1 00:00:00,000 --> 00:00:02,800 So we have to repossess your house and everything in it 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,360 and that stick you're leaning on. 3 00:00:04,547 --> 00:00:06,267 It'll be hard to walk... 4 00:00:06,347 --> 00:00:08,947 Then lie down and drag yourself along with your lips. 5 00:00:10,587 --> 00:00:12,267 Cashier number three, please. 6 00:00:12,347 --> 00:00:14,347 Today. Help a Blameless Child? 7 00:00:14,427 --> 00:00:16,907 Thank you, sir, thank you very much. 8 00:00:24,307 --> 00:00:25,507 Lay off it. 9 00:00:32,467 --> 00:00:36,947 Put a smile on a kid's face. 10 00:00:37,027 --> 00:00:38,467 Help a blameless child. 11 00:00:40,627 --> 00:00:45,747 Right. Straight in, straight out. No messing. 12 00:00:45,827 --> 00:00:49,267 And Twitch, watch that trigger finger. 13 00:00:49,347 --> 00:00:51,747 Mr Macratty don't want no mistakes. 14 00:00:56,507 --> 00:00:58,587 Go! Go! Go! Go! 15 00:00:59,987 --> 00:01:01,827 Help a Blameless Child? No change, mate. 16 00:01:01,907 --> 00:01:04,427 Help a Blameless...? Woo! 17 00:01:04,507 --> 00:01:06,387 Go! Go! Go! 18 00:01:06,467 --> 00:01:08,907 Everybody get down on the floor! 19 00:01:08,987 --> 00:01:10,147 Now! 20 00:01:10,227 --> 00:01:12,687 Nobody moves, nobody gets hurt. 21 00:01:12,775 --> 00:01:13,975 Shut it. 22 00:01:14,055 --> 00:01:16,295 And you. 23 00:01:16,375 --> 00:01:19,215 Uh-uh. Eat it. I said eat it! 24 00:01:19,295 --> 00:01:22,375 That's right! We'll even stand on the bloody counters! 25 00:01:22,455 --> 00:01:25,455 Any of you try and stop us, you'll end up like these leaflets. 26 00:01:25,535 --> 00:01:26,815 Woo! 27 00:01:26,895 --> 00:01:29,295 Reckon you'll be telling your grandkids about this, eh? 28 00:01:29,375 --> 00:01:30,415 I'm-I'm gay. 29 00:01:30,495 --> 00:01:32,935 Right. Well. You can turn it into a musical 30 00:01:33,015 --> 00:01:35,215 Go on! Oi! 31 00:01:35,295 --> 00:01:36,775 Don't try and be a hero. 32 00:01:39,255 --> 00:01:41,855 Robber number one, please. 33 00:01:41,935 --> 00:01:44,055 It's OK, I'm a cop. 34 00:01:44,135 --> 00:01:45,455 You're Todd Carty. 35 00:01:45,535 --> 00:01:46,575 And a cop. 36 00:01:46,655 --> 00:01:47,975 No-one said it'd be locked. 37 00:01:48,055 --> 00:01:50,095 Why's it locked? New guidelines. 38 00:01:50,175 --> 00:01:52,416 We have to lock the money up so the notes don't blow away 39 00:01:52,495 --> 00:01:53,775 if there's a draught. Right... 40 00:01:53,855 --> 00:01:57,055 Get it open or I'm going to do your knees. 41 00:01:57,135 --> 00:01:58,615 I haven't got a niece. 42 00:01:58,695 --> 00:02:00,335 Code! Now! 43 00:02:00,415 --> 00:02:04,775 Two, two, double two, then two twos and two more twos. 44 00:02:04,855 --> 00:02:08,295 Double two again, two, two, two, two... 45 00:02:08,375 --> 00:02:11,135 two, two, two, two and two. 46 00:02:12,535 --> 00:02:13,895 Go, go, go, go. Go. 47 00:02:13,975 --> 00:02:16,695 Woo! 48 00:02:16,775 --> 00:02:18,415 Who's whispering? 49 00:02:18,495 --> 00:02:19,615 Ahh... 50 00:02:19,695 --> 00:02:21,975 Hey are you talking to God? 51 00:02:22,055 --> 00:02:24,375 Do you want to talk to him face to face? 52 00:02:24,455 --> 00:02:26,215 Does God even have a face? 53 00:02:26,295 --> 00:02:27,495 WELL, DOES HE? 54 00:02:27,575 --> 00:02:30,135 Not in any meaningful anthropomorphic sense... 55 00:02:30,215 --> 00:02:32,055 I don't talk ponce-a-nese. 56 00:02:32,135 --> 00:02:35,295 Leave the ponce alone. 57 00:02:35,375 --> 00:02:36,335 Now drop it. 58 00:02:38,535 --> 00:02:40,215 You ain't got the guts. 59 00:02:40,295 --> 00:02:42,815 Maybe not, but I've got the balls. 60 00:02:42,895 --> 00:02:44,455 Two of them, big as mangoes. 61 00:02:44,535 --> 00:02:47,295 Each as warm and heavy as a baby's head, 62 00:02:47,375 --> 00:02:48,975 with a similar covering of fine hair 63 00:02:49,055 --> 00:02:52,015 and tendency to wrinkle up when I need feeding. 64 00:02:52,095 --> 00:02:53,935 Now put the gun down. 65 00:02:54,015 --> 00:02:55,255 No. 66 00:02:55,335 --> 00:02:57,095 Don't I know you from somewhere? 67 00:02:57,175 --> 00:02:58,455 That's rich, coming from you. 68 00:02:58,535 --> 00:03:00,215 You sound just like this little scrote 69 00:03:00,295 --> 00:03:02,655 that used to cause trouble on my patch. 70 00:03:02,735 --> 00:03:04,055 They called you Twitch. 71 00:03:05,095 --> 00:03:06,975 No, they never. 72 00:03:07,055 --> 00:03:09,015 What was your guvnor's name again? Macreedy? 73 00:03:09,095 --> 00:03:10,655 Macratty. 74 00:03:10,735 --> 00:03:13,815 And that ain't his name, anyway. Stop with the mind games! 75 00:03:13,895 --> 00:03:15,735 Macratty's not going to be happy with you. 76 00:03:15,815 --> 00:03:17,135 Stay back. 77 00:03:17,215 --> 00:03:18,615 Or what? 78 00:03:18,695 --> 00:03:21,615 You'll shoot me? Go ahead I don't care. 79 00:03:21,695 --> 00:03:25,655 I've got nothing to lose, I'm crazy, you see? Loco. 80 00:03:25,735 --> 00:03:29,415 And don't even think about taking her hostage. 81 00:03:29,495 --> 00:03:30,455 I hadn't. 82 00:03:30,535 --> 00:03:31,655 Good. 83 00:03:31,735 --> 00:03:33,055 Come here! 84 00:03:33,135 --> 00:03:36,655 Now you drop it, otherwise her kid's gonna grow up a widow. 85 00:03:55,855 --> 00:03:58,135 Go, go, go, go, go, go, go! 86 00:03:58,215 --> 00:04:00,615 Come on! 87 00:04:00,695 --> 00:04:01,735 Woo! 88 00:04:01,815 --> 00:04:04,855 Go, go, go, go, go. 89 00:04:04,935 --> 00:04:07,495 Twitch you idiot, what did I tell you? 90 00:04:07,575 --> 00:04:08,775 It was him or me. Get up. 91 00:04:08,855 --> 00:04:10,175 Come on. 92 00:04:10,255 --> 00:04:12,055 Out of the way. 93 00:04:12,135 --> 00:04:13,215 Go. 94 00:04:20,095 --> 00:04:22,215 They shot Todd Carty. 95 00:04:24,455 --> 00:04:26,375 Robber number five, please. 96 00:04:29,292 --> 00:04:55,205 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 97 00:05:05,855 --> 00:05:09,615 We're interrupting that music for a Crimi-News update. 98 00:05:09,695 --> 00:05:13,255 We're hearing about an armed bank robbery in the City of Town. 99 00:05:13,335 --> 00:05:14,895 There are reports of casualties 100 00:05:14,975 --> 00:05:17,575 but it's not yet clear how many are dead, 101 00:05:17,655 --> 00:05:20,015 or which brilliant yet tortured policeman 102 00:05:20,095 --> 00:05:22,935 might soon be on the tail of the culprit. 103 00:05:23,015 --> 00:05:25,095 I don't play those games any more. 104 00:05:29,295 --> 00:05:32,495 Sorry, are we going to be sitting here much longer...? 105 00:05:32,575 --> 00:05:35,135 It's just that my flight's at 2:30, 106 00:05:35,215 --> 00:05:37,495 and the airport's a fair distance, so... 107 00:05:41,495 --> 00:05:42,495 Oh, great. 