1 00:01:10,837 --> 00:01:12,532 I thought I'd meet Tracy. 2 00:01:12,605 --> 00:01:15,199 Oh, yes, 3 00:01:15,275 --> 00:01:17,106 Right. 4 00:01:35,161 --> 00:01:36,651 I'm not sure about next week. 5 00:01:36,729 --> 00:01:38,196 I should think it would be all right, 6 00:01:38,264 --> 00:01:39,731 but I'm not sure. 7 00:01:39,799 --> 00:01:41,460 You phone me then, will you? 8 00:03:27,273 --> 00:03:29,298 Oh sorry. 9 00:03:29,375 --> 00:03:31,707 I thought I'd just get rid of some of this lousy paperwork 10 00:03:31,778 --> 00:03:33,769 and next minute it's half of six. 11 00:03:33,846 --> 00:03:35,336 Have I messed you up? 12 00:03:35,415 --> 00:03:36,780 No, no, I'm fine. 13 00:03:36,849 --> 00:03:38,282 You're sure. 14 00:03:38,351 --> 00:03:39,943 Don't worry about it. 15 00:03:40,019 --> 00:03:41,486 Everything okay. 16 00:03:41,554 --> 00:03:44,682 Yes, it's been a good day actually, very peaceful. 17 00:03:44,757 --> 00:03:46,918 Paperwork, I love it. 18 00:03:46,993 --> 00:03:49,962 Right. 19 00:03:50,029 --> 00:03:52,657 I was going to do some sheets and towels and stuff 20 00:03:52,732 --> 00:03:54,131 but the machine isn't working. 21 00:03:54,200 --> 00:03:55,758 Oh, that's right. 22 00:03:55,835 --> 00:03:57,427 I meant to phone the bloke yesterday. 23 00:03:57,503 --> 00:03:58,800 Thanks for reminding me. 24 00:03:58,871 --> 00:04:00,395 I'll do it tomorrow. 25 00:04:00,473 --> 00:04:02,600 Anyway, I did a couple of things by hand.. 26 00:04:02,675 --> 00:04:04,142 There's no need for you to do that. 27 00:04:04,210 --> 00:04:05,575 I'm here. 28 00:04:05,645 --> 00:04:07,169 I might as well make myself useful. 29 00:04:07,247 --> 00:04:08,805 Thank you. 30 00:04:08,881 --> 00:04:10,348 I've left everything ready for you 31 00:04:10,416 --> 00:04:12,008 and any problems same as usual 32 00:04:12,085 --> 00:04:13,677 and if you light that thing 33 00:04:13,753 --> 00:04:16,881 it's another 50 p you owe me. 34 00:04:19,792 --> 00:04:22,352 Good night, see you in the morning. 35 00:04:22,428 --> 00:04:24,555 See you in the morning. 36 00:04:46,853 --> 00:04:48,718 Which is the most recent would you say? 37 00:04:48,788 --> 00:04:50,915 This one. 38 00:04:50,990 --> 00:04:52,514 It's from the school. 39 00:04:52,592 --> 00:04:54,685 You know, the photograph they do every year. 40 00:04:54,761 --> 00:04:56,456 This one makes her looks nice, 41 00:04:56,529 --> 00:04:58,292 you know her hair and everything. 42 00:04:58,364 --> 00:04:59,956 She's got really nice hair but. 43 00:05:00,033 --> 00:05:01,057 Yeah, thanks. 44 00:05:01,134 --> 00:05:02,465 All right Mrs. Uphill, 45 00:05:02,535 --> 00:05:03,866 we've got all we need thank you. 46 00:05:03,936 --> 00:05:05,233 We'll start things rolling 47 00:05:05,305 --> 00:05:06,499 and you stay by your phone. 48 00:05:06,572 --> 00:05:07,800 So as soon as we find her, 49 00:05:07,874 --> 00:05:09,136 we'll let you know. 50 00:05:09,208 --> 00:05:10,539 And, of course, if she does come back here, 51 00:05:10,610 --> 00:05:11,941 you let us know, won't you? 52 00:05:12,011 --> 00:05:13,410 We'll see ourselves out all right. 53 00:05:30,963 --> 00:05:32,089 Morning. 54 00:05:32,165 --> 00:05:33,496 Morning sir. 55 00:05:33,566 --> 00:05:34,999 Duty sergeant about is he? 56 00:05:35,068 --> 00:05:36,535 Just having his breakfast sir. 57 00:05:36,602 --> 00:05:38,297 Have him come up and see me, will you? 58 00:06:12,305 --> 00:06:16,708 Ah, Sergeant Wells, come in. 59 00:06:16,776 --> 00:06:18,368 Nothing on the girl I suppose. 60 00:06:18,444 --> 00:06:20,469 No, sir. 61 00:06:20,546 --> 00:06:22,138 It's been 16 hours. 62 00:06:22,215 --> 00:06:23,876 It's too long, far too long. 63 00:06:23,950 --> 00:06:25,474 Well, it's 16 hours of darkness. 64 00:06:25,551 --> 00:06:29,954 We need the daylight. 65 00:06:30,022 --> 00:06:32,718 Is Detective Inspector Frost 66 00:06:32,792 --> 00:06:34,419 in the briefing room? 67 00:06:34,494 --> 00:06:36,155 No, sir, he hasn't arrived yet. 68 00:06:36,229 --> 00:06:37,753 He does know there's a briefing, does he? 69 00:06:37,830 --> 00:06:39,195 I imagine so, yes, sir. 70 00:06:39,265 --> 00:06:40,755 What do you mean you imagine so? 71 00:06:40,833 --> 00:06:42,460 Either he does or he doesn't. 72 00:06:42,535 --> 00:06:44,230 Yes, sir, he has been informed. 73 00:06:44,303 --> 00:06:46,771 It might be something to do with his wife sir. 74 00:06:46,839 --> 00:06:49,307 Yes. 75 00:06:49,375 --> 00:06:52,503 Thank you. 76 00:06:52,578 --> 00:06:54,603 Sergeant, 77 00:06:54,680 --> 00:06:57,706 your responsibility is to me, 78 00:06:57,784 --> 00:07:03,416 not to good old Jack Frost hum? 79 00:07:03,489 --> 00:07:05,480 Yes, sir. 80 00:07:07,160 --> 00:07:09,287 I'm sorry, I'm really sorry. 81 00:07:09,362 --> 00:07:10,954 Traffic was all over the place. 82 00:07:11,030 --> 00:07:12,554 She all right? 83 00:07:12,632 --> 00:07:14,122 Yes, woke up twice, that's all. 84 00:07:14,200 --> 00:07:15,963 All right. 85 00:07:16,035 --> 00:07:18,026 Thanks I'll give you a call. 86 00:07:20,973 --> 00:07:22,565 Prescriptions. 87 00:07:22,642 --> 00:07:24,337 Prescriptions. 88 00:07:32,985 --> 00:07:35,215 Morning, ladies and gentleman. 89 00:07:35,288 --> 00:07:38,587 Please sit down. 90 00:07:38,658 --> 00:07:40,558 Good to see such a full turnout. 91 00:07:40,626 --> 00:07:43,186 Someone open the window, would you? 92 00:07:43,262 --> 00:07:44,786 I won't keep you long. 93 00:07:44,864 --> 00:07:46,456 We're not short of help, 94 00:07:46,532 --> 00:07:48,056 for which I thank all concerned, 95 00:07:48,134 --> 00:07:50,967 but what we are short of is daylight. 96 00:07:51,037 --> 00:07:52,265 We've got woodlands, 97 00:07:52,338 --> 00:07:53,669 Iakes, 98 00:07:53,739 --> 00:07:54,967 a canal, 99 00:07:55,041 --> 00:07:56,372 gravel pit, 100 00:07:56,442 --> 00:07:57,636 derelict houses, 101 00:07:57,710 --> 00:07:59,007 building sites, you name it. 102 00:07:59,078 --> 00:08:01,273 1,001 places where a child could be concealed. 103 00:08:01,347 --> 00:08:03,474 So we need to be methodical, 104 00:08:03,549 --> 00:08:05,483 not hap hazard, 105 00:08:05,551 --> 00:08:07,314 which is why I've put 106 00:08:07,386 --> 00:08:09,149 Detective Chief Inspector Alan 107 00:08:09,222 --> 00:08:10,985 in charge of the operation. 108 00:08:11,057 --> 00:08:12,786 And as he's in charge, 109 00:08:12,859 --> 00:08:15,419 I shall now shut up and let him take over. 110 00:08:15,495 --> 00:08:17,360 Right. 111 00:08:17,430 --> 00:08:19,728 Time is against us so I'll be brief. 112 00:08:19,799 --> 00:08:22,495 Mrs. Palmer, good morning Mrs. Palmer. 113 00:08:22,568 --> 00:08:24,331 Stanton Police about your car. 114 00:08:24,403 --> 00:08:26,200 You'll be glad to hear we found it. 115 00:08:26,272 --> 00:08:28,331 On a new estate. 116 00:08:28,407 --> 00:08:30,398 No, no damage at all. 117 00:08:30,476 --> 00:08:32,171 Joy riders I should think. 118 00:08:32,245 --> 00:08:33,906 Anyway, if you'd like.. 119 00:08:33,980 --> 00:08:35,811 no, no, just you. 120 00:08:35,882 --> 00:08:37,679 No need for your husband.. 121 00:08:37,750 --> 00:08:39,342 Any time you like 122 00:08:39,418 --> 00:08:41,181 and if you could bring a set of spare keys. 123 00:08:41,254 --> 00:08:43,085 Be with you in a minute sir. 124 00:08:43,155 --> 00:08:45,385 No trouble at all Mrs. Palmer. 125 00:08:45,458 --> 00:08:46,948 That's right. 126 00:08:47,026 --> 00:08:48,391 Any time it's convenient. 127 00:08:48,461 --> 00:08:51,021 Thank you. 128 00:08:51,097 --> 00:08:52,826 Sorry about that sir, 129 00:08:52,899 --> 00:08:55,060 what can I do for you? 130 00:08:55,134 --> 00:08:56,863 Sergeant, I'm Barnard, 131 00:08:56,936 --> 00:08:58,870 Detective Constable Clive Barnard. 132 00:08:58,938 --> 00:09:00,599 I have to report to superintendent Mullet at 9:00. 133 00:09:00,673 --> 00:09:03,005 Right, D.C. Barnard, 134 00:09:03,075 --> 00:09:05,407 the chief constable's nephew. 135 00:09:05,478 --> 00:09:07,002 That's right sergeant, 136 00:09:07,079 --> 00:09:09,980 Chief Constable's nephew. 137 00:09:10,049 --> 00:09:11,949 Lieutenant Mullett's tied up at the minute. 138 00:09:12,018 --> 00:09:15,385 I'll tell you when he's free. 139 00:09:18,157 --> 00:09:19,749 Nice suit he's got on. 140 00:09:19,825 --> 00:09:21,315 Very stylish. 141 00:09:21,394 --> 00:09:23,521 Made to measure aren't they? 142 00:10:01,701 --> 00:10:03,566 What's Mullett doing here this time of day? 143 00:10:03,636 --> 00:10:06,036 There was a briefing on a missing kid. 144 00:10:06,105 --> 00:10:08,539 You were phoned about it last night. 145 00:10:08,608 --> 00:10:09,540 This is cold. 146 00:10:09,609 --> 00:10:10,940 He wants to see you Jack. 147 00:10:11,010 --> 00:10:12,477 As soon as I've had a decent cuppa. 148 00:10:12,545 --> 00:10:13,978 As soon as you come in he said. 149 00:10:14,046 --> 00:10:15,479 Yeah, well, I haven't come in yet then have I? 150 00:10:17,116 --> 00:10:18,879 I've been reading your file. 151 00:10:18,951 --> 00:10:20,316 Most impressive. 152 00:10:20,386 --> 00:10:21,978 I see you're studying law. 153 00:10:22,054 --> 00:10:23,612 Couldn't do better. 154 00:10:23,689 --> 00:10:25,714 Certainly didn't me no harm. 155 00:10:25,791 --> 00:10:28,692 If I can help you in any way, lend you any books, 156 00:10:28,761 --> 00:10:30,194 they're all here as you can see. 157 00:10:30,262 --> 00:10:31,593 Thank you sir. 158 00:10:31,664 --> 00:10:33,757 I'd appreciate that. 159 00:10:33,833 --> 00:10:36,233 Good. 160 00:10:36,302 --> 00:10:38,133 I'm looking forward to working under Mr. Alan. 161 00:10:38,204 --> 00:10:40,229 I've heard very good things about him. 162 00:10:40,306 --> 00:10:41,830 Yes. 163 00:10:41,907 --> 00:10:43,898 Well, there's been a slight change of plan I'm afraid. 164 00:10:43,976 --> 00:10:45,773 Chief Inspector Alan is in charge 165 00:10:45,845 --> 00:10:47,710 of our missing girl inquiry. 166 00:10:47,780 --> 00:10:49,372 Well, you wouldn't know about it of course. 167 00:10:49,448 --> 00:10:51,109 Came in last night. 168 00:10:51,183 --> 00:10:52,878 As you can imagine, 169 00:10:52,952 --> 00:10:54,715 he's up to his eyes at the moment, 170 00:10:54,787 --> 00:10:56,550 so as a purely temporary arrangement 171 00:10:56,622 --> 00:10:58,146 I do stress it is temporary, 172 00:10:58,224 --> 00:11:02,593 I'm putting you with Detective Inspector Frost. 173 00:11:02,662 --> 00:11:04,289 Now, I know you'll find him 174 00:11:04,363 --> 00:11:06,092 a very experienced officer. 175 00:11:06,165 --> 00:11:10,568 Not as punctilious as Chief Inspector Alan perhaps, 176 00:11:10,636 --> 00:11:12,228 but as I say, 177 00:11:12,304 --> 00:11:16,502 very experienced in his own way 178 00:11:16,575 --> 00:11:18,406 and I might say that your uncle 179 00:11:18,477 --> 00:11:20,308 has a very high opinion of him. 180 00:11:20,379 --> 00:11:22,142 Very high indeed. 181 00:11:22,214 --> 00:11:27,709 He being our local hero so to speak. 182 00:11:27,787 --> 00:11:29,152 Do you see much of him, 183 00:11:29,221 --> 00:11:30,586 do you, 184 00:11:30,656 --> 00:11:31,748 your uncle? 185 00:11:36,328 --> 00:11:38,796 Keep your hands off my sandwich, 186 00:11:38,864 --> 00:11:40,764 thank you very much. 187 00:11:44,670 --> 00:11:47,161 Sorry about briefing. 188 00:11:47,239 --> 00:11:48,831 You know what's going on do ya? 189 00:11:48,908 --> 00:11:50,205 George filled me in. 190 00:11:50,276 --> 00:11:51,709 It's not good. 191 00:11:51,777 --> 00:11:53,711 Should have found her by now. 192 00:11:53,779 --> 00:11:56,475 Go and have a word with the mother will you? 193 00:11:56,549 --> 00:11:59,814 Here's the report from last night. 194 00:11:59,885 --> 00:12:01,352 And Jack, 195 00:12:01,420 --> 00:12:02,887 when you've seen her, 196 00:12:02,955 --> 00:12:04,513 put it in writing okay. 197 00:12:04,590 --> 00:12:06,148 Paperwork, 198 00:12:06,225 --> 00:12:07,658 I'm up to here with it. 199 00:12:07,727 --> 00:12:10,628 In writing. 200 00:12:10,696 --> 00:12:12,527 Your stomach still tightening up is it? 201 00:12:12,598 --> 00:12:14,156 Oh bastard is. 202 00:12:14,233 --> 00:12:15,700 Well, take my tip, 203 00:12:15,768 --> 00:12:18,259 avoid fatty foods. 204 00:12:19,972 --> 00:12:24,773 How are things at home? 205 00:12:24,844 --> 00:12:26,675 Not good. 206 00:12:26,746 --> 00:12:28,213 Take some leave. 207 00:12:28,280 --> 00:12:30,043 Go on, why don't you? 208 00:12:30,116 --> 00:12:31,606 What do I do Jim? 209 00:12:31,684 --> 00:12:33,447 Just sit there and stare at her all day. 210 00:12:33,519 --> 00:12:36,682 I do enough of that as it is. 211 00:12:36,756 --> 00:12:38,951 The truth is, 212 00:12:39,024 --> 00:12:42,255 I can't handle it. 213 00:12:42,328 --> 00:12:44,762 As long as I know she's alright. 214 00:13:03,315 --> 00:13:04,509 Hello. 215 00:13:04,583 --> 00:13:05,811 Who are you? 216 00:13:05,885 --> 00:13:07,250 D.C. Barnard. 217 00:13:07,319 --> 00:13:09,947 I was told to report to Detective Inspector Frost. 218 00:13:10,022 --> 00:13:11,387 Why? 219 00:13:11,457 --> 00:13:15,587 To work with him. 220 00:13:15,661 --> 00:13:18,824 Well, you can start by answering that phone then can't you. 221 00:13:18,898 --> 00:13:23,961 Go on. 222 00:13:24,036 --> 00:13:25,799 Detective Inspector Frost's office, 223 00:13:25,871 --> 00:13:27,998 DC Barnard speaking. 224 00:13:28,073 --> 00:13:30,007 Yes, sir. 225 00:13:30,075 --> 00:13:32,407 Yes, he is. 226 00:13:32,478 --> 00:13:33,945 Right sir, 227 00:13:34,013 --> 00:13:36,573 right. 228 00:13:36,649 --> 00:13:40,779 He wants to see you straight away he said. 229 00:13:40,853 --> 00:13:43,788 Sorry. 230 00:13:43,856 --> 00:13:45,790 A word of advice son. 231 00:13:45,858 --> 00:13:47,553 Well, two words. 232 00:13:47,626 --> 00:13:49,457 One, never tell Mr. Mullett 233 00:13:49,528 --> 00:13:52,793 that I'm in the office. 234 00:13:52,865 --> 00:13:54,457 And two, 235 00:13:54,533 --> 00:13:56,023 never wear a suit 236 00:13:56,101 --> 00:13:57,728 that you wouldn't be happy 237 00:13:57,803 --> 00:13:59,430 Ietting a drunk be sick over. 238 00:14:02,875 --> 00:14:05,503 Come in. 239 00:14:05,578 --> 00:14:07,978 You wanted to see me sir? 240 00:14:08,047 --> 00:14:09,708 You weren't at the briefing. 241 00:14:09,782 --> 00:14:11,374 Why was that? 242 00:14:11,450 --> 00:14:14,385 No, I was unavoidably detained sir. 243 00:14:14,453 --> 00:14:16,080 Ah. 244 00:14:16,155 --> 00:14:17,713 I see. 245 00:14:17,790 --> 00:14:20,122 My car wouldn't start. 246 00:14:20,192 --> 00:14:22,353 I have yet another complaint from HQ. 247 00:14:22,428 --> 00:14:23,725 Oh really sir. 248 00:14:23,796 --> 00:14:24,785 What's it about this time? 249 00:14:24,864 --> 00:14:27,230 Yet again, you're late with the monthly crime figures. 250 00:14:27,299 --> 00:14:29,597 Funny enough, I was working on those last night. 251 00:14:29,668 --> 00:14:31,295 Get them sent over straight away. 252 00:14:31,370 --> 00:14:32,962 I would sir, but unfortunately, 253 00:14:33,038 --> 00:14:34,699 I've left them at the kitchen table. 254 00:14:34,773 --> 00:14:36,536 Have it done this morning. 255 00:14:36,609 --> 00:14:38,201 Ah, yes. 256 00:14:38,277 --> 00:14:39,972 Well, this morning I thought you'd prefer me 257 00:14:40,045 --> 00:14:42,013 to try and help find this little girl whose.. 258 00:14:42,081 --> 00:14:44,675 Don't push it too far Jack. 259 00:14:44,750 --> 00:14:47,548 Chief Constable's blue-eyed boy or not. 260 00:14:47,620 --> 00:14:50,521 Just don't push it too far. 261 00:14:53,626 --> 00:14:57,084 No, sir. 262 00:14:58,330 --> 00:14:59,524 What's your name son? 263 00:14:59,598 --> 00:15:00,792 Clive. 264 00:15:00,866 --> 00:15:01,992 Clive is it? 265 00:15:02,067 --> 00:15:03,500 Right. 