740 Fucking hell. 657 00:42:50,130 --> 00:42:51,360 Let me walk with you. 658 00:43:24,880 --> 00:43:27,809 Murdered by a killer. Arthur Killer. 659 00:43:27,810 --> 00:43:29,780 This is the work of Arthur Killer. 660 00:43:30,760 --> 00:43:31,990 Find Arthur Killer! I'm on it, guv. 661 00:43:32,230 --> 00:43:33,930 Guv. 662 00:43:39,570 --> 00:43:43,239 Admit it, Killer! It was me. 663 00:43:43,240 --> 00:43:46,649 Tell the truth! I did it! Liar! 664 00:43:46,650 --> 00:43:48,379 Tell the truth! 665 00:43:48,380 --> 00:43:49,340 You're facing the sack! 666 00:43:49,420 --> 00:43:51,310 But... The sack, Cloth! 667 00:43:56,513 --> 00:44:29,000 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.