108 00:05:46,215 --> 00:05:50,055 When I become mayor, crimes like this will be a thing of the past. 109 00:05:50,135 --> 00:05:52,815 Like Max Headroom. Or the Renaissance. 110 00:05:52,895 --> 00:05:54,375 Aggressive armed robbery. 111 00:05:54,455 --> 00:05:57,935 Four armed men wearing stockings, 15 denier, back seam. 112 00:05:58,015 --> 00:06:01,455 Ј6.49 from department stores and/or larger branches of Boots. 113 00:06:01,535 --> 00:06:02,815 Who's that on the steps? 114 00:06:02,895 --> 00:06:04,495 Mayoral candidate Hope Goodgirl. 115 00:06:04,575 --> 00:06:07,215 Centre-right, libertarian, currently unmarried, feisty, 116 00:06:07,295 --> 00:06:09,695 blood group AB, 5,000 Twitter followers. 117 00:06:09,775 --> 00:06:11,335 Mobile number 077... 118 00:06:11,415 --> 00:06:12,935 Whoever she is, she's in our way. 119 00:06:13,015 --> 00:06:16,295 This is a crime scene. Now fold up your typewriters and leave. 120 00:06:16,375 --> 00:06:19,975 Visible policing. You're an inspiration. 121 00:06:20,055 --> 00:06:21,775 And you're an obstruction. 122 00:06:24,375 --> 00:06:28,055 The force could use more bodies like yours. 123 00:06:28,135 --> 00:06:29,615 Here's my card. 124 00:06:31,375 --> 00:06:35,975 Let me slide my fingers into that warm little pocket of yours. 125 00:06:41,175 --> 00:06:42,455 Help a blameless child... 126 00:06:42,535 --> 00:06:44,055 Witness number one, please. 127 00:06:44,135 --> 00:06:45,695 They even shot the owl. 128 00:06:45,775 --> 00:06:47,215 Why would a bank have an owl? 129 00:06:47,295 --> 00:06:48,295 All banks do. 130 00:06:48,375 --> 00:06:49,895 Where's the manager? 131 00:06:49,975 --> 00:06:51,295 Roger Quiver. 132 00:06:51,375 --> 00:06:53,735 I'm pretty sure that's what they looked like. 133 00:06:53,815 --> 00:06:57,455 Left-handed, golf handicap 15, never eaten moussaka, 134 00:06:57,535 --> 00:06:59,975 enjoys Homes Under the Hammer and Steely Dan. 135 00:07:00,055 --> 00:07:01,575 DI Anne Oldman. 136 00:07:01,655 --> 00:07:04,695 The men who did this, was there anything distinguishing about them? 137 00:07:04,775 --> 00:07:06,535 Accents? Stature? Hobbies? 138 00:07:06,615 --> 00:07:08,575 Witness number two, please. 139 00:07:08,655 --> 00:07:10,455 Thank you. If you think of anything... 140 00:07:10,535 --> 00:07:11,855 Wait. 141 00:07:11,935 --> 00:07:13,215 What about their weight? 142 00:07:13,295 --> 00:07:17,775 They looked... normal. I mean they were made of skin... 143 00:07:17,855 --> 00:07:20,975 But one of them had a tattoo. 144 00:07:21,055 --> 00:07:22,335 Sketch it for me. 145 00:07:35,575 --> 00:07:36,695 Asap. Guv! 146 00:07:36,775 --> 00:07:38,815 Get this to the boys down the station, Asap. 147 00:07:38,895 --> 00:07:40,495 Des. 148 00:07:40,575 --> 00:07:41,655 Des? 149 00:07:43,695 --> 00:07:46,615 Poor bastard wasn't even on duty. 150 00:07:46,695 --> 00:07:48,375 Just popped in to look at the money. 151 00:07:48,455 --> 00:07:51,375 Paid the ultimate price trying to save a member of the public. 152 00:07:51,455 --> 00:07:52,975 Killed by his own dedication. 153 00:07:53,055 --> 00:07:56,255 Killed by a bullet, actually. 154 00:07:56,335 --> 00:07:57,695 At least he died a hero. 155 00:07:57,775 --> 00:08:00,295 The kind of hero that shits himself. 156 00:08:00,375 --> 00:08:04,255 It seems fearless Mr Carty bravely defecated as the bullet went in. 157 00:08:04,335 --> 00:08:07,815 Which either indicates terror or a severe lead allergy. 158 00:08:07,895 --> 00:08:10,735 Try focussing on the evidence, Natasha. I have. 159 00:08:10,815 --> 00:08:14,335 Carty may have brown-buttered his britches like a petrified girl, 160 00:08:14,415 --> 00:08:17,895 but at least he had the presence of mind to write that as he died. 161 00:08:17,975 --> 00:08:20,295 I assume it's a lead. 162 00:08:20,375 --> 00:08:23,855 It says "Macratty" not that it's easy to tell. 163 00:08:23,935 --> 00:08:26,455 He ran out of room and had to scrunch the last letters up. 164 00:08:26,535 --> 00:08:30,055 Hero he may have been. Typographer he was not. 165 00:08:30,135 --> 00:08:32,255 Should've measured it out in his head first. 166 00:08:32,335 --> 00:08:34,175 "Macratty". 167 00:08:34,255 --> 00:08:36,855 Is that all he wrote? No. 168 00:08:36,935 --> 00:08:39,935 He also did some doodling as they tried to revive him. 169 00:08:40,015 --> 00:08:42,295 Looks like he was bored. 170 00:08:42,375 --> 00:08:44,575 Oh. And he was clutching this in his other hand. 171 00:08:44,655 --> 00:08:46,295 Some sort of rag. 172 00:08:46,375 --> 00:08:49,295 Perhaps he was planning to mop up after himself. 173 00:08:49,375 --> 00:08:51,655 At least someone's tried to clean up this mess, 174 00:08:51,735 --> 00:08:57,015 even if they were selfish enough to turn dead in the process. 175 00:08:57,095 --> 00:08:59,535 Don't expect you've generated any evidence of your own? 176 00:08:59,615 --> 00:09:02,775 Not much but whoever did this, sir, knew what they were doing. 177 00:09:02,855 --> 00:09:05,775 I don't care if they knew all four members of the Vengaboys. 178 00:09:05,855 --> 00:09:10,575 I'm the big man round here and I want them caught, and caught hard. 179 00:09:10,655 --> 00:09:12,535 Have you seen our crime statistics lately? 180 00:09:12,615 --> 00:09:14,975 No. Because someone stole them. 181 00:09:15,055 --> 00:09:19,375 Together with a kilo of heroin from the vice squad tuck shop. 182 00:09:19,455 --> 00:09:20,695 It's not good enough, Oldman. 183 00:09:20,775 --> 00:09:21,895 OldMAN. Sir. 184 00:09:21,975 --> 00:09:23,615 It's not good enough, Old Man. 185 00:09:25,615 --> 00:09:28,055 You wanted a promotion. 186 00:09:28,135 --> 00:09:30,215 I suggest you earn it. 187 00:09:30,295 --> 00:09:34,615 And I also suggest you watch me leave, grandly. 188 00:09:41,215 --> 00:09:43,855 Ad break number one, please. 189 00:09:51,058 --> 00:09:53,138 Assistant Chief Constable! 190 00:09:53,218 --> 00:09:55,638 Chief Constable - Mitt Sniff, The Mirror. How much was taken? 191 00:09:55,674 --> 00:09:57,914 A figure in the region of many pounds. 192 00:09:57,994 --> 00:09:59,594 Robin Stork, Bird-watching Now. 193 00:09:59,674 --> 00:10:00,834 Is it true they shot the owl? 194 00:10:00,874 --> 00:10:03,114 I heard it was a tawny owl, they're increasingly rare. 195 00:10:03,194 --> 00:10:04,874 Yes, in the face. 196 00:10:04,954 --> 00:10:08,874 Jill Tits, Pestering Journalist. Is the force losing control? 197 00:10:08,954 --> 00:10:10,954 What's that word women use? 198 00:10:11,034 --> 00:10:11,994 "No." 199 00:10:12,074 --> 00:10:14,234 What about the rumours regarding your leadership? 