266 00:15:03,569 --> 00:15:05,298 Well, you drive Clive. 267 00:15:11,644 --> 00:15:14,408 So she'd go to the club next to St. Mark's. 268 00:15:14,480 --> 00:15:16,414 She goes every week. 269 00:15:16,482 --> 00:15:19,679 They play games and things. 270 00:15:19,752 --> 00:15:22,653 You know, ping pong and stuff. 271 00:15:22,721 --> 00:15:25,053 And afterwards I always meet 272 00:15:25,124 --> 00:15:27,524 and we go for hamburger. 273 00:15:27,593 --> 00:15:29,754 Sometimes we go to the pictures. 274 00:15:29,828 --> 00:15:33,389 Depends on what's on, you know. 275 00:15:33,465 --> 00:15:35,729 Half past three you say? 276 00:15:35,801 --> 00:15:37,166 Sorry. 277 00:15:37,236 --> 00:15:39,136 You told the officers last night 278 00:15:39,204 --> 00:15:40,796 that you meet at half past three. 279 00:15:40,873 --> 00:15:43,034 Yeah, I mean that's usual. 280 00:15:43,108 --> 00:15:45,668 But this week something happened, 281 00:15:45,744 --> 00:15:47,871 I was late. 282 00:15:47,947 --> 00:15:49,642 I went everywhere I could think of. 283 00:15:49,715 --> 00:15:51,307 I phoned all her friends and everything. 284 00:15:51,383 --> 00:15:53,146 What about her father? 285 00:15:53,218 --> 00:15:55,152 He doesn't even know I had her. 286 00:15:55,220 --> 00:15:57,745 Oh, so you brought her up on your own then? 287 00:15:57,823 --> 00:16:00,155 Just have to go on with it, don't you? 288 00:16:00,225 --> 00:16:01,817 Anyway, she's mine. 289 00:16:01,894 --> 00:16:03,521 I love her. 290 00:16:03,595 --> 00:16:05,324 So it's not really Mrs. Uphill, 291 00:16:05,397 --> 00:16:07,661 that's just for the neighbors, like the ring? 292 00:16:07,733 --> 00:16:10,861 Just easier that's all. 293 00:16:14,840 --> 00:16:16,831 Well, then Linda, 294 00:16:16,909 --> 00:16:18,274 if we can just have a quick look round. 295 00:16:18,344 --> 00:16:19,777 Just a quick look round her room, 296 00:16:19,845 --> 00:16:21,278 that sort of thing. 297 00:16:21,347 --> 00:16:22,905 We won't make a mess, I promise. 298 00:16:22,982 --> 00:16:26,440 All right, Linda Love? 299 00:16:26,518 --> 00:16:28,850 Here. 300 00:16:32,391 --> 00:16:34,222 You know, I could swear, 301 00:16:34,293 --> 00:16:36,454 that we've met somewhere? 302 00:16:36,528 --> 00:16:37,893 No. 303 00:16:37,963 --> 00:16:39,453 We have, 304 00:16:39,531 --> 00:16:41,396 I just can't place it. 305 00:16:45,270 --> 00:16:46,794 Come on, don't hang about, 306 00:16:46,872 --> 00:16:48,203 we haven't got all day. 307 00:16:48,273 --> 00:16:49,900 Where would you like me to start? 308 00:16:49,975 --> 00:16:51,806 Why don't you take a look in the kid's room, 309 00:16:51,877 --> 00:16:53,811 only don't let me catch you playing with her toys. 310 00:16:53,879 --> 00:16:56,074 That's a good boy. 311 00:16:56,148 --> 00:16:58,013 Guv. 312 00:16:58,083 --> 00:17:01,018 You can't really believe she's here surely. 313 00:17:01,086 --> 00:17:03,020 I can believe anything Constable 314 00:17:03,088 --> 00:17:04,988 and one day so will you 315 00:17:05,057 --> 00:17:07,150 if you last that long. 316 00:17:23,776 --> 00:17:26,040 There's nothing there. 317 00:17:26,111 --> 00:17:28,238 Bathroom? 318 00:18:00,712 --> 00:18:02,577 Nothing. 319 00:18:02,648 --> 00:18:05,913 Have much trouble getting that off, did you? 320 00:18:21,900 --> 00:18:24,698 When did we first start using the word condom? 321 00:18:24,770 --> 00:18:26,601 When did we what? 322 00:18:26,672 --> 00:18:28,572 Well in my day it was contraceptive, a johnny, 323 00:18:28,640 --> 00:18:30,574 buy me and stop one. 324 00:18:30,642 --> 00:18:32,234 Suddenly, it's a condom. 325 00:18:32,311 --> 00:18:33,676 Funny, isn't it? 326 00:18:33,745 --> 00:18:36,714 What are you doing? 327 00:18:36,782 --> 00:18:40,616 Just a few more questions Linda Love. 328 00:18:40,686 --> 00:18:42,950 You think she's dead, don't you? 329 00:18:43,021 --> 00:18:46,855 You think I killed her. 330 00:18:46,925 --> 00:18:49,223 Sit down Linda Love, please. 331 00:18:49,294 --> 00:18:51,159 My God, you do, don't you? 332 00:18:51,230 --> 00:18:52,663 You think I killed her. 333 00:18:52,731 --> 00:18:54,722 The truth is,no I don't. 334 00:18:54,800 --> 00:18:57,826 But these things have to be done. 335 00:18:57,903 --> 00:18:59,837 You see, the thing is Linda, 336 00:18:59,905 --> 00:19:02,066 people do kill their kids. 337 00:19:02,141 --> 00:19:04,439 Nice, people, loving people with beautiful kids 338 00:19:04,510 --> 00:19:08,037 and they kill them. 339 00:19:16,488 --> 00:19:18,149 Sorry. 340 00:19:18,223 --> 00:19:18,746 That's alright. 341 00:19:23,862 --> 00:19:27,127 Why were you late? 342 00:19:27,199 --> 00:19:29,360 I mean you said you were late meeting her. 343 00:19:29,434 --> 00:19:31,265 I was just late. 344 00:19:31,336 --> 00:19:33,429 Wonder why she didn't come back here? 345 00:19:33,505 --> 00:19:35,234 I mean you would have thought 346 00:19:35,307 --> 00:19:36,865 she would have come back here, 347 00:19:36,942 --> 00:19:38,739 unless you had a row or something. 348 00:19:38,810 --> 00:19:40,277 Was that what it was, Linda? 349 00:19:40,345 --> 00:19:41,607 Had you had a row? 350 00:19:41,680 --> 00:19:43,204 No. 351 00:19:43,282 --> 00:19:44,579 There was someone here. 352 00:19:44,650 --> 00:19:46,140 Someone, what someone? 353 00:19:46,218 --> 00:19:48,049 Just someone. 354 00:19:48,120 --> 00:19:49,348 A friend, you mean a friend? 355 00:19:49,421 --> 00:19:50,752 Yes. 356 00:19:50,822 --> 00:19:52,653 Girlfriend? 357 00:19:52,724 --> 00:19:55,352 No, not a girlfriend. 358 00:19:55,427 --> 00:19:57,054 Oh, you had a man here. 359 00:19:57,129 --> 00:19:58,721 There's no crime in that. 360 00:19:58,797 --> 00:20:01,823 What was his name, this man? 361 00:20:01,900 --> 00:20:04,198 I don't know. 362 00:20:04,269 --> 00:20:06,203 How many are there Linda, 363 00:20:06,271 --> 00:20:09,138 men whose names you don't know? 364 00:20:09,208 --> 00:20:12,336 Some, not many. 365 00:20:12,411 --> 00:20:14,402 Regulars? 366 00:20:14,479 --> 00:20:16,310 If you like. 367 00:20:16,381 --> 00:20:18,815 And he's your Sunday man 368 00:20:18,884 --> 00:20:20,875 which is why you want her out of the house 369 00:20:20,953 --> 00:20:22,682 and why you tell her not to come back 370 00:20:22,754 --> 00:20:25,018 until you go fetch her. 371 00:20:25,090 --> 00:20:26,921 But this week something happened. 372 00:20:26,992 --> 00:20:28,755 He was late. 373 00:20:28,827 --> 00:20:30,818 Usually, he's here at 2:00 374 00:20:30,896 --> 00:20:32,727 and gone within the hour 375 00:20:32,798 --> 00:20:34,561 so I got plenty of time. 376 00:20:34,633 --> 00:20:36,533 But yesterday's train was late 377 00:20:36,602 --> 00:20:40,470 or canceled or something. 378 00:20:40,539 --> 00:20:43,372 His name's Farum, 379 00:20:43,442 --> 00:20:45,433 Fanum, something like that. 380 00:20:45,510 --> 00:20:49,708 He's a teacher over at Granford. 381 00:20:49,781 --> 00:20:51,544 I'm not a slag, you know, 382 00:20:51,617 --> 00:20:53,312 whatever you're thinking. 383 00:20:53,385 --> 00:20:55,683 I am not a slag. 384 00:21:02,294 --> 00:21:04,125 Is there anyone who can stay with you, 385 00:21:04,196 --> 00:21:05,561 a relative or someone? 386 00:21:05,631 --> 00:21:08,361 No, thank you. 387 00:21:08,433 --> 00:21:10,833 I've remembered where it was. 388 00:21:10,902 --> 00:21:12,597 You're the checkout at a supermarket 389 00:21:12,671 --> 00:21:14,502 where I do my shopping. 390 00:21:14,573 --> 00:21:16,063 Part-time. 391 00:21:16,141 --> 00:21:17,768 That's all they could give me. 392 00:21:25,484 --> 00:21:27,645 So she's on the game then? 393 00:21:27,719 --> 00:21:29,812 A semi-pro I think you call her. 394 00:21:29,888 --> 00:21:31,253 A rose by any other. 395 00:21:31,323 --> 00:21:32,654 You don't approve. 396 00:21:32,724 --> 00:21:34,089 Well, I don't believe in paying for it. 397 00:21:34,159 --> 00:21:35,524 No, I mean her. 398 00:21:35,594 --> 00:21:37,221 Bringing up a kid in an atmosphere like that. 399 00:21:37,296 --> 00:21:38,854 Wonderful. 400 00:21:38,930 --> 00:21:40,454 Well, there's a lot like her nowadays, 401 00:21:40,532 --> 00:21:42,056 even in a place like this 402 00:21:42,134 --> 00:21:43,658 I could name you a couple a dozen 403 00:21:43,735 --> 00:21:45,100 and not just the likes of her either. 404 00:21:45,170 --> 00:21:46,660 I mean respectable, middle class ladies 405 00:21:46,738 --> 00:21:48,603 getting the little extras in life. 406 00:21:48,674 --> 00:21:51,199 Times are hard Clive, my son. 407 00:21:51,276 --> 00:21:53,267 Try and be a bit more charitable. 408 00:21:53,345 --> 00:21:56,542 You sell what you got available. 409 00:21:56,615 --> 00:21:58,310 Tell you what though, 410 00:21:58,383 --> 00:22:00,214 she's nicked my bloody fags. 411 00:22:00,285 --> 00:22:02,617 Should have turned right there by the way. 412 00:22:02,688 --> 00:22:04,053 Didn't I say. 413 00:22:34,052 --> 00:22:35,644 How do you live with the knowledge 414 00:22:35,721 --> 00:22:37,655 that your kid might be dead? 415 00:22:37,723 --> 00:22:39,384 I mean how do you live? 416 00:22:39,458 --> 00:22:41,119 I don't know son, you just do. 417 00:22:41,193 --> 00:22:43,252 I'd give her a wide berth by the way. 418 00:22:43,328 --> 00:22:44,818 Get within four feet 419 00:22:44,896 --> 00:22:46,090 she'll eat your wing mirror. 420 00:22:46,164 --> 00:22:47,461 Who's that? 421 00:22:47,532 --> 00:22:48,863 That is old Annie. 422 00:22:48,934 --> 00:22:50,333 Annie Stefanopolous, 423 00:22:50,402 --> 00:22:51,892 Annie the cat lady. 424 00:22:51,970 --> 00:22:53,437 She goes everywhere on that old bike of hers 425 00:22:53,505 --> 00:22:55,234 Iooking after stray cats. 426 00:22:55,307 --> 00:22:56,968 She feeds them, nurses them. 427 00:22:57,042 --> 00:22:58,509 Takes them down to the vets 428 00:22:58,577 --> 00:23:02,206 and has their what's it's chopped off. 429 00:23:02,280 --> 00:23:04,248 I hear they put you with old Jack then. 430 00:23:04,316 --> 00:23:06,409 How you making out? 431 00:23:06,485 --> 00:23:07,747 Yeah, he's okay. 432 00:23:07,819 --> 00:23:09,514 You can say goodbye to your sex life. 433 00:23:09,588 --> 00:23:11,749 I can tell you that much. 434 00:23:11,823 --> 00:23:15,657 DI Frost has a reputation for keeping long hours. 435 00:23:15,727 --> 00:23:18,992 PW Wallace, DC Barnard, Clive. 436 00:23:19,064 --> 00:23:20,497 Hi. 437 00:23:20,565 --> 00:23:23,193 Chief Constable's his uncle. 438 00:23:26,605 --> 00:23:29,096 She's not saying she's in any pain, right? 439 00:23:29,174 --> 00:23:31,233 Do you want me there when the doctor comes? 440 00:23:31,309 --> 00:23:32,833 I can be. 441 00:23:32,911 --> 00:23:34,970 I mean, of course, I can be. 442 00:23:35,046 --> 00:23:36,570 Well, I don't know. 443 00:23:36,648 --> 00:23:38,240 It won't be early. 444 00:23:38,316 --> 00:23:40,147 We got this missing girl thing. 445 00:23:40,218 --> 00:23:41,981 You're a sweetheart, thanks. 446 00:23:42,053 --> 00:23:43,884 Oh, and there should be a brown manila file 447 00:23:43,955 --> 00:23:45,388 on the kitchen table. 448 00:23:45,457 --> 00:23:47,357 Be a love and put it on the stairs 449 00:23:47,426 --> 00:23:49,223 where I won't miss it, will you? 450 00:23:49,294 --> 00:23:51,558 And you will let me know if anything happens? 451 00:23:51,630 --> 00:23:52,858 Yeah. 452 00:23:52,931 --> 00:23:54,364 Yeah. 453 00:23:54,433 --> 00:23:55,331 Thanks, bye. 454 00:24:13,018 --> 00:24:16,181 Oh shit, washing machine. 455 00:24:20,492 --> 00:24:21,982 Sergeant Johnson says to tell you 456 00:24:22,060 --> 00:24:23,789 they've checked the local weirdoes 457 00:24:23,862 --> 00:24:25,386 and the only one they can't lay their hands on so far 458 00:24:25,464 --> 00:24:27,022 is Michael Hoskins. 459 00:24:27,098 --> 00:24:28,929 Sick Mick Who'd want to lay hands on him? 460 00:24:29,000 --> 00:24:30,627 Well apparently, he hasn't been home all night. 461 00:24:30,702 --> 00:24:32,192 His mom will be pleased. 462 00:24:32,270 --> 00:24:33,828 Give her a chance to change the sheets. 463 00:24:33,905 --> 00:24:35,338 What is this? 464 00:24:35,407 --> 00:24:36,965 Beef. 465 00:24:37,042 --> 00:24:38,509 Talk about rare, it's still moving. 466 00:24:38,577 --> 00:24:40,010 (knock on door) 467 00:24:40,078 --> 00:24:41,705 Come. 468 00:24:41,780 --> 00:24:43,509 Bit of luck with the bloke guv. 469 00:24:43,582 --> 00:24:45,345 Barry James Farnhan, 470 00:24:45,417 --> 00:24:46,782 Iives at Lefington, 471 00:24:46,852 --> 00:24:48,444 teaches English at Granford High. 472 00:24:48,520 --> 00:24:50,112 Thanks. 473 00:24:56,995 --> 00:24:59,463 Mr. Farnhan, sorry to trouble you sir. 474 00:24:59,531 --> 00:25:01,658 We're from Denton CID. 475 00:25:01,733 --> 00:25:04,361 Detective Inspector Frost, DC Barnard. 476 00:25:04,436 --> 00:25:06,631 Just a quick word if that's all right sir. 477 00:25:06,705 --> 00:25:08,502 Might I see your identification? 478 00:25:08,573 --> 00:25:09,938 Absolutely, sir. 479 00:25:10,008 --> 00:25:11,703 Quite right sir. 480 00:25:11,776 --> 00:25:13,869 Constable, show the gentleman your nice new wallet card. 481 00:25:13,945 --> 00:25:15,435 What's it all about? 482 00:25:15,514 --> 00:25:17,345 Can't be my car. I don't drive one. 483 00:25:17,415 --> 00:25:19,076 Oh no, just a few questions sir. 484 00:25:19,150 --> 00:25:20,777 Why couldn't you wait until I got home. 485 00:25:20,852 --> 00:25:22,683 Because we were told that you were here 486 00:25:22,754 --> 00:25:24,745 and because the nature of our inquiry 487 00:25:24,823 --> 00:25:26,484 means that we can't waste time 488 00:25:26,558 --> 00:25:30,085 pissing about with niceties. 489 00:25:30,161 --> 00:25:31,924 Alright sir? 490 00:25:31,997 --> 00:25:34,864 Thank you sir. 491 00:25:34,933 --> 00:25:37,663 You know a woman called Linda Uphill, Mr. Farnhan? 492 00:25:37,736 --> 00:25:40,102 1 7 Celston Avenue, Denton. 493 00:25:40,171 --> 00:25:41,798 No. 494 00:25:41,873 --> 00:25:43,500 Well, we understand you have 495 00:25:43,575 --> 00:25:45,270 a business arrangement with her. 496 00:25:45,343 --> 00:25:47,106 I'm sorry, you must be mistaken. 497 00:25:47,178 --> 00:25:49,646 She says that you were with her 498 00:25:49,714 --> 00:25:51,807 yesterday afternoon. 499 00:25:51,883 --> 00:25:53,544 Now in view of what you're saying, 500 00:25:53,618 --> 00:25:55,142 she must be lying. 501 00:25:55,220 --> 00:25:56,585 So if you come back with us 502 00:25:56,655 --> 00:25:58,589 I'm sure we can get it sorted out. 503 00:25:58,657 --> 00:26:00,625 Off we go then. 504 00:26:00,692 --> 00:26:02,125 All right. 505 00:26:02,193 --> 00:26:05,492 Yes, I do know her. 506 00:26:05,564 --> 00:26:07,225 What's happened to her? 507 00:26:07,299 --> 00:26:09,096 Why should anything have happened to her? 508 00:26:09,167 --> 00:26:16,903 Well, women in her position. 509 00:26:16,975 --> 00:26:18,442 Women in her position, 510 00:26:18,510 --> 00:26:20,102 very nicely put Mr. Farnhan. 511 00:26:20,178 --> 00:26:21,372 It's not her, it's her daughter. 512 00:26:21,446 --> 00:26:22,538 Tracy. 513 00:26:22,614 --> 00:26:24,138 You know her then? 514 00:26:24,215 --> 00:26:25,978 No, but Linda talks about her. 515 00:26:26,051 --> 00:26:27,882 She's very proud of her. 516 00:26:27,953 --> 00:26:29,545 And she's very worried about her sir. 517 00:26:29,621 --> 00:26:33,216 You see, the kid's gone missing. 518 00:26:35,760 --> 00:26:38,729 Now you left Mrs. Uphill at half three, 519 00:26:38,797 --> 00:26:40,287 is that right sir? 520 00:26:40,365 --> 00:26:41,923 Yes, usually it's earlier, but.. 521 00:26:42,000 --> 00:26:43,558 You didn't see the child at all? 522 00:26:43,635 --> 00:26:45,034 No, no why should I? 523 00:26:45,103 --> 00:26:46,468 Linda is always very careful 524 00:26:46,538 --> 00:26:48,597 to keep her family life quite separate from ... 