200 00:10:14,314 --> 00:10:15,874 What rumours? That no-one trusts you 201 00:10:15,954 --> 00:10:18,994 since that string of baroque revenge killings you carried out last year. 202 00:10:19,074 --> 00:10:20,114 There was a full inquiry. 203 00:10:20,194 --> 00:10:22,794 I apologised and I went on a rehabilitation course, 204 00:10:22,874 --> 00:10:26,194 so as far as everyone is concerned that is the end of the matter. 205 00:10:26,274 --> 00:10:28,634 Does "everyone" include Jack Cloth? 206 00:10:31,754 --> 00:10:34,794 Jack Cloth is ancient history. He's last week's hummus. 207 00:10:34,874 --> 00:10:38,274 Burnt out, washed up and bummed off. He quit the force. 208 00:10:38,354 --> 00:10:40,394 He's out. He's gone away-o. 209 00:10:40,474 --> 00:10:44,834 And as far as I'm concerned, that's the opposite of bad riddance. 210 00:10:44,914 --> 00:10:46,834 We never so much as mention his name round here. 211 00:10:46,914 --> 00:10:48,594 We need Cloth, now. 212 00:10:48,674 --> 00:10:49,634 What? 213 00:10:51,354 --> 00:10:52,954 Look. 214 00:10:55,554 --> 00:10:56,954 Get rid of these vermin. 215 00:10:59,474 --> 00:11:03,154 Dave Clegg, Victim Today. Are we being led to our deaths? 216 00:11:03,234 --> 00:11:04,754 In my office. 217 00:11:10,714 --> 00:11:12,354 That man turned his back on the force. 218 00:11:12,434 --> 00:11:14,954 There's no second chances in this job. 219 00:11:15,034 --> 00:11:15,994 Usually. 220 00:11:16,074 --> 00:11:17,914 I don't like it any more than you do. 221 00:11:19,034 --> 00:11:21,754 The situation between Jack and me, it's... 222 00:11:21,834 --> 00:11:23,474 complicated. 223 00:11:23,554 --> 00:11:25,074 "Complicated"? 224 00:11:25,154 --> 00:11:27,554 It's not just "complicated"... 225 00:11:27,634 --> 00:11:28,594 But... 226 00:11:28,674 --> 00:11:29,834 Painful. 227 00:11:31,634 --> 00:11:33,874 Things got messy on Jack's last case. 228 00:11:33,954 --> 00:11:34,994 Too messy. 229 00:11:40,714 --> 00:11:41,394 NOOOOO...! 230 00:11:49,354 --> 00:11:53,354 I know. But Todd died giving us this lead. 231 00:11:53,434 --> 00:11:54,434 If we don't follow it up, 232 00:11:54,514 --> 00:11:57,714 it's like he died for nothing in some pre-titles opening sequence. 233 00:11:57,794 --> 00:11:59,954 There's no choice. We need Jack back. 234 00:12:01,714 --> 00:12:04,634 No-one's heard sight of him since he left the force. 235 00:12:07,434 --> 00:12:09,914 Do you think he'll ever forgive me for what I did to Kate? 236 00:12:09,994 --> 00:12:12,154 Jack doesn't blame you, Tom. 237 00:12:12,234 --> 00:12:13,274 He blames himself. 238 00:12:28,954 --> 00:12:30,354 There you go, my love. 239 00:12:31,394 --> 00:12:34,234 All nice and neat, just the way you like it. 240 00:12:48,994 --> 00:12:51,154 I remember when you used to trim my garden. 241 00:12:53,114 --> 00:12:54,154 Hello Jack. 242 00:12:56,714 --> 00:12:58,834 I thought you never wanted to see me again, Oldman. 243 00:12:58,914 --> 00:12:59,874 OldMAN. 244 00:13:01,394 --> 00:13:03,674 I thought you never wanted to see me again, Old Man. 245 00:13:03,754 --> 00:13:04,714 I didn't. 246 00:13:06,794 --> 00:13:08,434 So then why are you here? 247 00:13:08,514 --> 00:13:11,874 The boys down the station... they need your help with something. 248 00:13:11,954 --> 00:13:13,754 I don't fix vending machines any more. 249 00:13:15,114 --> 00:13:16,634 There was a bank job. 250 00:13:16,714 --> 00:13:19,234 I read about it on the radio, looks complicated. 251 00:13:19,314 --> 00:13:22,114 It also looks like it's none of my business. 252 00:13:22,194 --> 00:13:23,754 Jack, they shot the owl. 253 00:13:29,714 --> 00:13:31,554 Owls die. 254 00:13:31,634 --> 00:13:32,794 They shot Todd, too. 255 00:13:39,394 --> 00:13:40,994 Don't tell me he's dead. 256 00:13:42,674 --> 00:13:44,314 Is he dead? 257 00:13:44,394 --> 00:13:45,994 Yes. Agh! 258 00:13:46,074 --> 00:13:47,314 I said don't tell me. 259 00:13:53,194 --> 00:13:55,714 Before he died, Todd wrote a name in blood. 260 00:13:55,794 --> 00:13:56,754 Macratty. 261 00:13:59,994 --> 00:14:01,954 Michael Macratty. 262 00:14:02,034 --> 00:14:04,194 You know him? Only by reputation. 263 00:14:04,274 --> 00:14:06,834 If it's unpleasant and unlegal, he's into it. 264 00:14:06,914 --> 00:14:09,394 Guns, drugs, gluing dogs to planks 265 00:14:09,474 --> 00:14:11,434 and throwing them out of helicopters. 266 00:14:11,514 --> 00:14:12,594 What does he look like? 267 00:14:12,674 --> 00:14:14,394 We don't know. 268 00:14:14,474 --> 00:14:15,994 Macratty's like a ghost. 269 00:14:16,074 --> 00:14:17,194 Timothy Claypole? 270 00:14:18,274 --> 00:14:19,274 He can't be caught. 271 00:14:19,354 --> 00:14:21,594 We could catch him. 272 00:14:21,674 --> 00:14:23,714 Together. 273 00:14:23,794 --> 00:14:27,274 Jack, you know Macratty's world. 274 00:14:27,354 --> 00:14:29,314 You've lived on Earth the whole of your life. 275 00:14:29,394 --> 00:14:30,674 It's like you were born there. 276 00:14:30,754 --> 00:14:33,314 I was born in hell the day my wife died. 277 00:14:33,394 --> 00:14:35,514 Egg and sweets with toast. 278 00:14:35,594 --> 00:14:38,474 I know you want to bring Macratty down. 279 00:14:38,554 --> 00:14:39,914 You're still hungry. 280 00:14:39,994 --> 00:14:41,394 I can see it. 281 00:14:41,474 --> 00:14:44,994 You expect me to put this down and come and work for Tom Boss? 282 00:14:45,074 --> 00:14:47,234 I've got two words for you. No. 283 00:14:47,314 --> 00:14:50,114 Boss went on a course. He hasn't killed anyone in months. 284 00:14:50,194 --> 00:14:51,994 Both answers are still no. Jack! 285 00:14:54,354 --> 00:14:56,634 If this is about what happened between us... 286 00:14:56,714 --> 00:14:58,714 Nothing happened between us. 287 00:15:00,314 --> 00:15:02,234 And nothing ever will again. 288 00:15:02,314 --> 00:15:03,714 That's a lie and you know it. 289 00:15:03,794 --> 00:15:05,554 Lean closer and say that. 290 00:15:05,634 --> 00:15:08,154 I said that's a lie and I want you. 291 00:15:08,234 --> 00:15:09,874 Closer. 292 00:15:09,954 --> 00:15:14,314 I want you Jack, is that enough? 293 00:15:14,394 --> 00:15:16,354 I was wrong to leave. 294 00:15:16,434 --> 00:15:20,874 I cry so much these days my face thinks it lives underwater... 295 00:15:20,954 --> 00:15:23,794 I need you, you bastard... 296 00:15:23,874 --> 00:15:27,474 I need you in me right here, right now... 297 00:15:28,834 --> 00:15:31,474 When I said no, I meant no. 298 00:15:31,554 --> 00:15:33,954 And no. 299 00:15:34,034 --> 00:15:36,114 Jack, wait. 300 00:15:36,194 --> 00:15:39,234 You don't want me anyway. You're gay. 301 00:15:39,314 --> 00:15:40,314 Bi, Jack. 302 00:15:45,274 --> 00:15:47,114 Egg and piss. 303 00:15:53,714 --> 00:15:57,994 The funeral of beloved actor-turned policeman Todd Carty 304 00:15:58,074 --> 00:15:59,234 took place today, 305 00:15:59,314 --> 00:16:04,554 as a stunned nation entered its fifth official day of mourning. 