525 00:26:48,673 --> 00:26:49,935 You left the house 526 00:26:50,008 --> 00:26:51,600 and you went straight to the station? 527 00:26:51,676 --> 00:26:55,373 No, I ... 528 00:26:55,447 --> 00:26:57,108 I had to visit my aunt. 529 00:26:57,182 --> 00:27:02,484 I go there every Sunday for tea after I've.. 530 00:27:02,554 --> 00:27:04,488 She lives in the senior citizens bungalows 531 00:27:04,556 --> 00:27:07,116 on the southern housing estate. 532 00:27:07,192 --> 00:27:09,456 Your Sundays are one long round of pleasure 533 00:27:09,527 --> 00:27:11,051 aren't' they sir? 534 00:27:11,129 --> 00:27:13,029 First, a spot of naughties at Chez Linda, 535 00:27:13,098 --> 00:27:14,963 then tea with your auntie. 536 00:27:15,033 --> 00:27:17,524 No wonder your skin's in such good condition. 537 00:27:17,602 --> 00:27:19,069 The address. 538 00:27:19,137 --> 00:27:20,468 Now look, 539 00:27:20,538 --> 00:27:22,233 you won't go round worrying her. 540 00:27:22,307 --> 00:27:23,899 She's an old lady and her heart's not too good. 541 00:27:23,975 --> 00:27:25,806 I specialize in old ladies with weak hearts. 542 00:27:25,877 --> 00:27:27,504 Have no fear. 543 00:27:27,579 --> 00:27:28,978 How they doing? 544 00:27:29,047 --> 00:27:30,674 Keep up to scratch are they? 545 00:27:30,749 --> 00:27:32,478 Yes, they're rather good this year. 546 00:27:32,550 --> 00:27:35,747 Must have a good teacher then. 547 00:27:35,820 --> 00:27:37,344 I try. 548 00:27:37,422 --> 00:27:39,890 Worth money in the bank, 549 00:27:39,958 --> 00:27:41,789 a good teacher. 550 00:27:48,199 --> 00:27:50,133 It's getting a bit dark. 551 00:27:50,201 --> 00:27:55,537 Yeah, all right, call them off. 552 00:27:55,607 --> 00:27:58,132 Okay, Sergeant, knock it off. 553 00:28:02,847 --> 00:28:05,077 It's a perforated ulcer. 554 00:28:05,150 --> 00:28:10,588 He'll be away at least a month. 555 00:28:10,655 --> 00:28:14,648 So it's over to you. 556 00:28:14,726 --> 00:28:16,591 I'll look after the PR side, 557 00:28:16,661 --> 00:28:18,128 press, 558 00:28:18,196 --> 00:28:19,788 TV boys and so on. 559 00:28:19,864 --> 00:28:21,855 Now you're in charge, 560 00:28:21,933 --> 00:28:23,525 I don't expect you 561 00:28:23,601 --> 00:28:25,330 to be doing house searches yourself. 562 00:28:25,403 --> 00:28:27,234 I want you here controlling the operation. 563 00:28:27,305 --> 00:28:29,068 Filling in the bloody forms. 564 00:28:29,140 --> 00:28:31,165 Completing the necessary paperwork 565 00:28:31,242 --> 00:28:33,472 and make sure they go easy on the overtime. 566 00:28:33,545 --> 00:28:35,445 With that blasted helicopter and so on 567 00:28:35,513 --> 00:28:36,980 I'm bursting the budget as it is. 568 00:28:37,048 --> 00:28:40,142 I'll try not to let them take advantage of me, sir. 569 00:28:40,218 --> 00:28:42,083 Advantage is only taken 570 00:28:42,153 --> 00:28:44,621 when it's allowed to be taken. 571 00:28:44,689 --> 00:28:46,384 You can tell them that 572 00:28:46,458 --> 00:28:48,449 I shall personally be checking the figures. 573 00:28:48,526 --> 00:28:50,585 Yes, sir. 574 00:28:50,662 --> 00:28:55,565 Now how's young Barnard shaping up? 575 00:28:55,633 --> 00:28:57,294 He'll do. 576 00:28:57,368 --> 00:29:00,064 Don't teach him too many shortcuts. 577 00:29:06,277 --> 00:29:10,771 All right, let's have some attention. 578 00:29:10,849 --> 00:29:12,612 Thank you. 579 00:29:12,684 --> 00:29:14,049 That's enough of the old moody.. 580 00:29:14,119 --> 00:29:15,780 if you think you're going to get it any easier 581 00:29:15,854 --> 00:29:17,082 you're mistaken. 582 00:29:17,155 --> 00:29:18,417 Give us a kiss sir.. 583 00:29:18,490 --> 00:29:20,253 Hey. 584 00:29:20,325 --> 00:29:22,190 Sorry Guv. 585 00:29:22,260 --> 00:29:25,024 Okay, fill me in. 586 00:29:25,096 --> 00:29:27,997 What sightings do we have? 587 00:29:28,066 --> 00:29:29,363 Fifteen. 588 00:29:29,434 --> 00:29:31,994 But only one of them sounds promising. 589 00:29:32,070 --> 00:29:33,628 It's a bloke in a car. 590 00:29:33,705 --> 00:29:35,138 He's pretty certain 591 00:29:35,206 --> 00:29:36,901 he saw her walking away from St. Mark's 592 00:29:36,975 --> 00:29:38,567 with a man and a woman. 593 00:29:38,643 --> 00:29:40,235 Now the woman was wearing a white fur coat, 594 00:29:40,311 --> 00:29:41,676 a bit flashy. 595 00:29:41,746 --> 00:29:43,179 That's what made him notice. 596 00:29:43,248 --> 00:29:44,909 (unintelligible) 597 00:29:44,983 --> 00:29:46,507 It doesn't open till seven. 598 00:29:46,584 --> 00:29:47,812 Alright, I'll do that. 599 00:29:47,886 --> 00:29:49,285 What about sick Mick 600 00:29:49,354 --> 00:29:50,651 No guv. 601 00:29:50,722 --> 00:29:51,984 We'll try the public library. 602 00:29:52,056 --> 00:29:53,387 It's nice and warm in there. 603 00:29:53,458 --> 00:29:55,289 He's trying to educate himself. 604 00:30:22,387 --> 00:30:23,786 That's two quid you owe me. 605 00:30:23,855 --> 00:30:25,846 Hey no, come on, a pound we said. 606 00:30:25,924 --> 00:30:27,186 A pound for the game, 607 00:30:27,258 --> 00:30:28,657 a pound for the information. 608 00:30:28,726 --> 00:30:29,988 All right. 609 00:30:30,061 --> 00:30:31,426 I'll tell you what I'll do. 610 00:30:31,496 --> 00:30:32,758 Double or nothing, heads or tails. 611 00:30:32,831 --> 00:30:35,095 Tails. 612 00:30:35,166 --> 00:30:37,396 Sorry about that son. 613 00:30:37,468 --> 00:30:39,629 No point in frightening the poor little darlings 614 00:30:39,704 --> 00:30:42,298 by going in mob handed. 615 00:30:42,373 --> 00:30:43,772 Where to? 616 00:30:43,842 --> 00:30:46,402 Oh Yes, we go too... 617 00:30:46,477 --> 00:30:50,777 Oh damn, that stupid washing machine. 618 00:30:50,849 --> 00:30:53,579 108 Randlee Road. 619 00:30:53,651 --> 00:30:56,051 What's at 108 Randlee Road. 620 00:30:56,120 --> 00:31:00,113 A 14-year old by the name of Mary Louise Harding. 621 00:31:00,191 --> 00:31:01,954 Tracy's got a thing about her apparently. 622 00:31:02,026 --> 00:31:03,960 Thinks she's the bees knees. 623 00:31:04,028 --> 00:31:07,225 And according to top spin Charlie back there, 624 00:31:07,298 --> 00:31:10,790 Mary Louise's mom has got a white fur coat. 625 00:31:12,070 --> 00:31:13,469 That poor woman, 626 00:31:13,538 --> 00:31:15,301 my heart bleeds for her. 627 00:31:15,373 --> 00:31:16,840 If anything happened to Mary Louise 628 00:31:16,908 --> 00:31:18,808 I think I'd kill myself. 629 00:31:18,877 --> 00:31:20,868 You will excuse me getting on, won't you? 630 00:31:20,945 --> 00:31:23,607 It's all area finals on Friday. 631 00:31:23,681 --> 00:31:25,740 Haven't seen you come dancing, have I? 632 00:31:25,817 --> 00:31:28,308 Similar, very similar. 633 00:31:28,386 --> 00:31:30,081 Stop looking so dreary darling. 634 00:31:30,154 --> 00:31:33,123 That's a good girl. 635 00:31:33,191 --> 00:31:35,216 Well the lord knows I don't get much pleasure 636 00:31:35,293 --> 00:31:37,352 since her father took to the continent. 637 00:31:37,428 --> 00:31:39,419 He's in heavy vehicles, you know. 638 00:31:39,497 --> 00:31:41,795 Seldom where he should be, 639 00:31:41,866 --> 00:31:43,390 which is why I'm partnered 640 00:31:43,468 --> 00:31:44,696 by my second cousin Leslie. 641 00:31:44,769 --> 00:31:46,100 Ha. 642 00:31:46,170 --> 00:31:47,535 Keep in mind I'll wash your mouth out 643 00:31:47,605 --> 00:31:49,197 Oh that reminds me, no chance of a cuppa? 644 00:31:49,274 --> 00:31:50,502 But of course. 645 00:31:50,575 --> 00:31:51,837 Tea or coffee. 646 00:31:51,910 --> 00:31:53,275 Oh coffee, we go down a treat. 647 00:31:53,344 --> 00:31:54,811 That's a good girl Mary Louise. 648 00:31:54,879 --> 00:31:56,073 Thank you. 649 00:31:56,147 --> 00:31:58,843 Use the Bolivian and the cups, 650 00:31:58,917 --> 00:32:02,614 not those dreadful mugs. 651 00:32:02,687 --> 00:32:04,382 And it was Leslie you were with 652 00:32:04,455 --> 00:32:05,888 all yesterday afternoon was it? 653 00:32:05,957 --> 00:32:09,085 That's right, practicing over at Bishop Stordford. 654 00:32:09,160 --> 00:32:12,254 On second thought I think I prefer tea. 655 00:32:12,330 --> 00:32:13,456 That's all right. 656 00:32:13,531 --> 00:32:14,862 You stay, I'll tell her. 657 00:32:20,972 --> 00:32:23,839 You borrowed your mother's coat, didn't you? 658 00:32:23,908 --> 00:32:25,307 How'd you know? 659 00:32:25,376 --> 00:32:26,741 By the look on your face. 660 00:32:26,811 --> 00:32:28,244 So. 661 00:32:28,313 --> 00:32:29,746 So, why didn't you tell us 662 00:32:29,814 --> 00:32:31,247 that you seen Tracy last night? 663 00:32:31,316 --> 00:32:32,681 Why do you think? 664 00:32:32,750 --> 00:32:34,183 Because your mother would give you 665 00:32:34,252 --> 00:32:35,480 stick over the coat. 666 00:32:35,553 --> 00:32:36,747 Well done. 667 00:32:36,821 --> 00:32:38,186 Now you listen to me my girl. 668 00:32:38,256 --> 00:32:39,746 There's a little kid out there who could be dead. 669 00:32:39,824 --> 00:32:41,655 So loosen your lip 670 00:32:41,726 --> 00:32:43,057 and you tell me what happened now. 671 00:32:49,200 --> 00:32:51,168 She's always hanging round me, 672 00:32:51,235 --> 00:32:52,702 Iike a little sister or something. 673 00:32:52,770 --> 00:32:54,931 I mean it gets on my nerves. 674 00:32:55,006 --> 00:32:57,304 I had a date with this bloke. 675 00:32:57,375 --> 00:32:59,240 He's older than me. 676 00:32:59,310 --> 00:33:00,902 A quite bit older actually. 677 00:33:00,979 --> 00:33:03,277 So that's why I borrowed the rotten coat 678 00:33:03,348 --> 00:33:05,782 and some of her under clothes as well 679 00:33:05,850 --> 00:33:07,681 if you must know. 680 00:33:07,752 --> 00:33:11,085 Anyway, we were walking past the church. 681 00:33:11,155 --> 00:33:13,521 She's standing there, Tracy is. 682 00:33:13,591 --> 00:33:15,491 She wants to know where we're going. 683 00:33:15,560 --> 00:33:17,221 So I say to her, none of yours. 684 00:33:17,295 --> 00:33:19,661 We look around and she's following us. 685 00:33:19,731 --> 00:33:21,221 Well, he got really short 686 00:33:21,299 --> 00:33:22,891 and he started blaming me, 687 00:33:22,967 --> 00:33:24,434 but what could I do? 688 00:33:24,502 --> 00:33:28,404 She's always doing that, following me around. 689 00:33:28,473 --> 00:33:31,101 Anyway, finally we managed to get rid of her. 690 00:33:31,175 --> 00:33:34,167 I didn't see her anymore. 691 00:33:34,245 --> 00:33:35,837 Whereabouts was this? 692 00:33:35,913 --> 00:33:38,040 Near the old woods. 693 00:33:38,116 --> 00:33:40,414 Well, now we know, don't we. 694 00:33:51,162 --> 00:33:52,527 Done that, 695 00:33:52,597 --> 00:33:53,962 done that, 696 00:33:54,032 --> 00:33:55,829 wash mash, washing machine. 697 00:33:55,900 --> 00:33:57,197 Remind me to ring him 698 00:33:57,268 --> 00:33:58,735 first thing in the morning. 699 00:33:58,803 --> 00:34:00,236 Oh, this is it. 700 00:34:00,304 --> 00:34:02,135 Get on to HQ and find out what percentage 701 00:34:02,206 --> 00:34:03,673 the crime figures are up. 702 00:34:03,741 --> 00:34:05,936 Sort out last month's return, 703 00:34:06,010 --> 00:34:07,637 add whatever they tell you 704 00:34:07,712 --> 00:34:09,703 and bung it in for this month. 705 00:34:09,781 --> 00:34:11,078 It's all right. 706 00:34:11,149 --> 00:34:12,480 I'll sign it. 707 00:34:12,550 --> 00:34:14,017 I'm the one carrying the can. 708 00:34:14,085 --> 00:34:15,746 They only shove it onto their bloody computer anyway. 709 00:34:15,820 --> 00:34:18,118 When you've done that pick me up in the canteen. 710 00:35:04,502 --> 00:35:08,495 You won the George Cross then? 711 00:35:08,573 --> 00:35:11,599 I mean I knew someone from this division had. 712 00:35:11,676 --> 00:35:13,667 Well, how often does a copper win the George ... 713 00:35:13,744 --> 00:35:15,405 It's all right son. 714 00:35:15,480 --> 00:35:17,243 No need to get embarrassed. 715 00:35:17,315 --> 00:35:19,010 You're not the only one who can't believe it. 716 00:35:19,083 --> 00:35:20,607 It's me for a start. 717 00:35:20,685 --> 00:35:22,516 You got shot didn't you? 718 00:35:22,587 --> 00:35:23,884 Twice. 719 00:35:23,955 --> 00:35:25,320 Once in the chest, 720 00:35:25,389 --> 00:35:26,754 which was very nasty 721 00:35:26,824 --> 00:35:28,086 and once in the head. 722 00:35:28,159 --> 00:35:29,558 Luckily, it went straight through my brain 723 00:35:29,627 --> 00:35:31,686 so it didn't do any damage. 724 00:35:31,762 --> 00:35:33,889 Oh yes, I'm famous now. 725 00:35:33,965 --> 00:35:35,830 Every time I get mentioned in the paper, 726 00:35:35,900 --> 00:35:38,869 Iike local detective solves up court case. 727 00:35:38,936 --> 00:35:41,734 They put a little footnote in about my medal. 728 00:35:41,806 --> 00:35:45,367 Why do you think your uncle loves me so much? 729 00:35:48,079 --> 00:35:50,809 I did most of my courting in these woods. 730 00:35:50,882 --> 00:35:53,350 I lost my cherry here come to think about it. 731 00:35:53,417 --> 00:35:55,009 Under a crabapple tree 732 00:35:55,086 --> 00:35:56,610 with the vague assistance 733 00:35:56,687 --> 00:35:59,383 of a young lady called Bell Parkinson. 734 00:35:59,457 --> 00:36:01,288 We used her mac, 735 00:36:01,359 --> 00:36:04,817 her being in the Salvation Army. 736 00:36:16,574 --> 00:36:18,337 Where does this lead? 737 00:36:18,409 --> 00:36:19,671 To the quarry. 738 00:36:19,744 --> 00:36:21,507 Well at first light I want it searched. 739 00:36:21,579 --> 00:36:23,740 Get it organized for me Arthur. 740 00:36:23,814 --> 00:36:25,577 Come on son, bring it with you. 741 00:36:25,650 --> 00:36:27,083 Oh Arthur. 742 00:36:27,151 --> 00:36:28,516 Yes, Jack. 743 00:36:28,586 --> 00:36:31,384 Get a WPC to meet me at Mrs. Uphill's will you. 744 00:36:33,257 --> 00:36:37,125 I sewed her name in, for school 745 00:36:37,195 --> 00:36:42,292 It didn't stay on five minutes. 746 00:36:42,366 --> 00:36:44,891 I wish I had something better to tell you Linda Love, but ... 747 00:36:44,969 --> 00:36:46,334 I know. 748 00:36:46,404 --> 00:36:47,996 I know. 749 00:36:48,072 --> 00:36:53,305 Here I've got your fags. 750 00:36:53,377 --> 00:36:56,642 Look, I think it might be a good idea 751 00:36:56,714 --> 00:37:00,241 if I ask the WPC here to stay the night with you. 752 00:37:00,318 --> 00:37:01,910 No. 753 00:37:01,986 --> 00:37:03,510 I've been alone since I was 15. 754 00:37:03,588 --> 00:37:06,887 I'll be all right, I promise you. 755 00:37:06,958 --> 00:37:08,823 Alright. 756 00:37:10,394 --> 00:37:13,420 You just, 757 00:37:13,497 --> 00:37:16,489 you just have to believe the best, don't you? 758 00:37:21,572 --> 00:37:23,233 George told us to tell you 759 00:37:23,307 --> 00:37:25,070 he's checked out Mary Louise's boyfriend, 760 00:37:25,142 --> 00:37:26,803 Philip Carey. 761 00:37:26,877 --> 00:37:28,538 He's her mother's ex-dancing partner 762 00:37:28,613 --> 00:37:30,103 would you believe? 763 00:37:30,181 --> 00:37:32,012 I would, I would. 764 00:37:32,083 --> 00:37:33,641 He was sweating, 765 00:37:33,718 --> 00:37:35,345 but George is pretty sure he's in the clear. 766 00:37:35,419 --> 00:37:36,977 He was back with mamma 767 00:37:37,054 --> 00:37:38,351 ten minutes after dropping off Mary Louise. 768 00:37:38,422 --> 00:37:39,889 All right, thanks. 769 00:37:54,972 --> 00:37:57,304 No good you said. 770 00:37:57,375 --> 00:38:01,539 No, no, it's been bad. 771 00:38:01,612 --> 00:38:04,080 She's been saying something 772 00:38:04,148 --> 00:38:05,877 about someone called Billy. 773 00:38:05,950 --> 00:38:08,510 Yeah, that's me, Billy, Bill, William. 774 00:38:08,586 --> 00:38:10,645 She was always insisted 775 00:38:10,721 --> 00:38:13,053 on calling me by my right name. 776 00:38:13,124 --> 00:38:14,716 Something about a holiday. 777 00:38:14,792 --> 00:38:16,225 Yeah. 778 00:38:16,294 --> 00:38:17,921 We were supposed to be going to see her sister. 779 00:38:17,995 --> 00:38:19,792 She lives in America, 780 00:38:19,864 --> 00:38:23,163 a place called Johnstown. 781 00:38:23,234 --> 00:38:25,725 I'll make you a cup of tea before I go. 782 00:38:25,803 --> 00:38:27,566 Thank you. 783 00:38:32,910 --> 00:38:38,177 Jack, I don't think it's going to be long. 784 00:38:57,735 --> 00:38:59,259 There you go. 785 00:38:59,337 --> 00:39:00,998 Thanks. 786 00:39:01,072 --> 00:39:04,906 You wouldn't fancy a cup of coffee I suppose? 787 00:39:04,975 --> 00:39:07,375 I don't think your landlady would approve. 788 00:39:07,445 --> 00:39:09,538 No. 789 00:39:09,613 --> 00:39:13,549 I don't have a landlady. 790 00:39:27,031 --> 00:39:28,692 Morning guv. 791 00:39:28,766 --> 00:39:30,290 What time do you call this? 792 00:39:30,368 --> 00:39:31,801 Quarter to eight. 793 00:39:31,869 --> 00:39:33,234 Overslept did we. 794 00:39:33,304 --> 00:39:35,067 Well, no, but we didn't finish till late. 795 00:39:35,139 --> 00:39:40,008 We're not finished till it's finished Constable, 796 00:39:40,077 --> 00:39:42,307 besides I get lonely. 797 00:39:42,380 --> 00:39:44,177 Taste that. 798 00:39:44,248 --> 00:39:46,375 I think the milk's off. 799 00:39:46,450 --> 00:39:48,213 I had a fag last night, 800 00:39:48,285 --> 00:39:49,775 only one but I'm not pleased with myself. 801 00:39:49,854 --> 00:39:51,651 Now what's this, check auntie, what's that mean? 802 00:39:51,722 --> 00:39:55,021 Farnhan, he said he was with his aunt. 803 00:39:55,092 --> 00:39:56,389 Right. 804 00:39:56,460 --> 00:39:58,052 Okay here you are. 805 00:39:58,129 --> 00:40:00,461 You take the car and go be nice to auntie. 806 00:40:00,531 --> 00:40:03,898 Then I want you to come and meet me in the woods. 807 00:40:03,968 --> 00:40:05,629 Now there's an offer, right? 808 00:40:05,703 --> 00:40:07,000 Did you bring your boots? 809 00:40:07,071 --> 00:40:08,129 No, of course, you didn't. 810 00:40:08,205 --> 00:40:10,332 See if you can get hold of some, come on. 811 00:40:35,933 --> 00:40:39,096 Well, I can't see us covering in less than two days, 812 00:40:39,170 --> 00:40:41,900 but which time even if she just did wander off, 813 00:40:41,972 --> 00:40:44,065 she'll be in bird's eye country. 814 00:40:44,141 --> 00:40:46,507 Old Annies place there, did you check that out? 815 00:40:46,577 --> 00:40:48,408 Yes, yesterday. 816 00:40:48,479 --> 00:40:50,504 There's nothing there but her bloody cats. 817 00:40:50,581 --> 00:40:52,742 She must have been out collecting more of them. 818 00:40:52,817 --> 00:40:54,580 What a dump. 819 00:40:54,652 --> 00:40:56,483 I was told this is a VIP suite. 820 00:40:56,554 --> 00:40:57,987 Morning gents. 821 00:40:58,055 --> 00:40:59,420 Anything for me? 822 00:40:59,490 --> 00:41:00,821 Sorry Stanley, I'm not allowed 823 00:41:00,891 --> 00:41:02,483 to talk to members of the press. 824 00:41:02,560 --> 00:41:04,425 Strict instructions from Oberleutnant Mullett. 825 00:41:04,495 --> 00:41:06,395 See you got the divers out. 826 00:41:06,464 --> 00:41:07,931 Can't put anything past him can you? 827 00:41:07,998 --> 00:41:09,556 He's got the eye of an eagle. 828 00:41:09,633 --> 00:41:11,430 Well, now I've taken the trouble to come, 829 00:41:11,502 --> 00:41:13,561 I hope she's in there. 830 00:41:20,811 --> 00:41:22,438 I see the Green party's 831 00:41:22,513 --> 00:41:24,174 been having a picnic again. 832 00:41:24,248 --> 00:41:25,772 They found the same (unintelligible) trolley 833 00:41:25,850 --> 00:41:27,511 at Mulliger Airport last year. 834 00:41:27,585 --> 00:41:29,849 Makes you wonder, doesn't it gents. 835 00:41:29,920 --> 00:41:31,251 I'm off. 836 00:41:31,322 --> 00:41:32,619 George, keep in touch. 837 00:41:32,690 --> 00:41:34,055 Okay guv. 838 00:41:44,935 --> 00:41:46,300 Spot on son. 839 00:41:46,370 --> 00:41:48,304 You must be psychic. 840 00:41:48,372 --> 00:41:50,738 Don't get out. 841 00:41:50,808 --> 00:41:54,801 You'll get your nice suit all dirty. 842 00:41:54,879 --> 00:41:56,176 Seen auntie. 843 00:41:56,247 --> 00:41:58,374 He was there when he says he was. 844 00:41:58,449 --> 00:41:59,746 He's so good to me she said. 845 00:41:59,817 --> 00:42:01,114 He never misses a week 846 00:42:01,185 --> 00:42:04,120 and he's always starving when he gets here. 847 00:42:04,188 --> 00:42:05,621 Cross him off, you reckon. 848 00:42:05,689 --> 00:42:07,054 Yeah, I reckon. 849 00:42:07,124 --> 00:42:09,115 Ah, never much of a contender anyway. 850 00:42:09,193 --> 00:42:11,161 Off we go. 851 00:42:17,635 --> 00:42:19,466 Where to? 852 00:42:19,537 --> 00:42:21,198 Oh, back to the ranch. 853 00:42:21,272 --> 00:42:22,637 Hang on. 854 00:42:22,706 --> 00:42:24,571 Let's go have a word with Annie. 855 00:42:42,159 --> 00:42:43,592 Why you ask? 856 00:42:43,661 --> 00:42:45,151 How many more times Annie 857 00:42:45,229 --> 00:42:46,821 because she's gone missing. 858 00:42:46,897 --> 00:42:48,194 No. 859 00:42:48,265 --> 00:42:49,755 You didn't see her, right. 860 00:42:49,833 --> 00:42:51,528 Fine, that's all we need to now. 861 00:42:51,602 --> 00:42:53,832 Why for you not stop 862 00:42:53,904 --> 00:42:55,667 and then come here all the time. 863 00:42:55,739 --> 00:42:57,468 Why you say children are so special? 864 00:42:57,541 --> 00:42:59,008 It's special for to come to my house 865 00:42:59,076 --> 00:43:00,509 and calling me name. 866 00:43:00,578 --> 00:43:02,273 It's special for to throw stones, 867 00:43:02,346 --> 00:43:04,314 for to hurt God's creatures. 868 00:43:04,381 --> 00:43:06,611 Were any of the others here on Sunday? 869 00:43:06,684 --> 00:43:09,175 Children and a simple yes or no will do. 870 00:43:09,253 --> 00:43:10,845 I don't want a bloody lecture. 871 00:43:10,921 --> 00:43:12,286 Not children. 872 00:43:12,356 --> 00:43:13,880 Give me pound. 873 00:43:13,958 --> 00:43:15,289 Give her a pound son. 874 00:43:15,359 --> 00:43:16,587 What for? 875 00:43:16,660 --> 00:43:18,093 Cat meat. 876 00:43:18,162 --> 00:43:19,652 She's as nutty as a fruit cake 877 00:43:19,730 --> 00:43:21,197 and the state of that kitchen. 878 00:43:21,265 --> 00:43:23,096 It's covered in rotten cat hair. 879 00:43:23,167 --> 00:43:25,567 I keep telling you about that suit. 880 00:43:25,636 --> 00:43:27,968 We've got Micky Hoskins guv. 881 00:43:28,038 --> 00:43:29,471 You were quite right. 882 00:43:29,540 --> 00:43:30,905 He was in the library 883 00:43:30,975 --> 00:43:32,567 under unusual interests. 884 00:43:32,643 --> 00:43:34,167 Anyway, we had a chat. 885 00:43:34,244 --> 00:43:35,768 You're going to love this. 886 00:43:35,846 --> 00:43:37,507 He says he couldn't have been molesting the girl 887 00:43:37,581 --> 00:43:39,344 there in Denton on Sunday afternoon 888 00:43:39,416 --> 00:43:41,213 because he was molesting a girl 889 00:43:41,285 --> 00:43:43,845 at the Century Cinema over at Lexton. 890 00:43:43,921 --> 00:43:45,786 I phoned the local police and it checks. 891 00:43:45,856 --> 00:43:47,915 They got a complaint logged at half of five. 892 00:43:47,992 --> 00:43:50,586 (unintelligible) 893 00:43:50,661 --> 00:43:52,720 .. Jack, telephone, urgent. 894 00:43:52,796 --> 00:43:56,027 All right, thanks. 895 00:43:56,100 --> 00:44:00,469 Just what we bloody well need. 896 00:44:00,537 --> 00:44:02,061 All right. 897 00:44:02,139 --> 00:44:03,800 Let's have a look at the rest of it. 898 00:44:03,874 --> 00:44:05,637 Don't stand there gawking. 899 00:44:05,709 --> 00:44:07,540 You're supposed to be looking for a little kid. 900 00:44:07,611 --> 00:44:08,805 Come on officer. 901 00:44:08,879 --> 00:44:10,278 Hey, come on now. 902 00:44:10,347 --> 00:44:11,678 Get on with it. 903 00:44:11,749 --> 00:44:12,943 The doctor's on his way sir. 904 00:44:13,017 --> 00:44:14,279 The doctor. 905 00:44:14,351 --> 00:44:15,818 Oh yes, 906 00:44:15,886 --> 00:44:17,376 we're not supposed to presume death are we. 907 00:44:17,454 --> 00:44:18,819 Arthur, get his chest uncovered 908 00:44:18,889 --> 00:44:20,254 in case our medical genius 909 00:44:20,324 --> 00:44:21,689 wants to use the stethoscope. 910 00:44:21,759 --> 00:44:22,817 Who's in charge here? 911 00:44:22,893 --> 00:44:24,053 Ah, Jack. 912 00:44:24,128 --> 00:44:25,425 I might have guessed. 913 00:44:25,496 --> 00:44:26,690 Hello. 914 00:44:26,764 --> 00:44:28,493 How did you find a body on a day like this? 915 00:44:28,565 --> 00:44:30,658 Might have picked a day the sun was shining. 916 00:44:30,734 --> 00:44:34,170 Let's have a look. 917 00:44:40,711 --> 00:44:43,441 You called me a bit late I'm afraid. 918 00:44:43,514 --> 00:44:46,278 An hour earlier I could have saved him. 919 00:44:46,350 --> 00:44:48,284 I know, I tried to give him the kiss of life, 920 00:44:48,352 --> 00:44:52,345 but he stuck his fingers up my nose. 921 00:44:52,423 --> 00:44:54,391 All right, come on then doc, 922 00:44:54,458 --> 00:44:58,258 time of death. 923 00:44:58,328 --> 00:45:01,229 Well, your guess is as good as mine. 924 00:45:01,298 --> 00:45:05,098 Years, 10, 20, perhaps even longer. 925 00:45:05,169 --> 00:45:08,161 You need to show it to the forensic boys. 926 00:45:08,238 --> 00:45:10,263 Half an arm and a rusty chain, 927 00:45:10,340 --> 00:45:12,570 they'll love it. 928 00:45:12,643 --> 00:45:13,974 I must leave you. 929 00:45:14,044 --> 00:45:15,602 I'll let you have my report. 930 00:45:15,679 --> 00:45:16,873 Report, what report? 931 00:45:16,947 --> 00:45:18,175 You haven't done anything. 932 00:45:18,248 --> 00:45:19,545 You want the pathologist. 933 00:45:19,616 --> 00:45:20,878 It looks like rain. 934 00:45:20,951 --> 00:45:22,213 Anyway he's paid more than I am. 935 00:45:22,286 --> 00:45:23,651 Bye. 936 00:45:23,721 --> 00:45:24,619 Bye. 937 00:45:24,688 --> 00:45:27,156 Jack. 938 00:45:29,827 --> 00:45:31,556 Yes. 939 00:45:55,085 --> 00:45:56,552 Were there any plane crashes 940 00:45:56,620 --> 00:45:58,053 in this area during the war? 941 00:45:58,122 --> 00:45:59,419 I have no idea, why? 942 00:45:59,490 --> 00:46:00,923 Well, it looks to me the sort of box 943 00:46:00,991 --> 00:46:02,754 they used for confidential dispatches, you know, 944 00:46:02,826 --> 00:46:04,589 chained to the courier's wrist. 945 00:46:04,661 --> 00:46:06,219 I wonder if he might have been 946 00:46:06,296 --> 00:46:08,093 thrown out of a plane blowing up or something. 947 00:46:08,165 --> 00:46:09,598 Could be worth checking. 948 00:46:09,666 --> 00:46:11,190 Why not? 949 00:46:11,268 --> 00:46:13,634 I have nothing else to do. 950 00:46:22,780 --> 00:46:26,341 Hello. 951 00:46:26,416 --> 00:46:28,281 Hello. 952 00:46:28,352 --> 00:46:29,546 Mrs. Uphill. 953 00:46:29,620 --> 00:46:31,679 Yes. 954 00:46:31,755 --> 00:46:33,518 If you want to see your daughter again, 955 00:46:33,590 --> 00:46:35,888 get 2,000 pounds in used notes 956 00:46:35,959 --> 00:46:38,553 and wait by your phone for instructions. 957 00:46:38,629 --> 00:46:42,656 One word to the police and she's dead. 958 00:46:49,706 --> 00:46:51,640 Nothing spectacular I'm afraid. 959 00:46:51,708 --> 00:46:53,573 Everything rottable had rotted. 960 00:46:53,644 --> 00:46:56,272 All we're left with is the metal objects. 961 00:46:56,346 --> 00:46:58,280 The zipper from his trousers, 962 00:46:58,348 --> 00:46:59,838 a couple of buttons 963 00:46:59,917 --> 00:47:01,475 and here's what's left of his watch, 964 00:47:01,552 --> 00:47:03,213 wristwatch, cheap pallet movement. 965 00:47:03,287 --> 00:47:04,982 Nothing of particular interest. 966 00:47:05,055 --> 00:47:06,420 A few coins. 967 00:47:06,490 --> 00:47:08,321 Dated when? 968 00:47:08,392 --> 00:47:10,986 The latest is this two shilling piece, 1961. 969 00:47:11,061 --> 00:47:12,688 Well, bang goes your theory Clive. 970 00:47:12,763 --> 00:47:14,128 I'm sorry. 971 00:47:14,198 --> 00:47:15,631 Constable had an idea 972 00:47:15,699 --> 00:47:16,961 that he might have been killed during the war. 973 00:47:17,034 --> 00:47:18,296 Oh, I see. 974 00:47:18,368 --> 00:47:19,494 What about these? 975 00:47:19,570 --> 00:47:20,901 Two small desk keys. 976 00:47:20,971 --> 00:47:22,131 Don't know what this larger one is, 977 00:47:22,206 --> 00:47:23,833 presumably a house key, 978 00:47:23,907 --> 00:47:25,670 but no number I'm afraid. 979 00:47:25,742 --> 00:47:27,539 Only it's in surprisingly good condition as you can see. 980 00:47:27,611 --> 00:47:28,839 But no car key. 981 00:47:28,912 --> 00:47:30,140 None found anyway. 982 00:47:30,214 --> 00:47:31,579 And what are these? 983 00:47:31,648 --> 00:47:33,240 The remains of tacks from his shoes. 984 00:47:33,317 --> 00:47:34,750 I see, right. 985 00:47:34,818 --> 00:47:36,149 Well, you've given us our starters. 986 00:47:36,220 --> 00:47:37,585 Now what about the main course? 987 00:47:37,654 --> 00:47:38,882 What? 988 00:47:38,956 --> 00:47:40,355 The box. 989 00:47:40,424 --> 00:47:41,755 Oh, the box. 990 00:47:41,825 --> 00:47:44,123 Yes, well we managed to get it open. 991 00:47:44,194 --> 00:47:46,287 And? 992 00:47:49,333 --> 00:47:52,063 Absolutely empty. 993 00:47:55,505 --> 00:48:00,602 Mr. Garwood said he'd be with you in just a moment. 994 00:48:00,677 --> 00:48:06,081 There is a no smoking sign actually, sorry. 995 00:48:11,655 --> 00:48:15,284 Mrs. Uphill, do come through. 996 00:48:21,398 --> 00:48:23,025 You must be worried sick. 997 00:48:23,100 --> 00:48:24,465 I'm so sorry. 998 00:48:24,534 --> 00:48:25,796 I need some money. 999 00:48:25,869 --> 00:48:27,234 Yes, yes of course. 1000 00:48:27,304 --> 00:48:28,965 2,000 pounds. 1001 00:48:29,039 --> 00:48:30,506 But Linda, your account has nothing like that. 1002 00:48:30,574 --> 00:48:33,042 I want 2,000 pounds Ronald and I want it now 1003 00:48:33,110 --> 00:48:35,271 and I don't want you to ask why 1004 00:48:35,345 --> 00:48:37,245 and I don't want anyone 1005 00:48:37,314 --> 00:48:39,145 other than you and me to know about it. 1006 00:48:39,216 --> 00:48:40,649 But I'm only the assistant manager Linda. 1007 00:48:40,717 --> 00:48:42,014 I can't. 1008 00:48:42,085 --> 00:48:43,780 I want that money Ronald and unless I get it 1009 00:48:43,854 --> 00:48:45,822 I'll just speak to that fiancee that you've had 1010 00:48:45,889 --> 00:48:47,584 for the past ten years 1011 00:48:47,658 --> 00:48:49,353 and I shall tell her how 1012 00:48:49,426 --> 00:48:51,826 you spend your Thursday dinner times 1013 00:48:51,895 --> 00:48:55,387 because I'm at my wits end. 1014 00:48:55,465 --> 00:48:58,662 I mean it Ronald. 1015 00:48:58,735 --> 00:49:02,364 I really mean it. 1016 00:49:02,439 --> 00:49:04,669 God knows what time I'll get off. 1017 00:49:04,741 --> 00:49:06,265 Apart from everything else 1018 00:49:06,343 --> 00:49:09,312 I still have to help him falsify his crime return. 1019 00:49:09,379 --> 00:49:11,540 Maybe we should give it a miss. 1020 00:49:11,615 --> 00:49:13,048 Just come by when you can. 1021 00:49:13,116 --> 00:49:14,515 I'll give you a ring. 1022 00:49:14,584 --> 00:49:16,745 No need, just come in. 1023 00:49:16,820 --> 00:49:18,310 See you later. 1024 00:49:18,388 --> 00:49:19,582 Good morning Jack. 1025 00:49:19,656 --> 00:49:21,146 Morning. 1026 00:49:24,628 --> 00:49:28,325 So what's he doing with an empty steel box 1027 00:49:28,398 --> 00:49:30,298 handcuffed to his wrist? 1028 00:49:30,367 --> 00:49:31,994 Well, maybe what was in it 1029 00:49:32,069 --> 00:49:33,627 had already been delivered. 