306 00:16:04,634 --> 00:16:08,474 Friends and colleagues of Carty continued to pay their respects 307 00:16:08,554 --> 00:16:12,994 and make specific requests of embittered hard-drinking mavericks. 308 00:16:13,074 --> 00:16:16,074 Why would someone shoot Todd? Todd never shot anyone. 309 00:16:16,154 --> 00:16:17,834 Not on purpose. 310 00:16:17,914 --> 00:16:19,754 Someone should avenge him. 311 00:16:19,834 --> 00:16:21,554 Someone Scottish. 312 00:16:21,634 --> 00:16:24,154 The person who did this is walking around free, 313 00:16:24,234 --> 00:16:27,474 while Todd, he's lying in the ground like a parsnip. 314 00:16:27,554 --> 00:16:30,274 Never been so angry since Willmott-Brown. 315 00:16:30,354 --> 00:16:31,994 I'm sick to the tits. 316 00:16:32,074 --> 00:16:33,394 In all my years as an officer 317 00:16:33,474 --> 00:16:36,474 I've never seen a crime shatter a community like this. 318 00:16:36,554 --> 00:16:39,714 I mean look around, their eyes, they're pissing tears. 319 00:16:39,794 --> 00:16:41,674 It's like they can't believe it. 320 00:16:41,754 --> 00:16:45,754 They don't want to believe it. They're like "Oh, no - not Todd. 321 00:16:45,834 --> 00:16:47,594 "Oh, no. Not Todd. 322 00:16:47,674 --> 00:16:50,994 "Oh, please, not Todd." That's what they're like. 323 00:16:51,074 --> 00:16:55,034 Someone in a position to do something about this has to 324 00:16:55,114 --> 00:16:56,914 ensure justice is done. 325 00:16:56,994 --> 00:16:59,994 They need to stop being so bloody maudlin, 326 00:17:00,074 --> 00:17:01,634 put down that drink, 327 00:17:01,714 --> 00:17:06,034 rejoin the force and stride manfully into the briefing room 328 00:17:06,114 --> 00:17:10,754 saying, "OK, listen up. It's time to catch these bastards." 329 00:17:13,634 --> 00:17:18,194 OK, listen up. It's time to catch these bastards. 330 00:17:18,274 --> 00:17:22,874 This is crime boss and mega-turd Michael Macratty. 331 00:17:22,954 --> 00:17:25,154 As you can see, he's mysterious. 332 00:17:25,234 --> 00:17:27,474 So mysterious we don't even know what he looks like. 333 00:17:27,554 --> 00:17:28,514 But we know he's black. 334 00:17:28,594 --> 00:17:30,394 That's just an artist's impression. 335 00:17:30,474 --> 00:17:33,274 Macratty's as slippery as greased Hellmann's, 336 00:17:33,354 --> 00:17:36,714 as unpredictable as a werewolf on malaria pills. 337 00:17:36,794 --> 00:17:38,274 Long suspected to be behind a series 338 00:17:38,354 --> 00:17:41,234 of increasingly audacious scrap metal thefts... 339 00:17:42,554 --> 00:17:48,674 He's recently graduated to armed robbery and murder. 340 00:17:48,754 --> 00:17:53,034 We somehow have to prove a link between him and this. 341 00:17:53,114 --> 00:17:55,514 We need to map Macratty's network. 342 00:17:55,594 --> 00:17:59,514 I want to find out who he knows, where he goes, 343 00:17:59,594 --> 00:18:01,994 what he does, in which size gloves... 344 00:18:02,074 --> 00:18:03,794 What he eats, how he sleeps... 345 00:18:03,874 --> 00:18:05,674 Under blankets? Under sheets? 346 00:18:05,754 --> 00:18:07,274 Is he single? Is he taken? 347 00:18:07,354 --> 00:18:09,514 How crispy does he like his bacon? 348 00:18:09,594 --> 00:18:11,354 Upper, middle, working class? 349 00:18:11,434 --> 00:18:14,714 Which hand's employed to wipe his arse? What's his blood group? 350 00:18:14,794 --> 00:18:16,834 What's his sign? What's his take on Palestine? 351 00:18:16,914 --> 00:18:21,674 Who's his mother, who's his dad? Has he read Beevor's Stalingrad? 352 00:18:21,754 --> 00:18:23,714 What's his height, what's his weight? 353 00:18:23,794 --> 00:18:25,314 How often does he masturbate? 354 00:18:25,394 --> 00:18:28,514 Is he churlish, shy or chatty? 355 00:18:28,594 --> 00:18:30,954 Who is the real Mike Macratty? 356 00:18:32,914 --> 00:18:35,154 Solve these riddles if you can... 357 00:18:35,234 --> 00:18:37,754 and together we can stop this man. 358 00:18:39,594 --> 00:18:41,394 Any questions? 359 00:18:41,474 --> 00:18:42,474 OK. 360 00:18:42,554 --> 00:18:43,834 Let's po-lice. 361 00:18:45,514 --> 00:18:47,874 Qureshi, set up a wiretap, we're going to need monitors, 362 00:18:47,954 --> 00:18:50,154 microphones, lights, Steadicam operators 363 00:18:50,234 --> 00:18:51,714 and some sort of distribution deal 364 00:18:51,794 --> 00:18:54,154 for first-run satellite and DVD rights. I'm on it, guv. 365 00:18:54,234 --> 00:18:56,874 Anne, Des, we're going to sit in a car looking at a scrap yard. 366 00:18:56,954 --> 00:18:58,794 Think you can handle that? Is the car on fire? 367 00:18:58,874 --> 00:19:00,994 Absolutely not. Piece of piss, guv. 368 00:19:07,914 --> 00:19:09,034 What's that? 369 00:19:09,114 --> 00:19:13,274 It's a prehensile extremity used to manipulate the environment. 370 00:19:13,354 --> 00:19:14,794 To offer friendship. 371 00:19:16,474 --> 00:19:17,954 That hand killed my wife. 372 00:19:18,034 --> 00:19:19,394 Actually that was this hand. 373 00:19:19,474 --> 00:19:22,194 A murderer and a pedant? You're pathetic. 374 00:19:22,274 --> 00:19:25,994 I hear you're back on board for the Macratty investigation. 375 00:19:26,074 --> 00:19:27,395 It's good to have you back, Jack. 376 00:19:27,474 --> 00:19:29,394 I'm doing this for Todd - and the owl. 377 00:19:29,474 --> 00:19:31,634 Not you. You're nothing to me. 378 00:19:31,714 --> 00:19:35,474 I wouldn't cross the street to watch you urinate into a teacup. 379 00:19:35,554 --> 00:19:36,954 I'm sorry about Kate. 380 00:19:37,034 --> 00:19:38,674 Don't you EVER say her name. 381 00:19:38,754 --> 00:19:40,594 What, Kate? Gah! 382 00:19:40,674 --> 00:19:42,234 Stop it! Jack, stop it. 383 00:19:42,314 --> 00:19:44,554 No-one's expecting you to like each other. 384 00:19:44,634 --> 00:19:46,594 But you're working together. 385 00:19:46,674 --> 00:19:48,994 Think of Todd. Oh, fuck Todd. Oh! 386 00:19:49,074 --> 00:19:51,034 I'm sorry you had to hear that, Mrs McCluskey. 387 00:19:51,114 --> 00:19:53,354 And I'm sure Jack is sorry too. 388 00:19:53,434 --> 00:19:54,874 Oh... 389 00:19:57,714 --> 00:20:00,234 Both of you shake hands. 390 00:20:02,554 --> 00:20:03,594 I'll shake your hand. 391 00:20:03,674 --> 00:20:06,514 But don't expect me to hold you down and kiss you roughly on the mouth. 392 00:20:06,594 --> 00:20:08,034 I don't. Good. 393 00:20:27,794 --> 00:20:31,314 Guy in the T-shirt is one of Macratty's goons. 394 00:20:31,394 --> 00:20:33,674 You and Des go see what you can get out of him. 395 00:20:48,354 --> 00:20:49,594 Is Macratty in? 396 00:20:52,194 --> 00:20:53,194 Who wants to know? 397 00:20:53,274 --> 00:20:55,154 Police. 