1030 00:49:33,704 --> 00:49:35,228 Then why have it still chained to his wrist 1031 00:49:35,305 --> 00:49:37,739 and why lock it up again. 1032 00:49:37,808 --> 00:49:42,006 No son, this one has got complications. 1033 00:49:42,079 --> 00:49:43,671 But don't you worry about it. 1034 00:49:43,747 --> 00:49:45,510 You sit there eating your donut nice and slowly 1035 00:49:45,582 --> 00:49:47,174 so you don't get an ulcer. 1036 00:49:47,250 --> 00:49:48,649 Meanwhile, I'll go and play 1037 00:49:48,719 --> 00:49:50,380 Mr. Plod the policeman. 1038 00:49:50,454 --> 00:49:53,651 Jack. 1039 00:49:53,724 --> 00:49:57,023 She's a nice girl WPC Wallace. 1040 00:49:57,094 --> 00:49:58,356 She's bright too. 1041 00:49:58,428 --> 00:50:01,397 Don't mess her about son. 1042 00:50:04,334 --> 00:50:05,858 Heard about my skeleton have you? 1043 00:50:05,936 --> 00:50:07,301 Yeah. 1044 00:50:07,371 --> 00:50:08,531 You get all the cushy ones. 1045 00:50:18,181 --> 00:50:19,546 Hello. 1046 00:50:19,616 --> 00:50:21,277 Did you get it? 1047 00:50:21,351 --> 00:50:22,818 Yes. 1048 00:50:22,886 --> 00:50:24,148 But you haven't involved the police? 1049 00:50:24,221 --> 00:50:25,279 No. 1050 00:50:25,355 --> 00:50:26,617 Because if you have. 1051 00:50:26,690 --> 00:50:28,123 I swear it, please. 1052 00:50:28,191 --> 00:50:30,591 You'll get your instructions later today. 1053 00:50:30,660 --> 00:50:32,093 Is she all right? 1054 00:50:32,162 --> 00:50:33,686 Tell me she's all right please. 1055 00:50:33,764 --> 00:50:36,062 Later today. 1056 00:50:48,745 --> 00:50:50,872 Hello, Mr. Powell, how are you? 1057 00:50:50,947 --> 00:50:53,541 Oh, it's Mrs., do forgive me. 1058 00:50:53,617 --> 00:50:54,914 Mrs. Fisher. 1059 00:50:54,985 --> 00:50:56,543 Yes, of course, Mrs. Fisher. 1060 00:50:56,620 --> 00:50:57,917 And how is Mrs. Powell? 1061 00:50:57,988 --> 00:50:59,615 Not very good I'm afraid. 1062 00:50:59,689 --> 00:51:02,658 In fact, she's deteriorated a great deal since you, 1063 00:51:02,726 --> 00:51:04,853 I'm waiting for her now, 1064 00:51:04,928 --> 00:51:06,953 she's having her weekly (unintelligible). 1065 00:51:11,468 --> 00:51:13,060 Have they told you anything? 1066 00:51:13,136 --> 00:51:15,502 No, only that they're taking her in. 1067 00:51:36,126 --> 00:51:38,185 Why do they bother? 1068 00:51:38,261 --> 00:51:40,320 For God's sake, she's riddled with this stuff. 1069 00:51:40,397 --> 00:51:45,357 I mean why do they bother. 1070 00:51:45,435 --> 00:51:46,959 I can't stand around here all day. 1071 00:51:47,037 --> 00:51:48,299 I just can't. 1072 00:51:48,371 --> 00:51:50,271 I mean what do they expect. 1073 00:51:50,340 --> 00:51:53,138 It's not what they want Jack, it's what you want. 1074 00:51:53,210 --> 00:51:57,044 Mr. Frost, telephone. 1075 00:51:57,114 --> 00:52:02,643 At least in my game there's always an excuse. 1076 00:52:02,719 --> 00:52:07,088 He's cleaned up very nicely I must say. 1077 00:52:07,157 --> 00:52:09,887 Oh yes, his mother would be proud of him. 1078 00:52:09,960 --> 00:52:11,655 Have a look at this. 1079 00:52:11,728 --> 00:52:14,526 Now this was not broke or chewed off by animals. 1080 00:52:14,598 --> 00:52:16,361 It was deliberately hacked off 1081 00:52:16,433 --> 00:52:17,923 with something like an ax. 1082 00:52:18,001 --> 00:52:19,593 Before or after death? 1083 00:52:19,669 --> 00:52:21,102 I can only surmise, 1084 00:52:21,171 --> 00:52:22,763 but I'd hazard it shortly after death 1085 00:52:22,839 --> 00:52:24,773 before serious decomposition took place. 1086 00:52:24,841 --> 00:52:26,502 I guess that the arm was severed 1087 00:52:26,576 --> 00:52:27,975 in order to remove the chain. 1088 00:52:28,044 --> 00:52:29,602 Yeah, but it was still on the arm. 1089 00:52:29,679 --> 00:52:31,271 Only suppose that whoever chopped it 1090 00:52:31,348 --> 00:52:33,111 chopped too high up 1091 00:52:33,183 --> 00:52:34,650 and wouldn't be able to slide the wristband 1092 00:52:34,718 --> 00:52:36,276 over the severed end. 1093 00:52:36,353 --> 00:52:39,811 The victim was probably fleshy, a little fat. 1094 00:52:39,890 --> 00:52:42,358 Try dragging your wristwatch up your arm. 1095 00:52:42,425 --> 00:52:45,394 You'll find it gets stuck half way. 1096 00:52:45,462 --> 00:52:47,191 Yeah, but why cut off the arm 1097 00:52:47,264 --> 00:52:49,129 to remove a locked and empty box. 1098 00:52:49,199 --> 00:52:51,599 You're the detective, not I, 1099 00:52:51,668 --> 00:52:53,727 which is why I'm surprised you haven't 1100 00:52:53,803 --> 00:52:58,763 commented on the best bit. 1101 00:52:58,842 --> 00:53:02,744 Good God. 1102 00:53:02,812 --> 00:53:05,474 And this is the perpetrator, 1103 00:53:05,549 --> 00:53:07,312 a pistol bullet. 1104 00:53:07,384 --> 00:53:11,411 We found it inside the skull with all the dirt. 1105 00:53:11,488 --> 00:53:14,616 Anything else I shall of course advise you. 1106 00:53:14,691 --> 00:53:17,387 How's Chief Inspector Alan by the way? 1107 00:53:17,460 --> 00:53:19,826 I was very sorry to hear of his illness. 1108 00:53:19,896 --> 00:53:22,865 Not half as sorry as I am. 1109 00:53:28,672 --> 00:53:30,731 Denton Police. 1110 00:53:30,807 --> 00:53:33,367 I'd like to speak to the officer in charge 1111 00:53:33,443 --> 00:53:35,673 of looking for the missing girl, Tracy Uphill? 1112 00:53:35,745 --> 00:53:38,339 That would be Detective Inspector Frost sir? 1113 00:53:38,415 --> 00:53:39,905 He's not here at the moment. 1114 00:53:39,983 --> 00:53:41,644 If you'll hang on. 1115 00:53:41,718 --> 00:53:45,415 Just tell him her mother withdrew a large sum of.. 1116 00:53:46,823 --> 00:53:51,556 Mr. Hudson would like to see you Mr. Garwood. 1117 00:53:51,628 --> 00:53:54,153 All they could say was his age between 35 and 40. 1118 00:53:54,231 --> 00:53:56,631 Height 5'9", 5'1 0". 1119 00:53:56,700 --> 00:53:58,133 Extensive dental work. 1120 00:53:58,201 --> 00:53:59,828 That might give us something. 1121 00:53:59,903 --> 00:54:01,564 And his left leg had been broken 1122 00:54:01,638 --> 00:54:03,071 about five years before he died. 1123 00:54:03,139 --> 00:54:04,663 Anything they could tell you 1124 00:54:04,741 --> 00:54:06,402 about the security box? 1125 00:54:06,476 --> 00:54:08,068 It was very strong 1126 00:54:08,144 --> 00:54:09,805 obviously specially made for the job. 1127 00:54:09,879 --> 00:54:11,574 Sort of thing security firms 1128 00:54:11,648 --> 00:54:13,707 used to cart large sums of money about. 1129 00:54:13,783 --> 00:54:17,879 They managed to get the maker's name off the lock 1130 00:54:17,954 --> 00:54:21,185 which was Smith and Curtis. 1131 00:54:21,258 --> 00:54:23,158 They used to specialize in 1132 00:54:23,226 --> 00:54:26,093 safes and strong boxes and so on. 1133 00:54:26,162 --> 00:54:29,791 Went out of business in 1969. 1134 00:54:29,866 --> 00:54:32,630 Anyway, I've got records 1135 00:54:32,702 --> 00:54:34,727 of all the missing persons 1136 00:54:34,804 --> 00:54:36,396 between 1955 and '61, 1137 00:54:36,473 --> 00:54:38,202 but that might take a bit of time. 1138 00:54:38,275 --> 00:54:39,867 So I've had a word with the local press 1139 00:54:39,943 --> 00:54:41,706 to see if they could come up with something. 1140 00:54:41,778 --> 00:54:43,769 Alternatively, I could always stick him back in the ground 1141 00:54:43,847 --> 00:54:46,338 and dig him up when things get a bit slack. 1142 00:54:48,418 --> 00:54:50,978 (phone ringing) 1143 00:54:51,054 --> 00:54:52,885 Hello. 1144 00:54:52,956 --> 00:54:54,321 You haven't told anyone? 1145 00:54:54,391 --> 00:54:55,915 No. 1146 00:54:55,992 --> 00:54:58,392 You know the cricket ground on the old.. 1147 00:54:58,461 --> 00:54:59,894 Yes. 1148 00:54:59,963 --> 00:55:01,328 There's a telephone box 1149 00:55:01,398 --> 00:55:03,229 just past the crossroads. 1150 00:55:03,300 --> 00:55:08,897 At 8:00 put the money in your bag and walk there. 1151 00:55:08,972 --> 00:55:10,462 Wait by the phone box 1152 00:55:10,540 --> 00:55:13,600 until I call with further instructions. 1153 00:55:13,677 --> 00:55:17,044 You're right Tracy Love. 1154 00:55:17,113 --> 00:55:21,015 What am I doing messing about with old bones 1155 00:55:21,084 --> 00:55:24,918 when you're God knows where. 1156 00:55:24,988 --> 00:55:27,218 And what am I going to tell your mom? 1157 00:55:27,290 --> 00:55:29,781 We're doing our best. 1158 00:55:29,859 --> 00:55:33,056 That'll really perk her up. 1159 00:55:33,129 --> 00:55:34,858 I've got to tell her something, 1160 00:55:34,931 --> 00:55:36,956 that's for sure. 1161 00:55:37,033 --> 00:55:39,831 (knock on door) 1162 00:55:39,903 --> 00:55:41,871 Don't give me anymore of that stuff. 1163 00:55:41,938 --> 00:55:43,633 Just burn it. 1164 00:55:43,707 --> 00:55:45,368 What did you make of that phone call? 1165 00:55:45,442 --> 00:55:46,807 What phone call? 1166 00:55:46,876 --> 00:55:49,367 There's a note on your desk here somewhere. 1167 00:55:49,446 --> 00:55:51,141 What did it say, this note? 1168 00:55:51,214 --> 00:55:52,943 There you go. 1169 00:55:53,016 --> 00:55:54,381 Caller wanted to talk to you 1170 00:55:54,451 --> 00:55:55,816 about the missing girl. 1171 00:55:55,885 --> 00:55:57,147 Wouldn't leave his name. 1172 00:55:57,220 --> 00:55:58,687 Just said, tell him her mother 1173 00:55:58,755 --> 00:56:00,347 withdrew a large sum. 1174 00:56:00,423 --> 00:56:02,015 Then he rang off. 1175 00:56:02,092 --> 00:56:03,525 Why didn't you tell me this before? 1176 00:56:03,593 --> 00:56:04,958 It's been sitting around here 1177 00:56:05,028 --> 00:56:06,620 for God knows how long. 1178 00:56:06,696 --> 00:56:08,186 If you cleaned up that mess once in a while 1179 00:56:08,264 --> 00:56:10,824 you might be able to find something. 1180 00:56:10,900 --> 00:56:15,860 You have paper not the a kid. 1181 00:56:15,939 --> 00:56:17,998 He's quite right, of course. 1182 00:56:18,074 --> 00:56:19,371 Hello. 1183 00:56:19,442 --> 00:56:20,568 Yes. 1184 00:56:20,643 --> 00:56:22,611 Yes, he's here. 1185 00:56:22,679 --> 00:56:24,874 Your friend, Sandy Longford. 1186 00:56:24,948 --> 00:56:27,644 Yes. 1187 00:56:49,906 --> 00:56:52,670 Hey, get away from her! 1188 00:56:52,742 --> 00:56:54,334 Hey! 1189 00:56:59,349 --> 00:57:03,046 So, I go to the files as requested 1190 00:57:03,119 --> 00:57:04,711 and what I turn up, 1191 00:57:04,788 --> 00:57:06,312 thank you very much 1192 00:57:06,389 --> 00:57:08,220 is the best story I've had in years, 1193 00:57:08,291 --> 00:57:10,054 which I have incidentally already 1194 00:57:10,126 --> 00:57:12,526 sold to the dailies. 1195 00:57:12,595 --> 00:57:15,291 Of course, you and I were still in short pants. 1196 00:57:15,365 --> 00:57:18,892 1961, let me see, 1197 00:57:18,968 --> 00:57:20,333 Kennedy elected, 1198 00:57:20,403 --> 00:57:21,836 first man in space, 1199 00:57:21,905 --> 00:57:23,133 Berlin wall went up. 1200 00:57:23,206 --> 00:57:24,639 Yeah Scotland did the double (unintelligible) 1201 00:57:24,707 --> 00:57:26,607 Ieft the city (unintelligible) cup final 1202 00:57:26,676 --> 00:57:29,338 Come on Sandy, let's have it. 1203 00:57:29,412 --> 00:57:32,074 Felton was a cashier 1204 00:57:32,148 --> 00:57:33,706 working for the eastern counties bank 1205 00:57:33,783 --> 00:57:35,808 on the old I Street. 1206 00:57:35,885 --> 00:57:38,649 26th of January 1961 when he left Denton by car, 1207 00:57:38,721 --> 00:57:41,713 driven by Junior Clark Ronald Garwood. 1208 00:57:41,791 --> 00:57:44,555 Destination.. 1209 00:57:44,627 --> 00:57:46,390 seven miles away 1210 00:57:46,463 --> 00:57:48,454 to deliver 40,000 pounds locked in a case, 1211 00:57:48,531 --> 00:57:50,624 chained to Felton's wrist. 1212 00:57:50,700 --> 00:57:52,861 Car never arrived. 1213 00:57:52,936 --> 00:57:54,631 Found on a side road 1214 00:57:54,704 --> 00:57:56,899 well away from the route he should have taken. 1215 00:57:56,973 --> 00:57:59,032 Guard is found unconscious. 1216 00:57:59,108 --> 00:58:00,632 So badly beaten about the head 1217 00:58:00,710 --> 00:58:02,644 he still has no memory of what happened. 1218 00:58:02,712 --> 00:58:05,510 Felton and the 40,000 were never seen again. 1219 00:58:05,582 --> 00:58:07,573 Any next of kin? 1220 00:58:07,650 --> 00:58:10,118 His wife remarried a yank, no other family. 1221 00:58:10,186 --> 00:58:13,212 Now you said this what's his name, Garwood, 1222 00:58:13,289 --> 00:58:14,984 still has no memory. 1223 00:58:15,058 --> 00:58:17,117 He's back at the bank, assistant manager. 1224 00:58:17,193 --> 00:58:18,717 Spoke to him only a half an hour ago. 1225 00:58:18,795 --> 00:58:21,195 As you can imagine, he was quite surprised. 1226 00:58:21,264 --> 00:58:23,357 I tried to get a statement from the bank manager, 1227 00:58:23,433 --> 00:58:24,991 but he wasn't having any. 1228 00:58:25,068 --> 00:58:27,559 So looks as though I owe you a favor. 1229 00:58:27,637 --> 00:58:29,628 You know, I have a bloody good mind 1230 00:58:29,706 --> 00:58:33,164 to buy you a curry. 1231 00:58:33,243 --> 00:58:40,615 Yeah, yeah, yeah, he is. 1232 00:58:40,683 --> 00:58:42,913 I've got to go home. 1233 00:58:42,986 --> 00:58:45,284 Tomorrow Linda Love. 1234 00:58:45,355 --> 00:58:46,947 You can go home tomorrow. 1235 00:58:47,023 --> 00:58:48,615 No, I got to go now. 1236 00:58:48,691 --> 00:58:53,856 I said I'd be there when he phones again. 1237 00:58:53,930 --> 00:58:58,924 That was the bargain. 1238 00:58:59,002 --> 00:59:02,563 She might even be there waiting. 1239 00:59:05,808 --> 00:59:08,208 She's waiting. 1240 00:59:17,587 --> 00:59:18,781 They found her bag. 1241 00:59:18,855 --> 00:59:19,879 And? 1242 00:59:19,956 --> 00:59:21,184 Empty. 1243 00:59:21,257 --> 00:59:22,315 The 2,000 you mean? 1244 00:59:22,392 --> 00:59:23,518 Well everything. 1245 00:59:23,593 --> 00:59:24,821 The bastard. 1246 00:59:24,894 --> 00:59:26,225 Why the hell didn't she tell us? 1247 00:59:26,296 --> 00:59:27,524 Because she was afraid, that's why 1248 00:59:27,597 --> 00:59:28,894 Stupid more like it. 1249 00:59:28,965 --> 00:59:30,489 Well, not everyone's got your brain power have they Constable? 1250 00:59:30,567 --> 00:59:32,125 It's a pity you leave it in neutral most of the time. 1251 00:59:32,201 --> 00:59:33,725 I thought you ought to know someone just phoned for her. 1252 00:59:33,803 --> 00:59:35,168 He wouldn't leave his name. 1253 00:59:35,238 --> 00:59:36,671 What did he want? 1254 00:59:36,739 --> 00:59:37,933 He wanted to know if you were keeping her in. 1255 00:59:38,007 --> 00:59:39,304 And you said, yes. 1256 00:59:39,375 --> 00:59:40,672 Yes. 1257 00:59:40,743 --> 00:59:42,370 Get yourself another body and you go and sit outside her house. 1258 00:59:42,445 --> 00:59:43,844 Thank you. 1259 00:59:43,913 --> 00:59:45,346 What are we after? 1260 00:59:45,415 --> 00:59:46,973 Kidnapper my ass. 1261 00:59:47,050 --> 00:59:48,745 What sort of kidnapper nicks a woman's small change 1262 00:59:48,818 --> 00:59:50,376 and her front door keys? 1263 00:59:50,453 --> 00:59:52,250 I'll tell you the sort. 1264 00:59:52,322 --> 00:59:54,654 A nasty little toe rag who knows the place will be empty. 1265 00:59:54,724 --> 00:59:56,658 So not content with the 2,000. 1266 00:59:56,726 --> 00:59:58,216 He's going to pop in there 1267 00:59:58,294 --> 00:59:59,955 and get whatever else is going. 1268 01:00:00,029 --> 01:00:01,929 The cheaper they are, the greedier they are 1269 01:00:01,998 --> 01:00:03,625 and greed, my son, 1270 01:00:03,700 --> 01:00:05,463 is the biggest mistake of the lot. 1271 01:00:05,535 --> 01:00:07,127 Now you let him get in there 1272 01:00:07,203 --> 01:00:08,727 and you catch him on the way out 1273 01:00:08,805 --> 01:00:10,329 when he's got his hands full. 1274 01:00:10,406 --> 01:00:12,431 And when you've got him you give me a shout here. 1275 01:00:12,508 --> 01:00:14,203 I'll be here in Churchill Ward. 1276 01:00:14,277 --> 01:00:17,212 Now don't ask any questions. 1277 01:00:20,750 --> 01:00:22,684 What did he say to you? 1278 01:00:22,752 --> 01:00:24,845 Oh, I see. 1279 01:00:24,921 --> 01:00:27,151 Perhaps I should have done the same. 1280 01:00:27,223 --> 01:00:29,453 I'm afraid he caught me unaware, which is, 1281 01:00:29,525 --> 01:00:32,756 of course, what they try to do, these people. 1282 01:00:32,829 --> 01:00:35,389 And I suppose we shall have the police 1283 01:00:35,465 --> 01:00:37,626 asking all those stupid questions again. 1284 01:00:37,700 --> 01:00:39,395 God only knows what use it is. 1285 01:00:39,469 --> 01:00:41,528 And quite frankly the last.. 1286 01:00:41,604 --> 01:00:43,128 Yes, I will. 1287 01:00:43,206 --> 01:00:45,037 I'm sorry.. 1288 01:00:45,108 --> 01:00:48,373 Yeah. 1289 01:00:48,444 --> 01:00:50,173 Good night. 1290 01:01:10,967 --> 01:01:15,336 Smoke, drink, you name it, I abused it. 1291 01:01:15,405 --> 01:01:16,531 Get away. 1292 01:01:16,606 --> 01:01:18,039 And then one morning 1293 01:01:18,107 --> 01:01:19,335 I woke up and I said to myself, 1294 01:01:19,409 --> 01:01:21,707 Howard, what are you doing? 1295 01:01:21,778 --> 01:01:23,245 What are you what? 1296 01:01:23,312 --> 01:01:25,041 What are you doing? 1297 01:01:25,114 --> 01:01:28,345 I mean in terms of my body. 1298 01:01:28,418 --> 01:01:30,352 There we go. 1299 01:01:58,748 --> 01:02:00,181 Got him. 1300 01:02:00,249 --> 01:02:04,083 In the nick. 1301 01:02:04,153 --> 01:02:10,023 I'm sorry to hear your wife's so ill. 1302 01:02:10,093 --> 01:02:15,053 They told me downstairs. 1303 01:02:15,131 --> 01:02:17,190 I didn't know. 1304 01:02:17,266 --> 01:02:20,565 No reason why you should. 1305 01:02:20,636 --> 01:02:23,434 Come on, let's go. 1306 01:02:26,609 --> 01:02:28,668 And it was when I was leaving the house 1307 01:02:28,745 --> 01:02:30,610 that the officers arrested me. 1308 01:02:30,680 --> 01:02:32,113 What happened to Mrs. Uphill 1309 01:02:32,181 --> 01:02:33,876 was an accident. 1310 01:02:33,950 --> 01:02:35,474 I didn't mean her no harm. 1311 01:02:35,551 --> 01:02:38,577 I just saw it as a way of making easy money, okay. 1312 01:02:38,654 --> 01:02:40,212 Okay. 1313 01:02:40,289 --> 01:02:42,314 If you just like to sign that for me there, 1314 01:02:42,391 --> 01:02:44,450 there and there please. 1315 01:02:44,527 --> 01:02:47,963 Time is 23:45. 1316 01:02:48,030 --> 01:02:49,657 The interview with Darin Brennand 1317 01:02:49,732 --> 01:02:51,893 is concluded. 1318 01:02:51,968 --> 01:02:53,299 Thank you. 1319 01:02:53,369 --> 01:02:54,961 I don't know about the 1320 01:02:55,037 --> 01:02:57,665 I didn't mean her no harm bit. 1321 01:02:57,740 --> 01:03:00,004 I've been glancing through your form. 1322 01:03:00,076 --> 01:03:01,805 You not being a local, 1323 01:03:01,878 --> 01:03:03,470 I haven't had the pleasure 1324 01:03:03,546 --> 01:03:05,411 of your previous acquaintance 1325 01:03:05,481 --> 01:03:07,449 or acquaintance with your previous 1326 01:03:07,517 --> 01:03:09,280 perhaps I should have said. 1327 01:03:09,352 --> 01:03:11,217 But doing women no harm 1328 01:03:11,287 --> 01:03:12,879 doesn't seem to form a major part of your philosophy. 1329 01:03:12,955 --> 01:03:14,217 They wind me up. 1330 01:03:14,290 --> 01:03:16,019 I know what you mean sir, I know what you mean. 1331 01:03:16,092 --> 01:03:17,821 Women were only put on this earth 1332 01:03:17,894 --> 01:03:19,725 so us big macho men can give them 1333 01:03:19,796 --> 01:03:21,764 a right hand now and again. 1334 01:03:21,831 --> 01:03:23,799 What else? 1335 01:03:26,035 --> 01:03:27,798 Make sure that scum bag Brennand 1336 01:03:27,870 --> 01:03:29,394 gets a decent night's kick 1337 01:03:29,472 --> 01:03:35,308 'cause I'm going to throw the bloody book at him tomorrow. 1338 01:03:35,378 --> 01:03:36,743 First thing tomorrow morning, 1339 01:03:36,813 --> 01:03:38,474 get on to that bank and make an appointment 1340 01:03:38,548 --> 01:03:40,743 to see this Garwood bloke. 1341 01:03:40,817 --> 01:03:43,217 Right guv. 1342 01:03:43,286 --> 01:03:44,810 Where you going? 1343 01:03:44,887 --> 01:03:46,445 Home. 1344 01:03:46,522 --> 01:03:48,149 Have you done those crime returns yet? 1345 01:03:48,224 --> 01:03:49,589 Well, no. 1346 01:03:49,659 --> 01:03:51,718 Well, get on with them then. 1347 01:04:23,226 --> 01:04:25,057 I'm sorry son, 1348 01:04:25,127 --> 01:04:27,061 I'm feeling a bit low tonight. 1349 01:04:27,129 --> 01:04:29,825 Come on, bobos time 1350 01:04:29,899 --> 01:04:32,993 you look half dead. 1351 01:05:13,676 --> 01:05:16,702 Tell him to pick me up outside the hospital, 1352 01:05:16,779 --> 01:05:20,044 in 20 minutes. 1353 01:05:32,628 --> 01:05:34,027 Good morning. 1354 01:05:34,096 --> 01:05:35,620 Oh, hi. 1355 01:05:35,698 --> 01:05:37,063 Everything all right. 1356 01:05:37,133 --> 01:05:38,430 No change. 1357 01:05:38,501 --> 01:05:39,968 They told me you were here. 1358 01:05:40,036 --> 01:05:41,526 You want to know the truth. 1359 01:05:41,604 --> 01:05:44,402 Couldn't stand being in that house on my own. 1360 01:05:47,343 --> 01:05:49,402 Are you involved in this skeleton thing? 1361 01:05:49,478 --> 01:05:51,309 Oh yeah, up to here. 1362 01:05:51,380 --> 01:05:53,143 I mean just finding him like that 1363 01:05:53,215 --> 01:05:54,807 after all this time. 1364 01:05:54,884 --> 01:05:56,511 Well, can't keep anything hidden. 1365 01:05:56,585 --> 01:05:58,109 Not forever. 1366 01:05:58,187 --> 01:06:01,156 Just you remember that. 1367 01:06:01,223 --> 01:06:02,622 I know Mr. Powell. 1368 01:06:02,692 --> 01:06:05,160 Funny enough I saw him here only yesterday. 1369 01:06:05,227 --> 01:06:06,785 Powell, oh, 1370 01:06:06,862 --> 01:06:08,523 the bloke that was the bank manager, right. 1371 01:06:08,597 --> 01:06:10,121 I nursed his wife for a while 1372 01:06:10,199 --> 01:06:11,689 till she went completely. 1373 01:06:11,767 --> 01:06:13,234 (unintelligible) 1374 01:06:13,302 --> 01:06:15,031 He's the only one she'll let near her. 1375 01:06:15,104 --> 01:06:17,664 24 hours a day, how he manages, I have no idea. 1376 01:06:17,740 --> 01:06:20,732 Patience of a saint. 1377 01:06:20,810 --> 01:06:23,301 Oh, sorry. 1378 01:06:45,634 --> 01:06:47,625 Where are you Gerald. 1379 01:06:47,703 --> 01:06:49,637 Stay there darling. 1380 01:06:49,705 --> 01:06:51,866 I'm just bringing your tea. 1381 01:06:59,815 --> 01:07:00,975 Morning guv. 1382 01:07:01,050 --> 01:07:03,018 Is it? 1383 01:07:03,085 --> 01:07:04,313 I phoned the bank. 1384 01:07:04,387 --> 01:07:05,820 Garwood isn't in today. 1385 01:07:05,888 --> 01:07:06,980 Where is he? 1386 01:07:07,056 --> 01:07:08,148 They don't know. 1387 01:07:17,099 --> 01:07:18,862 Right, thanks very much. 1388 01:07:22,671 --> 01:07:24,263 He's usually out of the house 1389 01:07:24,340 --> 01:07:25,568 half eight on the dot. 1390 01:07:25,641 --> 01:07:26,972 What about last night? 1391 01:07:27,043 --> 01:07:28,442 Well, they were out till 12, 1392 01:07:28,511 --> 01:07:29,773 but they noticed all his lights were still on. 1393 01:07:29,845 --> 01:07:31,210 Yeah, they still are. 1394 01:07:31,280 --> 01:07:32,406 So he's not at work. 1395 01:07:32,481 --> 01:07:34,472 He's not answering the phone. 1396 01:07:34,550 --> 01:07:37,144 Car's still in the drive. 1397 01:07:37,219 --> 01:07:38,914 He hasn't taken the paper in. 1398 01:07:38,988 --> 01:07:41,684 So looks like I'm going to have to shove you 1399 01:07:41,757 --> 01:07:45,215 and your brand new suit through the window. 1400 01:07:59,642 --> 01:08:01,576 Thank you. 1401 01:08:13,355 --> 01:08:15,653 Waste not, want not. 1402 01:08:15,724 --> 01:08:18,386 Don't drip blood over the man's nice clean floor. 1403 01:08:18,461 --> 01:08:20,759 There's a good boy. 1404 01:09:00,202 --> 01:09:02,193 Guv? 1405 01:09:02,271 --> 01:09:06,037 In here. 1406 01:09:06,108 --> 01:09:08,668 Looks like he's been turned over. 1407 01:09:08,744 --> 01:09:10,405 Yes. 1408 01:09:10,479 --> 01:09:12,743 Him and me both. 1409 01:09:28,931 --> 01:09:31,161 Well, he was shot at a distance of a few feet. 1410 01:09:31,233 --> 01:09:32,996 Bullet's lodged in the skull somewhere. 1411 01:09:33,068 --> 01:09:35,195 I'll fish it out for you when I do the autopsy. 1412 01:09:35,271 --> 01:09:37,705 He'd fallen back, hit his head on the table. 1413 01:09:37,773 --> 01:09:39,206 Not that he'd felt it. 1414 01:09:39,275 --> 01:09:40,936 He was dead before he hit the floor. 1415 01:09:41,010 --> 01:09:42,841 Some people have all the luck. 1416 01:09:42,912 --> 01:09:44,277 Rough time? 1417 01:09:44,346 --> 01:09:45,779 Speculation again, 1418 01:09:45,848 --> 01:09:47,440 but I'd say between 8 and 10 last night. 1419 01:09:47,516 --> 01:09:49,541 I'll be more precise after the postmortem. 1420 01:09:49,618 --> 01:09:51,677 Quite a busy period for you inspector. 1421 01:09:51,754 --> 01:09:53,187 Yes. 1422 01:09:53,255 --> 01:09:56,452 So far this week I'm averaging a body a day. 1423 01:10:03,065 --> 01:10:04,657 How you feeling? 1424 01:10:04,733 --> 01:10:06,724 Better now. 1425 01:10:06,802 --> 01:10:08,394 Sorry. 1426 01:10:08,470 --> 01:10:09,994 To your credit, 1427 01:10:10,072 --> 01:10:11,664 you still got some decent revulsion left in you. 1428 01:10:11,740 --> 01:10:13,105 Couple years from now 1429 01:10:13,175 --> 01:10:15,006 you'll be flicking your butts in the socket 1430 01:10:15,077 --> 01:10:16,874 Iike the rest of us. 1431 01:10:16,946 --> 01:10:19,881 Well, what do you reckon? 1432 01:10:19,949 --> 01:10:22,383 Someone carrying a gun. 1433 01:10:22,451 --> 01:10:24,783 This is heavy stuff son. 1434 01:10:24,853 --> 01:10:26,514 Garwood was the assistant bank manager. 1435 01:10:26,589 --> 01:10:28,147 Chances are he could be 1436 01:10:28,224 --> 01:10:29,589 holding the keys to the vault. 1437 01:10:29,658 --> 01:10:30,955 Good thought Clive. 1438 01:10:31,026 --> 01:10:32,323 Thanks. 1439 01:10:32,394 --> 01:10:33,827 Get on to the bank. 1440 01:10:33,896 --> 01:10:35,295 Oh, and while you're on, 1441 01:10:35,364 --> 01:10:36,695 ask them if they had a robbery last night. 1442 01:10:36,765 --> 01:10:38,255 And if they had, 1443 01:10:38,334 --> 01:10:40,495 why the hell didn't they bother to tell us? 1444 01:10:47,576 --> 01:10:49,373 You sure you'll be all right? 1445 01:10:49,445 --> 01:10:50,935 You're sure you don't want me to come in? 1446 01:10:51,013 --> 01:10:52,947 No, I'll be all right. 1447 01:10:58,988 --> 01:11:01,752 If he didn't take her, 1448 01:11:01,824 --> 01:11:03,883 where is she? 1449 01:11:07,496 --> 01:11:09,157 Well, the long and short of it is 1450 01:11:09,231 --> 01:11:10,994 this one gets it the day after 1451 01:11:11,066 --> 01:11:13,000 we dig up his long, lost friend. 1452 01:11:13,068 --> 01:11:14,660 This could be a coincidence, 1453 01:11:14,737 --> 01:11:16,227 but from where I'm leaning, 1454 01:11:16,305 --> 01:11:17,897 it looks like we've got ourselves 1455 01:11:17,973 --> 01:11:19,964 two sides of the infernal triangle. 1456 01:11:20,042 --> 01:11:21,407 What's your next step? 1457 01:11:21,477 --> 01:11:22,910 Same as always. 1458 01:11:22,978 --> 01:11:24,570 Go out and ask a lot of silly questions 1459 01:11:24,647 --> 01:11:26,342 in the hope that we might 1460 01:11:26,415 --> 01:11:27,848 get a few not so silly answers. 1461 01:11:27,916 --> 01:11:29,281 What about the girl? 1462 01:11:29,351 --> 01:11:31,342 Oh Tracy, yes, we mustn't forget little Tracy. 1463 01:11:31,420 --> 01:11:35,413 Well, so far she's been seen in London, 1464 01:11:35,491 --> 01:11:37,425 Cornwall and Dover. 1465 01:11:37,493 --> 01:11:40,121 She's been seen on a lorry heading up the M1. 1466 01:11:40,195 --> 01:11:41,822 And a cafe in Leeds, 1467 01:11:41,897 --> 01:11:43,626 with two Pakistanis and a China man. 1468 01:11:43,699 --> 01:11:45,496 Outside a cinema in Bromley 1469 01:11:45,567 --> 01:11:47,125 with a bloke and a crash helmet. 1470 01:11:47,202 --> 01:11:48,999 Everywhere except here in Denton. 1471 01:11:49,071 --> 01:11:52,006 I'll extend the search area tomorrow, 1472 01:11:52,074 --> 01:11:53,939 but if we don't get a break soon 1473 01:11:54,009 --> 01:11:56,409 it's not looking good. 1474 01:11:56,478 --> 01:11:58,070 Yes. 1475 01:11:58,147 --> 01:12:01,878 I've got to go to this damn civic lunch. 1476 01:12:01,950 --> 01:12:03,884 Yes, I don't want to spoil your appetite 1477 01:12:03,952 --> 01:12:05,715 by you sitting there worrying. 1478 01:12:05,788 --> 01:12:07,779 In a couple weeks time, 1479 01:12:07,856 --> 01:12:09,847 Detective Inspector Alan will be back, 1480 01:12:09,925 --> 01:12:11,916 which means the girl will be 1481 01:12:11,994 --> 01:12:13,985 miraculously found alive and well. 1482 01:12:14,063 --> 01:12:16,395 The skeleton will walk into the NIC, 1483 01:12:16,465 --> 01:12:18,933 bringing with it the missing 40, 000 pounds 1484 01:12:19,001 --> 01:12:20,696 and brandishing a signed confession 1485 01:12:20,769 --> 01:12:22,293 to the murder of Garwood. 1486 01:12:22,371 --> 01:12:23,702 Rain will stop. 1487 01:12:23,772 --> 01:12:25,364 Poverty will vanish 1488 01:12:25,441 --> 01:12:26,908 and peace will break out all over the world. 1489 01:12:26,975 --> 01:12:28,704 In the meantime, yours truly 1490 01:12:28,777 --> 01:12:30,711 will attempt to stick his finger up the dike as per. 1491 01:12:30,779 --> 01:12:32,872 Have a nice lunch sir. 1492 01:12:42,191 --> 01:12:43,624 There's not much of a place 1493 01:12:43,692 --> 01:12:45,216 for a retired bank manager. 1494 01:12:45,294 --> 01:12:46,727 Don't mention Garwood until I'm ready, right. 1495 01:12:46,795 --> 01:12:48,456 Right. 1496 01:12:56,238 --> 01:12:58,172 I've been expecting you, 1497 01:12:58,240 --> 01:13:01,107 ever since I read about it in the paper this morning. 1498 01:13:01,176 --> 01:13:04,304 Poor Felton 'course everyone was convinced 1499 01:13:04,380 --> 01:13:06,348 that he's absconded with the money. 1500 01:13:06,415 --> 01:13:08,440 Even myself I'm afraid. 1501 01:13:08,517 --> 01:13:11,315 How well do you remember the day of the robbery, Mr. Powell? 1502 01:13:11,387 --> 01:13:15,619 I remember it very clearly. 1503 01:13:15,691 --> 01:13:17,921 It could help if you would tell us about it. 1504 01:13:17,993 --> 01:13:19,187 Yes. 1505 01:13:19,261 --> 01:13:20,660 I'm so sorry. 1506 01:13:20,729 --> 01:13:23,027 Just after I returned home from the bank 1507 01:13:23,098 --> 01:13:25,191 I was telephoned by Stephen Harrington, 1508 01:13:25,267 --> 01:13:27,098 manager of our Exley branch. 1509 01:13:27,169 --> 01:13:29,899 He wanted to know if we could help him out 1510 01:13:29,972 --> 01:13:31,940 with a large cash transfer the following day. 1511 01:13:32,007 --> 01:13:34,237 The 40,000? 1512 01:13:34,309 --> 01:13:37,836 Apart from yourself and the manager at... 1513 01:13:37,913 --> 01:13:39,505 Exley. 1514 01:13:39,581 --> 01:13:41,344 Exley, who else knew about the transfer? 1515 01:13:41,417 --> 01:13:43,009 Only Felton and Garwood. 1516 01:13:43,085 --> 01:13:45,246 The two clocks who would be making the delivery. 1517 01:13:45,320 --> 01:13:47,447 How many sets of keys 1518 01:13:47,523 --> 01:13:49,320 were there to the security box? 1519 01:13:49,391 --> 01:13:50,790 Two. 1520 01:13:50,859 --> 01:13:52,326 I had one set 1521 01:13:52,394 --> 01:13:55,329 and Harrington at Exley the other. 1522 01:13:55,397 --> 01:14:00,425 I personally checked the money into the box, 1523 01:14:00,502 --> 01:14:03,062 secured the chain to Felton's wrist, 1524 01:14:03,138 --> 01:14:06,505 told them to wait in my office until 12:30 1525 01:14:06,575 --> 01:14:08,975 and then left for my appointment. 