398 00:20:55,234 --> 00:20:57,114 Not here. What's your name? 399 00:20:58,474 --> 00:20:59,594 Who wants to know? 400 00:20:59,674 --> 00:21:01,714 Us again. 401 00:21:01,794 --> 00:21:03,194 Hairy hand. 402 00:21:03,274 --> 00:21:05,354 Oh, you can read then, whoever you are. 403 00:21:05,434 --> 00:21:06,834 They call me Bullock. 404 00:21:08,794 --> 00:21:10,194 Yah! 405 00:21:12,274 --> 00:21:13,714 Has Macratty been here today? 406 00:21:13,794 --> 00:21:15,674 Who wants to know? 407 00:21:15,754 --> 00:21:18,074 Tell you what, Bullock. 408 00:21:18,154 --> 00:21:19,754 I'll make it simple. 409 00:21:19,834 --> 00:21:21,834 Where were you Wednesday morning, 12:30? 410 00:21:21,914 --> 00:21:24,434 And before you ask who wants to know, I do. 411 00:21:24,514 --> 00:21:27,834 I was here. All day. 412 00:21:27,914 --> 00:21:29,234 Anyone that can back that up? 413 00:21:29,314 --> 00:21:31,514 Tumbler can. Isn't that right Tumbler? 414 00:21:31,594 --> 00:21:33,114 He was here all day. 415 00:21:43,914 --> 00:21:45,474 Where'd you get the tattoo? 416 00:21:48,914 --> 00:21:50,914 I don't ask questions. 417 00:21:50,994 --> 00:21:52,834 Don't you? 418 00:21:52,914 --> 00:21:53,914 Who wants to know? 419 00:21:53,994 --> 00:21:56,274 Thought you said you don't ask questions. 420 00:21:56,354 --> 00:21:57,954 Where will we find Macratty? 421 00:22:07,634 --> 00:22:09,594 By the way... 422 00:22:09,674 --> 00:22:11,874 there's something I'm not telling you. 423 00:22:22,594 --> 00:22:24,714 There's something he's not telling us. 424 00:22:24,794 --> 00:22:25,914 Not yet. 425 00:22:25,994 --> 00:22:27,554 Not with his mouth. 426 00:22:27,634 --> 00:22:29,034 What does that mean? 427 00:22:29,114 --> 00:22:30,194 I don't know. 428 00:22:42,895 --> 00:22:44,735 Our first mark. 429 00:22:44,952 --> 00:22:47,272 Street-name, "Bullock." 430 00:22:47,352 --> 00:22:48,972 Tattoo puts him at the scene. 431 00:22:49,062 --> 00:22:51,662 Get close to Bullock, he'll lead us straight to Macratty. 432 00:22:51,742 --> 00:22:53,582 The question is, how do we earn his trust? 433 00:22:53,662 --> 00:22:54,782 With some sausages? 434 00:22:54,862 --> 00:22:56,742 With a disguise. 435 00:22:56,822 --> 00:22:58,222 I'm going undercover. 436 00:23:00,702 --> 00:23:03,262 If they find out you're police, they'll shoot you in the head. 437 00:23:03,342 --> 00:23:06,182 So what? Or cut your throat open and pull your tongue through the hole 438 00:23:06,262 --> 00:23:07,982 so it flops around like a necktie. 439 00:23:08,062 --> 00:23:09,262 Nothing I can't handle. 440 00:23:09,342 --> 00:23:11,782 Or drive you to Swanage and just leave you there. 441 00:23:11,862 --> 00:23:13,222 I love Swanage. 442 00:23:16,142 --> 00:23:17,662 Jack, they're right. 443 00:23:17,742 --> 00:23:20,262 You can't go undercover, it's too risky. 444 00:23:20,342 --> 00:23:21,502 You could die. 445 00:23:21,582 --> 00:23:23,142 I've got nothing to live for anyway. 446 00:23:23,222 --> 00:23:24,502 That's not true, Jack. 447 00:23:24,582 --> 00:23:26,382 Isn't it? 448 00:23:26,462 --> 00:23:27,823 What do I have to look forward to? 449 00:23:27,902 --> 00:23:29,782 I don't even have any DVD box sets on the go. 450 00:23:29,862 --> 00:23:31,382 Things change, Jack. 451 00:23:31,462 --> 00:23:33,222 Pain never changes. 452 00:23:33,302 --> 00:23:35,622 Look at me. I've lost everything I ever cared about. 453 00:23:35,702 --> 00:23:36,862 Even my shoes. 454 00:23:38,862 --> 00:23:40,302 Not everything, Jack. 455 00:23:43,062 --> 00:23:44,062 Don't. 456 00:23:47,542 --> 00:23:50,502 Can't you see? You'd be kissing a dead man. 457 00:23:50,582 --> 00:23:52,102 Fellating a corpse. 458 00:23:52,182 --> 00:23:53,622 Rimming a... I don't care. 459 00:23:53,702 --> 00:23:56,302 Maybe not. But so do I. 460 00:24:00,662 --> 00:24:01,902 Hello? 461 00:24:01,982 --> 00:24:03,262 Anne Oldman? 462 00:24:03,342 --> 00:24:05,342 It's pronounced "Old Man." 463 00:24:05,422 --> 00:24:06,462 Who is this? 464 00:24:06,542 --> 00:24:09,462 Mayor-in-waiting Hope Goodgirl. Pronounced just how I said it. 465 00:24:09,542 --> 00:24:11,622 Is this a good time? 466 00:24:11,702 --> 00:24:13,062 Who gave you this number? 467 00:24:13,142 --> 00:24:15,262 999? You're in the book. 468 00:24:15,342 --> 00:24:16,622 This better be important. 469 00:24:16,702 --> 00:24:18,702 I don't have time for a sub-plot right now. 470 00:24:18,782 --> 00:24:21,142 Prickly. I'll keep it short. 471 00:24:21,222 --> 00:24:24,742 The future fascinates me. Does it fascinate you? 472 00:24:24,822 --> 00:24:26,022 Yes. 473 00:24:26,102 --> 00:24:27,222 No... 474 00:24:27,302 --> 00:24:28,302 I don't know. 475 00:24:28,382 --> 00:24:31,382 Well, it should. I'd like to discuss your future. 476 00:24:31,462 --> 00:24:33,622 Maybe... over dinner? 477 00:24:33,702 --> 00:24:36,222 OK, fine, whatever. 478 00:24:37,422 --> 00:24:38,822 Tonight. 479 00:24:38,902 --> 00:24:41,582 Sappho restaurant Ladyglove Street. 480 00:24:41,662 --> 00:24:43,262 Don't let me down. 481 00:24:43,342 --> 00:24:44,462 OK. 482 00:24:49,862 --> 00:24:52,222 These guys are ruthless criminals. 483 00:24:52,302 --> 00:24:53,742 The only way to earn their respect 484 00:24:53,822 --> 00:24:56,822 is to walk in there and pay them absolutely no respect. 485 00:24:57,862 --> 00:24:59,982 This wire of yours better be discreet. 486 00:25:00,062 --> 00:25:03,342 Don't worry, guv. It's invisible to the naked eye. 487 00:25:03,422 --> 00:25:05,582 Apart from this transmitter. 488 00:25:11,062 --> 00:25:12,462 OK. 489 00:25:12,542 --> 00:25:15,782 The important thing about these operations is to stay in character. 490 00:25:15,862 --> 00:25:18,982 So, ask me some questions. Test me. 491 00:25:19,062 --> 00:25:20,382 Where'd you get the goods from? 492 00:25:20,462 --> 00:25:21,822 Stole them. Illegally. 493 00:25:21,902 --> 00:25:24,782 You done time? Five-stretch, Belmarsh, GBH. 494 00:25:24,862 --> 00:25:26,782 Kicked a nonce to death with his own leg. 495 00:25:26,862 --> 00:25:28,222 You a copper? Probably not. 496 00:25:28,302 --> 00:25:30,102 What's your name? Jack. 497 00:25:30,182 --> 00:25:31,222 That IS your name. 498 00:25:31,302 --> 00:25:34,382 This is spelt J-A-C-Q-U-E-S. Jacques. 499 00:25:34,462 --> 00:25:37,622 But pronouncing it "Jack" means that if anyone calls my name 500 00:25:37,702 --> 00:25:41,102 I'll react naturally, as though Jack was my name - which it is. 501 00:25:42,222 --> 00:25:43,862 Try it. 502 00:25:43,942 --> 00:25:44,982 Jack? Yeah. 503 00:25:45,062 --> 00:25:46,062 Jack. Yeah. 504 00:25:46,142 --> 00:25:47,102 Jack. Hello. 