1526 01:14:09,044 --> 01:14:10,705 What appointment. 1527 01:14:10,779 --> 01:14:12,542 A funeral, Mrs. Kingsley. 1528 01:14:12,614 --> 01:14:14,639 One of our largest private accounts 1529 01:14:14,716 --> 01:14:16,479 and a dear personal friend. 1530 01:14:16,552 --> 01:14:18,213 There was no way I could miss 1531 01:14:18,287 --> 01:14:20,187 paying my last respects. 1532 01:14:20,255 --> 01:14:21,722 I returned from the funeral 1533 01:14:21,790 --> 01:14:23,917 a little after 2:00. 1534 01:14:23,992 --> 01:14:25,687 Telephoned Harrington, 1535 01:14:25,761 --> 01:14:27,524 who told me that the money had not arrived. 1536 01:14:27,596 --> 01:14:29,223 I immediately informed the police 1537 01:14:29,298 --> 01:14:32,961 and the car and young Garwood were found 1538 01:14:33,035 --> 01:14:35,560 in a lane just off the main Denton road. 1539 01:14:35,637 --> 01:14:37,161 The police asked me to check 1540 01:14:37,239 --> 01:14:41,073 that I still had the keys to the security box. 1541 01:14:41,143 --> 01:14:42,804 I opened the safe in my office 1542 01:14:42,878 --> 01:14:45,278 where I put them and they were not there. 1543 01:14:45,347 --> 01:14:47,281 Did Felton have a key to your safe sir? 1544 01:14:47,349 --> 01:14:48,577 Yes. 1545 01:14:48,650 --> 01:14:51,346 Yes, he did. 1546 01:14:51,420 --> 01:14:54,321 Young Garwood can confirm all this, of course. 1547 01:14:54,389 --> 01:14:56,516 Presumably, you will be speaking to him? 1548 01:14:56,592 --> 01:15:00,028 I thought Mr. Garwood had no memory of that day. 1549 01:15:00,095 --> 01:15:01,790 Only as I understand it 1550 01:15:01,864 --> 01:15:03,627 from the time he was struck on the head. 1551 01:15:03,699 --> 01:15:05,360 He can most certainly 1552 01:15:05,434 --> 01:15:08,062 corroborate events prior to that. 1553 01:15:08,136 --> 01:15:10,070 I doubt it sir. 1554 01:15:10,138 --> 01:15:12,299 Last night someone put a bullet through his brain 1555 01:15:12,374 --> 01:15:15,434 just like they did poor old Mr. Felton. 1556 01:15:15,511 --> 01:15:17,706 Gerald, where are you? 1557 01:15:17,779 --> 01:15:19,303 It's all right my darling. 1558 01:15:19,381 --> 01:15:20,814 I'm coming. 1559 01:15:20,883 --> 01:15:22,407 Please. 1560 01:15:22,484 --> 01:15:25,282 Please. 1561 01:15:25,354 --> 01:15:28,152 Where did you go? 1562 01:15:28,223 --> 01:15:29,815 You went away. 1563 01:15:29,892 --> 01:15:32,759 You know I don't like you going away. 1564 01:15:32,828 --> 01:15:35,956 Well, you were asleep my darling. 1565 01:15:36,031 --> 01:15:38,397 Come on now. 1566 01:15:41,537 --> 01:15:44,165 Why are those men here? 1567 01:15:44,239 --> 01:15:47,174 They've come to see how you are my darling. 1568 01:15:47,242 --> 01:15:49,870 You must go now she gets very nervous. 1569 01:15:49,945 --> 01:15:52,675 It isn't her fault you understand. 1570 01:15:52,748 --> 01:15:56,878 Now why don't we read you a book. 1571 01:16:02,157 --> 01:16:05,593 Way to end up hey guv. 1572 01:16:05,661 --> 01:16:11,429 In a room, like a flipping museum. 1573 01:16:11,500 --> 01:16:14,367 All those photographs. 1574 01:16:14,436 --> 01:16:17,064 I suppose it must have been their son. 1575 01:16:17,139 --> 01:16:18,902 Pride and joy by the look of it. 1576 01:16:18,974 --> 01:16:20,407 What? 1577 01:16:20,475 --> 01:16:22,739 Pride and joy, the son. 1578 01:16:22,811 --> 01:16:24,369 Yes. 1579 01:16:24,446 --> 01:16:26,471 I suppose so. 1580 01:16:37,326 --> 01:16:41,057 You're dead aren't you Tracy Love. 1581 01:16:41,129 --> 01:16:43,563 There's always hope. 1582 01:16:43,632 --> 01:16:45,623 Yeah, there's always hope. 1583 01:16:50,038 --> 01:16:51,801 So either Felton was working on his own 1584 01:16:51,873 --> 01:16:53,602 and he was turned over afterwards 1585 01:16:53,675 --> 01:16:55,370 or he was working with an accomplice 1586 01:16:55,444 --> 01:16:57,241 and they fell out. 1587 01:16:57,312 --> 01:16:58,870 So we have a motive, 1588 01:16:58,947 --> 01:17:00,380 and the opportunity. 1589 01:17:00,449 --> 01:17:02,508 Well, apart from Harrington over at Exley 1590 01:17:02,584 --> 01:17:04,108 who died four years ago, 1591 01:17:04,186 --> 01:17:05,653 three people knew 1592 01:17:05,721 --> 01:17:07,154 that money was leaving the bank. 1593 01:17:07,222 --> 01:17:08,712 Now Felton and Garwood are dead. 1594 01:17:08,790 --> 01:17:10,257 So that leaves old man Powell. 1595 01:17:10,325 --> 01:17:11,519 If he did end up with the 40,000, 1596 01:17:11,593 --> 01:17:13,185 judging by the way he lives, 1597 01:17:13,261 --> 01:17:15,786 he hasn't done much with it. 1598 01:17:15,864 --> 01:17:17,195 Not unless he needed it for something else. 1599 01:17:17,265 --> 01:17:19,096 Frost. 1600 01:17:19,167 --> 01:17:20,600 Yes. 1601 01:17:20,669 --> 01:17:22,034 How you finding things here? 1602 01:17:22,104 --> 01:17:23,469 Fine, thanks. 1603 01:17:23,538 --> 01:17:24,732 Any problems? 1604 01:17:24,806 --> 01:17:26,535 No, sir. 1605 01:17:26,608 --> 01:17:27,802 Thanks. 1606 01:17:27,876 --> 01:17:28,570 Good. 1607 01:17:28,644 --> 01:17:32,307 That was the jolly ballistic boys. 1608 01:17:32,381 --> 01:17:34,178 Have we got those fags I gave you? 1609 01:17:34,249 --> 01:17:35,614 No. 1610 01:17:35,684 --> 01:17:37,413 Don't lie to me, give me one. 1611 01:17:37,486 --> 01:17:39,249 They say that the bullet that killed Garwood last night 1612 01:17:39,321 --> 01:17:40,913 was fired from the same gun 1613 01:17:40,989 --> 01:17:42,581 that killed Felton 30 years ago. 1614 01:17:42,658 --> 01:17:44,319 They suggest it might be significant. 1615 01:17:44,393 --> 01:17:46,224 You mean they were both killed by the same person? 1616 01:17:46,294 --> 01:17:50,628 No, by the same gun. 1617 01:17:50,699 --> 01:17:53,463 What did you give me this for? 1618 01:17:58,340 --> 01:18:00,069 Charlie, what have we got.. 1619 01:18:00,142 --> 01:18:05,079 No, I'll do that sir. 1620 01:18:05,147 --> 01:18:09,379 Yes, sir. 1621 01:18:09,451 --> 01:18:11,316 Right away sir. 1622 01:18:19,394 --> 01:18:22,056 I sat there, 1623 01:18:22,130 --> 01:18:24,758 all night I sat there, 1624 01:18:24,833 --> 01:18:28,269 trying to feel something. 1625 01:18:28,336 --> 01:18:31,066 She was my wife and she was dying 1626 01:18:31,139 --> 01:18:36,975 and I couldn't feel anything for her. 1627 01:18:37,045 --> 01:18:38,945 Things started to go wrong for us 1628 01:18:39,014 --> 01:18:43,075 God knows how many years ago. 1629 01:18:43,151 --> 01:18:47,178 When we found out she couldn't have kids, 1630 01:18:47,255 --> 01:18:50,019 I don't know, she just changed. 1631 01:18:50,092 --> 01:18:52,822 We changed. 1632 01:18:52,894 --> 01:18:56,227 She suddenly became all house proud. 1633 01:18:56,298 --> 01:19:00,530 Everything had to be clean and neat and tidy. 1634 01:19:00,602 --> 01:19:05,130 You take one look at me. 1635 01:19:05,207 --> 01:19:07,641 With my job. 1636 01:19:07,709 --> 01:19:09,540 I'm a street copper, 1637 01:19:09,611 --> 01:19:11,408 that's where I belong. 1638 01:19:11,480 --> 01:19:15,382 But that wasn't good enough for her now. 1639 01:19:15,450 --> 01:19:18,248 She wanted me to go for promotion, 1640 01:19:18,320 --> 01:19:20,311 to be ambitious, 1641 01:19:20,388 --> 01:19:24,347 to make something of myself. 1642 01:19:24,426 --> 01:19:28,055 She wanted something to be proud of you see, 1643 01:19:28,130 --> 01:19:31,463 and what poor Carol got was me. 1644 01:19:36,471 --> 01:19:39,702 She came to despise me in the end. 1645 01:19:39,775 --> 01:19:43,734 I know she did. 1646 01:19:43,812 --> 01:19:46,508 I used to dread going home 1647 01:19:46,581 --> 01:19:51,814 to see that look of disappointment in her face. 1648 01:19:51,887 --> 01:19:54,754 So I stopped going home. 1649 01:19:54,823 --> 01:19:58,850 You know, I'd use any excuse. 1650 01:19:58,927 --> 01:20:03,489 Anyway I uh.. 1651 01:20:03,565 --> 01:20:07,831 I met someone else. 1652 01:20:07,903 --> 01:20:10,337 When don't you? 1653 01:20:12,541 --> 01:20:18,104 I made up my mind to leave her 1654 01:20:18,180 --> 01:20:21,411 and the very day I plucked up courage to tell her 1655 01:20:21,483 --> 01:20:25,943 the doctor phoned me at the station. 1656 01:20:26,021 --> 01:20:28,649 She got cancer. 1657 01:20:28,723 --> 01:20:33,592 18 months to live. 1658 01:20:33,662 --> 01:20:39,498 She always had trouble with her stomach, nerves. 1659 01:20:39,568 --> 01:20:41,263 Anyway, she wanted to know. 1660 01:20:41,336 --> 01:20:46,535 She hoped she could cope. 1661 01:20:46,608 --> 01:20:50,169 She went to pieces. 1662 01:20:50,245 --> 01:20:53,237 She clung to me for the first time in years. 1663 01:20:53,315 --> 01:20:57,217 Her whole body shaking. 1664 01:20:57,285 --> 01:20:59,685 You will look after me Billy. 1665 01:20:59,754 --> 01:21:02,689 You will look after me Billy. 1666 01:21:02,757 --> 01:21:07,319 You'll look after me, won't you. 1667 01:21:07,395 --> 01:21:10,694 I said, of course, I'll look after you. 1668 01:21:10,765 --> 01:21:16,101 Of course, I'll stay and take care of you. 1669 01:21:16,171 --> 01:21:20,631 I went out and got so drunk. 1670 01:21:20,709 --> 01:21:23,041 I was still drunk when the call came through 1671 01:21:23,111 --> 01:21:27,343 about this nutter with a gun. 1672 01:21:27,415 --> 01:21:29,178 And before they could stop me 1673 01:21:29,251 --> 01:21:30,912 I was moving in on him. 1674 01:21:30,986 --> 01:21:33,079 You know what I was thinking. 1675 01:21:33,154 --> 01:21:34,985 All I was thinking was 1676 01:21:35,056 --> 01:21:37,320 go on you bugger, shot me 1677 01:21:37,392 --> 01:21:39,155 'cause I don't give a damn 1678 01:21:39,227 --> 01:21:42,958 one way or the other. 1679 01:21:43,031 --> 01:21:47,024 And for this act of outstanding heroism 1680 01:21:47,102 --> 01:21:50,868 I got a medal. 1681 01:21:50,939 --> 01:21:54,739 I think that was the happiest day of her life, 1682 01:21:54,809 --> 01:21:56,367 you know. 1683 01:21:56,444 --> 01:22:00,346 She was standing next to me at Buckingham Palace. 1684 01:22:00,415 --> 01:22:02,542 At last I'd done something 1685 01:22:02,617 --> 01:22:07,645 to make her proud of me. 1686 01:22:07,722 --> 01:22:12,216 And I wasn't even there when she died. 1687 01:22:12,294 --> 01:22:16,458 She'd of liked that. 1688 01:22:16,531 --> 01:22:21,628 You even let me down on that Billy. 1689 01:22:21,703 --> 01:22:25,161 Can't trust you to do anything. 1690 01:22:34,883 --> 01:22:36,544 I've got a copy of the medical reports 1691 01:22:36,618 --> 01:22:38,609 on the caretaker, Albert Burrow. 1692 01:22:38,687 --> 01:22:39,984 Remember guv. 1693 01:22:40,055 --> 01:22:41,955 He went missing shortly after the robbery. 1694 01:22:42,023 --> 01:22:43,456 The doctor says that 1695 01:22:43,525 --> 01:22:44,992 although Burrow broke his leg 1696 01:22:45,060 --> 01:22:46,550 some 19 months previous 1697 01:22:46,628 --> 01:22:48,220 there's no reason why this interfered 1698 01:22:48,296 --> 01:22:51,424 with the efficient performance of his caretaker.. 1699 01:22:51,499 --> 01:22:55,560 (not listening) 1700 01:23:04,212 --> 01:23:05,702 Look, I've got a couple of things to do. 1701 01:23:05,780 --> 01:23:07,577 You stay and have a cup of tea or something. 1702 01:23:07,649 --> 01:23:10,777 I'll be back here in an hour. 1703 01:23:13,154 --> 01:23:15,622 What time was this? 1704 01:23:15,690 --> 01:23:17,351 Be about seven, 1705 01:23:17,425 --> 01:23:21,759 just before I phoned you. 1706 01:23:21,830 --> 01:23:26,290 Tell me about the son. 1707 01:23:26,368 --> 01:23:28,097 It's hearsay mind, 1708 01:23:28,169 --> 01:23:31,468 but straight out of the deep blue sea by all accounts. 1709 01:23:31,539 --> 01:23:33,370 Went to the RAF, 1710 01:23:33,441 --> 01:23:35,432 Ieft in something of a hurry. 1711 01:23:35,510 --> 01:23:37,910 Bit of a scandal about a mess bill or something. 1712 01:23:37,979 --> 01:23:39,537 Started a vintage car business, 1713 01:23:39,614 --> 01:23:41,377 that went down the pan. 1714 01:23:41,449 --> 01:23:43,917 Started something else, ditto. 1715 01:23:43,985 --> 01:23:45,782 Before he knew it, 1716 01:23:45,854 --> 01:23:48,254 he's got more creditors than this has got bones. 1717 01:23:48,323 --> 01:23:50,154 So 40,000 pounds 1718 01:23:50,225 --> 01:23:52,090 might have got him out of a lot of trouble. 1719 01:23:52,160 --> 01:23:53,752 Might have done. 1720 01:23:53,828 --> 01:23:56,353 Trouble is the robbery was in 1961 1721 01:23:56,431 --> 01:24:00,367 and he threw himself under a train in 1957. 1722 01:24:00,435 --> 01:24:02,198 Sorry Jack. 1723 01:24:02,270 --> 01:24:05,933 Not your day, is it? 1724 01:24:06,007 --> 01:24:08,032 No. 1725 01:24:08,109 --> 01:24:10,373 Not my day at all. 1726 01:24:20,955 --> 01:24:23,856 Wait here till I need you. 1727 01:24:27,028 --> 01:24:28,552 The editor told me 1728 01:24:28,630 --> 01:24:30,530 that he'd spoken to Mr. Garwood 1729 01:24:30,598 --> 01:24:34,364 and the bank manager who refused to give him an interview. 1730 01:24:34,436 --> 01:24:36,199 At the time, 1731 01:24:36,271 --> 01:24:38,364 I thought he meant the present bank manager, Mr. Hudson. 1732 01:24:38,440 --> 01:24:40,271 But now, of course, I realize 1733 01:24:40,341 --> 01:24:42,571 he meant you Mr. Powell. 1734 01:24:42,644 --> 01:24:44,441 That means that you knew 1735 01:24:44,512 --> 01:24:46,139 that Felton's body had been found 1736 01:24:46,214 --> 01:24:48,614 before Garwood had been murdered, 1737 01:24:48,683 --> 01:24:51,243 but you told me the first you knew of it 1738 01:24:51,319 --> 01:24:54,083 was when you read about it in the morning paper. 1739 01:24:54,155 --> 01:24:59,286 That is after Garwood's death. 1740 01:24:59,360 --> 01:25:03,194 You lied Mr. Powell. 1741 01:25:03,264 --> 01:25:08,668 You lied 'cause you killed him, 1742 01:25:08,736 --> 01:25:13,002 didn't you? 1743 01:25:13,074 --> 01:25:14,598 Let me speak to your wife. 1744 01:25:14,676 --> 01:25:16,166 No, my wife knows nothing of this. 1745 01:25:16,244 --> 01:25:19,008 I want to talk to her. 1746 01:25:26,087 --> 01:25:30,717 Have you still got the gun sir? 1747 01:25:30,792 --> 01:25:34,421 Yes. 1748 01:25:34,496 --> 01:25:36,987 I think that you ought to give it to me, 1749 01:25:37,065 --> 01:25:40,057 don't you? 1750 01:25:54,983 --> 01:25:57,281 What happens now? 1751 01:25:57,352 --> 01:25:59,513 I must ask you to come with me. 1752 01:25:59,587 --> 01:26:01,452 No, 1753 01:26:01,523 --> 01:26:03,115 I can't allow that. 1754 01:26:03,191 --> 01:26:04,715 I've already got one medal Mr. Powell. 1755 01:26:04,792 --> 01:26:06,726 I don't need another. 1756 01:26:06,794 --> 01:26:09,126 Alright. 1757 01:26:09,197 --> 01:26:11,290 Alright. 1758 01:26:14,869 --> 01:26:16,496 It's because the box was empty. 1759 01:26:16,571 --> 01:26:19,540 That's how you know, isn't it? 1760 01:26:19,607 --> 01:26:21,632 Something like that, yes. 1761 01:26:21,709 --> 01:26:23,870 I knew you'd see. 1762 01:26:23,945 --> 01:26:26,573 I knew as soon as you found him. 1763 01:26:26,648 --> 01:26:32,109 My son, had so many grandiose ideas 1764 01:26:32,187 --> 01:26:34,178 he thought he was so clever, 1765 01:26:34,255 --> 01:26:36,815 but the scum that he mixed with are far cleverer. 1766 01:26:36,891 --> 01:26:39,359 They took him for thousands. 1767 01:26:39,427 --> 01:26:44,524 In order to get himself out of trouble 1768 01:26:44,599 --> 01:26:47,261 he misappropriated some 25,000 pounds 1769 01:26:47,335 --> 01:26:50,133 of his client's money. 1770 01:26:50,205 --> 01:26:52,196 That's a lot of money in those days. 1771 01:26:52,273 --> 01:26:54,002 A fortune. 1772 01:26:54,075 --> 01:26:55,565 He came to me 1773 01:26:55,643 --> 01:26:57,076 not for the first time 1774 01:26:57,145 --> 01:26:58,407 begging for help. 1775 01:26:58,479 --> 01:27:00,037 How could I refuse him? 1776 01:27:00,114 --> 01:27:04,016 My son, the light of his mother's life. 1777 01:27:06,721 --> 01:27:09,246 For sometime I've been handling the financial affairs 1778 01:27:09,324 --> 01:27:11,884 of an old lady called Mrs. Kingsley. 1779 01:27:11,960 --> 01:27:14,622 It was close on a quarter million pounds 1780 01:27:14,696 --> 01:27:16,926 Iying untouched in her deposit account. 1781 01:27:16,998 --> 01:27:19,091 She trusted me implicitly. 1782 01:27:19,167 --> 01:27:21,362 Getting the 25,000 pounds was not difficult. 1783 01:27:21,436 --> 01:27:23,267 No, it wasn't too honest either was it. 1784 01:27:23,338 --> 01:27:24,862 He would have gone to prison. 1785 01:27:24,939 --> 01:27:26,304 I couldn't allow it. 1786 01:27:26,374 --> 01:27:28,035 His mother idolized him. 1787 01:27:28,109 --> 01:27:29,906 To this day, 1788 01:27:29,978 --> 01:27:35,712 she has no idea how much pain he caused. 1789 01:27:35,783 --> 01:27:38,251 So you fiddled the old lady's books. 1790 01:27:38,319 --> 01:27:39,911 I had every intention of paying it back, 1791 01:27:39,988 --> 01:27:41,853 every last penny. 1792 01:27:41,923 --> 01:27:44,221 A month later he wanted more. 1793 01:27:44,292 --> 01:27:46,624 This time I said no. 1794 01:27:46,694 --> 01:27:49,254 He begged, but I remained firm. 1795 01:27:49,330 --> 01:27:51,264 This time he'd have to find his own way 1796 01:27:51,332 --> 01:27:55,428 out of the mess he'd made of his life. 1797 01:27:55,503 --> 01:27:57,300 He went to London, 1798 01:27:57,372 --> 01:27:59,203 wrote me a note 1799 01:27:59,274 --> 01:28:02,175 and killed himself. 1800 01:28:02,243 --> 01:28:08,375 His mother.... 1801 01:28:08,449 --> 01:28:13,910 His mother was left completely broken. 1802 01:28:13,988 --> 01:28:16,013 And you were left to account 1803 01:28:16,090 --> 01:28:18,615 for the 25,000 pounds you'd stolen. 1804 01:28:18,693 --> 01:28:20,388 As long as the old lady was alive 1805 01:28:20,461 --> 01:28:23,487 I had breathing space. 1806 01:28:23,564 --> 01:28:26,829 For two years I lived on my nerves, 1807 01:28:26,901 --> 01:28:29,301 repaying what money I could, 1808 01:28:29,370 --> 01:28:32,965 terrified that my wife would.. 1809 01:28:33,041 --> 01:28:36,909 then in quick succession I received two body blows. 1810 01:28:36,978 --> 01:28:39,208 Felton, my chief clock found out about money, 1811 01:28:39,280 --> 01:28:40,941 began blackmailing me, 1812 01:28:41,015 --> 01:28:42,482 threatening to tell my wife 1813 01:28:42,550 --> 01:28:47,078 whose health was already.. 1814 01:28:47,155 --> 01:28:49,953 Then the news I'd been dreading. 1815 01:28:50,024 --> 01:28:52,959 The old lady died. 1816 01:28:53,027 --> 01:28:56,963 Only a matter of time before my deception was uncovered. 1817 01:28:57,031 --> 01:29:03,095 And then out of the blue apparent salvation. 1818 01:29:03,171 --> 01:29:08,268 I was asked to transfer the money to the Exley branch. 1819 01:29:08,343 --> 01:29:10,106 When I informed Felton 1820 01:29:10,178 --> 01:29:12,408 that he was to act as courier. 1821 01:29:12,480 --> 01:29:14,641 He immediately saw it as a way for me 1822 01:29:14,716 --> 01:29:16,240 to payback the stolen money 1823 01:29:16,317 --> 01:29:18,808 and for him to pocket the rest. 1824 01:29:18,886 --> 01:29:23,289 We would arrange for a fake robbery to take place. 1825 01:29:23,358 --> 01:29:25,155 I would slip away from the funeral 1826 01:29:25,226 --> 01:29:28,218 and set up an obstruction in the road. 1827 01:29:28,296 --> 01:29:30,594 When young Garwood stopped the car 1828 01:29:30,665 --> 01:29:32,599 Felton would knock him unconscious. 1829 01:29:32,667 --> 01:29:34,259 When he came round, 1830 01:29:34,335 --> 01:29:36,565 Felton would tell of a masked man with a gun 1831 01:29:36,637 --> 01:29:38,969 accost them both. 1832 01:29:39,040 --> 01:29:41,565 Meantime, I would return to the funeral, 1833 01:29:41,642 --> 01:29:44,133 throwing away the open and empty box 1834 01:29:44,212 --> 01:29:46,043 for the police to find later. 1835 01:29:46,114 --> 01:29:47,604 And the money? 1836 01:29:47,682 --> 01:29:48,876 The 40,000. 1837 01:29:48,950 --> 01:29:50,349 Money was in the last place 1838 01:29:50,418 --> 01:29:52,079 that anyone would think of looking for it. 1839 01:29:52,153 --> 01:29:54,121 It never left my office. 1840 01:29:54,188 --> 01:29:56,952 The box was empty the whole time. 1841 01:29:57,024 --> 01:30:00,187 The police would be looking for an armed man 1842 01:30:00,261 --> 01:30:02,286 with a sack full of money and find neither 1843 01:30:02,363 --> 01:30:05,230 because they were non-existent. 1844 01:30:05,299 --> 01:30:08,632 Now that is clever. 1845 01:30:08,703 --> 01:30:11,297 But something went wrong. 1846 01:30:11,372 --> 01:30:13,806 Something went wrong. 1847 01:30:13,875 --> 01:30:15,137 He's alright. 1848 01:30:15,209 --> 01:30:17,074 He's alright. 1849 01:30:17,145 --> 01:30:18,544 The windshield, 1850 01:30:18,613 --> 01:30:25,883 shoot the bloody windshield 1851 01:30:25,953 --> 01:30:27,386 The keys, 1852 01:30:27,455 --> 01:30:29,548 unlock the bloody case. 1853 01:30:29,624 --> 01:30:31,023 I changed into my dark suit 1854 01:30:31,092 --> 01:30:32,423 before going to the funeral. 1855 01:30:32,493 --> 01:30:33,926 In doing so, 1856 01:30:33,995 --> 01:30:37,453 I'd placed the keys on top of my filing cabinet. 1857 01:30:37,532 --> 01:30:40,126 They were still there. 1858 01:30:40,201 --> 01:30:44,365 You stupid, bloody old fool. 1859 01:30:52,880 --> 01:30:55,781 There was only one thing left for me. 1860 01:30:55,850 --> 01:30:58,819 To make it appear that the robbery had taken place 1861 01:30:58,886 --> 01:31:02,151 and that Felton was involved. 1862 01:31:02,223 --> 01:31:06,125 I took my keys before I left 1863 01:31:06,194 --> 01:31:10,688 to make it appear that Felton had taken them. 1864 01:31:10,765 --> 01:31:12,960 On my way home, 1865 01:31:13,034 --> 01:31:15,832 I threw them away 1866 01:31:15,903 --> 01:31:19,395 when it was completely dark. 1867 01:31:19,474 --> 01:31:23,342 I took him to the woods and I buried him. 1868 01:31:23,411 --> 01:31:25,345 It was only then I realized what I'd done 1869 01:31:25,413 --> 01:31:27,142 throwing away the keys 1870 01:31:27,215 --> 01:31:30,673 before putting the money back in the box. 1871 01:31:30,751 --> 01:31:33,049 How could I explain it if the body were found 1872 01:31:33,120 --> 01:31:35,384 and the box cut open, 1873 01:31:35,456 --> 01:31:41,520 and revealed to be empty. 1874 01:31:41,596 --> 01:31:50,061 I went back with a spade and an ax. 1875 01:31:50,137 --> 01:31:58,237 I severed his arm. 1876 01:31:58,312 --> 01:32:01,475 The flesh was swollen. 1877 01:32:01,549 --> 01:32:05,542 The chain wouldn't move. 1878 01:32:05,620 --> 01:32:10,114 I dug another hole. 1879 01:32:10,191 --> 01:32:12,887 When I returned home 1880 01:32:12,960 --> 01:32:16,293 I scrubbed my hands till they bled. 1881 01:32:31,178 --> 01:32:33,578 At a pinch I might just understand 1882 01:32:33,648 --> 01:32:37,015 how you came to kill Felton, 1883 01:32:37,084 --> 01:32:38,779 but killing Garwood. 1884 01:32:38,853 --> 01:32:40,684 I knew you would question Garwood 1885 01:32:40,755 --> 01:32:42,882 and if there was the chance, 1886 01:32:42,957 --> 01:32:44,481 just the slightest chance 1887 01:32:44,559 --> 01:32:47,323 that he would.. 1888 01:32:47,395 --> 01:32:49,226 See, 1889 01:32:49,297 --> 01:32:51,857 I love my wife very much inspector 1890 01:32:51,933 --> 01:32:54,493 and she needs me you see. 1891 01:32:54,569 --> 01:32:56,400 I'm the only one she trusts. 1892 01:32:56,470 --> 01:32:58,131 She depends on me entirely. 1893 01:32:58,205 --> 01:32:59,832 Without me she couldn't exist 1894 01:32:59,907 --> 01:33:03,399 and if I were to be taken from her, 1895 01:33:03,477 --> 01:33:05,570 I didn't want to kill Garwood, 1896 01:33:05,646 --> 01:33:08,012 but it was his.. 1897 01:33:11,919 --> 01:33:14,319 (gunshot) 1898 01:33:23,898 --> 01:33:26,196 You all right. 1899 01:33:26,267 --> 01:33:28,667 (gunshot) 1900 01:33:31,172 --> 01:33:32,571 (Police radio) 1901 01:33:32,640 --> 01:33:34,164 Mr. and Mrs. Gerald Powell, 1902 01:33:34,241 --> 01:33:35,799 shot her, then shot himself. 1903 01:33:35,876 --> 01:33:38,037 Sort of one sided suicide pact. 1904 01:33:38,112 --> 01:33:40,080 The newspapers are going to love it. 1905 01:33:40,147 --> 01:33:41,205 What's happening? 1906 01:33:41,282 --> 01:33:42,874 Is the pathologist having it? 1907 01:33:42,950 --> 01:33:44,918 No, straight to the morgue. 1908 01:33:44,986 --> 01:33:46,977 I mean I have to inform the next of kin. 1909 01:33:47,054 --> 01:33:49,614 There is no next of kin. 1910 01:33:49,690 --> 01:33:51,783 And old Jack got a thump on the head 1911 01:33:51,859 --> 01:33:54,419 so I'd stay out of his way when he gets back. 1912 01:34:00,768 --> 01:34:02,201 You all right guv. 1913 01:34:02,269 --> 01:34:03,930 Yeah, I'm all right. 1914 01:34:04,005 --> 01:34:05,700 Broke the door down, did you? 1915 01:34:05,773 --> 01:34:07,673 Yeah. 1916 01:34:07,742 --> 01:34:09,175 I thought you were in trouble. 1917 01:34:09,243 --> 01:34:10,608 That was a bit daft wasn't it. 1918 01:34:10,678 --> 01:34:12,509 You could have got your bloody head blown off. 1919 01:34:12,580 --> 01:34:15,378 I must have been (unintelligible) the poor old sod. 1920 01:34:15,449 --> 01:34:17,280 No. 1921 01:34:17,351 --> 01:34:19,945 He just loved her. 1922 01:34:25,926 --> 01:34:27,917 Not today, thank you. 1923 01:34:31,866 --> 01:34:36,235 HQ to DI Frost, are you reading me please 1924 01:34:36,303 --> 01:34:38,203 Yes, what is it. 1925 01:34:38,272 --> 01:34:39,864 Don't tell me you found someone else 1926 01:34:39,940 --> 01:34:41,771 with a bullet in his bump. 1927 01:34:41,842 --> 01:34:44,504 No, Jack, we found the girl. 1928 01:34:56,691 --> 01:34:58,852 She's all right Linda. 1929 01:34:58,926 --> 01:35:02,054 She's all right. 1930 01:35:02,963 --> 01:35:08,026 She was just left outside Casualty. 1931 01:35:08,102 --> 01:35:11,230 Sedated and wrapped in a blanket. 1932 01:35:11,305 --> 01:35:14,638 There's no evidence of any kind of assault. 1933 01:35:14,709 --> 01:35:20,375 Apart from the bang on the head, she's fine. 1934 01:35:20,448 --> 01:35:22,382 I'll see if I can get them 1935 01:35:22,450 --> 01:35:24,509 to get you a cup of tea, all right. 1936 01:35:24,585 --> 01:35:27,884 Mr. Frost. 1937 01:35:37,064 --> 01:35:38,895 You all right guv. 1938 01:35:38,966 --> 01:35:42,129 Seem to spend half my rotten life in this hospital. 1939 01:35:42,203 --> 01:35:43,966 Let's get out of here, 1940 01:35:44,038 --> 01:35:47,565 go and get some decent petro fumes down our lungs for God's sake. 1941 01:35:47,641 --> 01:35:49,074 What's this? 1942 01:35:49,143 --> 01:35:50,770 It's just a blanket 1943 01:35:50,845 --> 01:35:52,278 and the clothes she was wearing. 1944 01:35:52,346 --> 01:35:53,836 No, this, cat's hair. 1945 01:35:53,914 --> 01:35:56,712 You're covered in it. 1946 01:35:56,784 --> 01:36:00,777 Guv, where are they? 1947 01:36:00,855 --> 01:36:02,413 What? 1948 01:36:02,490 --> 01:36:04,355 The cats. 1949 01:36:09,597 --> 01:36:13,966 Annie. 1950 01:36:14,034 --> 01:36:18,130 What happened Annie? 1951 01:36:18,205 --> 01:36:22,141 Children, they come here. 1952 01:36:22,209 --> 01:36:24,074 They torment me. 1953 01:36:24,145 --> 01:36:25,635 Throw stones, 1954 01:36:25,713 --> 01:36:27,374 break windows, 1955 01:36:27,448 --> 01:36:30,144 call me witch. 1956 01:36:30,217 --> 01:36:32,651 Last Sunday she come, 1957 01:36:32,720 --> 01:36:34,950 the girl. 1958 01:36:35,022 --> 01:36:38,389 She see me and call me filthy names. 1959 01:36:38,459 --> 01:36:41,724 Where do children learn such words? 1960 01:36:41,796 --> 01:36:43,491 I find it best to say nothing. 1961 01:36:43,564 --> 01:36:45,054 They get bored. 1962 01:36:45,132 --> 01:36:46,497 They go away. 1963 01:36:46,567 --> 01:36:47,829 But this one. 1964 01:36:47,902 --> 01:36:49,961 She kept on and on, 1965 01:36:50,037 --> 01:36:52,597 and then she throw stones. 1966 01:36:52,673 --> 01:36:54,698 My kitten was outside, 1967 01:36:54,775 --> 01:36:56,834 my lovely white kitten. 1968 01:36:56,911 --> 01:36:58,071 She hits it. 1969 01:36:58,145 --> 01:37:00,613 It cry with pain, 1970 01:37:00,681 --> 01:37:03,013 and suddenly I am so angry, 1971 01:37:03,083 --> 01:37:05,551 angry for all those years 1972 01:37:05,619 --> 01:37:07,678 and I'm taking up a stone 1973 01:37:07,755 --> 01:37:13,387 and I'm throwing it and she fall. 1974 01:37:13,460 --> 01:37:17,726 And when I see what I have done I'm frightened. 1975 01:37:17,798 --> 01:37:23,100 I hide her and stop the blood 1976 01:37:23,170 --> 01:37:26,867 and give her medicine for to sleep. 1977 01:37:26,941 --> 01:37:30,274 But I know she need doctor 1978 01:37:30,344 --> 01:37:32,904 and I take her to hospital. 1979 01:37:32,980 --> 01:37:34,971 I know she tell you. 1980 01:37:35,049 --> 01:37:37,882 I know you come. 1981 01:37:37,952 --> 01:37:40,352 I know I must be punished. 1982 01:37:40,421 --> 01:37:42,480 Guv. 1983 01:37:54,201 --> 01:37:56,260 If I am not here, 1984 01:37:56,337 --> 01:37:58,532 who cares for them? 1985 01:37:58,606 --> 01:38:01,973 Who look after them? 1986 01:38:04,278 --> 01:38:06,678 Of course, the irony of it all is 1987 01:38:06,747 --> 01:38:08,408 that if the girl's mother 1988 01:38:08,482 --> 01:38:10,416 had been 20 minutes earlier, 1989 01:38:10,484 --> 01:38:12,247 that body would probably remained in those woods 1990 01:38:12,319 --> 01:38:14,617 for another 30 years. 1991 01:38:14,688 --> 01:38:17,589 Was the first thing that struck me sir 1992 01:38:17,658 --> 01:38:19,819 was the irony of it all. 1993 01:38:19,894 --> 01:38:21,828 I remember saying to DC Barnard 1994 01:38:21,896 --> 01:38:24,660 as they carted Powell and his wife off to the morgue 1995 01:38:24,732 --> 01:38:28,566 how ironic, I said. 1996 01:38:28,636 --> 01:38:30,331 If you excuse me sir, 1997 01:38:30,404 --> 01:38:33,032 I have some paperwork to clear up. 1998 01:38:33,107 --> 01:38:34,768 I was really very sorry 1999 01:38:34,842 --> 01:38:38,505 to hear about your wife. 2000 01:38:38,579 --> 01:38:41,639 If there's anything I can do. 2001 01:38:41,715 --> 01:38:43,615 Thank you. 2002 01:38:43,684 --> 01:38:47,381 Oh, and you better get on to the social services people. 2003 01:38:47,454 --> 01:38:49,183 What for sir? 2004 01:38:49,256 --> 01:38:51,190 A mother lets her young daughter run the streets 2005 01:38:51,258 --> 01:38:53,021 when she uses the home for prostitution. 2006 01:38:53,093 --> 01:38:56,187 Come on now Jack. 2007 01:38:56,263 --> 01:38:58,959 But that means they might take the kid away from her. 2008 01:38:59,033 --> 01:39:01,228 That's for them to decide. 2009 01:39:01,302 --> 01:39:03,998 But she loves that kid. 2010 01:39:04,071 --> 01:39:09,373 It's called care and protection. 2011 01:39:09,443 --> 01:39:11,673 Well, I suppose someone's got to pay 2012 01:39:11,745 --> 01:39:14,737 for that bloody helicopter, haven't they? 2013 01:39:14,815 --> 01:39:16,908 Sir. 2014 01:39:16,984 --> 01:39:18,576 And you will let me 2015 01:39:18,652 --> 01:39:20,552 have your reports in writing, won't you? 2016 01:39:32,800 --> 01:39:35,735 Take the car and I'll see you in the morning. 2017 01:39:35,803 --> 01:39:38,203 All right guv. 2018 01:39:38,272 --> 01:39:39,796 9:00 tomorrow, 2019 01:39:39,873 --> 01:39:42,205 pick me up half eight. 2020 01:39:42,276 --> 01:39:44,335 Guv. 2021 01:39:44,411 --> 01:39:46,675 Go on.