505 00:25:51,942 --> 00:25:54,142 Jack, wait... 506 00:25:54,222 --> 00:25:55,902 Don't forget which side you're on. 507 00:25:55,982 --> 00:25:57,302 I'm not on a side. 508 00:25:57,382 --> 00:26:00,942 I'm on the edge, and edges don't have sides. 509 00:26:01,022 --> 00:26:02,862 No, I meant this side... 510 00:26:04,702 --> 00:26:06,262 opens onto the road. 511 00:26:31,062 --> 00:26:32,902 Check it out. 512 00:26:32,982 --> 00:26:34,382 What's your name? 513 00:26:34,462 --> 00:26:37,822 Jacques. Pronounced "Jack." 514 00:26:37,902 --> 00:26:39,702 Jack what? 515 00:26:39,782 --> 00:26:41,462 My surname? 516 00:26:41,542 --> 00:26:43,102 It's, er... 517 00:26:44,662 --> 00:26:45,742 Copper 518 00:26:47,822 --> 00:26:49,862 Jack Copper? 519 00:26:51,982 --> 00:26:53,462 Pronounced "Coppaire." 520 00:26:55,262 --> 00:26:56,862 Jack Coppaire. 521 00:26:58,502 --> 00:27:01,262 Do you have a name, or do you just go by that distinctive odour? 522 00:27:01,342 --> 00:27:02,622 Bullock. 523 00:27:04,382 --> 00:27:06,622 I don't like smart arses. Uh-huh? 524 00:27:06,702 --> 00:27:09,622 What kind do you like? Little pink ones? 525 00:27:11,022 --> 00:27:14,502 He's a comedian. Tell us a joke, funny man. 526 00:27:14,582 --> 00:27:17,542 What's the difference between a King Edward and your mother? 527 00:27:17,622 --> 00:27:18,982 Surprise me. 528 00:27:19,062 --> 00:27:21,382 One's a potato. The other's a whore. 529 00:27:22,902 --> 00:27:24,062 He's going to over-cock. 530 00:27:24,142 --> 00:27:25,902 Jack knows what he's doing. 531 00:27:25,982 --> 00:27:27,822 Augh-augh-augh... 532 00:27:27,902 --> 00:27:29,342 Mm-mm-mm... 533 00:27:29,422 --> 00:27:30,422 Ohh... 534 00:27:30,502 --> 00:27:34,222 Augh-augh-augh... 535 00:27:37,462 --> 00:27:40,062 Ugh-ugh-ugh-ugh... 536 00:27:40,142 --> 00:27:42,222 Oh-oh-oh-oh... 537 00:27:47,062 --> 00:27:49,942 Augh-augh-augh... 538 00:27:51,342 --> 00:27:53,862 Pffrrt-pffrrt-pffrrt... 539 00:27:53,942 --> 00:27:56,342 Mm-mm-mm. 540 00:27:56,422 --> 00:27:58,902 Mm-mm... Mmmm. 541 00:27:58,982 --> 00:28:01,702 That's your mother on What's My Line. 542 00:28:01,782 --> 00:28:04,142 Hope you like the taste of fists, funny man. 543 00:28:04,222 --> 00:28:05,782 Not as much as she does. 544 00:28:05,862 --> 00:28:07,782 Although she doesn't take them orally. 545 00:28:09,502 --> 00:28:10,502 He's right. 546 00:28:11,622 --> 00:28:12,862 It's a car. 547 00:28:12,942 --> 00:28:15,022 I've seen cars before. Yeah. 548 00:28:15,102 --> 00:28:16,622 But you break that car down 549 00:28:16,702 --> 00:28:20,182 and you've got at least Ј400-worth of scrap metal on your hands. 550 00:28:20,262 --> 00:28:21,942 400...? 551 00:28:23,422 --> 00:28:25,782 You can get your hands on more motors, can you? 552 00:28:25,862 --> 00:28:27,102 Is the Pope a Catholic? 553 00:28:28,142 --> 00:28:29,422 What's a "Pope"? 554 00:28:29,502 --> 00:28:31,742 I can get more motors than you can think of. 555 00:28:31,822 --> 00:28:32,902 More than six? 556 00:28:34,102 --> 00:28:35,422 Will they all have wheels? 557 00:28:35,502 --> 00:28:36,782 Doors too. 558 00:28:36,862 --> 00:28:38,702 And not just cars. 559 00:28:38,782 --> 00:28:42,662 Trains, planes, submarines, mole-machines. 560 00:28:42,742 --> 00:28:45,582 You want a battleship? I can hotwire one like that. 561 00:28:46,982 --> 00:28:48,142 Now, do we have a deal, 562 00:28:48,222 --> 00:28:50,742 or are we just jerking each other's tits here? 563 00:28:53,102 --> 00:28:54,302 Let's go see the boss. 564 00:29:06,902 --> 00:29:08,062 Sounds like we're in. 565 00:29:59,702 --> 00:30:01,702 Mr Macratty. 566 00:30:01,782 --> 00:30:05,622 This calls itself Jack Coppaire. 567 00:30:05,702 --> 00:30:07,062 Does she, now? 568 00:30:07,142 --> 00:30:10,182 Nice place... if you're into shit. 569 00:30:10,262 --> 00:30:11,742 We've got to get him out of there. 570 00:30:11,822 --> 00:30:13,662 Not yet. Just give him a chance. 571 00:30:13,742 --> 00:30:14,982 I don't like lip. 572 00:30:15,062 --> 00:30:17,982 More of an arse man? Like boyfriend, like son? 573 00:30:22,822 --> 00:30:25,542 Get us a pint of milk on your way to the afterlife. 574 00:30:25,622 --> 00:30:27,422 Guv! 575 00:30:27,502 --> 00:30:28,942 Let's get him out of there. 576 00:30:29,022 --> 00:30:32,502 Shoot me if you want. But I've got something you need. 577 00:30:32,582 --> 00:30:33,622 Oxygen? 578 00:30:33,702 --> 00:30:36,022 Wait... 579 00:30:36,102 --> 00:30:37,182 Jack's up to something. 580 00:30:37,262 --> 00:30:39,062 Merchandise. 581 00:30:39,142 --> 00:30:40,942 Where's this "merchandise"? 582 00:30:41,022 --> 00:30:43,622 Let's just say I had to bring it through customs... 583 00:30:43,702 --> 00:30:45,622 In my brown suitcase. 584 00:30:45,702 --> 00:30:46,982 It still there? 585 00:30:47,062 --> 00:30:49,542 I don't walk this way out of choice. 586 00:30:49,622 --> 00:30:51,342 Bullock, take a look. 587 00:31:23,222 --> 00:31:24,542 What's happening? 588 00:31:24,622 --> 00:31:26,462 Sounds like... 589 00:31:26,542 --> 00:31:30,102 someone's pulling a large skittle out of a bucket of wet clay... 590 00:31:40,702 --> 00:31:42,662 They've thrown summat on the table. What is it? 591 00:31:42,742 --> 00:31:44,622 A kind of furniture. And the thing they threw? 592 00:31:44,702 --> 00:31:46,782 According to the waveforms... 593 00:31:46,862 --> 00:31:49,502 it's a kilo of pharmaceutical grade heroin. 594 00:31:49,582 --> 00:31:51,062 From the vice squad tuck shop. 595 00:31:51,142 --> 00:31:53,902 Jack! You've forgotten which side you're on. 596 00:32:17,942 --> 00:32:20,462 Maybe you should've washed your hands before dinner. 597 00:32:24,902 --> 00:32:25,902 Well? 598 00:32:29,462 --> 00:32:31,942 Looks like I'm about to make a new friend. 599 00:32:32,022 --> 00:32:33,262 I'm not on Facebook. 600 00:33:14,822 --> 00:33:15,982 Ahh. 601 00:33:16,062 --> 00:33:17,742 That could've been sticky. 602 00:33:20,782 --> 00:33:22,182 Does this burn DVDs? 603 00:33:24,382 --> 00:33:25,622 Take a good look. 604 00:33:25,702 --> 00:33:28,342 Because this is Michael Macratty. 605 00:33:28,422 --> 00:33:29,542 I thought he'd be bigger. 606 00:33:29,622 --> 00:33:30,742 And rounder. 607 00:33:30,822 --> 00:33:32,062 And have arms and legs. 608 00:33:32,142 --> 00:33:33,502 Well, this is just a photograph. 609 00:33:33,582 --> 00:33:35,382 The real Macratty's 3D and in colour. 610 00:33:35,462 --> 00:33:36,702 Like Toy Story 3? 611 00:33:36,782 --> 00:33:39,022 Of course I like Toy Story 3, it's absolutely magical 612 00:33:39,102 --> 00:33:40,262 but that's irrelevant, Des. 613 00:33:40,342 --> 00:33:45,382 We need to take a good hard look at Macratty close up... 614 00:33:45,462 --> 00:33:49,622 and keep looking at him close up, no matter who or what gets in the way. 615 00:33:49,702 --> 00:33:52,662 Even if it means we have to steal heroin from the vice squad tuck shop 616 00:33:52,742 --> 00:33:53,702 to earn his trust? 617 00:33:53,782 --> 00:33:55,622 You can't wipe away vile human scum 618 00:33:55,702 --> 00:33:57,582 without getting your fingernails dirty. 619 00:33:57,662 --> 00:33:59,742 Ask my cleaning lady, she'll tell you. 620 00:33:59,822 --> 00:34:00,982 In Polish. 621 00:34:01,062 --> 00:34:03,982 But you stealing that heroin makes no sense, guv. 622 00:34:04,062 --> 00:34:05,862 Why? Because it's wrong? 623 00:34:05,942 --> 00:34:08,582 Because you weren't even working here when Boss said it'd gone, 624 00:34:08,662 --> 00:34:09,822 back at the bank. So? 625 00:34:09,902 --> 00:34:13,102 So, it's against all established rules of narrative. 626 00:34:13,182 --> 00:34:15,022 I don't have time for rules of narrative. 627 00:34:15,102 --> 00:34:17,462 But in terms of continuity alone... Forget continuity! 628 00:34:17,542 --> 00:34:19,862 Sometimes you've got to break the law to protect the law. 629 00:34:19,942 --> 00:34:22,062 I'll steal that heroin before it exists if I have to. 630 00:34:22,142 --> 00:34:24,822 And there's not a damn thing you can do to stop me. Jack! 631 00:34:24,902 --> 00:34:27,502 You're forgetting which side you're on. Not Macratty's side. 632 00:34:27,582 --> 00:34:28,782 Our side. Homicide. 633 00:34:32,182 --> 00:34:34,502 Work it out amongst yourselves. 634 00:34:34,582 --> 00:34:36,062 I've got somewhere to be. 635 00:34:38,382 --> 00:34:39,982 Mm. 636 00:34:40,062 --> 00:34:41,742 I love eating out. 637 00:34:41,822 --> 00:34:43,182 Do you love eating out? 638 00:34:43,262 --> 00:34:45,342 I love eating out. 639 00:34:45,422 --> 00:34:48,262 Oh, um, I'll have the lesbian special, please. 640 00:34:48,342 --> 00:34:50,382 Mm-hm, OK. 641 00:34:50,462 --> 00:34:54,742 Um... Why don't you try the clam? 642 00:34:54,822 --> 00:34:57,782 It comes drenched in its own juices. You'll lap it up. 643 00:34:58,902 --> 00:35:00,662 I'll take that. Great. 644 00:35:02,342 --> 00:35:04,342 Here's to our future job prospects. 645 00:35:04,422 --> 00:35:05,542 "Our" prospects...? 646 00:35:05,622 --> 00:35:09,542 When I become mayor, which I will... 647 00:35:09,622 --> 00:35:11,022 I'll need a new chief of police. 648 00:35:11,102 --> 00:35:13,502 What? What about Tom Boss? 649 00:35:13,582 --> 00:35:14,942 Tom Boss will be replaced. 650 00:35:15,022 --> 00:35:16,702 He'll be devastated to lose his job. 651 00:35:16,782 --> 00:35:18,422 He's a big man, he can take it. 652 00:35:18,502 --> 00:35:21,782 He's a great policeman. Who murdered 13 people. 653 00:35:21,862 --> 00:35:23,222 Apart from that. 654 00:35:23,302 --> 00:35:25,742 A leopard can't change its tune. 655 00:35:25,822 --> 00:35:27,502 Maybe you should keep an eye on him. 656 00:35:27,582 --> 00:35:31,102 When he's not near a sword, I trust Tom Boss with my life. 657 00:35:31,182 --> 00:35:32,662 Loyal. 658 00:35:32,742 --> 00:35:34,302 I like that. 659 00:35:34,382 --> 00:35:36,582 And you're... upfront. 660 00:35:36,662 --> 00:35:38,342 Upfront is good. 661 00:35:38,422 --> 00:35:40,502 Do you like it upfront? 662 00:35:40,582 --> 00:35:42,982 Or would you prefer us to lie side by side 663 00:35:43,062 --> 00:35:47,302 and rub our fannies together like two pieces of chamois leather? 664 00:35:47,382 --> 00:35:48,702 In the nude. 665 00:35:55,022 --> 00:35:57,462 I look forward to us working together. 666 00:35:58,822 --> 00:36:01,022 Mm. I think your clam is ready. 667 00:36:02,782 --> 00:36:05,702 And it's absolutely steaming. 668 00:36:23,562 --> 00:36:25,162 Hey. 669 00:36:25,242 --> 00:36:29,042 I think Macratty's about to say some important dialogue to Jack. 670 00:36:29,049 --> 00:36:31,969 I think you might be able to help me out with something, Jack. 671 00:36:32,049 --> 00:36:35,109 I need an extra pair of hands on a job that's coming up, 672 00:36:35,186 --> 00:36:36,626 someone high up is calling. 673 00:36:36,706 --> 00:36:38,786 The big man needs us to hit the local museum, 674 00:36:38,866 --> 00:36:40,866 top secret, top dollar, top pocket, 675 00:36:40,946 --> 00:36:44,306 top gear, top bollocks, top hat, white tie and tails. 676 00:36:44,386 --> 00:36:45,866 We're not meant to talk about that. 677 00:36:45,946 --> 00:36:48,626 What if someone's listening on headphones? 678 00:36:48,706 --> 00:36:50,746 Shut it. No, the big man said we're not meant to... 679 00:36:50,826 --> 00:36:51,866 I said shut it! 680 00:36:55,666 --> 00:36:56,986 Eat your lolly. 681 00:37:00,986 --> 00:37:02,746 There's someone above Macratty. 682 00:37:02,826 --> 00:37:04,026 Run a search for "big man". 683 00:37:04,106 --> 00:37:05,226 I'm on it. 684 00:37:06,386 --> 00:37:08,146 OK... 685 00:37:08,226 --> 00:37:10,386 got a description for "big man." 686 00:37:10,466 --> 00:37:13,506 Black, well-built, distinctive ribs, 687 00:37:13,586 --> 00:37:15,226 wipes clean for storage, 688 00:37:15,306 --> 00:37:18,146 twin-speed with pulse function, takes 4 AA batteries. 689 00:37:18,226 --> 00:37:20,386 Add it to the shopping basket. 690 00:37:20,466 --> 00:37:23,106 Stay loyal, and I'll look after you, Coppaire. 691 00:37:23,186 --> 00:37:26,866 Betray me and I'll rip you inside out from your arsehole to your teeth. 692 00:37:26,946 --> 00:37:28,786 You'll be staring at the back of your own head 693 00:37:28,866 --> 00:37:31,026 while I use your guts for a skipping rope. 694 00:37:31,106 --> 00:37:34,266 I'll tear you into eight pieces and rearrange you into... 695 00:37:34,346 --> 00:37:36,466 sort of an octopus. 696 00:37:36,546 --> 00:37:37,866 Darling? 697 00:37:40,386 --> 00:37:41,466 Katya. 698 00:37:41,546 --> 00:37:43,106 Everything is OK? 699 00:37:43,186 --> 00:37:45,106 I hear men-voices and I scared. 700 00:37:45,186 --> 00:37:47,026 Just business talk, sugar-slit. 701 00:37:48,426 --> 00:37:51,586 Want you to meet our new friend Jacques, Katya. 702 00:37:51,666 --> 00:37:52,866 Hello Jacques. 703 00:37:52,946 --> 00:37:54,426 It's pronounced "Jack". 704 00:37:58,666 --> 00:38:02,386 I think you should extend Mr Coppaire the usual hospitality. 705 00:38:02,466 --> 00:38:03,786 Yes, darling. 706 00:38:03,866 --> 00:38:05,426 I don't need second-hand goods. 707 00:38:05,506 --> 00:38:07,146 Oi. 708 00:38:07,226 --> 00:38:10,986 Mr Macratty doesn't like having his generosity slung back in his face. 709 00:38:11,066 --> 00:38:13,346 And I don't like it rammed down my throat. 710 00:38:13,426 --> 00:38:15,746 No, but Katya does. 711 00:38:21,626 --> 00:38:22,786 Eh?! 712 00:38:27,026 --> 00:38:28,946 Go on, son. 713 00:38:29,026 --> 00:38:31,466 She gwan gobble yuh up like rice and pea. 714 00:38:31,546 --> 00:38:33,746 Hm. She slurp yuh down to yuh bone marrow, 715 00:38:33,826 --> 00:38:35,786 leave you wid hollow legs bwoy. 716 00:38:35,866 --> 00:38:36,866 Hear mi now? 717 00:38:36,946 --> 00:38:38,906 She gwan suck out all the know-how in yuh brain, 718 00:38:38,986 --> 00:38:40,986 till yuh drooling inna cripple style 719 00:38:41,066 --> 00:38:43,986 like dem Diving Bell Butterfly, Mistah Man. 720 00:38:44,066 --> 00:38:47,626 Yeah... That's enough Nigel. This is a classy establishment. 721 00:38:47,706 --> 00:38:49,706 Let's go and listen to them do it. 722 00:38:49,786 --> 00:38:52,666 I wanna hear it going in to see if he's a cop or not. 723 00:38:56,986 --> 00:38:58,026 Ahh... 724 00:38:58,106 --> 00:38:59,786 You don't have to do this. 725 00:38:59,866 --> 00:39:02,026 You don't have to do that. 726 00:39:02,106 --> 00:39:03,906 You don't have to touch those. 727 00:39:03,986 --> 00:39:05,346 I don't want to hear this. 728 00:39:05,426 --> 00:39:07,466 I'll cover it. Leave me in here, if you like. 729 00:39:07,546 --> 00:39:09,826 Come, take off shirt. 730 00:39:12,506 --> 00:39:15,666 Just play with those for an hour, that'll do me. 731 00:39:15,746 --> 00:39:20,186 I want to see what you have under here. 732 00:39:21,746 --> 00:39:22,746 No. 733 00:39:24,346 --> 00:39:25,786 Why so shy? Why you...? 734 00:39:27,866 --> 00:39:29,066 What is this? 735 00:39:32,466 --> 00:39:33,666 Oh, my God. 736 00:39:33,746 --> 00:39:36,226 She must've found his cable. 737 00:39:36,306 --> 00:39:38,546 Jack? Jack? 738 00:39:38,626 --> 00:39:42,106 Jack? Jack? Jack? 739 00:39:42,186 --> 00:39:44,986 Jack? Jack? 740 00:39:45,066 --> 00:39:47,186 Jack? Jack? 741 00:39:53,546 --> 00:39:55,506 This... shaver with bullet in? 742 00:39:55,586 --> 00:39:57,106 It has sentimental value. 743 00:39:57,186 --> 00:39:58,786 Augh! 744 00:40:00,546 --> 00:40:02,386 I wondered why I put that in there. 745 00:40:05,346 --> 00:40:09,226 No, I'll keep my clothes on. That's the way I like it. 746 00:40:09,306 --> 00:40:11,146 Complex body-image issues. 747 00:40:11,226 --> 00:40:15,786 OK. You stay dress while do me up... like this. 748 00:40:15,866 --> 00:40:19,106 I don't think my old man would approve. 749 00:40:19,186 --> 00:40:23,386 Jack! Jack! Jack! Jack! 750 00:40:23,466 --> 00:40:25,466 Jack! Jack! 751 00:40:25,546 --> 00:40:27,026 Look, I had quite a big breakfast. 752 00:40:27,106 --> 00:40:28,266 You must have me. 753 00:40:28,346 --> 00:40:30,506 Fried bread and everything, so... Please. 754 00:40:30,586 --> 00:40:33,306 Mr Macratty he throws me out on streets 755 00:40:33,386 --> 00:40:35,146 if I not satisfy his man-guests. 756 00:40:35,226 --> 00:40:37,826 Well, I'll just tell him I was satisfied. They listen outside. 757 00:40:41,746 --> 00:40:43,946 We must have sex on here now. 758 00:40:48,146 --> 00:40:49,626 Jack! Jack! 759 00:40:49,706 --> 00:40:51,146 Augh... Jack! 760 00:40:51,226 --> 00:40:52,746 Wait... Bloody hell... 761 00:40:52,826 --> 00:40:53,906 He's turned on. 762 00:40:53,986 --> 00:40:58,346 Oh, yeah... Ah, ah... Ohh... 763 00:40:58,426 --> 00:41:01,666 Bloody hell, that's... Ohh... Oh, God... Oh, yeah... 764 00:41:01,746 --> 00:41:04,586 You like bum and also buttock? Oh... 765 00:41:04,666 --> 00:41:08,266 Both halves of the bum are... great. 766 00:41:08,346 --> 00:41:12,746 Come round to front... OK... Conventional orifice is nicer. 767 00:41:12,826 --> 00:41:14,706 Jack's forgotten which side he's on. 768 00:41:14,786 --> 00:41:16,146 Do you think she'll blow it? 769 00:41:16,226 --> 00:41:19,226 I...am... in... your... 770 00:41:19,306 --> 00:41:20,386 balls. 771 00:41:20,466 --> 00:41:21,426 He's in too deep. 772 00:41:21,506 --> 00:41:24,187 If he doesn't pull out soon there'll be one hell of a mess in there. 773 00:41:24,266 --> 00:41:26,346 Oh... Oh... Oh... 774 00:41:36,466 --> 00:41:40,786 Oh, oh... Aah! Aah! 775 00:41:40,866 --> 00:41:42,186 Ohh! Aah! 776 00:41:42,266 --> 00:41:44,186 Ohhh. 777 00:41:50,866 --> 00:41:53,146 You're not like others, Jack. 778 00:41:53,226 --> 00:41:56,706 Most men do sex, then turn over and snore 779 00:41:56,786 --> 00:41:58,786 and do guff stink from poo-pipe. 780 00:42:00,026 --> 00:42:01,666 You different. 781 00:42:01,746 --> 00:42:04,426 And you're too good for this. I know. 782 00:42:04,506 --> 00:42:08,146 Mr Macratty ship me from homeland inside big tin. 783 00:42:08,226 --> 00:42:12,786 He promise a good job as CEO of Marks & Spencer with own car, 784 00:42:12,866 --> 00:42:17,426 health insurance and share options. But when I get here... 785 00:42:19,306 --> 00:42:21,546 It only last nine years. 786 00:42:21,626 --> 00:42:25,506 Now he treat me like rubber dolly full of air with mouth like this... 787 00:42:29,706 --> 00:42:31,786 I miss family back in Fokkraine. 788 00:42:34,346 --> 00:42:38,226 My little brother Lukaz he loss eyesight working in egg mine. 789 00:42:38,306 --> 00:42:40,586 My mother go mad, grow beard. 790 00:42:42,466 --> 00:42:44,586 How they cope? 791 00:42:44,666 --> 00:42:48,426 Now Mr Macratty say museum job very shocking and important, 792 00:42:48,506 --> 00:42:50,706 writer's not certain this plot point quite clear, 793 00:42:50,786 --> 00:42:52,546 so they record me, say this later. 794 00:42:52,626 --> 00:42:55,306 That's why picture still on you and not show me talk. 795 00:42:55,386 --> 00:42:57,626 Macratty also say he kill anyone who get in way. 796 00:42:57,706 --> 00:42:59,106 I not know what to do. 797 00:43:02,586 --> 00:43:03,866 You am help me? 798 00:43:05,946 --> 00:43:07,306 I am help you. 799 00:43:07,386 --> 00:43:08,666 Thank you. 800 00:43:13,866 --> 00:43:16,346 Time... to die. 801 00:43:16,426 --> 00:43:19,146 We have Des Sergeant here, vouched for by our man Coppaire. 802 00:43:19,226 --> 00:43:20,866 Des is the best shot on the force. 803 00:43:20,946 --> 00:43:23,746 And when I say "on the force," I mean "in the world of crime." 804 00:43:23,826 --> 00:43:25,346 We can't do this. 805 00:43:25,426 --> 00:43:26,706 You're injured. 806 00:43:26,786 --> 00:43:28,306 I'll bleed when I'm dead. 807 00:43:28,386 --> 00:43:29,946 That's not how blood works. 808 00:43:31,426 --> 00:43:34,426 Call the papers, tell them Mr Boss has taken leave of his senses. 809 00:43:34,506 --> 00:43:35,746 You'll regret this. 810 00:43:35,826 --> 00:43:38,026 And that his breath smells of quavers. 811 00:43:38,106 --> 00:43:41,466 Time to die... again. 812 00:43:41,491 --> 00:44:18,400 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru.