1 00:01:27,487 --> 00:01:28,818 Denton police, 2 00:01:28,888 --> 00:01:30,879 Sergeant Wells. 3 00:01:30,957 --> 00:01:32,891 Alboree Estate. 4 00:01:32,959 --> 00:01:34,790 That's the block at the end, is it Sir? 5 00:01:34,861 --> 00:01:37,125 I don't suppose you got the registration number, did you? 6 00:01:37,197 --> 00:01:38,289 No. 7 00:01:38,364 --> 00:01:39,888 No, you sit tight. 8 00:01:39,966 --> 00:01:41,297 We'll have a car go right away. 9 00:01:41,367 --> 00:01:42,891 Lambert, Alboree Estate. 10 00:01:42,969 --> 00:01:44,402 Who's the nearest? 11 00:02:20,974 --> 00:02:22,737 Alpha Bravo 3, where are you? 12 00:02:22,809 --> 00:02:24,674 What's happening? 13 00:02:24,744 --> 00:02:28,703 control to Alpha Bravo 3, where are you 14 00:02:28,781 --> 00:02:31,113 Alpha Bravo 3? 15 00:02:31,184 --> 00:02:32,617 Hello Wayne. 16 00:02:32,685 --> 00:02:34,050 What's the problem? 17 00:02:34,120 --> 00:02:35,610 I've been calling you for the past ten minutes. 18 00:02:35,688 --> 00:02:37,485 Must be in a blind spot 19 00:02:37,557 --> 00:02:39,081 or else the radio's on the blink. 20 00:02:39,159 --> 00:02:41,286 I've been checking the precinct. 21 00:02:41,361 --> 00:02:43,158 (unintelligible) 22 00:02:43,229 --> 00:02:44,594 Fat chance of that. 23 00:02:44,664 --> 00:02:46,256 Yeah, yeah, yeah, alright. 24 00:02:46,332 --> 00:02:47,629 Alboree Estate. 25 00:02:47,700 --> 00:02:48,894 We've got a hit and run. 26 00:02:48,968 --> 00:02:50,560 Alboree Estate, right. 27 00:03:17,497 --> 00:03:19,897 Excuse me. 28 00:03:19,966 --> 00:03:22,196 Pervert. 29 00:03:31,344 --> 00:03:32,777 Okay let's go. 30 00:03:32,845 --> 00:03:36,110 Everyone just keep on the pavement please. 31 00:03:36,182 --> 00:03:38,673 (unintelligible) 32 00:03:38,751 --> 00:03:41,720 Alright now, where were we. 33 00:03:41,788 --> 00:03:43,688 Now you say the guys name was what? 34 00:03:51,664 --> 00:03:52,790 Okay ladies and gents. 35 00:03:52,865 --> 00:03:54,093 Come on, time for bed. 36 00:03:54,167 --> 00:03:57,159 Does anyone got a telephone? 37 00:04:02,642 --> 00:04:03,904 Do you mind love? 38 00:04:03,977 --> 00:04:05,501 Sorry, it's confidential. 39 00:04:05,578 --> 00:04:07,068 Oh sorry. 40 00:04:10,717 --> 00:04:12,014 Hi it's me. 41 00:04:12,085 --> 00:04:13,916 Can you talk? 42 00:04:13,987 --> 00:04:16,455 Look sweetheart, I don't think I'm going to be able 43 00:04:16,522 --> 00:04:19,582 to make it back tonight. 44 00:04:19,659 --> 00:04:21,251 Oh, oh Constable. 45 00:04:21,327 --> 00:04:22,589 You still here? 46 00:04:22,662 --> 00:04:24,027 Oh yes. 47 00:04:24,097 --> 00:04:25,587 You're fiddling my crime returns. 48 00:04:25,665 --> 00:04:26,962 Sorry to say Governor 49 00:04:27,033 --> 00:04:28,967 but I just can't make any sense of your figures. 50 00:04:29,035 --> 00:04:30,525 I know neither can I, 51 00:04:30,603 --> 00:04:32,127 but still keep at it. 52 00:04:32,205 --> 00:04:33,729 Tell me. 53 00:04:33,806 --> 00:04:35,239 Do I look like a pervert to you? 54 00:04:35,308 --> 00:04:36,741 Sorry? 55 00:04:36,809 --> 00:04:38,436 Forget it. 56 00:04:38,511 --> 00:04:39,705 Oh yes. 57 00:04:39,779 --> 00:04:41,713 Two more break-ins reported. 58 00:04:41,781 --> 00:04:43,146 Tell you what you do. 59 00:04:43,216 --> 00:04:44,979 Stick 'em in the unsolved robberies file. 60 00:04:45,051 --> 00:04:46,518 If that's full, 61 00:04:46,586 --> 00:04:48,247 shove 'em in the waste paper basket. 62 00:04:48,321 --> 00:04:50,312 You're not serious of course? 63 00:04:50,390 --> 00:04:51,914 No Detective Constable Webster. 64 00:04:51,991 --> 00:04:54,221 I'm not serious. 65 00:05:00,066 --> 00:05:01,431 Mr. Frost. 66 00:05:01,501 --> 00:05:02,934 Yes Constable. 67 00:05:03,002 --> 00:05:04,435 Robbery at the Sherwood Club. 68 00:05:04,504 --> 00:05:05,937 At the Sherwood Club. 69 00:05:06,005 --> 00:05:07,199 You said it sir. 70 00:05:07,273 --> 00:05:08,638 Everyone else is out on this rape case. 71 00:05:08,708 --> 00:05:12,200 Yes when I've had my cup of tea. 72 00:05:12,278 --> 00:05:13,711 Tell me. 73 00:05:13,780 --> 00:05:16,248 Do I look like a pervert to you? 74 00:05:27,026 --> 00:05:30,018 Mike. 75 00:05:30,096 --> 00:05:31,996 I don't believe it. 76 00:05:32,065 --> 00:05:33,999 Hang on. 77 00:05:39,639 --> 00:05:41,300 Better still. 78 00:05:53,386 --> 00:05:56,412 You don't say a lot do you? 79 00:05:56,489 --> 00:05:57,922 Sorry? 80 00:05:57,990 --> 00:05:59,287 I said you don't say a lot. 81 00:05:59,359 --> 00:06:02,817 I was brought up to speak when I've something to say. 82 00:06:20,880 --> 00:06:21,938 I'm sorry gentlemen, 83 00:06:22,014 --> 00:06:23,447 members only. 84 00:06:23,516 --> 00:06:25,108 I'll need me an express. 85 00:06:25,184 --> 00:06:26,481 Tell Mrs. Bowman that 86 00:06:26,552 --> 00:06:30,921 the Sheriff of Nottingham has arrived, will you? 87 00:06:30,990 --> 00:06:32,048 Bowman, 88 00:06:32,125 --> 00:06:33,149 Archer, 89 00:06:33,226 --> 00:06:34,659 Sherwood Forest, 90 00:06:34,727 --> 00:06:36,319 Sheriff, 91 00:06:36,396 --> 00:06:38,296 forget it. 92 00:06:57,917 --> 00:06:59,748 Thank you. 93 00:07:01,387 --> 00:07:03,787 Glad to see there's still some money about. 94 00:07:03,856 --> 00:07:05,289 You a gambler, are you son? 95 00:07:05,358 --> 00:07:06,791 Not me. 96 00:07:06,859 --> 00:07:08,690 It's a mug's game. 97 00:07:11,564 --> 00:07:13,794 Oh it's you Inspector. 98 00:07:13,866 --> 00:07:15,561 I wondered who'd they'd send. 99 00:07:15,635 --> 00:07:17,626 What you say Phyllis? 100 00:07:17,703 --> 00:07:19,637 All the good coppers are out on a rape case. 101 00:07:19,705 --> 00:07:20,967 Which one is this? 102 00:07:21,040 --> 00:07:22,234 This? 103 00:07:22,308 --> 00:07:23,673 This is Detective Constable Webster 104 00:07:23,743 --> 00:07:25,074 and he thinks gambling's a mug's game. 105 00:07:25,144 --> 00:07:26,509 Oh yeah. 106 00:07:26,579 --> 00:07:27,807 Well as you can see I've really suffered. 107 00:07:27,880 --> 00:07:29,108 Yeah. 108 00:07:29,182 --> 00:07:30,672 (unintelligible) 109 00:07:30,750 --> 00:07:32,149 The old man having a heart attack 110 00:07:32,218 --> 00:07:33,708 and popping off like that. 111 00:07:33,786 --> 00:07:35,344 The medical profession was dumbfounded 112 00:07:35,421 --> 00:07:37,150 and that was just the private sector. 113 00:07:37,223 --> 00:07:39,350 He had the body of a 20-year old. 114 00:07:39,425 --> 00:07:42,394 A bit too often by all accounts. 115 00:07:42,462 --> 00:07:43,759 You know the story. 116 00:07:43,830 --> 00:07:45,024 I've been robbed. 117 00:07:45,097 --> 00:07:46,428 Yeah sad. 118 00:07:46,499 --> 00:07:47,932 Isn't that sad Constable? 119 00:07:48,000 --> 00:07:49,297 What was the exact sum taken? 120 00:07:49,368 --> 00:07:50,630 Do you know? 121 00:07:50,703 --> 00:07:52,068 Do I know? 122 00:07:52,138 --> 00:07:53,435 Of course I bloody know. 123 00:07:53,506 --> 00:07:54,871 Five thousand, one hundred and thirty eight pounds, 124 00:07:54,941 --> 00:07:56,272 it being Monday, one of our slot nights. 125 00:07:56,342 --> 00:07:57,639 What time was it? 126 00:07:57,710 --> 00:07:58,972 Just gone eleven. 127 00:07:59,045 --> 00:08:00,273 Just gone eleven? 128 00:08:00,346 --> 00:08:01,540 That was hours ago. 129 00:08:01,614 --> 00:08:03,013 Yeah. 130 00:08:03,082 --> 00:08:04,481 And you wouldn't be here now 131 00:08:04,550 --> 00:08:05,983 if it wasn't for my farting idle solicitor 132 00:08:06,052 --> 00:08:07,542 who tells me if I want to satisfy my insurers, 133 00:08:07,620 --> 00:08:08,985 I've got no choice. 134 00:08:09,055 --> 00:08:10,579 So just take the details and go to the bar 135 00:08:10,656 --> 00:08:12,089 and have a nice drink on the house. 136 00:08:12,158 --> 00:08:14,149 Then push off and leave the investigating to me. 137 00:08:14,227 --> 00:08:15,751 Sorry Phyllis, 138 00:08:15,828 --> 00:08:17,819 we like to beat up our own suspects. 139 00:08:17,897 --> 00:08:20,661 It's one of the few pleasures we've got left. 140 00:08:20,733 --> 00:08:24,726 So, why don't you tell us exactly what happened. 141 00:08:24,804 --> 00:08:26,465 I've said. 142 00:08:26,539 --> 00:08:28,006 All I want you to do is. 143 00:08:28,074 --> 00:08:31,635 What happened? 144 00:08:31,711 --> 00:08:33,611 There are two security guards. 145 00:08:33,679 --> 00:08:34,976 Security guards. 146 00:08:35,047 --> 00:08:36,412 That's a laugh. 147 00:08:36,482 --> 00:08:38,313 One of them locks himself in here with the money 148 00:08:38,384 --> 00:08:39,874 while the other one brings the car around. 149 00:08:39,952 --> 00:08:41,180 Then he comes back, 150 00:08:41,254 --> 00:08:42,585 gives the prearranged knock on the door 151 00:08:42,655 --> 00:08:43,952 and they both go off with the money. 152 00:08:44,023 --> 00:08:45,285 So what happened tonight? 153 00:08:45,358 --> 00:08:46,689 What happened tonight is 154 00:08:46,759 --> 00:08:49,193 Russell, that's the one waiting in the office, 155 00:08:49,262 --> 00:08:50,559 opens the door 156 00:08:50,630 --> 00:08:52,120 and gets acid or something thrown in his face. 157 00:08:52,198 --> 00:08:53,961 By the time he's raised the alarm 158 00:08:54,033 --> 00:08:56,934 the money and Keating, his partner, 159 00:08:57,003 --> 00:08:59,198 have both left the premises. 160 00:08:59,272 --> 00:09:02,207 So we both know who we're looking for. 161 00:09:02,275 --> 00:09:04,266 Don't we Inspector? 162 00:09:09,181 --> 00:09:10,614 Hello Leslie. 163 00:09:10,683 --> 00:09:12,776 It's your old friend Jack Frost. 164 00:09:12,852 --> 00:09:16,447 Mr. Frost. 165 00:09:16,522 --> 00:09:17,955 What time is it? 166 00:09:18,024 --> 00:09:19,685 Never you mind about that. 167 00:09:19,759 --> 00:09:21,226 I've been hearing about 168 00:09:21,294 --> 00:09:22,818 how you fought like a tiger 169 00:09:22,895 --> 00:09:24,726 to save Mrs. Bowman's money from being nicked. 170 00:09:24,797 --> 00:09:26,230 I didn't have nothing to do with it. 171 00:09:26,299 --> 00:09:27,630 I swear I didn't. 172 00:09:27,700 --> 00:09:29,463 Yeah I'm sure you didn't. 173 00:09:29,535 --> 00:09:30,661 Come on. 174 00:09:30,736 --> 00:09:34,672 Tell me what happened. 175 00:09:34,740 --> 00:09:37,265 Me and Tommy are in the office 176 00:09:37,343 --> 00:09:40,540 checking all the money's there, you know. 177 00:09:40,613 --> 00:09:43,047 Tommy gets this call from reception 178 00:09:43,115 --> 00:09:45,583 saying there'd been a call from the hospital. 179 00:09:45,651 --> 00:09:47,949 His mom's been taken in. 180 00:09:48,020 --> 00:09:50,511 Want him to ring back urgent. 181 00:09:50,590 --> 00:09:52,820 So he goes around reception to make the call. 182 00:09:52,892 --> 00:09:55,156 Why didn't he make the call from the office? 183 00:09:55,227 --> 00:09:57,024 It's the internal line only. 184 00:09:57,096 --> 00:09:58,586 Yes alright, alright go on, 185 00:09:58,664 --> 00:10:00,256 so he goes around the reception. 186 00:10:00,333 --> 00:10:02,198 And I locked the door. 187 00:10:02,268 --> 00:10:03,963 A couple of minutes later 188 00:10:04,036 --> 00:10:05,401 he gives the knock, 189 00:10:05,471 --> 00:10:07,905 I open the door, 190 00:10:07,974 --> 00:10:10,169 only it isn't him. 191 00:10:10,242 --> 00:10:13,939 Someone chucking stuff in my eyes. 192 00:10:14,013 --> 00:10:15,537 In terrible pain. 193 00:10:15,615 --> 00:10:17,173 I'm blinded and everything. 194 00:10:17,249 --> 00:10:19,240 I tried to grab him. 195 00:10:19,318 --> 00:10:21,718 He's bashing me over the head. 196 00:10:21,787 --> 00:10:23,880 Bashed you over the knuckles and all, 197 00:10:23,956 --> 00:10:25,719 did he Leslie? 198 00:10:25,791 --> 00:10:27,383 Yeah. 199 00:10:27,460 --> 00:10:30,896 Well she's a hard lady. 200 00:10:30,963 --> 00:10:33,227 Where are they Leslie? 201 00:10:33,299 --> 00:10:34,857 Where's who? 202 00:10:34,934 --> 00:10:37,903 Tommy Keating and the five thousand? 203 00:10:37,970 --> 00:10:41,064 Sounds like a religious pop group doesn't it? 204 00:10:41,140 --> 00:10:42,801 I swear. 205 00:10:42,875 --> 00:10:44,775 We didn't have nothing to do with it. 206 00:10:44,844 --> 00:10:46,573 Oh come on. 207 00:10:46,646 --> 00:10:48,273 Called away on a mysterious phone call. 208 00:10:48,347 --> 00:10:49,541 Do me a favor? 209 00:10:49,615 --> 00:10:50,877 All right. 210 00:10:50,950 --> 00:10:52,349 All right. 211 00:10:52,418 --> 00:10:53,908 It was stupid. 212 00:10:53,986 --> 00:10:55,419 His mom has been ill. 213 00:10:55,488 --> 00:10:58,082 I mean Tommy's been worried sick about her. 214 00:10:58,157 --> 00:11:01,024 We just didn't think, you know? 215 00:11:01,093 --> 00:11:04,529 Besides. 216 00:11:04,597 --> 00:11:06,656 Besides what? 217 00:11:06,732 --> 00:11:09,428 Well we didn't think it'd ever happen. 218 00:11:09,502 --> 00:11:11,402 I mean who'd be crazy enough 219 00:11:11,470 --> 00:11:13,461 to cross Mrs. Bowman? 220 00:11:13,539 --> 00:11:15,131 Not me. 221 00:11:15,207 --> 00:11:18,005 And not Tommy that's for sure. 222 00:11:21,280 --> 00:11:22,770 That's it I'm starving. 223 00:11:22,848 --> 00:11:26,375 Let's go get something to eat. 224 00:11:26,452 --> 00:11:28,784 So what are you doing here? 225 00:11:32,124 --> 00:11:33,614 I'm with the hit and run Sir. 226 00:11:33,693 --> 00:11:35,854 They're operating on him now. 227 00:11:35,928 --> 00:11:38,726 That's his wife. 228 00:11:38,798 --> 00:11:41,266 Slept through it all apparently. 229 00:11:41,333 --> 00:11:43,392 Didn't even know he got out of bed until 230 00:11:43,469 --> 00:11:45,164 a neighbor knocked to tell her what had happened. 231 00:11:45,237 --> 00:11:47,068 Poor girl. 232 00:11:47,139 --> 00:11:48,504 What's his chances? 233 00:11:48,574 --> 00:11:49,939 His skull's smashed. 234 00:11:50,009 --> 00:11:51,271 He's hemorrhaging internally 235 00:11:51,343 --> 00:11:53,504 and he's 72 years old. 236 00:12:00,820 --> 00:12:02,185 Excuse me. 237 00:12:02,254 --> 00:12:03,778 Yes love. 238 00:12:03,856 --> 00:12:07,986 My husband? 239 00:12:08,060 --> 00:12:11,552 He's going to be all right, isn't he? 240 00:12:11,630 --> 00:12:13,621 Of course he is love. 241 00:12:13,699 --> 00:12:16,759 He's going to be fine. 242 00:12:24,443 --> 00:12:26,877 Why raise her hopes? 243 00:12:26,946 --> 00:12:29,346 He's going to die. 244 00:12:29,415 --> 00:12:31,883 And you bloody won't tell her. 245 00:12:45,164 --> 00:12:46,358 Jack? 246 00:12:46,432 --> 00:12:47,956 Do you know anything about this hit and run? 247 00:12:48,033 --> 00:12:49,762 Only that the poor old sod's in the hospital 248 00:12:49,835 --> 00:12:51,063 and it doesn't look like 249 00:12:51,137 --> 00:12:52,627 they'll be cooking him any breakfast. 250 00:12:52,705 --> 00:12:54,639 We just got the computer feedback on the number plate. 251 00:12:54,707 --> 00:12:57,073 The car belongs to Roger Massie. 252 00:12:57,143 --> 00:12:58,735 Roger Massie? 253 00:12:58,811 --> 00:13:00,745 What, if we can pull that little toe rag 254 00:13:00,813 --> 00:13:02,178 the whole evening won't be wasted. 255 00:13:02,248 --> 00:13:03,510 Cheers! 256 00:13:03,582 --> 00:13:04,947 Hang on, hang on. 257 00:13:05,017 --> 00:13:06,382 He phoned in to say his car will be nicked. 258 00:13:06,452 --> 00:13:07,714 Oh surprise, surprise. 259 00:13:07,787 --> 00:13:09,084 What time? 260 00:13:09,155 --> 00:13:10,588 Eleven twenty-four. 261 00:13:10,656 --> 00:13:12,089 And what time was the old boy knocked down? 262 00:13:12,158 --> 00:13:13,750 Just before eleven. 263 00:13:13,826 --> 00:13:15,123 So he knocks someone down, 264 00:13:15,194 --> 00:13:16,661 then he phones in to say his car's nicked. 265 00:13:16,729 --> 00:13:18,196 We're not going to fall for that one surely. 266 00:13:18,264 --> 00:13:19,629 Well it's possible Jack. 267 00:13:19,698 --> 00:13:21,461 Could have left the car, come back, found it had been.. 268 00:13:21,534 --> 00:13:22,899 Oh yes? 269 00:13:22,968 --> 00:13:24,868 Well if he did, we'll find out won't we? 270 00:13:24,937 --> 00:13:26,404 Don't you think you ought to phone Mullett? 271 00:13:26,472 --> 00:13:27,769 Why? 272 00:13:27,840 --> 00:13:29,137 Oh come on Jack, you know why. 273 00:13:29,208 --> 00:13:31,142 Just because the little sod's mother's an MP. 274 00:13:31,210 --> 00:13:32,871 Not only that there was all that trouble before. 275 00:13:32,945 --> 00:13:34,242 You know there was. 276 00:13:34,313 --> 00:13:35,678 Why don't you let someone else handle it? 277 00:13:35,748 --> 00:13:38,046 Because I don't like being leaned on. 278 00:13:38,117 --> 00:13:39,607 That's why. 279 00:13:39,685 --> 00:13:41,448 Where's Shelby? 280 00:13:45,324 --> 00:13:47,349 Shelby? 281 00:13:47,426 --> 00:13:49,519 Blimy guv, you frightened the life out of me. 282 00:13:49,595 --> 00:13:50,994 What have you got in there? 283 00:13:51,063 --> 00:13:52,394 The crown jewels? 284 00:13:52,464 --> 00:13:53,795 Yeah. 285 00:13:53,866 --> 00:13:55,197 Look this hit and run, 286 00:13:55,267 --> 00:13:56,825 any chance that anyone could identify the driver? 287 00:13:56,902 --> 00:13:58,267 No, doubtful Sir. 288 00:13:58,337 --> 00:14:00,271 By all accounts the car had tinted windows. 289 00:14:00,339 --> 00:14:02,034 Well the owner reckons that his car was nicked. 290 00:14:02,107 --> 00:14:04,507 So I want these details checked, doubled checked, 291 00:14:04,577 --> 00:14:05,942 and checked again. 292 00:14:06,011 --> 00:14:07,501 Is it all right if I have a cup of tea first? 293 00:14:07,580 --> 00:14:08,672 No. 294 00:14:08,747 --> 00:14:10,112 Do it now. 295 00:14:32,771 --> 00:14:35,797 Not a bad place to rest your weary head, is it? 296 00:14:35,875 --> 00:14:37,638 What's the plan? 297 00:14:37,710 --> 00:14:39,143 Close your eyes, 298 00:14:39,211 --> 00:14:41,805 Iower your head and charge. 299 00:14:41,881 --> 00:14:44,611 Don't know, haven't given it much thought. 300 00:14:44,683 --> 00:14:47,777 Go in, shut him up, see what happens. 301 00:14:47,853 --> 00:14:49,377 What line is he in? 302 00:14:49,455 --> 00:14:52,390 Young Roger, he's a property consultant. 303 00:14:52,458 --> 00:14:54,790 His mum bought him his own business. 304 00:14:54,860 --> 00:14:56,623 No other bugger would have him. 305 00:14:56,695 --> 00:14:58,560 I take it he's not on your Christmas card list? 306 00:14:58,631 --> 00:14:59,893 He arrogant he's nasty, 307 00:14:59,965 --> 00:15:01,489 and he gets away with murder. 308 00:15:01,567 --> 00:15:03,626 Because of who his mother is. 309 00:15:03,702 --> 00:15:04,896 Money and privilege, 310 00:15:04,970 --> 00:15:07,165 my favorite color scheme. 311 00:15:09,775 --> 00:15:11,242 A hundred years ago 312 00:15:11,310 --> 00:15:12,641 he would have been riding around 313 00:15:12,711 --> 00:15:14,076 on his big black horse, 314 00:15:14,146 --> 00:15:15,579 half pissed, enjoying himself, 315 00:15:15,648 --> 00:15:17,172 knocking down the local peasants. 316 00:15:17,249 --> 00:15:18,682 Now he does it in his big, black limo. 317 00:15:18,751 --> 00:15:20,150 Come on. 318 00:15:20,219 --> 00:15:21,618 He's fast asleep at this time of night. 319 00:15:21,687 --> 00:15:22,915 After what he's done? 320 00:15:22,988 --> 00:15:24,182 No way son. 321 00:15:24,256 --> 00:15:25,587 You don't sleep. 322 00:15:25,658 --> 00:15:27,091 You stay awake polishing up the lies 323 00:15:27,159 --> 00:15:28,626 you're going to tell the fuzz when they turn up. 324 00:15:28,694 --> 00:15:30,025 If you want answers, 325 00:15:30,095 --> 00:15:32,120 there's not much we can do about it. 326 00:15:32,197 --> 00:15:33,755 I reckon. 327 00:15:33,832 --> 00:15:36,062 (phone ringing) 328 00:15:36,135 --> 00:15:38,467 Denton Police. 329 00:15:38,537 --> 00:15:41,005 I'm phoning from outside that new block of flats. 330 00:15:41,073 --> 00:15:42,540 Sorry Sir, can I? 331 00:15:42,608 --> 00:15:46,567 I said I'm phoning from outside that new block of flats. 332 00:15:46,645 --> 00:15:49,079 Haley House at Beach Road. 333 00:15:49,148 --> 00:15:52,117 There's someone on the fourth floor. 334 00:15:52,184 --> 00:15:55,585 The fourth floor balcony trying to break in. 335 00:15:55,654 --> 00:15:57,315 Can I have your name please Sir? 336 00:15:57,389 --> 00:15:58,583 Eh? 337 00:15:58,657 --> 00:16:01,990 No. 338 00:16:02,061 --> 00:16:03,119 Control to Inspector Frost. 339 00:16:03,195 --> 00:16:06,130 Come in please. 340 00:16:06,198 --> 00:16:07,722 Frost. 341 00:16:07,800 --> 00:16:09,097 Lambert here Sir. 342 00:16:09,168 --> 00:16:10,658 We've had a report somebody tried 343 00:16:10,736 --> 00:16:12,431 to break into the flats at Haley House. 344 00:16:12,504 --> 00:16:14,335 You're near there, aren't you? 345 00:16:14,406 --> 00:16:17,341 Fairly close. 346 00:16:17,409 --> 00:16:18,603 He won't like it you know. 347 00:16:18,677 --> 00:16:20,144 He could be in there with his head bashed in. 348 00:16:20,212 --> 00:16:21,873 He could be out. 349 00:16:21,947 --> 00:16:23,881 (unintelligible) 350 00:16:23,949 --> 00:16:25,439 My job is not to upset him 351 00:16:25,517 --> 00:16:26,950 His mother's a member of Parliament you know. 352 00:16:27,019 --> 00:16:28,316 Get away. 353 00:16:28,387 --> 00:16:29,684 Comes here quite often. 354 00:16:29,755 --> 00:16:31,086 Real lady she is. 355 00:16:31,156 --> 00:16:32,987 Always gives me a friendly nod. 356 00:16:33,058 --> 00:16:34,821 How can anyone climb up the balconies from the outside? 357 00:16:34,893 --> 00:16:37,054 Well these cat burglars they can get anywhere 358 00:16:37,129 --> 00:16:40,621 when they put their mind to it. 359 00:16:40,699 --> 00:16:42,132 All right. 360 00:16:42,201 --> 00:16:43,395 We'll take it from here. 361 00:16:43,469 --> 00:16:44,663 Thank you Sir. 362 00:16:44,737 --> 00:16:45,931 I can't have you going in. 363 00:16:46,005 --> 00:16:47,199 No, no, no. 364 00:16:47,272 --> 00:16:48,739 You see the thing is he could be armed 365 00:16:48,807 --> 00:16:50,741 and I can't expose you to any sort of danger. 366 00:16:50,809 --> 00:16:53,175 Yeah, right. 367 00:16:53,245 --> 00:16:54,439 Thank you Sir. 368 00:16:54,513 --> 00:16:59,280 By the way, if you hear any gunfire, dial 999. 369 00:17:02,955 --> 00:17:04,616 Can you hear someone groaning? 370 00:17:04,690 --> 00:17:05,816 Quite right. 371 00:17:05,891 --> 00:17:09,918 So can I. 372 00:17:09,995 --> 00:17:11,895 Mr. Massie. 373 00:17:13,799 --> 00:17:15,460 Mr. Massie? 374 00:17:24,309 --> 00:17:25,674 He's not here. 375 00:17:25,744 --> 00:17:27,041 Let's go. 376 00:17:27,112 --> 00:17:29,842 Patience son. 377 00:17:29,915 --> 00:17:31,746 Patience. 378 00:17:40,259 --> 00:17:43,194 We ought to leave. 379 00:17:45,564 --> 00:17:47,088 We shouldn't be here. 380 00:17:47,166 --> 00:17:49,930 We shouldn't but Master Roger should. 381 00:17:50,002 --> 00:17:51,867 According to the car theft report 382 00:17:51,937 --> 00:17:53,837 he was just off to bed when he remembered 383 00:17:53,906 --> 00:17:58,036 he'd left his briefcase in his car. 384 00:17:58,110 --> 00:18:00,101 When he went downstairs, 385 00:18:00,179 --> 00:18:02,579 surprise, surprise, 386 00:18:02,648 --> 00:18:05,242 the car had vanished. 387 00:18:05,317 --> 00:18:08,286 So why isn't he here 388 00:18:08,353 --> 00:18:10,583 crying his eyes out, hum? 389 00:18:12,057 --> 00:18:13,581 Oh here he is. 390 00:18:13,659 --> 00:18:15,092 That's him with Mommy. 391 00:18:15,160 --> 00:18:16,650 If you look carefully 392 00:18:16,728 --> 00:18:18,252 you can still see the umbilical cord. 393 00:18:31,643 --> 00:18:34,476 What you looking for? 394 00:18:34,546 --> 00:18:36,138 Don't know. 395 00:18:36,215 --> 00:18:38,740 Bits and bops. 396 00:18:38,817 --> 00:18:41,843 This and that. 397 00:18:41,920 --> 00:18:44,718 Anything to prove he's a liar, 398 00:18:44,790 --> 00:18:46,951 which he is, 399 00:18:47,025 --> 00:18:50,051 especially where motorcars are concerned. 400 00:19:05,777 --> 00:19:08,041 He must have two of them. 401 00:19:36,975 --> 00:19:38,772 Look this over before you get lost. 402 00:19:38,844 --> 00:19:40,106 Anything else? 403 00:19:40,179 --> 00:19:41,544 No, just Mr. Newman 404 00:19:41,613 --> 00:19:43,513 and your appointment to the Town Hall. 405 00:19:43,582 --> 00:19:46,142 Make some coffee would you? 406 00:19:46,218 --> 00:19:47,344 Oh, and Sophie, 407 00:19:47,419 --> 00:19:48,886 close the door on your way out. 408 00:19:48,954 --> 00:19:52,617 There's a good girl. 409 00:19:57,696 --> 00:19:59,789 (buzzer) 410 00:19:59,865 --> 00:20:01,355 Yes? 411 00:20:01,433 --> 00:20:02,798 There's a Mr. Longford for you, 412 00:20:02,868 --> 00:20:04,529 the Editor of the Denton News. 413 00:20:04,603 --> 00:20:06,901 Put him on. 414 00:20:09,541 --> 00:20:10,803 Good morning Mr. Massie. 415 00:20:10,876 --> 00:20:13,208 Sandy Longford, Denton Evening News. 416 00:20:13,278 --> 00:20:15,178 We have met actually with your mother. 417 00:20:15,247 --> 00:20:16,544 Yes. 418 00:20:16,615 --> 00:20:18,344 I do remember Mr. Longford. 419 00:20:18,417 --> 00:20:19,941 What is it you want? 420 00:20:20,018 --> 00:20:21,542 I was hoping you'd give me 421 00:20:21,620 --> 00:20:23,212 a statement about last night. 422 00:20:23,288 --> 00:20:25,916 All I know is that my car was stolen. 423 00:20:25,991 --> 00:20:27,583 I understand that the victim 424 00:20:27,659 --> 00:20:30,628 is in a very serious condition. 425 00:20:30,696 --> 00:20:32,357 The victim. 426 00:20:32,431 --> 00:20:34,160 What victim? 427 00:20:34,233 --> 00:20:35,700 The hit and run victim. 428 00:20:35,767 --> 00:20:37,098 Didn't the police tell you? 429 00:20:37,169 --> 00:20:38,602 A Mr. Hickman. 430 00:20:38,670 --> 00:20:41,138 They don't expect him to... 431 00:20:48,180 --> 00:20:49,511 Good morning Sergeant Johnson. 432 00:20:49,581 --> 00:20:50,707 Good morning Sir. 433 00:20:50,782 --> 00:20:51,976 How's your neck? 434 00:20:52,050 --> 00:20:53,347 Much better Sir. 435 00:20:53,418 --> 00:20:54,749 It's my back actually. 436 00:20:54,820 --> 00:20:56,117 Oh, I thought it was your neck. 437 00:20:56,188 --> 00:20:57,621 That was last time. 438 00:20:57,689 --> 00:20:58,986 You know it really struck me this morning 439 00:20:59,057 --> 00:21:00,490 how incredibly dreary this lobby is. 440 00:21:00,559 --> 00:21:02,356 Oh yes Sir. 441 00:21:02,427 --> 00:21:03,621 Needs cheering up. 442 00:21:03,695 --> 00:21:05,162 It's bad public relations. 443 00:21:05,230 --> 00:21:07,061 See if you can't get hold of some flowers 444 00:21:07,132 --> 00:21:08,724 or houseplants or something. 445 00:21:08,800 --> 00:21:09,960 Yes Sir. 446 00:21:10,035 --> 00:21:11,059 Good idea Sir. 447 00:21:11,136 --> 00:21:12,626 Good. 448 00:21:12,704 --> 00:21:14,695 Good. 449 00:21:14,773 --> 00:21:17,003 I'm a copper, not a bloody landscape gardener. 450 00:21:17,075 --> 00:21:18,337 Well you wouldn't be, would you? 451 00:21:18,410 --> 00:21:20,401 Not with your back. 452 00:21:39,398 --> 00:21:43,801 (phone ringing) 453 00:21:57,783 --> 00:21:59,273 Frost. 454 00:21:59,351 --> 00:22:00,477 It's Johnny. 455 00:22:00,552 --> 00:22:01,712 Oh hi Johnny. 456 00:22:01,787 --> 00:22:02,913 How's your neck? 457 00:22:02,988 --> 00:22:04,285 It's my back, not my neck. 458 00:22:04,356 --> 00:22:07,519 Anyway, Mullett wants to see you tout suite. 459 00:22:07,592 --> 00:22:09,025 I thought he might. 460 00:22:09,094 --> 00:22:10,459 Someone's told him about Roger Massie, 461 00:22:10,529 --> 00:22:11,894 haven't they? 462 00:22:11,963 --> 00:22:13,191 You should have told him yourself Jack. 463 00:22:13,265 --> 00:22:15,062 You know all that trouble there was before. 464 00:22:15,133 --> 00:22:17,761 Oh no, don't you start. 465 00:22:17,836 --> 00:22:19,064 Tell him I'm ever so sorry 466 00:22:19,137 --> 00:22:20,468 but I'm popping around to see 467 00:22:20,539 --> 00:22:23,565 if Tommy Keating is still in residence. 468 00:22:23,642 --> 00:22:25,439 Please yourself. 469 00:22:51,737 --> 00:22:53,671 I thought we might go and see a film tonight. 470 00:22:53,739 --> 00:22:55,172 I'm working. 471 00:22:55,240 --> 00:22:56,867 I thought you had time off. 472 00:22:56,942 --> 00:22:58,671 It's been changed. 473 00:22:58,744 --> 00:23:04,842 Well I might go on my own then. 474 00:23:04,916 --> 00:23:08,784 I wouldn't start tidying the place up. 475 00:23:08,854 --> 00:23:10,947 I'm putting in for a transfer. 476 00:23:11,022 --> 00:23:13,490 We've only been here six months. 477 00:23:13,558 --> 00:23:14,923 Why this time? 478 00:23:14,993 --> 00:23:17,791 I don't like it here. 479 00:23:17,863 --> 00:23:20,991 I don't like the people I'm working with. 480 00:23:26,171 --> 00:23:27,695 Alright?. 481 00:23:48,627 --> 00:23:50,151 I'm sorry, 482 00:23:50,228 --> 00:23:52,128 I didn't want it to be like this alright? 483 00:23:52,197 --> 00:23:54,461 What are we going to do Roger? 484 00:23:54,533 --> 00:23:56,057 I'll look after it. 485 00:23:56,134 --> 00:23:58,602 I promise. 486 00:24:00,872 --> 00:24:01,998 I would have (unintelligible) 487 00:24:02,073 --> 00:24:03,540 I really would have (unintelligible) 488 00:24:03,608 --> 00:24:07,408 I know, I know. 489 00:24:12,818 --> 00:24:15,343 All right Constable, amaze me. 490 00:24:15,420 --> 00:24:17,081 Well Sir if Keating came home last night 491 00:24:17,155 --> 00:24:18,747 his landlady didn't hear him. 492 00:24:18,824 --> 00:24:20,519 Mind you she said she never hears him. 493 00:24:20,592 --> 00:24:22,082 He usually comes in between four and five 494 00:24:22,160 --> 00:24:23,559 in the morning. 495 00:24:23,628 --> 00:24:24,959 I've looked in his room. 496 00:24:25,030 --> 00:24:26,520 It's been torn to pieces. 497 00:24:26,598 --> 00:24:28,065 And she didn't hear that either? 498 00:24:28,133 --> 00:24:29,623 Presumably whoever did it was looking for the money. 499 00:24:29,701 --> 00:24:31,635 Not just the money Constable. 500 00:24:31,703 --> 00:24:33,728 Mrs. Bowman's a very spiteful lady. 501 00:24:33,805 --> 00:24:36,467 He who pinches my purse steals trash 502 00:24:36,541 --> 00:24:38,532 but he who philters my good name, 503 00:24:38,610 --> 00:24:41,545 gets both his legs broken. 504 00:24:41,613 --> 00:24:42,944 That reminds me. 505 00:24:43,014 --> 00:24:46,950 My washing machine's up the spout again. 506 00:24:47,018 --> 00:24:51,011 Obviously I have to tell you, please. 507 00:24:51,089 --> 00:24:52,750 I don't want you to get involved. 508 00:24:52,824 --> 00:24:54,189 Of course I'm involved. 509 00:24:54,259 --> 00:24:55,749 You're my son. 510 00:24:55,827 --> 00:24:57,988 Did you really think they'll keep me out of it? 511 00:24:58,063 --> 00:24:59,496 My God they'll have a field day 512 00:24:59,564 --> 00:25:01,759 just like they did the last time. 513 00:25:01,833 --> 00:25:04,301 You and your damned cars. 514 00:25:04,369 --> 00:25:05,802 If your father was here... 515 00:25:05,871 --> 00:25:08,601 Well he isn't here, is he? 516 00:25:08,673 --> 00:25:12,404 Swear to me that you had nothing to do with it. 517 00:25:12,477 --> 00:25:15,412 I had nothing to do with it. 518 00:25:27,325 --> 00:25:30,351 Do you know anything about this hit and run? 519 00:25:30,428 --> 00:25:32,862 Only that Roger Massie was involved. 520 00:25:32,931 --> 00:25:34,489 Well that's not certain. 521 00:25:34,566 --> 00:25:35,931 He claims the car was stolen. 522 00:25:36,001 --> 00:25:37,525 Balls. 523 00:25:37,602 --> 00:25:39,661 Jim, any half decent QC 524 00:25:39,738 --> 00:25:43,105 can tear a badly prepared case to ribbons. 525 00:25:43,174 --> 00:25:44,971 I can't allow that to happen. 526 00:25:45,043 --> 00:25:46,601 But if we get a good prosecuting counsel 527 00:25:46,678 --> 00:25:48,475 it won't happen. 528 00:25:48,547 --> 00:25:50,378 You know what I'm trying to say Jim. 529 00:25:50,448 --> 00:25:52,313 Don't make me spell it out. 530 00:25:52,384 --> 00:25:56,218 I think you better Sir. 531 00:25:56,288 --> 00:25:57,983 I'm concerned that the wrong officer 532 00:25:58,056 --> 00:26:00,752 may be in charge of this investigation. 533 00:26:00,825 --> 00:26:02,292 Well you're not suggesting 534 00:26:02,360 --> 00:26:05,090 someone else should take over, are you Sir? 535 00:26:05,163 --> 00:26:06,790 Because a lot of people 536 00:26:06,865 --> 00:26:08,924 might see that as being, shall we say, 537 00:26:09,000 --> 00:26:11,628 influenced by external pressure. 538 00:26:11,703 --> 00:26:13,136 I'm trying to preserve 539 00:26:13,204 --> 00:26:14,899 the reputation of this force. 540 00:26:14,973 --> 00:26:16,702 Then I'm sure you'll give Inspector Frost 541 00:26:16,775 --> 00:26:19,039 all the support he requires. 542 00:26:19,110 --> 00:26:22,136 I know the rest of us will Sir. 543 00:26:30,589 --> 00:26:32,147 Mullett in, is he? 544 00:26:32,223 --> 00:26:33,349 He's got someone with him. 545 00:26:33,425 --> 00:26:35,154 Oh yeah, who's that? 546 00:26:35,226 --> 00:26:38,195 Stella Massie. 547 00:26:38,263 --> 00:26:39,753 The little tinker... 548 00:26:39,831 --> 00:26:43,232 He said he didn't want to be disturbed. 549 00:26:43,301 --> 00:26:46,668 I'll bet he did. 550 00:26:46,738 --> 00:26:48,399 Through no fault of his own 551 00:26:48,473 --> 00:26:50,065 my son has been involved in this 552 00:26:50,141 --> 00:26:52,075 unfortunate hit and run business. 553 00:26:52,143 --> 00:26:53,337 He wasn't driving. 554 00:26:53,411 --> 00:26:55,072 He wasn't in the car. 555 00:26:55,146 --> 00:26:57,341 But we can imagine the headlines, can't we? 556 00:26:57,415 --> 00:26:59,576 Son of Law and Order MP 557 00:26:59,651 --> 00:27:01,175 Butchers Senior Citizen 558 00:27:01,252 --> 00:27:03,880 in Hit and Run. 559 00:27:03,955 --> 00:27:05,889 Now you know 560 00:27:05,957 --> 00:27:08,585 I'm not asking for special treatment. 561 00:27:08,660 --> 00:27:10,423 But what I do ask for 562 00:27:10,495 --> 00:27:13,521 is a fair and unbiased investigation. 563 00:27:13,598 --> 00:27:15,156 Mrs. Massie, 564 00:27:15,233 --> 00:27:17,360 if your son is innocent, 565 00:27:17,435 --> 00:27:18,663 then we shall prove it. 566 00:27:18,737 --> 00:27:20,102 That's all I ask. 567 00:27:20,171 --> 00:27:21,729 That you do your duty without prejudice 568 00:27:21,806 --> 00:27:24,240 and without malice. 569 00:27:24,309 --> 00:27:25,833 You wanted to see me Sir? 570 00:27:25,910 --> 00:27:27,241 Not now Frost. 571 00:27:27,312 --> 00:27:28,574 Oh sorry Sir. 572 00:27:28,647 --> 00:27:30,114 Didn't know you had, oh it's you Madam. 573 00:27:30,181 --> 00:27:31,648 How nice to see you again. 574 00:27:31,716 --> 00:27:33,149 How's the world at Westminster? 575 00:27:33,218 --> 00:27:35,015 Keeping out of mischief are they? 576 00:27:35,086 --> 00:27:37,111 Mrs. Massie is here about her son. 577 00:27:37,188 --> 00:27:38,712 Oh yes? 578 00:27:38,790 --> 00:27:40,758 This is all very embarrassing Inspector. 579 00:27:40,825 --> 00:27:42,588 Not for me it isn't madam. 580 00:27:42,661 --> 00:27:44,322 To come straight to the point. 581 00:27:44,396 --> 00:27:46,489 I am concerned that your personal dislike of my son 582 00:27:46,564 --> 00:27:49,465 should not cloud your professional judgment. 583 00:27:49,534 --> 00:27:51,058 Personal dislike? 584 00:27:51,136 --> 00:27:52,626 Oh come now Inspector. 585 00:27:52,704 --> 00:27:54,069 Twice in the past. 586 00:27:54,139 --> 00:27:56,130 Twice in the past your son has been charged 587 00:27:56,207 --> 00:27:58,141 with reckless driving. 588 00:27:58,209 --> 00:27:59,471 And twice in the past 589 00:27:59,544 --> 00:28:00,670 he's got away with it. 590 00:28:00,745 --> 00:28:02,007 Sorry. 591 00:28:02,080 --> 00:28:03,445 He's been proved not guilty. 592 00:28:03,515 --> 00:28:04,709 He was not guilty. 593 00:28:04,783 --> 00:28:06,148 And if he's not guilty this time, 594 00:28:06,217 --> 00:28:08,082 I shall be the first one to give him a lollipop. 595 00:28:08,153 --> 00:28:10,781 As I said before, Mrs. Massie, 596 00:28:10,855 --> 00:28:12,846 I have every confidence that Inspector Frost 597 00:28:12,924 --> 00:28:15,188 will carry out this investigation. 598 00:28:15,260 --> 00:28:18,752 Innocent until proven guilty Inspector. 599 00:28:18,830 --> 00:28:20,354 Quite right Madam. 600 00:28:20,432 --> 00:28:21,922 And the day that I think otherwise 601 00:28:22,000 --> 00:28:23,592 is the day I take an early bath. 602 00:28:23,668 --> 00:28:25,932 Now if you'll excuse me Sir. 603 00:28:26,004 --> 00:28:27,335 I've got to go and see 604 00:28:27,405 --> 00:28:29,498 if I can locate a missing witness. 605 00:28:29,574 --> 00:28:31,405 He's only a security guard. 606 00:28:31,476 --> 00:28:33,444 No one of any importance. 607 00:28:33,511 --> 00:28:35,445 You do know that Mr. Massie and his solicitor 608 00:28:35,513 --> 00:28:37,003 are waiting downstairs, do you? 609 00:28:37,082 --> 00:28:38,515 No I didn't Sir. 610 00:28:38,583 --> 00:28:40,175 Thank you very much for telling me. 611 00:28:40,251 --> 00:28:42,913 I won't keep them a moment longer. 612 00:28:47,325 --> 00:28:48,587 Eleven fifteen p.m. 613 00:28:48,660 --> 00:28:49,888 I realized that some papers I needed 614 00:28:49,961 --> 00:28:51,326 were still in my briefcase in my car. 615 00:28:51,396 --> 00:28:52,658 Ah, oh yeah. 616 00:28:52,731 --> 00:28:54,323 Eleven twenty I went down to where I'd left my car, 617 00:28:54,399 --> 00:28:57,766 Registration number G956CYE. 618 00:28:57,836 --> 00:28:59,804 To my concern the car was not there. 619 00:28:59,871 --> 00:29:01,395 Oh, poor little soldier. 620 00:29:01,473 --> 00:29:02,838 I presumed it had been stolen 621 00:29:02,907 --> 00:29:04,204 so I immediately informed the police. 622 00:29:04,275 --> 00:29:06,106 I then returned to my flat and went to bed. 623 00:29:06,177 --> 00:29:07,667 Oops, there goes another one. 624 00:29:07,746 --> 00:29:09,407 The first I knew about the hit and run 625 00:29:09,481 --> 00:29:11,005 was when a newspaper reporter 626 00:29:11,082 --> 00:29:12,310 telephoned me at my office this morning. 627 00:29:12,383 --> 00:29:13,645 I was extremely distressed 628 00:29:13,718 --> 00:29:15,208 and I immediately contacted my solicitor 629 00:29:15,286 --> 00:29:16,651 and arranged to come to the police 630 00:29:16,721 --> 00:29:18,188 to help them in any way I can. 631 00:29:18,256 --> 00:29:19,655 Oh, well that's sweet. 632 00:29:19,724 --> 00:29:21,351 Isn't that sweet? 633 00:29:28,500 --> 00:29:30,764 That's it. 634 00:29:30,835 --> 00:29:32,325 I've waited long enough. 635 00:29:32,403 --> 00:29:33,870 I'm off. 636 00:29:33,938 --> 00:29:36,338 Your mother would prefer you to wait. 637 00:29:36,407 --> 00:29:38,170 Sorry to have kept you waiting gentlemen. 638 00:29:38,243 --> 00:29:40,939 The pressure of business. 639 00:29:41,012 --> 00:29:42,673 I understand you've got something to tell us 640 00:29:42,747 --> 00:29:44,339 Mr. Massie? 641 00:29:44,415 --> 00:29:45,882 Presumably you've already had sight 642 00:29:45,950 --> 00:29:47,349 of my client's prepared statement? 643 00:29:47,418 --> 00:29:48,715 Yes, 644 00:29:48,787 --> 00:29:50,482 yes I have 645 00:29:50,555 --> 00:29:53,183 and very nicely typed it was too. 646 00:29:53,258 --> 00:29:54,657 Oh, before we proceed 647 00:29:54,726 --> 00:29:57,126 I've got some good news for you Mr. Massie. 648 00:29:57,195 --> 00:29:58,492 We found your car. 649 00:29:58,563 --> 00:30:00,053 Yes, it was parked in the lay by 650 00:30:00,131 --> 00:30:01,462 near the leisure center. 651 00:30:01,533 --> 00:30:02,898 Not too badly damaged either. 652 00:30:02,967 --> 00:30:04,491 Just wash off all the blood and brains 653 00:30:04,569 --> 00:30:06,059 and it'll come out like new. 654 00:30:06,137 --> 00:30:07,365 Naturally we're pleased 655 00:30:07,438 --> 00:30:08,803 at the recovery of the car. 656 00:30:08,873 --> 00:30:10,272 But my client is most distressed 657 00:30:10,341 --> 00:30:12,036 that while it was stolen and out of his possession 658 00:30:12,110 --> 00:30:14,340 it was involved in this unfortunate hit and run. 659 00:30:14,412 --> 00:30:15,777 Stolen. 660 00:30:15,847 --> 00:30:17,041 Stolen. 661 00:30:17,115 --> 00:30:18,241 That's what happened to it. 662 00:30:18,316 --> 00:30:19,510 Now look here. 663 00:30:19,584 --> 00:30:21,347 I got better things to do than sit here listening 664 00:30:21,419 --> 00:30:23,819 to a minor public servant exercising his well-known 665 00:30:23,888 --> 00:30:25,947 and cheap sense of humor. 666 00:30:26,024 --> 00:30:28,185 No doubt Mr. Hickman's got better things to do 667 00:30:28,259 --> 00:30:30,227 than lie in a hospital with tubes 668 00:30:30,295 --> 00:30:33,423 coming out of every orifice. 669 00:30:33,498 --> 00:30:35,193 But some of us can't pick and choose, 670 00:30:35,266 --> 00:30:36,665 can we Mr. Massie? 671 00:30:36,734 --> 00:30:37,894 Right. 672 00:30:37,969 --> 00:30:39,368 That's it. 673 00:30:39,437 --> 00:30:40,563 I've made my statement. 674 00:30:40,638 --> 00:30:41,900 I'm going. 675 00:30:41,973 --> 00:30:43,201 Just one or two minor points 676 00:30:43,274 --> 00:30:44,605 before you go Mr. Massie. 677 00:30:44,676 --> 00:30:46,041 It won't take a moment. 678 00:30:46,110 --> 00:30:48,203 Please sit down. 679 00:30:55,019 --> 00:30:59,046 Thank you. 680 00:30:59,123 --> 00:31:00,954 There's an underground car park 681 00:31:01,025 --> 00:31:02,617 at the block of flats 682 00:31:02,694 --> 00:31:04,252 with electronically controlled gates. 683 00:31:04,329 --> 00:31:07,127 We wondered why your client didn't use it. 684 00:31:07,198 --> 00:31:08,790 It's all right. 685 00:31:08,867 --> 00:31:10,391 I do use it. 686 00:31:10,468 --> 00:31:11,662 Not always. 687 00:31:11,736 --> 00:31:12,998 It depends. 688 00:31:13,071 --> 00:31:14,436 On what Sir? 689 00:31:14,505 --> 00:31:16,996 On how idle I'm feeling. 690 00:31:17,075 --> 00:31:20,738 Satisfied? 691 00:31:20,812 --> 00:31:22,507 When we found your car, 692 00:31:22,580 --> 00:31:25,071 the briefcase wasn't in it. 693 00:31:25,149 --> 00:31:26,707 You said you went to your car 694 00:31:26,784 --> 00:31:29,275 to fetch the briefcase. 695 00:31:29,354 --> 00:31:31,049 I think that before Mr. Massie answers 696 00:31:31,122 --> 00:31:33,090 any more questions. 697 00:31:33,157 --> 00:31:34,749 I told you it's all right. 698 00:31:34,826 --> 00:31:36,657 Presumable it was taken by the thief. 699 00:31:36,728 --> 00:31:38,423 Of course. 700 00:31:38,496 --> 00:31:41,192 A briefcase full of office papers. 701 00:31:41,266 --> 00:31:44,633 A very valuable commodity. 702 00:31:44,702 --> 00:31:46,294 That reminds me. 703 00:31:46,371 --> 00:31:48,339 How many briefcases have you got Mr. Massie? 704 00:31:48,406 --> 00:31:49,771 One. 705 00:31:49,841 --> 00:31:51,274 How many do you think? 706 00:31:51,342 --> 00:31:52,741 Oh I don't know. 707 00:31:52,810 --> 00:31:54,300 There are Christmas presents, 708 00:31:54,379 --> 00:31:57,075 things like that. 709 00:31:57,148 --> 00:31:59,708 Well I think that's all gentlemen. 710 00:31:59,784 --> 00:32:03,515 Just one more thing Mr. Massie. 711 00:32:03,588 --> 00:32:05,215 I noticed from your statement 712 00:32:05,290 --> 00:32:07,087 that you said that after you'd reported 713 00:32:07,158 --> 00:32:08,955 your car stolen to the police, 714 00:32:09,027 --> 00:32:10,995 you returned to your flat, 715 00:32:11,062 --> 00:32:13,087 and you went to bed. 716 00:32:13,164 --> 00:32:15,962 That's right. 717 00:32:16,034 --> 00:32:18,434 Tell him Constable. 718 00:32:18,503 --> 00:32:20,300 You may not be aware of it Sir 719 00:32:20,371 --> 00:32:21,998 but in the early hours of this morning 720 00:32:22,073 --> 00:32:24,234 we received an anonymous phone call 721 00:32:24,309 --> 00:32:26,004 reporting that a man had been seen 722 00:32:26,077 --> 00:32:27,669 trying to break into the balcony window 723 00:32:27,745 --> 00:32:31,237 of a fourth floor flat. 724 00:32:31,316 --> 00:32:34,285 It was your address. 725 00:32:34,352 --> 00:32:37,321 No I wasn't aware. 726 00:32:37,388 --> 00:32:38,753 But how does it concern me? 727 00:32:38,823 --> 00:32:41,587 Because when we investigated the incident 728 00:32:41,659 --> 00:32:43,957 we checked all the flats on that floor 729 00:32:44,028 --> 00:32:45,723 but we couldn't get a reply from you. 730 00:32:45,797 --> 00:32:48,527 So fearing for your safety 731 00:32:48,599 --> 00:32:50,658 we got the pass key from the caretaker 732 00:32:50,735 --> 00:32:52,464 and entered your flat. 733 00:32:52,537 --> 00:32:55,438 Happily there was no sign of any intruder. 734 00:32:55,506 --> 00:32:57,838 But there was no sign of you either Sir. 735 00:32:57,909 --> 00:33:00,503 And your bed hadn't been slept in. 736 00:33:00,578 --> 00:33:02,443 You say you had the temerity 737 00:33:02,513 --> 00:33:04,003 to break into my private flat? 738 00:33:04,082 --> 00:33:05,777 I've explained the circumstances to you Sir 739 00:33:05,850 --> 00:33:07,784 and I'm sure that you would be the first 740 00:33:07,852 --> 00:33:10,082 to complain if a public servant such as myself 741 00:33:10,154 --> 00:33:11,815 failed in his... 742 00:33:11,889 --> 00:33:13,379 Bastard! 743 00:33:13,458 --> 00:33:14,891 You cunning little bastard! 744 00:33:14,959 --> 00:33:16,551 At this stage we have nothing further to say Inspector. 745 00:33:16,627 --> 00:33:18,322 And if you don't mind I'd like a word with my client in private 746 00:33:18,396 --> 00:33:19,920 since I may have misunderstood his instructions. 747 00:33:19,998 --> 00:33:21,363 I'm not having. 748 00:33:21,432 --> 00:33:22,990 We have nothing further to say until 749 00:33:23,067 --> 00:33:26,093 we have reconsidered our position. 750 00:33:26,170 --> 00:33:30,129 Then I shall leave you to reconsider your position. 751 00:33:33,311 --> 00:33:36,178 Oh, and I think it's only fair to mention, 752 00:33:36,247 --> 00:33:40,707 so we can get all over in one hit, 753 00:33:40,785 --> 00:33:43,015 we've got a witness that seen your client 754 00:33:43,087 --> 00:33:45,021 drive his car away from the block of flats 755 00:33:45,089 --> 00:33:48,752 yesterday evening. 756 00:33:48,826 --> 00:33:50,760 I'll send in a cup of tea and some aspirins, 757 00:33:50,828 --> 00:33:53,228 shall I? 758 00:33:57,201 --> 00:33:58,634 Witness. 759 00:33:58,703 --> 00:34:00,136 What witness? 760 00:34:00,204 --> 00:34:01,728 Oh why should he be the only one allowed 761 00:34:01,806 --> 00:34:03,239 the occasional balking? 762 00:34:03,307 --> 00:34:04,535 Look, I don't want to get involved in this. 763 00:34:04,609 --> 00:34:05,906 We should do things... 764 00:34:05,977 --> 00:34:07,308 Oh stop being so bloody prissy. 765 00:34:07,378 --> 00:34:08,640 If you don't like my methods, 766 00:34:08,713 --> 00:34:09,975 you go upstairs and complain. 767 00:34:10,048 --> 00:34:11,310 He'll only be too pleased to listen. 768 00:34:11,382 --> 00:34:12,747 In the meantime you buck your ideas up. 769 00:34:12,817 --> 00:34:14,409 You're getting on my nerves. 770 00:34:20,658 --> 00:34:22,592 Look, I've got to go. 771 00:34:22,660 --> 00:34:24,321 I don't know, I don't know. 772 00:34:24,395 --> 00:34:27,364 Look, I'll speak to you later. 773 00:34:31,602 --> 00:34:33,570 Hello. 774 00:34:33,638 --> 00:34:35,003 You're up then? 775 00:34:35,073 --> 00:34:36,597 I thought you were going to have a lay in. 776 00:34:36,674 --> 00:34:38,039 I was, they rang. 777 00:34:38,109 --> 00:34:39,474 They want me in. 778 00:34:39,544 --> 00:34:41,034 Does that mean you won't be home tonight? 779 00:34:41,112 --> 00:34:42,340 It depends. 780 00:34:42,413 --> 00:34:43,903 But I wouldn't bank on it. 781 00:34:43,981 --> 00:34:45,278 Oh David. 782 00:34:45,349 --> 00:34:46,839 Yeah I know, I know. 783 00:34:46,918 --> 00:34:48,215 Think of the overtime. 784 00:34:48,286 --> 00:34:49,810 Well you do so much overtime. 785 00:34:49,887 --> 00:34:52,014 We'll need it soon won't we? 786 00:34:52,090 --> 00:34:53,284 Hey little man. 787 00:34:53,357 --> 00:34:54,722 We'll need it. 788 00:34:54,792 --> 00:34:56,020 Are you going now? 789 00:34:56,094 --> 00:34:57,254 Soon. 790 00:34:57,328 --> 00:34:58,454 I'll make you a sandwich. 791 00:34:58,529 --> 00:34:59,723 No, that's all right. 792 00:34:59,797 --> 00:35:01,355 I'll get something at the Canteen. 793 00:35:04,836 --> 00:35:06,531 You know the latest, don't you? 794 00:35:06,604 --> 00:35:09,004 Mullett wants vases of flowers in the lobby. 795 00:35:09,073 --> 00:35:10,506 Stuff the manpower. 796 00:35:10,575 --> 00:35:13,203 Let's have more flower power. 797 00:35:13,277 --> 00:35:15,336 Jack, about this Roger Massie business. 798 00:35:15,413 --> 00:35:18,041 All right Jim, all right. 799 00:35:18,116 --> 00:35:19,481 I'll handle it with kid gloves. 800 00:35:19,550 --> 00:35:22,110 Scout's honor, hum? 801 00:35:22,186 --> 00:35:23,744 Yeah, well watch your back. 802 00:35:23,821 --> 00:35:25,311 You all right George? 803 00:35:25,389 --> 00:35:28,916 Uh-huh. 804 00:35:28,993 --> 00:35:30,324 That reminds me. 805 00:35:30,394 --> 00:35:31,861 Tommy Keating. 806 00:35:31,929 --> 00:35:33,294 See if you can find out where he's gone will you? 807 00:35:33,364 --> 00:35:34,763 Any pointers guv? 808 00:35:34,832 --> 00:35:36,299 Yeah well if it was me, 809 00:35:36,367 --> 00:35:38,198 I would start at Greenland and work up. 810 00:35:40,438 --> 00:35:42,065 How's your love life? 811 00:35:42,140 --> 00:35:43,505 One of these days 812 00:35:43,574 --> 00:35:44,973 someone's going to chop your hands off. 813 00:35:45,042 --> 00:35:46,634 I'm sorry I spoke. 814 00:35:52,383 --> 00:35:54,078 Right, I'm off. 815 00:35:54,152 --> 00:35:55,847 I want to get something from the car. 816 00:35:55,920 --> 00:35:57,717 You wouldn't like to 817 00:35:57,788 --> 00:35:58,948 pick up a prescription for me would you? 818 00:35:59,023 --> 00:36:00,650 At Charlies, it's all paid for. 819 00:36:00,725 --> 00:36:04,957 Certainly Sarge. 820 00:36:05,029 --> 00:36:07,327 What do you make of Webster? 821 00:36:07,398 --> 00:36:08,695 He's an unhappy man. 822 00:36:08,766 --> 00:36:10,256 Unhappy, he's bloody morose. 823 00:36:10,334 --> 00:36:11,858 I hear he's put in for a transfer. 824 00:36:11,936 --> 00:36:13,301 Why would he? 825 00:36:13,371 --> 00:36:14,963 He's only been here five minutes. 826 00:36:15,039 --> 00:36:16,700 Family problems is it? 827 00:36:16,774 --> 00:36:18,537 When isn't it? 828 00:36:33,157 --> 00:36:35,352 How's business? 829 00:36:44,969 --> 00:36:48,461 Mr. Massie was not at his flat last night. 830 00:36:48,539 --> 00:36:51,099 He spent the night elsewhere. 831 00:36:51,175 --> 00:36:53,507 Mind telling us where Mr. Massie? 832 00:36:53,578 --> 00:36:55,170 I was with a girl. 833 00:36:55,246 --> 00:36:56,838 Why didn't you tell us this before? 834 00:36:56,914 --> 00:37:00,873 Because, because it was difficult for me. 835 00:37:00,952 --> 00:37:04,786 My, my mother doesn't approve. 836 00:37:04,855 --> 00:37:08,291 Oh your mother doesn't approve. 837 00:37:08,359 --> 00:37:09,951 All right. 838 00:37:10,027 --> 00:37:13,326 Look, I'm trying to tell the truth all right? 839 00:37:13,397 --> 00:37:15,865 How long were you with this girl? 840 00:37:15,933 --> 00:37:19,130 From about half six yesterday evening 841 00:37:19,203 --> 00:37:21,603 until a little after eight this morning. 842 00:37:21,672 --> 00:37:24,038 The car was stolen from outside her flat 843 00:37:24,108 --> 00:37:26,975 and I didn't want my mother to know and so I, 844 00:37:27,044 --> 00:37:30,013 Alright, I panicked and I lied. 845 00:37:30,081 --> 00:37:32,140 I had no idea the car had been involved in 846 00:37:32,216 --> 00:37:34,116 a hit and run when I phoned the police 847 00:37:34,185 --> 00:37:35,709 or I would never have tried at all. 848 00:37:35,786 --> 00:37:37,686 No, of course you wouldn't. 849 00:37:37,755 --> 00:37:40,519 Mr. Massie was with the young lady all night. 850 00:37:40,591 --> 00:37:43,685 They didn't go out. 851 00:37:43,761 --> 00:37:45,661 And she will, of course, 852 00:37:45,730 --> 00:37:47,721 corroborate all this. 853 00:37:47,798 --> 00:37:50,767 We would prefer that she was not involved 854 00:37:50,835 --> 00:37:53,099 but if necessary, 855 00:37:53,170 --> 00:37:54,899 yes of course. 856 00:38:03,514 --> 00:38:05,277 Look, about what I said earlier. 857 00:38:05,349 --> 00:38:07,476 I was out of order. 858 00:38:07,551 --> 00:38:10,384 I apologize. 859 00:38:10,454 --> 00:38:14,356 That's all right guv. 860 00:38:14,425 --> 00:38:17,394 I hear you've got some problems. 861 00:38:17,461 --> 00:38:19,019 Look, if there's anything that you wanted to... 862 00:38:19,096 --> 00:38:21,223 There you are. 863 00:38:25,770 --> 00:38:27,203 Shall I pick her up now? 864 00:38:27,271 --> 00:38:28,795 No, no, no, no, no, no. 865 00:38:28,873 --> 00:38:30,807 Wait until she gets inside. 866 00:38:30,875 --> 00:38:33,343 We might get a cup of tea and a biscuit. 867 00:38:37,782 --> 00:38:39,647 How'd you mean, 868 00:38:39,717 --> 00:38:41,446 I've got some problems? 869 00:38:41,519 --> 00:38:43,077 Come on son, it's obvious you're unhappy. 870 00:38:43,154 --> 00:38:44,815 I mean why else would you ask for a transfer? 871 00:38:44,889 --> 00:38:46,356 Who told you I put in for a transfer? 872 00:38:46,424 --> 00:38:47,789 I just heard that's all. 873 00:38:47,858 --> 00:38:49,120 That's supposed to be confidential. 874 00:38:49,193 --> 00:38:51,320 Yeah, well you know what it's like in there 875 00:38:51,395 --> 00:38:52,828 word goes around quicker than yesterday 876 00:38:52,897 --> 00:38:54,421 But it's personal. 877 00:38:54,498 --> 00:38:56,932 Nobody's business but mine. 878 00:38:57,001 --> 00:38:58,832 All right. 879 00:38:58,903 --> 00:39:00,598 All right son 880 00:39:00,671 --> 00:39:04,334 fair enough. 881 00:39:04,408 --> 00:39:07,775 Not another word. 882 00:39:07,845 --> 00:39:09,779 Last night. 883 00:39:09,847 --> 00:39:11,781 That was my night off. 884 00:39:11,849 --> 00:39:13,407 He came around and we stayed in. 885 00:39:13,484 --> 00:39:14,883 All night? 886 00:39:14,952 --> 00:39:16,442 All night. 887 00:39:16,520 --> 00:39:17,953 What time did he arrive? 888 00:39:18,022 --> 00:39:19,717 About half past six. 889 00:39:19,790 --> 00:39:23,191 He was going to go home at about quarter past eleven 890 00:39:23,260 --> 00:39:24,784 but when he went downstairs 891 00:39:24,862 --> 00:39:26,329 his car had been stolen. 892 00:39:26,397 --> 00:39:27,989 Oh that must have upset him, 893 00:39:28,065 --> 00:39:29,657 cars being his pride and joy. 894 00:39:29,734 --> 00:39:31,463 He certainly wasn't pleased. 895 00:39:31,535 --> 00:39:34,595 Anyhow, that's how he came to spend the night. 896 00:39:34,672 --> 00:39:36,401 All right? 897 00:39:36,474 --> 00:39:39,500 His mother doesn't approve of you. 898 00:39:39,577 --> 00:39:41,340 Why is that I wonder? 899 00:39:41,412 --> 00:39:43,004 I've no idea. 900 00:39:43,080 --> 00:39:46,743 Maybe it's the color of my eyes. 901 00:39:46,817 --> 00:39:48,284 Now unless there's anything else 902 00:39:48,352 --> 00:39:50,320 I have to get ready for work. 903 00:39:50,388 --> 00:39:52,083 What is your work Miss King? 904 00:39:52,156 --> 00:39:54,556 I'm a croupier at the Sherwood Club. 905 00:39:54,625 --> 00:39:57,321 Well, well. 906 00:39:57,395 --> 00:39:59,158 She was robbed last night, Mrs. Bowman. 907 00:39:59,230 --> 00:40:01,221 Robbed? 908 00:40:01,298 --> 00:40:03,391 You've made my day. 909 00:40:03,467 --> 00:40:06,095 Now are you going or what? 910 00:40:06,170 --> 00:40:07,831 Carry on. 911 00:40:07,905 --> 00:40:11,272 I'll sit here and think. 912 00:40:11,342 --> 00:40:16,507 Please yourself. 913 00:40:16,580 --> 00:40:19,708 How long have you known him, Mr. Massie? 914 00:40:19,784 --> 00:40:21,775 About a year. 915 00:40:21,852 --> 00:40:23,683 I met him at the club. 916 00:40:23,754 --> 00:40:25,244 So he's a punter then is he? 917 00:40:25,322 --> 00:40:26,789 He's a member, if that's what you mean? 918 00:40:26,857 --> 00:40:28,825 Yes, that's what surprises me 919 00:40:28,893 --> 00:40:30,861 when you said that you stayed in all night. 920 00:40:30,928 --> 00:40:33,590 What I know of young Roger, 921 00:40:33,664 --> 00:40:35,825 he can't sit still for five minutes. 922 00:40:35,900 --> 00:40:37,959 He likes to go out. 923 00:40:38,035 --> 00:40:40,435 He likes expensive restaurants, loud music. 924 00:40:40,504 --> 00:40:45,339 He likes knocking people down in his fancy car. 925 00:40:45,409 --> 00:40:47,070 He likes getting silly young girls 926 00:40:47,144 --> 00:40:50,978 to provide him with an alibi. 927 00:40:51,048 --> 00:40:53,448 I find you incredibly offensive. 928 00:40:53,517 --> 00:40:56,452 Oh, getting the cue Miss King. 929 00:40:56,520 --> 00:41:00,456 I find toffee nosed young yobs who kill 930 00:41:00,524 --> 00:41:04,927 innocent old nobody's offensive. 931 00:41:04,995 --> 00:41:06,758 Kill? 932 00:41:06,831 --> 00:41:09,061 What do you mean kill? 933 00:41:09,133 --> 00:41:11,124 Oh you didn't know he was dead? 934 00:41:11,202 --> 00:41:13,261 Don't tell me your boyfriend didn't bother 935 00:41:13,337 --> 00:41:16,465 to check that out before getting you to fake his alibi? 936 00:41:16,540 --> 00:41:18,440 Or perhaps you were with him in the car? 937 00:41:18,509 --> 00:41:19,999 Is that it? 938 00:41:20,077 --> 00:41:21,476 Were you with him? 939 00:41:21,545 --> 00:41:23,172 It's true. 940 00:41:23,247 --> 00:41:24,771 The old man died earlier this afternoon. 941 00:41:24,849 --> 00:41:27,283 The thing is Ms. King, 942 00:41:27,351 --> 00:41:31,515 would he lie for you? 943 00:41:31,589 --> 00:41:34,558 He arrived here yesterday evening and stayed with me 944 00:41:34,625 --> 00:41:36,616 until eight o'clock this morning. 945 00:41:36,694 --> 00:41:38,286 Now please. 946 00:41:38,362 --> 00:41:40,762 Leave me alone. 947 00:41:52,276 --> 00:41:53,743 You want to see me Sir? 948 00:41:53,811 --> 00:41:54,937 Yes. 949 00:41:55,012 --> 00:41:56,445 I want you to show me exactly 950 00:41:56,514 --> 00:41:58,641 where you found this number plate. 951 00:41:58,716 --> 00:42:00,115 Over here Guv. 952 00:42:00,184 --> 00:42:01,674 All right. 953 00:42:01,752 --> 00:42:03,014 Now were the two bits together or what? 954 00:42:03,087 --> 00:42:03,951 No. 955 00:42:04,021 --> 00:42:07,479 This bit was about here, 956 00:42:07,558 --> 00:42:10,721 and this one about here. 957 00:42:10,794 --> 00:42:13,524 Must have snapped off when the car hit that lot. 958 00:42:13,597 --> 00:42:15,189 How many number plates do you know 959 00:42:15,266 --> 00:42:16,790 that have fallen off? 960 00:42:16,867 --> 00:42:18,459 No. 961 00:42:18,536 --> 00:42:20,026 It's too bloody convenient. 962 00:42:20,104 --> 00:42:21,469 Did they look for the screws like I asked? 963 00:42:21,539 --> 00:42:24,099 Yes Sir, nothing. 964 00:42:24,174 --> 00:42:26,005 Thank you very much Shelby. 965 00:42:26,076 --> 00:42:27,373 Thank you. 966 00:42:33,517 --> 00:42:35,041 Hey, stop him. 967 00:42:35,119 --> 00:42:36,484 Stop him. 968 00:42:36,554 --> 00:42:37,612 What's the matter love? 969 00:42:37,688 --> 00:42:39,019 What is it? 970 00:42:39,089 --> 00:42:40,386 I need to speak to that young policeman. 971 00:42:40,457 --> 00:42:41,754 He's the only one who's been in you see. 972 00:42:41,825 --> 00:42:43,053 In where love? 973 00:42:43,127 --> 00:42:44,287 My flat. 974 00:42:44,361 --> 00:42:45,760 Last night after the accident. 975 00:42:45,829 --> 00:42:47,194 He's the only one who could have taken it. 976 00:42:47,264 --> 00:42:48,561 Could have taken what love? 977 00:42:48,632 --> 00:42:50,031 My jewelry. 978 00:42:50,100 --> 00:42:52,830 I've been searching for it all day. 979 00:42:52,903 --> 00:42:54,370 It was in here you see. 980 00:42:54,438 --> 00:42:55,700 In my little box. 981 00:42:55,773 --> 00:42:58,537 I always keep it in my little box. 982 00:42:58,609 --> 00:43:00,338 And you say the Constable came in 983 00:43:00,411 --> 00:43:01,571 to use the telephone? 984 00:43:01,645 --> 00:43:02,873 Yes. 985 00:43:02,947 --> 00:43:04,141 He sat there, 986 00:43:04,214 --> 00:43:05,511 right next to the drawer. 987 00:43:05,583 --> 00:43:06,845 The thing is love, 988 00:43:06,917 --> 00:43:08,043 if he had taken anything 989 00:43:08,118 --> 00:43:09,380 you would have seen him. 990 00:43:09,453 --> 00:43:10,784 But I wasn't in here you see. 991 00:43:10,854 --> 00:43:12,151 He asked me to go outside. 992 00:43:12,222 --> 00:43:13,621 He asked you to go out of the room 993 00:43:13,691 --> 00:43:15,022 while he made a telephone call? 994 00:43:15,092 --> 00:43:16,184 Yes. 995 00:43:16,260 --> 00:43:18,694 He said it was confidential. 996 00:43:18,762 --> 00:43:20,195 Right. 997 00:43:20,264 --> 00:43:21,663 Well I tell you what I'm going to do 998 00:43:21,732 --> 00:43:23,097 for you Mrs. Lee. 999 00:43:23,167 --> 00:43:24,532 I'm going to get someone to come round here 1000 00:43:24,602 --> 00:43:26,069 and have a word with you 1001 00:43:26,136 --> 00:43:27,433 so that you can make an official complaint. 1002 00:43:27,504 --> 00:43:28,869 And you are sure that the Constable has been 1003 00:43:28,939 --> 00:43:30,372 the only person in here? 1004 00:43:30,441 --> 00:43:32,306 Oh I am quite sure. 1005 00:43:36,914 --> 00:43:39,610 What do you think? 1006 00:43:39,683 --> 00:43:41,446 It wouldn't be the first copper 1007 00:43:41,518 --> 00:43:43,748 with sticky fingers. 1008 00:43:43,821 --> 00:43:46,619 No, I don't reckon it. 1009 00:43:46,690 --> 00:43:48,214 He's a pretty lousy copper 1010 00:43:48,292 --> 00:43:50,123 but I can't see him nicking things 1011 00:43:50,194 --> 00:43:53,220 off little old ladies. 1012 00:43:53,297 --> 00:43:56,323 On the other hand. 1013 00:43:56,400 --> 00:43:59,130 On the other hand what? 1014 00:43:59,203 --> 00:44:01,728 Well last night when I went to talk to him 1015 00:44:01,805 --> 00:44:03,568 he was by his locker and he shut the door 1016 00:44:03,641 --> 00:44:05,233 really quick like he was worried 1017 00:44:05,309 --> 00:44:08,437 in case I saw something inside. 1018 00:44:10,147 --> 00:44:11,512 No. 1019 00:44:11,582 --> 00:44:13,277 Don't believe it. 1020 00:44:20,958 --> 00:44:23,654 Maybe somebody should take a look and find out? 1021 00:44:23,727 --> 00:44:25,422 Oh all right. 1022 00:44:25,496 --> 00:44:27,088 Take my keys, 1023 00:44:27,164 --> 00:44:30,327 there's key for every occasion on that bunch. 1024 00:44:30,401 --> 00:44:32,130 Search a fellow officer's locker 1025 00:44:32,202 --> 00:44:33,726 without his permission? 1026 00:44:33,804 --> 00:44:35,328 You've changed your tune a bit haven't you son? 1027 00:44:35,406 --> 00:44:36,998 I don't like people who take what isn't theirs. 1028 00:44:37,074 --> 00:44:38,974 Copper or no copper. 1029 00:44:39,043 --> 00:44:41,841 Yeah, well it's not up to us now. 1030 00:44:41,912 --> 00:44:43,402 It's up to the Complaint's Department. 1031 00:44:43,480 --> 00:44:45,004 In the meantime let's keep stumm about it. 1032 00:44:45,082 --> 00:44:46,845 All right? 1033 00:44:46,917 --> 00:44:49,886 All right. 1034 00:44:49,953 --> 00:44:54,356 Yeah guv, all right. 1035 00:44:54,425 --> 00:44:57,553 Oh Jim, that number plate was deliberately removed 1036 00:44:57,628 --> 00:44:59,357 and chucked out of the scene of the accident 1037 00:44:59,430 --> 00:45:02,729 so the dumb fuzz would find it. 1038 00:45:02,800 --> 00:45:04,927 Yeah but why would he do that? 1039 00:45:05,002 --> 00:45:06,594 I mean what's the point? 1040 00:45:06,670 --> 00:45:08,467 If Massie was driving, agreed. 1041 00:45:08,539 --> 00:45:11,474 But supposing someone had nicked his car, you know? 1042 00:45:11,542 --> 00:45:14,568 Someone who wanted to get him into trouble? 1043 00:45:14,645 --> 00:45:17,273 Yeah, like who? 1044 00:45:17,347 --> 00:45:18,814 Well try this for size. 1045 00:45:18,882 --> 00:45:22,943 The girl said that he likes to bet with Phyllis Bowman. 1046 00:45:23,020 --> 00:45:24,954 Now suppose, just suppose 1047 00:45:25,022 --> 00:45:27,889 he's run up a dirty great big gambling debt 1048 00:45:27,958 --> 00:45:30,290 that he can't pay. 1049 00:45:30,360 --> 00:45:33,557 So she puts the screws on young Roger 1050 00:45:33,630 --> 00:45:36,326 by getting one of her cowboys to nick his car, 1051 00:45:36,400 --> 00:45:37,867 drives around the countryside. 1052 00:45:37,935 --> 00:45:39,334 You know causing a lot of trouble, 1053 00:45:39,403 --> 00:45:41,837 throwing the number plate out of the window 1054 00:45:41,905 --> 00:45:45,966 so that we know who we're looking for, 1055 00:45:46,043 --> 00:45:49,240 i.e., warning Master Massie that there is 1056 00:45:49,313 --> 00:45:51,838 worst to come if he doesn't pay up. 1057 00:45:51,915 --> 00:45:56,852 But, but it all goes wrong 1058 00:45:56,920 --> 00:45:59,480 because the cowboy 1059 00:45:59,556 --> 00:46:02,024 knocks down the old man. 1060 00:46:02,092 --> 00:46:04,890 He panics, dumps the car and leaves it. 1061 00:46:04,962 --> 00:46:07,089 The car was found near the casino 1062 00:46:07,164 --> 00:46:08,825 if you remember. 1063 00:46:08,899 --> 00:46:10,423 Well there's a lot of loose ends Jack 1064 00:46:10,501 --> 00:46:12,196 but I suppose it's possible. 1065 00:46:12,269 --> 00:46:14,464 Yes because the only trouble if my theory is correct 1066 00:46:14,538 --> 00:46:16,335 that makes Master Massie innocent, 1067 00:46:16,406 --> 00:46:19,569 which goes against all natural justice. 1068 00:46:19,643 --> 00:46:21,634 Make mother happy though. 1069 00:46:21,712 --> 00:46:26,445 That's even worse. 1070 00:46:26,517 --> 00:46:30,920 Just going to pop around the corner for a pint. 1071 00:48:26,203 --> 00:48:29,195 What do you want? 1072 00:48:29,273 --> 00:48:31,036 Just a couple of days all right. 1073 00:48:31,108 --> 00:48:32,700 Your in trouble. 1074 00:48:32,776 --> 00:48:35,267 Just a couple of days. 1075 00:48:35,345 --> 00:48:37,905 I suppose the car is nicked is it. 1076 00:48:37,981 --> 00:48:39,573 Your nothing but bloody trouble. 1077 00:48:39,650 --> 00:48:41,174 Get rid of it. 1078 00:48:41,251 --> 00:48:43,310 I don't want it here. 1079 00:48:53,096 --> 00:48:54,563 Very briefly, 1080 00:48:54,631 --> 00:48:56,189 criminal intelligence believes 1081 00:48:56,266 --> 00:48:57,961 we have an armed man on the patch. 1082 00:48:58,035 --> 00:49:01,835 Ronald Arthur Ustice. 1083 00:49:01,905 --> 00:49:04,465 Now he lived here in Denton 1084 00:49:04,541 --> 00:49:06,304 until about eight years ago so 1085 00:49:06,376 --> 00:49:08,207 some of you will have had dealings with him. 1086 00:49:08,278 --> 00:49:09,609 I know you have Jack. 1087 00:49:09,680 --> 00:49:11,045 That's right. 1088 00:49:11,114 --> 00:49:12,604 This afternoon he was 1089 00:49:12,683 --> 00:49:14,150 one of three men involved 1090 00:49:14,217 --> 00:49:16,048 in an unsuccessful bank raid in London, 1091 00:49:16,119 --> 00:49:17,848 in the course of which 1092 00:49:17,921 --> 00:49:19,821 the security guard was shot. 1093 00:49:19,890 --> 00:49:21,755 They split up and, as I say, 1094 00:49:21,825 --> 00:49:25,192 Ustice is believed to be heading in this direction. 1095 00:49:25,262 --> 00:49:28,026 He's armed with a shotgun 1096 00:49:28,098 --> 00:49:30,362 and believed to be 1097 00:49:30,434 --> 00:49:33,369 driving a stolen red Renault five, 1098 00:49:33,437 --> 00:49:39,239 registration number E391 PNW, 1099 00:49:39,309 --> 00:49:42,176 although chances are he's ditched it by now. 1100 00:49:42,245 --> 00:49:45,737 I'm asking the Assistant Chief Constable 1101 00:49:45,816 --> 00:49:48,011 to rubber stamp the issue of firearms 1102 00:49:48,085 --> 00:49:49,985 to authorized officers. 1103 00:49:50,053 --> 00:49:52,578 Anyone here? 1104 00:49:52,656 --> 00:49:54,089 Right. 1105 00:49:54,157 --> 00:49:55,624 As soon as you get the word, 1106 00:49:55,692 --> 00:49:57,057 report to the armory. 1107 00:49:57,127 --> 00:49:58,958 And remember, all of you. 1108 00:49:59,029 --> 00:50:02,829 If seen he is to be approached with caution. 1109 00:50:02,899 --> 00:50:05,800 I want all sightings reported immediately to control 1110 00:50:05,869 --> 00:50:07,461 and what I don't want 1111 00:50:07,537 --> 00:50:09,198 are any bloody heroics. 1112 00:50:09,272 --> 00:50:10,933 Understood? 1113 00:50:11,008 --> 00:50:13,704 Right that's it. 1114 00:50:16,079 --> 00:50:19,446 Ronny Ustice, eh Jim? 1115 00:50:19,516 --> 00:50:21,711 He must be coming up in the world. 1116 00:50:21,785 --> 00:50:23,650 You know the last time I pulled him 1117 00:50:23,720 --> 00:50:26,188 was for flagging a sweet shop. 1118 00:50:26,256 --> 00:50:27,780 He always was a bit of a nut. 1119 00:50:27,858 --> 00:50:28,950 Excuse me Sir. 1120 00:50:29,026 --> 00:50:30,288 Yes. 1121 00:50:30,360 --> 00:50:31,884 Sorry to bother you but we've got a Mr. Gordon 1122 00:50:31,962 --> 00:50:33,793 from County on the phone. 1123 00:50:33,864 --> 00:50:36,856 It seems that the absence of your crime statistics 1124 00:50:36,933 --> 00:50:38,628 is holding up the computer returns 1125 00:50:38,702 --> 00:50:40,465 for the entire country. 1126 00:50:40,537 --> 00:50:42,266 Are they really? 1127 00:50:42,339 --> 00:50:43,931 Good. 1128 00:50:44,007 --> 00:50:45,998 Where the hell have you been? 1129 00:50:46,076 --> 00:50:47,509 I know you're upset. 1130 00:50:47,577 --> 00:50:49,044 You've a right to be upset. 1131 00:50:49,112 --> 00:50:50,579 But there are things I had to do. 1132 00:50:50,647 --> 00:50:52,114 You do know he's dead, do you? 1133 00:50:52,182 --> 00:50:53,615 You do know that old man's dead. 1134 00:50:53,683 --> 00:50:55,344 Do you know what we've done, do you? 1135 00:50:55,419 --> 00:50:56,886 Ms. King, 1136 00:50:56,953 --> 00:50:59,478 I am Stella Massie. 1137 00:50:59,556 --> 00:51:02,525 Come and sit down why don't you? 1138 00:51:06,430 --> 00:51:08,159 There you go. 1139 00:51:08,231 --> 00:51:09,562 D.C. Webster. 1140 00:51:09,633 --> 00:51:11,260 Sign there please. 1141 00:51:34,424 --> 00:51:36,289 Well Leslie, 1142 00:51:36,359 --> 00:51:38,327 Iooks like you and Tommy Keating 1143 00:51:38,395 --> 00:51:41,762 are using the same decorator. 1144 00:51:41,832 --> 00:51:47,236 She didn't have to do this. 1145 00:51:47,304 --> 00:51:49,397 Why did she have to do this? 1146 00:51:49,473 --> 00:51:51,100 One way or another, 1147 00:51:51,174 --> 00:51:54,871 she thinks that you've dented her reputation. 1148 00:51:54,945 --> 00:51:57,175 I used to be in the fight game, 1149 00:51:57,247 --> 00:52:01,445 I mend. 1150 00:52:01,518 --> 00:52:04,851 This is my home. 1151 00:52:07,557 --> 00:52:09,388 This bloke that attacked you, 1152 00:52:09,459 --> 00:52:11,086 now are you sure there's nothing else 1153 00:52:11,161 --> 00:52:12,651 you can tell me about him? 1154 00:52:12,729 --> 00:52:14,253 Like I said, it happened so fast. 1155 00:52:14,331 --> 00:52:15,992 Think, now think Leslie. 1156 00:52:16,066 --> 00:52:17,465 His face, come on tell me. 1157 00:52:17,534 --> 00:52:18,899 You must have caught a glimpse of his face? 1158 00:52:18,969 --> 00:52:20,527 The lights were out. 1159 00:52:20,604 --> 00:52:23,573 He turned the lights out in the corridor. 1160 00:52:28,044 --> 00:52:30,535 His eyes. 1161 00:52:30,614 --> 00:52:32,241 Now come to think of it. 1162 00:52:32,315 --> 00:52:33,782 His eyes. 1163 00:52:33,850 --> 00:52:35,442 His eyes, what do you mean? 1164 00:52:35,519 --> 00:52:37,077 Did he have one blue one brown? 1165 00:52:37,154 --> 00:52:38,451 I don't know what color. 1166 00:52:38,522 --> 00:52:39,887 Just remember seeing his eyes 1167 00:52:39,956 --> 00:52:41,321 because the rest of his face was covered. 1168 00:52:41,391 --> 00:52:43,359 Maybe one of those pull on hats 1169 00:52:43,426 --> 00:52:47,089 and a scarf like pulled up like a mask. 1170 00:52:47,164 --> 00:52:48,597 Gloves. 1171 00:52:48,665 --> 00:52:49,723 Definitely gloves. 1172 00:52:49,799 --> 00:52:50,857 Yeah, and a watch. 1173 00:52:50,934 --> 00:52:52,196 A watch. 1174 00:52:52,269 --> 00:52:53,497 Yeah a watch. 1175 00:52:53,570 --> 00:52:54,867 What do you mean a watch? 1176 00:52:54,938 --> 00:52:56,200 Did he go tick-tock or what? 1177 00:52:56,273 --> 00:52:58,605 No, when he chucked the stuff in my face 1178 00:52:58,675 --> 00:53:00,302 I grabbed out instinctively 1179 00:53:00,377 --> 00:53:01,810 and grabbed his wrist, his left wrist. 1180 00:53:01,878 --> 00:53:03,277 Had on one of those big watches, 1181 00:53:03,346 --> 00:53:05,211 you know with the big heavy metal straps. 1182 00:53:05,282 --> 00:53:07,182 We danced about a bit. 1183 00:53:07,250 --> 00:53:08,717 The strap broke. 1184 00:53:08,785 --> 00:53:10,446 I felt it. 1185 00:53:10,520 --> 00:53:13,387 Heard him cursing. 1186 00:53:13,456 --> 00:53:16,323 Then he hit me. 1187 00:53:16,393 --> 00:53:18,452 You've been most helpful. 1188 00:53:18,528 --> 00:53:20,462 I'll I've got to find is a bloke with two eyes, 1189 00:53:20,530 --> 00:53:22,395 a wooly hat, a scarf, a pair of gloves 1190 00:53:22,465 --> 00:53:24,524 and a broken watch. 1191 00:53:24,601 --> 00:53:26,125 Oh yeah. 1192 00:53:26,203 --> 00:53:27,670 And five thousand quid. 1193 00:53:32,209 --> 00:53:36,373 Do you want me to do anything about this? 1194 00:53:36,446 --> 00:53:39,006 What's the point? 1195 00:54:11,848 --> 00:54:14,715 Hello this is Shelby. 1196 00:54:14,784 --> 00:54:18,220 I've just been checking the Manson place. 1197 00:54:18,288 --> 00:54:19,812 Are you getting me? 1198 00:54:19,889 --> 00:54:21,857 This is Shelby. 1199 00:55:34,064 --> 00:55:36,532 Evening Phyllis. 1200 00:55:43,807 --> 00:55:45,365 Have you got my money back yet? 1201 00:55:45,442 --> 00:55:47,034 No not yet. 1202 00:55:47,110 --> 00:55:48,475 Anyway you've been up to your old tricks again 1203 00:55:48,545 --> 00:55:49,910 haven't you? 1204 00:55:49,979 --> 00:55:51,344 Knocking down doors, 1205 00:55:51,414 --> 00:55:52,813 breaking up furniture 1206 00:55:52,882 --> 00:55:55,578 and you promised me you wouldn't. 1207 00:55:55,652 --> 00:55:59,679 I'm sure you're far too busy to stay for a drink. 1208 00:55:59,756 --> 00:56:01,951 Do you know Roger Massie? 1209 00:56:02,025 --> 00:56:03,617 Why? 1210 00:56:03,693 --> 00:56:05,627 Look just answer yes or no Phyllis, it's important. 1211 00:56:05,695 --> 00:56:07,925 Of course I know him, he's one of my regulars 1212 00:56:07,997 --> 00:56:09,589 He knocks around with one of my girls. 1213 00:56:09,666 --> 00:56:11,566 How's his luck? 1214 00:56:11,634 --> 00:56:13,727 He's a punter he wins some, he loses more. 1215 00:56:13,803 --> 00:56:15,668 Oh, so he's a good customer then, eh? 1216 00:56:15,739 --> 00:56:17,639 He is when he wins. 1217 00:56:17,707 --> 00:56:19,572 When he loses? 1218 00:56:19,642 --> 00:56:21,735 He needs a little nudge. 1219 00:56:21,811 --> 00:56:24,507 Has he had one recently? 1220 00:56:24,581 --> 00:56:25,946 Well as it happens, 1221 00:56:26,015 --> 00:56:27,676 I did have occasion to send round 1222 00:56:27,751 --> 00:56:29,446 one of my account executives 1223 00:56:29,519 --> 00:56:31,009 to remind him of his obligations. 1224 00:56:31,087 --> 00:56:32,554 And? 1225 00:56:32,622 --> 00:56:34,522 Mr. Massie apologized for his regrettable oversight 1226 00:56:34,591 --> 00:56:36,183 and immediately wrote out a check 1227 00:56:36,259 --> 00:56:38,420 in full settlement. 1228 00:56:38,495 --> 00:56:39,962 When was this? 1229 00:56:40,029 --> 00:56:42,964 What's today, Tuesday? 1230 00:56:43,032 --> 00:56:44,863 So it would be Friday. 1231 00:56:44,934 --> 00:56:47,494 Five days ago. 1232 00:57:04,554 --> 00:57:07,580 So if he paid Phyllis her money back 1233 00:57:07,657 --> 00:57:10,057 five days ago, 1234 00:57:10,126 --> 00:57:12,287 she'd have no need to sick the dogs on him. 1235 00:57:12,362 --> 00:57:15,263 All right I was wrong. 1236 00:57:15,331 --> 00:57:17,959 It's just that bloody number plate, Jim. 1237 00:57:18,034 --> 00:57:21,561 It just doesn't figure. 1238 00:57:21,638 --> 00:57:23,970 How are you doing with the robbery? 1239 00:57:24,040 --> 00:57:25,837 Well whoever pulled it 1240 00:57:25,909 --> 00:57:27,604 terminated all the systems. 1241 00:57:27,677 --> 00:57:29,167 He even knew old Tommy Keating's mum 1242 00:57:29,245 --> 00:57:30,678 was in the hospital. 1243 00:57:30,747 --> 00:57:32,339 It's got to be an inside job. 1244 00:57:32,415 --> 00:57:34,110 You still don't fancy the two security guards? 1245 00:57:34,184 --> 00:57:35,776 No, I just don't see it. 1246 00:57:35,852 --> 00:57:37,285 I mean if they were going to stretch their luck 1247 00:57:37,353 --> 00:57:38,911 they would have picked a night 1248 00:57:38,988 --> 00:57:40,615 when she'd got at least twenty grand in the till. 1249 00:57:40,690 --> 00:57:41,952 Listen. 1250 00:57:42,025 --> 00:57:43,458 It might be nothing, 1251 00:57:43,526 --> 00:57:44,754 but Shelby's gone missing. 1252 00:57:44,828 --> 00:57:46,159 What? 1253 00:57:46,229 --> 00:57:47,560 What do you mean gone missing? 1254 00:57:47,630 --> 00:57:48,995 Well he was suppose to sign off half an hour ago. 1255 00:57:49,065 --> 00:57:50,396 He was only doing a part shift but he hasn't shown up. 1256 00:57:50,467 --> 00:57:51,729 So get him on his radio. 1257 00:57:51,801 --> 00:57:53,359 He's not answering and according to Lambert 1258 00:57:53,436 --> 00:57:54,926 in control he hasn't made any sort of contact 1259 00:57:55,004 --> 00:57:56,335 in the last two hours. 1260 00:57:56,406 --> 00:57:57,839 You can't lose a copper in a patrol car. 1261 00:57:57,907 --> 00:57:59,272 You know what I'm worried about, don't you? 1262 00:57:59,342 --> 00:58:00,934 What if he's come up against this lunatic with a shotgun 1263 00:58:01,010 --> 00:58:02,443 and got himself into trouble? 1264 00:58:02,512 --> 00:58:03,911 He wouldn't go in on his own. 1265 00:58:03,980 --> 00:58:05,413 He'd call for backup. 1266 00:58:05,482 --> 00:58:06,949 Oh I don't know Jack. 1267 00:58:07,016 --> 00:58:08,449 Some of these young coppers 1268 00:58:08,518 --> 00:58:10,076 fancy their chances again Yeah. thing. 1269 00:58:10,153 --> 00:58:12,314 Well you can tell him from me it's a mug's game. 1270 00:58:12,388 --> 00:58:14,515 And besides, his radio's been on the blink all week. 1271 00:58:14,591 --> 00:58:16,388 And what we thought is just fun and games. 1272 00:58:16,459 --> 00:58:18,427 That's why we weren't too concerned earlier. 1273 00:58:18,495 --> 00:58:19,894 But if it is on the blink 1274 00:58:19,963 --> 00:58:21,624 and he has come up against this bloke. 1275 00:58:21,698 --> 00:58:23,131 Well have you tried his home? 1276 00:58:23,199 --> 00:58:24,928 He might have gone there. 1277 00:58:25,001 --> 00:58:26,730 Not without signing off first he wouldn't. 1278 00:58:26,803 --> 00:58:28,668 Well try Mrs. Shelby anyway. 1279 00:58:28,738 --> 00:58:30,535 Oh, and use some tact. 1280 00:58:30,607 --> 00:58:32,336 We don't want her worried unnecessarily. 1281 00:58:32,408 --> 00:58:34,239 In the meantime we take no chances. 1282 00:58:34,310 --> 00:58:36,244 You better cancel all leave and 1283 00:58:36,312 --> 00:58:37,939 get the off duty men in. 1284 00:58:38,014 --> 00:58:39,777 We'll have to organize a full-scale search. 1285 00:58:39,849 --> 00:58:44,752 I hope to Christ we're wrong. 1286 00:58:44,821 --> 00:58:47,381 Who's going to break the news to Mullett? 1287 00:59:19,556 --> 00:59:21,114 Well? 1288 00:59:21,190 --> 00:59:23,283 Well there's a bunch of blood over there. 1289 00:59:23,359 --> 00:59:25,657 So it looks like he was shot, 1290 00:59:25,728 --> 00:59:29,596 either moving to or away from the other car. 1291 00:59:29,666 --> 00:59:33,329 No sign of him. 1292 00:59:33,403 --> 00:59:35,701 Well I'd better get back and organize things. 1293 00:59:35,772 --> 00:59:37,137 I'll leave it to you then. 1294 00:59:37,206 --> 00:59:38,571 All right Jack? 1295 00:59:38,641 --> 00:59:40,006 Yeah. 1296 00:59:51,087 --> 00:59:52,349 Morning Sir. 1297 00:59:52,422 --> 00:59:54,049 Morning. 1298 01:00:03,666 --> 01:00:05,156 Have you taken photographs of this yet? 1299 01:00:05,234 --> 01:00:06,826 We're coming this side now Sir. 1300 01:00:06,903 --> 01:00:08,461 All right get on with it. 1301 01:00:17,914 --> 01:00:19,472 Where the hell have you been? 1302 01:00:19,549 --> 01:00:20,811 I went home. 1303 01:00:20,883 --> 01:00:22,248 You know I did. 1304 01:00:22,318 --> 01:00:23,615 Not according to your wife you didn't? 1305 01:00:23,686 --> 01:00:25,051 My wife? 1306 01:00:25,121 --> 01:00:26,349 Why is it talking to you is like pulling teeth? 1307 01:00:26,422 --> 01:00:27,946 I phoned, she said you weren't home. 1308 01:00:28,024 --> 01:00:29,582 Yeah right, I was on my way back to the station. 1309 01:00:29,659 --> 01:00:30,853 Sir. 1310 01:00:30,927 --> 01:00:32,360 What? 1311 01:00:32,428 --> 01:00:34,293 We found him. 1312 01:00:44,474 --> 01:00:46,203 All right son. 1313 01:00:46,275 --> 01:00:48,266 Go on, go and get a cup of tea. 1314 01:00:56,919 --> 01:00:59,410 What's he doing down there then? 1315 01:00:59,489 --> 01:01:01,320 He must have crawled away, 1316 01:01:01,391 --> 01:01:03,291 to get some help, 1317 01:01:03,359 --> 01:01:05,691 fell down the slope. 1318 01:01:05,762 --> 01:01:07,389 What with half his head missing 1319 01:01:07,463 --> 01:01:11,866 he crawls 200 yards? 1320 01:01:11,934 --> 01:01:14,027 Possible I suppose, 1321 01:01:14,103 --> 01:01:15,832 the instinct to survive 1322 01:01:15,905 --> 01:01:18,465 turning men into supermen, 1323 01:01:18,541 --> 01:01:20,941 so they say. 1324 01:01:28,151 --> 01:01:30,551 Have they found anything? 1325 01:01:30,620 --> 01:01:32,781 It's what they haven't found that interests me. 1326 01:01:32,855 --> 01:01:34,948 There's not a drop of blood in the car. 1327 01:01:35,024 --> 01:01:37,015 Rear windscreen blasted to pieces, 1328 01:01:37,093 --> 01:01:38,685 hundreds of shotgun pellets everywhere 1329 01:01:38,761 --> 01:01:40,991 but not a drop of blood. 1330 01:01:41,064 --> 01:01:43,532 Presumably he was already out of the car. 1331 01:01:43,599 --> 01:01:45,863 Then why fire the shot? 1332 01:01:45,935 --> 01:01:49,371 Maybe, maybe it was a warning not to try anything. 1333 01:01:49,439 --> 01:01:51,532 And then shoots anyway? 1334 01:01:51,607 --> 01:01:55,065 Not very sporting of him, is it? 1335 01:01:59,082 --> 01:02:00,310 Well? 1336 01:02:00,383 --> 01:02:02,283 Well it's impossible to be precise 1337 01:02:02,351 --> 01:02:03,875 in these conditions 1338 01:02:03,953 --> 01:02:05,545 but I guess he's been dead 1339 01:02:05,621 --> 01:02:07,145 between three and four hours 1340 01:02:07,223 --> 01:02:08,815 and then again I think 1341 01:02:08,891 --> 01:02:10,415 the post mortem can confirm this. 1342 01:02:10,493 --> 01:02:12,154 I'm pretty certain he was dead before he was dumped 1343 01:02:12,228 --> 01:02:14,162 but he wouldn't have survived long 1344 01:02:14,230 --> 01:02:16,130 with these injuries anyway. 1345 01:02:16,199 --> 01:02:17,632 Can we move him? 1346 01:02:17,700 --> 01:02:19,759 If you wish yes. 1347 01:02:19,836 --> 01:02:22,100 The pathologist won't be able to do very much here 1348 01:02:22,171 --> 01:02:25,140 all right, I'll let you have my report as soon as possible. 1349 01:02:25,208 --> 01:02:27,972 All right, thanks. 1350 01:02:28,044 --> 01:02:29,909 All right you lot. 1351 01:02:29,979 --> 01:02:32,345 Come on get on with it. 1352 01:02:32,415 --> 01:02:34,042 Come on. 1353 01:02:34,117 --> 01:02:36,108 Let's have him out of there. 1354 01:02:59,442 --> 01:03:01,808 Somebody's got to tell his wife. 1355 01:03:01,878 --> 01:03:03,641 I'll do it. 1356 01:03:03,713 --> 01:03:05,180 With due respect. 1357 01:03:05,248 --> 01:03:06,909 I understand she's pregnant. 1358 01:03:06,983 --> 01:03:08,678 If she sees a divisional officer 1359 01:03:08,751 --> 01:03:10,582 turning up at her doorstep, 1360 01:03:10,653 --> 01:03:13,986 well you know what I mean. 1361 01:03:14,056 --> 01:03:16,320 Yes. 1362 01:03:16,392 --> 01:03:18,690 Yes you're right. 1363 01:03:18,761 --> 01:03:20,626 Well I've met her a couple of times. 1364 01:03:20,696 --> 01:03:23,460 I mean if you want me to, you know. 1365 01:03:23,533 --> 01:03:27,526 Thank you. 1366 01:03:27,603 --> 01:03:29,764 Have you met her? 1367 01:03:29,839 --> 01:03:32,273 Do you want to do it? 1368 01:03:44,954 --> 01:03:51,154 How long have you been in? 1369 01:03:51,227 --> 01:03:54,754 Why didn't you come to bed? 1370 01:03:54,831 --> 01:03:59,928 One of our blokes was shot last night. 1371 01:04:00,002 --> 01:04:05,440 Oh my God. 1372 01:04:05,508 --> 01:04:10,309 Is he dead? 1373 01:04:10,379 --> 01:04:16,215 Blokes called Shelby. 1374 01:04:16,285 --> 01:04:20,745 You met him actually, 1375 01:04:20,823 --> 01:04:23,587 (unintelligible) 1376 01:04:33,035 --> 01:04:37,199 as I remember you had a dance with him. 1377 01:04:48,684 --> 01:04:53,087 Dave Shelby. 1378 01:04:53,155 --> 01:04:55,919 A ladies man by all accounts. 1379 01:05:18,948 --> 01:05:21,917 I haven't offered you a cup of tea. 1380 01:05:21,984 --> 01:05:24,214 I should have offered you a cup of tea. 1381 01:05:24,287 --> 01:05:26,585 No, that's all right love. 1382 01:05:26,656 --> 01:05:28,214 What about you? 1383 01:05:28,291 --> 01:05:29,417 Do you want a cup of tea or something? 1384 01:05:29,492 --> 01:05:31,858 No, no. 1385 01:05:31,928 --> 01:05:35,728 I'm fine really. 1386 01:05:35,798 --> 01:05:39,461 Come on sweetheart. 1387 01:05:39,535 --> 01:05:41,366 Here we go. 1388 01:05:42,972 --> 01:05:46,100 He loved his work, you know? 1389 01:05:46,175 --> 01:05:49,611 That's why he did so much overtime. 1390 01:05:49,679 --> 01:05:51,909 He said it was for the money 1391 01:05:51,981 --> 01:05:54,575 but I knew it was more than that really. 1392 01:05:54,650 --> 01:05:57,448 It's the job. 1393 01:05:57,520 --> 01:06:01,650 You'd know that as much as anyone. 1394 01:06:01,724 --> 01:06:05,626 Policemen. 1395 01:06:05,695 --> 01:06:09,461 They're all the same aren't they? 1396 01:06:09,532 --> 01:06:12,729 He was a good man you know. 1397 01:06:12,802 --> 01:06:15,703 I know everyone says that but 1398 01:06:15,771 --> 01:06:18,205 I couldn't have asked for a better husband, 1399 01:06:18,274 --> 01:06:21,869 and father. 1400 01:06:21,944 --> 01:06:25,311 He bought me flowers every week you know. 1401 01:06:25,381 --> 01:06:27,110 Ever since we've been married 1402 01:06:27,183 --> 01:06:28,980 a great big bunch of flowers 1403 01:06:29,051 --> 01:06:33,044 every Saturday without fail. 1404 01:06:33,122 --> 01:06:34,851 I always knew there was a chance 1405 01:06:34,924 --> 01:06:37,415 something might happen to him 1406 01:06:37,493 --> 01:06:41,259 (unintelligible) your job. 1407 01:06:41,330 --> 01:06:45,562 We used to talk about it sometimes 1408 01:06:45,634 --> 01:06:47,625 and he said if anything did happen 1409 01:06:47,703 --> 01:06:53,300 then he wanted me to... 1410 01:06:53,376 --> 01:06:57,073 I'll have to tell his parents. 1411 01:06:57,146 --> 01:07:01,606 It'll break their hearts. 1412 01:07:01,684 --> 01:07:05,950 Oh God. 1413 01:07:06,022 --> 01:07:09,116 Oh God. 1414 01:07:32,615 --> 01:07:33,980 Hello Jack. 1415 01:07:34,050 --> 01:07:35,415 How's she taking it? 1416 01:07:35,484 --> 01:07:37,850 Not now Sandy. 1417 01:07:37,920 --> 01:07:39,148 How's she taking it? 1418 01:07:39,221 --> 01:07:40,654 Look. 1419 01:07:40,723 --> 01:07:42,418 I've just told her that her husband's been shot dead. 1420 01:07:42,491 --> 01:07:44,857 This is not a time for a newspaper interview. 1421 01:07:44,927 --> 01:07:46,155 Come on Jack. 1422 01:07:46,228 --> 01:07:47,752 We all got a job to do. 1423 01:07:47,830 --> 01:07:49,161 You just leave her alone. 1424 01:07:49,231 --> 01:07:50,698 All right? 1425 01:07:50,766 --> 01:07:52,290 You just leave her alone. 1426 01:08:16,592 --> 01:08:19,459 David Shelby was a young officer, 1427 01:08:19,528 --> 01:08:22,622 a young husband and father 1428 01:08:22,698 --> 01:08:25,997 with a promising career ahead of him. 1429 01:08:26,068 --> 01:08:28,536 He was one of us. 1430 01:08:28,604 --> 01:08:31,232 I can assure you that whoever killed him 1431 01:08:31,307 --> 01:08:36,836 will be caught and punished. 1432 01:08:36,912 --> 01:08:39,403 That's all. 1433 01:08:39,482 --> 01:08:43,680 Thank you. 1434 01:08:43,752 --> 01:08:46,186 Seven years in a cell with your own TV. 1435 01:08:46,255 --> 01:08:48,155 Some bloody punishment. 1436 01:08:53,496 --> 01:08:55,191 I wonder if she knew 1437 01:08:55,264 --> 01:08:57,755 what kind of bloke he really was? 1438 01:08:57,833 --> 01:08:59,596 You stand there and listen to all that wonderful 1439 01:08:59,668 --> 01:09:01,829 husband and father stuff and you think you poor cow. 1440 01:09:01,904 --> 01:09:04,031 If you only knew. 1441 01:09:04,106 --> 01:09:05,767 Maybe you do know. 1442 01:09:05,841 --> 01:09:08,071 He was a wonderful father and husband. 1443 01:09:08,144 --> 01:09:11,773 Just sort of compartmentalize. 1444 01:09:11,847 --> 01:09:13,872 Lead two lives that don't cross 1445 01:09:13,949 --> 01:09:15,439 Jekyll and Hyde complications. 1446 01:09:15,518 --> 01:09:17,850 Yeah I suppose so. 1447 01:09:17,920 --> 01:09:19,854 What the eye doesn't see, etcetera, etcetera. 1448 01:09:19,922 --> 01:09:22,720 Most of the married men I know depend on it. 1449 01:09:22,791 --> 01:09:24,315 Sounds a bit bitter Constable. 1450 01:09:24,393 --> 01:09:25,553 No Sir. 1451 01:09:25,628 --> 01:09:28,222 Just realistic. 1452 01:09:28,297 --> 01:09:30,356 He tried it with me once. 1453 01:09:30,432 --> 01:09:32,491 It would have been quite flattering if I hadn't known 1454 01:09:32,568 --> 01:09:34,035 he had tried it out with everyone. 1455 01:09:34,103 --> 01:09:36,003 I mean you expect to get chatted up 1456 01:09:36,071 --> 01:09:37,732 and most of the times you can handle it. 1457 01:09:37,806 --> 01:09:39,797 But with him, I don't know. 1458 01:09:39,875 --> 01:09:42,776 There was just something really unpleasant about him. 1459 01:09:42,845 --> 01:09:46,372 What do you mean unpleasant? 1460 01:09:46,448 --> 01:09:49,679 I did a stint of night duty with him in the car. 1461 01:09:49,752 --> 01:09:51,515 And, of course, he started chatting me up, 1462 01:09:51,587 --> 01:09:53,350 which I could handle. 1463 01:09:53,422 --> 01:09:55,754 And then it got dirty 1464 01:09:55,824 --> 01:09:58,122 the things he was saying. 1465 01:09:58,194 --> 01:10:00,128 He asked me if I wanted to have a look 1466 01:10:00,196 --> 01:10:02,721 at some of his special photographs, 1467 01:10:02,798 --> 01:10:04,561 photographs he'd taken of girlfriends 1468 01:10:04,633 --> 01:10:07,830 before, after and during you know what. 1469 01:10:07,903 --> 01:10:10,235 That was his big kick apparently. 1470 01:10:10,306 --> 01:10:11,773 And suddenly it was getting heavy 1471 01:10:11,840 --> 01:10:13,501 and I started to feel very uneasy 1472 01:10:13,576 --> 01:10:15,009 and I had to say to him, listen. 1473 01:10:15,077 --> 01:10:16,669 I don't want to hear this, 1474 01:10:16,745 --> 01:10:17,939 any more of it and I'll report you. 1475 01:10:18,013 --> 01:10:19,378 All right. 1476 01:10:19,448 --> 01:10:20,881 And I meant it. 1477 01:10:20,950 --> 01:10:22,542 And he turned it into a joke. 1478 01:10:22,618 --> 01:10:24,313 He was very good at turning things into a joke. 1479 01:10:24,386 --> 01:10:26,911 A great salve to the male ego. 1480 01:10:26,989 --> 01:10:28,388 I was only kidding. 1481 01:10:28,457 --> 01:10:29,890 Why are you getting so upset? 1482 01:10:29,959 --> 01:10:32,427 I don't even fancy you. 1483 01:10:32,494 --> 01:10:35,986 After that he just went through the motions. 1484 01:10:36,065 --> 01:10:37,555 The odd grope, 1485 01:10:37,633 --> 01:10:40,534 the old suggestive remark. 1486 01:10:40,603 --> 01:10:45,836 Good old Dave. The ladies man. 1487 01:10:45,908 --> 01:10:47,273 Sorry, 1488 01:10:47,343 --> 01:10:50,972 I didn't mean to do a demolition job on him. 1489 01:10:51,046 --> 01:10:53,446 Why don't you do a proper job 1490 01:10:53,515 --> 01:10:56,450 and say he wasn't even a very good copper. 1491 01:10:56,518 --> 01:10:58,349 But not a thief. 1492 01:10:58,420 --> 01:10:59,887 Sorry? 1493 01:10:59,955 --> 01:11:02,446 Not the sort that would nick old ladies bits of jewelry. 1494 01:11:02,524 --> 01:11:05,721 Not from what I knew of him. 1495 01:11:05,794 --> 01:11:11,755 A lousy copper, a pervert but not a thief. 1496 01:11:11,834 --> 01:11:15,668 Too bad (unintelligible) is it Constable. 1497 01:11:15,738 --> 01:11:18,138 I took the car without him knowing. 1498 01:11:18,207 --> 01:11:21,574 He'd fallen asleep and I wanted some cigarettes. 1499 01:11:21,644 --> 01:11:25,740 Someone had blocked my car in so I took his. 1500 01:11:25,814 --> 01:11:27,907 I hadn't driven it before 1501 01:11:27,983 --> 01:11:29,746 and after I got the cigarettes from the garage 1502 01:11:29,818 --> 01:11:34,152 I decided to go for a ride in it. 1503 01:11:34,223 --> 01:11:36,589 It was exciting to drive after my little car and I 1504 01:11:36,659 --> 01:11:38,286 kind of got high on it. 1505 01:11:38,360 --> 01:11:41,921 Seeing how I could handle her. 1506 01:11:41,997 --> 01:11:43,828 I didn't know I'd hit the old man. 1507 01:11:43,899 --> 01:11:45,366 I swear it. 1508 01:11:45,434 --> 01:11:47,425 I didn't know I'd hit anyone. 1509 01:11:47,503 --> 01:11:49,266 I knew I'd hit those dust bins or whatever. 1510 01:11:49,338 --> 01:11:53,707 I knew I'd taken that turn too fast. 1511 01:11:53,776 --> 01:11:55,971 When I got back to the flat I woke Roger 1512 01:11:56,045 --> 01:11:59,242 and showed him the damage I'd done to the car. 1513 01:11:59,315 --> 01:12:04,014 It was then that we saw the blood. 1514 01:12:04,086 --> 01:12:07,578 I got kind of hysterical and Roger said 1515 01:12:07,656 --> 01:12:09,749 we should report the car as stolen. 1516 01:12:09,825 --> 01:12:11,588 So we did and went back to the flat 1517 01:12:11,660 --> 01:12:14,185 and phone the police. 1518 01:12:14,263 --> 01:12:17,323 At the time I didn't know I'd hit anyone. 1519 01:12:17,399 --> 01:12:18,730 Otherwise I would have stopped. 1520 01:12:18,801 --> 01:12:20,325 And I hadn't been drinking. 1521 01:12:20,402 --> 01:12:25,499 I hadn't had a drink all night. 1522 01:12:25,574 --> 01:12:27,906 Is that it, is it? 1523 01:12:31,580 --> 01:12:33,172 The time is 1 1 :26. 1524 01:12:33,248 --> 01:12:34,977 I'm concluding this interview. 1525 01:12:35,050 --> 01:12:36,540 If you'd like to make a formal statement 1526 01:12:36,618 --> 01:12:38,017 to the Constable here, 1527 01:12:38,087 --> 01:12:40,214 I'm going to confirm all this with Mr. Massie. 1528 01:12:40,289 --> 01:12:41,881 In the meantime, 1529 01:12:41,957 --> 01:12:43,652 you'll have to wait here I'm afraid, 1530 01:12:43,726 --> 01:12:46,194 in the cells. 1531 01:12:46,261 --> 01:12:48,229 Thank you. 1532 01:12:51,100 --> 01:12:53,568 You'll be please to hear my sweet 1533 01:12:53,635 --> 01:12:55,728 that I'm in the clear. 1534 01:12:55,804 --> 01:12:57,635 If that nasty little policeman phones, 1535 01:12:57,706 --> 01:12:59,697 tell him I was called away on urgent business 1536 01:12:59,775 --> 01:13:01,436 and he'll have to wait. 1537 01:13:01,510 --> 01:13:03,273 You do like sticking your tongue out at people 1538 01:13:03,345 --> 01:13:04,642 don't you Roger? 1539 01:13:04,713 --> 01:13:05,975 Some. 1540 01:13:06,048 --> 01:13:07,481 Only some. 1541 01:13:07,549 --> 01:13:09,176 If anyone else wants me, I shall be here and there 1542 01:13:09,251 --> 01:13:10,912 and then straight to a very boozy night. 1543 01:13:10,986 --> 01:13:12,817 I thought we were lunching today. 1544 01:13:12,888 --> 01:13:14,082 Ah yes. 1545 01:13:14,156 --> 01:13:15,453 Tomorrow. 1546 01:13:15,524 --> 01:13:16,957 Definitely tomorrow. 1547 01:13:17,025 --> 01:13:19,255 And collect this for me, would you? 1548 01:13:19,328 --> 01:13:20,317 There's a love. 1549 01:13:23,165 --> 01:13:25,099 Why didn't he use his radio? 1550 01:13:25,167 --> 01:13:26,759 Why doesn't he what? 1551 01:13:26,835 --> 01:13:28,462 Well he's there checking out the Manson place 1552 01:13:28,537 --> 01:13:30,004 he sees the other car. 1553 01:13:30,072 --> 01:13:32,063 Why didn't he use his radio? 1554 01:13:32,141 --> 01:13:33,802 What are you saying? 1555 01:13:33,876 --> 01:13:36,743 Oh I don't know, just painting pictures. 1556 01:13:36,812 --> 01:13:38,609 Well he gets out to go to the car 1557 01:13:38,680 --> 01:13:40,147 and chummy is on to him 1558 01:13:40,215 --> 01:13:41,477 before he could use his radio. 1559 01:13:41,550 --> 01:13:43,142 Yeah, but he gets out of the car 1560 01:13:43,218 --> 01:13:45,345 and wallop he gets hit here 1561 01:13:45,421 --> 01:13:47,719 where there's blood but no pellets. 1562 01:13:47,790 --> 01:13:49,121 Here you are. 1563 01:13:49,191 --> 01:13:50,556 Thank you. 1564 01:13:50,626 --> 01:13:51,888 Sir. 1565 01:13:51,960 --> 01:13:53,325 He could have been thumped. 1566 01:13:53,395 --> 01:13:54,919 Gun butts or something. 1567 01:13:54,997 --> 01:13:56,362 Sir. 1568 01:13:56,432 --> 01:13:58,127 We won't know for sure till after the post mortem. 1569 01:13:58,200 --> 01:13:59,599 Whatever. 1570 01:13:59,668 --> 01:14:02,535 But he ends up over here. 1571 01:14:02,604 --> 01:14:06,734 So either he staggered there under his own steam 1572 01:14:06,809 --> 01:14:08,902 and chummy followed him 1573 01:14:08,977 --> 01:14:11,445 or he was carried there and dumped. 1574 01:14:11,513 --> 01:14:12,878 What would be the point of that? 1575 01:14:12,948 --> 01:14:14,313 Oh I don't know. 1576 01:14:14,383 --> 01:14:15,407 Slow us down. 1577 01:14:15,484 --> 01:14:16,781 Hide the body. 1578 01:14:16,852 --> 01:14:20,515 Jack. 1579 01:14:20,589 --> 01:14:22,022 Who knows what goes through your mind 1580 01:14:22,090 --> 01:14:25,856 when you blow someone's head off. 1581 01:14:26,395 --> 01:14:29,125 Yes, one of the things I'd like to do, of course, 1582 01:14:29,198 --> 01:14:30,529 is to protect Shelby's widow. 1583 01:14:30,599 --> 01:14:31,896 She's already given us permission 1584 01:14:31,967 --> 01:14:34,026 to have her telephone calls intercepted 1585 01:14:34,102 --> 01:14:35,865 and I've arranged for a man to stand guard 1586 01:14:35,938 --> 01:14:39,203 outside her house to keep the press and TV boys away. 1587 01:14:39,274 --> 01:14:40,468 So no doubt 1588 01:14:40,542 --> 01:14:41,907 I shall get the usual complaints 1589 01:14:41,977 --> 01:14:45,276 at the press conference this afternoon. 1590 01:14:45,347 --> 01:14:48,180 Yes Sir. 1591 01:14:48,250 --> 01:14:51,845 Indeed I will Sir. 1592 01:14:51,920 --> 01:14:53,046 Yes. 1593 01:14:53,121 --> 01:14:54,145 Thank you. 1594 01:14:54,223 --> 01:14:57,454 I wanted to see you. 1595 01:14:57,526 --> 01:15:00,393 It's just to say I'm pleased this business 1596 01:15:00,462 --> 01:15:02,555 with Roger Massie has been sorted out. 1597 01:15:02,631 --> 01:15:04,189 Well the girl's made a confession. 1598 01:15:04,266 --> 01:15:05,858 I'm just waiting for Roger Massie to confirm, 1599 01:15:05,934 --> 01:15:07,799 which of course he will. 1600 01:15:07,870 --> 01:15:09,701 Where upon you no doubt will charge him 1601 01:15:09,771 --> 01:15:12,001 with falsely reporting the theft of a car, 1602 01:15:12,074 --> 01:15:13,837 wasting police time. 1603 01:15:13,909 --> 01:15:16,139 Conspiracy to pervert the course of justice, 1604 01:15:16,211 --> 01:15:18,145 making false statements and anything else 1605 01:15:18,213 --> 01:15:20,841 that I can think of because you know Sir and I know 1606 01:15:20,916 --> 01:15:23,316 he's bought that girl off. 1607 01:15:23,385 --> 01:15:26,377 Unfortunately you can't prove that. 1608 01:15:26,455 --> 01:15:30,949 No not without a bit of luck 1609 01:15:31,026 --> 01:15:34,393 and I'm due for some. 1610 01:15:34,463 --> 01:15:36,522 Who knows? 1611 01:15:47,543 --> 01:15:52,879 Did you get my cigs? 1612 01:15:52,948 --> 01:15:54,415 Is there anything I can do? 1613 01:15:54,483 --> 01:15:58,112 Yeah you can stay out of my way. 1614 01:15:58,186 --> 01:15:59,949 Since you asked, there is something you can do. 1615 01:16:00,022 --> 01:16:01,580 Quiet, shut-up. 1616 01:16:01,657 --> 01:16:04,387 Shooting this morning of Police Constable David Shelby. 1617 01:16:04,459 --> 01:16:06,586 Ustice is one of three men suspected 1618 01:16:06,662 --> 01:16:09,187 of having taken part in an unsuccessful bank robbery 1619 01:16:09,264 --> 01:16:11,596 in London in the course of which a security guard 1620 01:16:11,667 --> 01:16:13,897 was shot and seriously wounded. 1621 01:16:13,969 --> 01:16:16,233 I cannot warn the public too strongly that 1622 01:16:16,305 --> 01:16:19,763 this man is in possession of a sawn off shotgun. 1623 01:16:19,841 --> 01:16:21,103 You bloody lunatic! 1624 01:16:21,176 --> 01:16:22,575 Shut-up, shut-up! 1625 01:16:22,644 --> 01:16:24,305 I want you out of here Out! 1626 01:16:24,379 --> 01:16:26,540 There's no point waiting. 1627 01:16:26,615 --> 01:16:29,243 He won't be back until God knows when. 1628 01:16:29,318 --> 01:16:31,718 Yes hello. 1629 01:16:31,787 --> 01:16:33,982 No he isn't. 1630 01:16:34,056 --> 01:16:37,651 Yes, thank you. 1631 01:16:37,726 --> 01:16:39,660 He's upset you has he? 1632 01:16:39,728 --> 01:16:41,059 Yes if you must know, 1633 01:16:41,129 --> 01:16:42,357 I'm pissed off with him. 1634 01:16:42,431 --> 01:16:43,693 Pissed off. 1635 01:16:43,765 --> 01:16:45,130 Listen I heard about that policeman, 1636 01:16:45,200 --> 01:16:46,861 I'm sorry. 1637 01:16:46,935 --> 01:16:49,995 Yes, that's not good. 1638 01:16:50,072 --> 01:16:51,562 Look will you tell Mr. Massie 1639 01:16:51,640 --> 01:16:53,733 that the longer he plays silly buggers with me 1640 01:16:53,809 --> 01:16:56,300 the longer his girlfriend will sit in the cell. 1641 01:16:56,378 --> 01:16:57,709 It's not much of a threat I know 1642 01:16:57,779 --> 01:16:59,144 but I've been up all night 1643 01:16:59,214 --> 01:17:00,738 and I'm not at my best. 1644 01:17:00,816 --> 01:17:03,444 You should have asked me. 1645 01:17:03,518 --> 01:17:05,247 I knew he couldn't have been driving that car 1646 01:17:05,320 --> 01:17:07,345 because I saw him. 1647 01:17:07,422 --> 01:17:08,912 Saw him where? 1648 01:17:08,991 --> 01:17:10,424 At the Sherwood Club. 1649 01:17:10,492 --> 01:17:11,925 Not in it, outside. 1650 01:17:11,994 --> 01:17:15,020 Sitting in her car. 1651 01:17:15,097 --> 01:17:16,689 Who's car? 1652 01:17:16,765 --> 01:17:20,292 Her car I said. 1653 01:17:20,369 --> 01:17:22,064 Well you mean Ms. King's? 1654 01:17:22,137 --> 01:17:23,798 Ms. King, the flavor of the month. 1655 01:17:23,872 --> 01:17:25,362 Who do you think? 1656 01:17:25,440 --> 01:17:27,374 What do you mean you saw him? 1657 01:17:27,442 --> 01:17:29,706 I was there with a friend, 1658 01:17:29,778 --> 01:17:32,076 another pain in the (unintelligible). 1659 01:17:32,147 --> 01:17:33,444 We had a row. 1660 01:17:33,515 --> 01:17:35,005 We left early. 1661 01:17:35,083 --> 01:17:37,017 As I was leaving I happened to see Roger 1662 01:17:37,085 --> 01:17:38,985 sitting in her car. 1663 01:17:39,054 --> 01:17:42,922 He was probably waiting for her to finish or something. 1664 01:17:42,991 --> 01:17:45,186 She wasn't working that night. 1665 01:17:45,260 --> 01:17:46,955 All I'm saying is 1666 01:17:47,029 --> 01:17:48,462 that he couldn't have knocked the old man down 1667 01:17:48,530 --> 01:17:50,794 because he was in the car park. 1668 01:17:50,866 --> 01:17:52,766 Why didn't you say this before? 1669 01:17:52,834 --> 01:17:55,962 Because I wanted to see him dangle for a change. 1670 01:17:56,038 --> 01:17:57,767 Are you sure it was him? 1671 01:17:57,839 --> 01:17:59,204 I mean why would he sit in the car? 1672 01:17:59,274 --> 01:18:00,764 Why wouldn't he go inside? 1673 01:18:00,842 --> 01:18:02,309 I don't know. 1674 01:18:02,377 --> 01:18:03,844 Probably because of the money he owed her, 1675 01:18:03,912 --> 01:18:05,402 that Bowman person. 1676 01:18:05,480 --> 01:18:07,004 Three thousand pounds. 1677 01:18:07,082 --> 01:18:08,743 He must be mad. 1678 01:18:08,817 --> 01:18:11,752 I heard that he'd paid her off. 1679 01:18:11,820 --> 01:18:13,845 He gave her a check if that's what you mean. 1680 01:18:13,922 --> 01:18:15,890 Well you mean it bounced? 1681 01:18:15,957 --> 01:18:17,891 If it didn't I don't know why not. 1682 01:18:17,959 --> 01:18:20,189 There was nothing in the account. 1683 01:18:20,262 --> 01:18:21,627 I should know. 1684 01:18:21,697 --> 01:18:22,959 I keep the books, 1685 01:18:23,031 --> 01:18:24,362 if you can call them that. 1686 01:18:24,433 --> 01:18:26,458 So he signs a check Friday night 1687 01:18:26,535 --> 01:18:29,402 for three thousand pounds. 1688 01:18:29,471 --> 01:18:31,996 The bank can't clear it till Tuesday morning 1689 01:18:32,074 --> 01:18:34,838 because of the weekend, 1690 01:18:34,910 --> 01:18:38,676 and it doesn't bounce. 1691 01:18:38,747 --> 01:18:41,181 (phone ringing) 1692 01:18:41,850 --> 01:18:43,613 Hello. 1693 01:18:43,685 --> 01:18:45,209 No. 1694 01:18:45,287 --> 01:18:48,154 No but he'd like to know about Tuesday. 1695 01:18:48,223 --> 01:18:49,247 Yes. 1696 01:18:49,324 --> 01:18:50,655 I'll write it down. 1697 01:18:50,726 --> 01:18:51,954 No. 1698 01:18:52,027 --> 01:18:57,055 I'm sorry he can't get here now. 1699 01:18:57,132 --> 01:19:00,067 Yes. 1700 01:19:00,135 --> 01:19:01,500 Thank you. 1701 01:19:01,570 --> 01:19:02,594 Okay. 1702 01:19:02,671 --> 01:19:03,535 I will. 1703 01:19:03,605 --> 01:19:04,799 Yes. 1704 01:19:04,873 --> 01:19:10,311 Good-bye. 1705 01:19:10,378 --> 01:19:12,073 You know what I think Miss? 1706 01:19:12,147 --> 01:19:13,307 Hamilton. 1707 01:19:13,381 --> 01:19:14,973 Hamilton. 1708 01:19:15,050 --> 01:19:18,247 I've got this theory that for every bit of bad luck 1709 01:19:18,320 --> 01:19:21,187 you get compensated by a bit of good. 1710 01:19:21,256 --> 01:19:23,918 Is that what they call lateral thinking? 1711 01:19:23,992 --> 01:19:27,553 How would you like me to buy you a cheeseburger? 1712 01:19:27,629 --> 01:19:30,063 Yuck. 1713 01:19:43,912 --> 01:19:46,142 I see Mullett's got his flowers then? 1714 01:19:46,214 --> 01:19:48,739 You can be an insensitive sot at time Jack. 1715 01:19:48,817 --> 01:19:52,082 Yeah well maybe it is time I hung my boots up. 1716 01:20:00,562 --> 01:20:04,054 I'd like to tell you a little story Ms. King. 1717 01:20:04,132 --> 01:20:06,930 Stop me when I go wrong. 1718 01:20:07,002 --> 01:20:11,166 One upon a time there was this parasitic prince 1719 01:20:11,239 --> 01:20:13,366 who owed a lot of money to the wicked witch 1720 01:20:13,441 --> 01:20:15,375 of the casino. 1721 01:20:15,443 --> 01:20:16,933 Now the prince having a witchy turn of mind 1722 01:20:17,012 --> 01:20:19,674 thought it would be a jolly joke to pay back 1723 01:20:19,748 --> 01:20:22,273 the wicked witch with her own money. 1724 01:20:22,350 --> 01:20:26,650 So with the help of lady Julia, 1725 01:20:26,721 --> 01:20:29,622 who was beautiful but knowledgeable in the ways 1726 01:20:29,691 --> 01:20:32,251 of the two broker's men, Tom and Les, 1727 01:20:32,327 --> 01:20:36,058 he does the business. 1728 01:20:36,131 --> 01:20:37,894 But in order to keep the wicked witch 1729 01:20:37,966 --> 01:20:42,232 off the scent he needs an alibi. 1730 01:20:42,304 --> 01:20:46,536 So he gets the beautiful lady Julia 1731 01:20:46,608 --> 01:20:49,805 to drive around the countryside in his chariot, 1732 01:20:49,878 --> 01:20:51,743 making a lot of noise 1733 01:20:51,813 --> 01:20:54,577 and throwing the number plate out of the window 1734 01:20:54,649 --> 01:20:57,709 so that Mr. Plod, the policeman, 1735 01:20:57,786 --> 01:20:59,754 will take out his thumb from his mouth 1736 01:20:59,821 --> 01:21:02,312 and point it directly to Prince Roger, 1737 01:21:02,390 --> 01:21:05,291 who there upon, will admit. 1738 01:21:05,360 --> 01:21:06,759 Yes Officer, 1739 01:21:06,828 --> 01:21:08,887 taw's I that caused the public nuisance. 1740 01:21:08,964 --> 01:21:11,091 He'll then pay his 50-pound fine 1741 01:21:11,166 --> 01:21:14,226 and have a cast iron alibi. 1742 01:21:14,302 --> 01:21:16,930 But unfortunately, 1743 01:21:17,005 --> 01:21:18,666 the beautiful lady Julia 1744 01:21:18,740 --> 01:21:21,072 Iays low a little old peasant. 1745 01:21:21,142 --> 01:21:23,303 Well Prince Roger, 1746 01:21:23,378 --> 01:21:26,506 he says I'm not going to carry the can for this. 1747 01:21:26,581 --> 01:21:28,879 So he and the Queen Mother 1748 01:21:28,950 --> 01:21:34,217 paid off the beautiful lady Julia, 1749 01:21:34,289 --> 01:21:37,315 nearly the end. 1750 01:21:40,328 --> 01:21:43,058 I have here a warrant to search your apartment 1751 01:21:43,131 --> 01:21:45,031 where I expect to find the best part of 1752 01:21:45,100 --> 01:21:48,194 2, 000 pounds and a few other odds and ends. 1753 01:21:48,270 --> 01:21:51,728 I can either break down the front door 1754 01:21:51,806 --> 01:21:54,741 or you can give me the key. 1755 01:22:00,048 --> 01:22:01,538 What's all this then? 1756 01:22:01,616 --> 01:22:03,106 I was taking the liberty guv 1757 01:22:03,184 --> 01:22:04,879 of looking for your keys. 1758 01:22:04,953 --> 01:22:07,285 I'm not that blind Constable. 1759 01:22:07,355 --> 01:22:08,686 It occurred to me, 1760 01:22:08,757 --> 01:22:11,157 well they'll be emptying Shelby's locker 1761 01:22:11,226 --> 01:22:12,853 that if he did take that jewelry 1762 01:22:12,928 --> 01:22:14,657 and they find it, well. 1763 01:22:14,729 --> 01:22:17,527 It could bring more grief to his widow. 1764 01:22:17,599 --> 01:22:20,227 That's what I was thinking about. 1765 01:22:20,302 --> 01:22:21,769 Yes. 1766 01:22:21,836 --> 01:22:23,736 And you were to go and remove it were you? 1767 01:22:23,805 --> 01:22:25,067 If it was there. 1768 01:22:25,140 --> 01:22:27,768 Yes. 1769 01:22:27,842 --> 01:22:29,434 You change your tune more times 1770 01:22:29,511 --> 01:22:31,945 than a Barry Manilow recording. 1771 01:22:32,013 --> 01:22:33,537 One minute your king of the rule book, 1772 01:22:33,615 --> 01:22:35,048 turning your nose up at me 1773 01:22:35,116 --> 01:22:36,708 because I tell one or two little porkies 1774 01:22:36,785 --> 01:22:39,754 the next minute you're an avenging angel 1775 01:22:39,821 --> 01:22:41,982 wanting to break into Shelby's locker 1776 01:22:42,057 --> 01:22:43,615 because you don't like thieves, 1777 01:22:43,692 --> 01:22:45,284 whatever their persuasion. 1778 01:22:45,360 --> 01:22:47,351 And now you turn out to be Mr. Softy, 1779 01:22:47,429 --> 01:22:48,953 wanting to break into it again 1780 01:22:49,030 --> 01:22:51,260 to protect his widow. 1781 01:22:51,333 --> 01:22:55,064 I don't understand you at all Constable. 1782 01:23:16,891 --> 01:23:18,153 In. 1783 01:23:18,226 --> 01:23:19,318 In. 1784 01:23:19,394 --> 01:23:20,759 Christ. 1785 01:23:34,342 --> 01:23:36,276 We've got the bugger. 1786 01:23:42,751 --> 01:23:44,810 The suspect's leaving the garage. 1787 01:23:44,886 --> 01:23:48,014 Maintain position but do not intercept. 1788 01:23:48,089 --> 01:23:49,181 Repeat. 1789 01:23:49,257 --> 01:23:51,623 Do not intercept. 1790 01:25:03,565 --> 01:25:05,556 Inside. 1791 01:25:05,633 --> 01:25:07,430 Inside. 1792 01:25:25,353 --> 01:25:26,650 Dessert Madam? 1793 01:25:26,721 --> 01:25:27,983 Just coffee. 1794 01:25:28,056 --> 01:25:30,286 Monsieur? 1795 01:25:30,358 --> 01:25:32,121 That looks nice, have a bit of that. 1796 01:25:32,193 --> 01:25:33,717 Good afternoon Inspector. 1797 01:25:33,795 --> 01:25:35,888 Yes it does, doesn't it? 1798 01:25:35,964 --> 01:25:37,522 Why don't you have some? 1799 01:25:37,599 --> 01:25:38,964 No thank you Madam. 1800 01:25:39,033 --> 01:25:40,796 I'll just have a couple of eggs and fried bread. 1801 01:25:40,869 --> 01:25:42,860 I'll sit down and join you for a moment if I may? 1802 01:25:42,937 --> 01:25:44,302 Do you mind? 1803 01:25:44,372 --> 01:25:48,172 Thank you. 1804 01:25:48,243 --> 01:25:52,179 Peach tart please Michelle. 1805 01:25:52,247 --> 01:25:54,977 Nasty business this hit and run Madam. 1806 01:25:55,049 --> 01:25:56,573 Still, all cleared up now. 1807 01:25:56,651 --> 01:25:58,482 Roger does know he acted rather foolishly. 1808 01:25:58,553 --> 01:26:00,043 Don't you darling? 1809 01:26:00,121 --> 01:26:03,147 I was just trying to protect Julia. 1810 01:26:03,224 --> 01:26:04,452 Yes. 1811 01:26:04,526 --> 01:26:05,959 Very noble Sir under different circumstances. 1812 01:26:06,027 --> 01:26:06,959 Yes. 1813 01:26:07,028 --> 01:26:10,293 Well I was wrong 1814 01:26:10,365 --> 01:26:12,230 and I expect to be punished for it. 1815 01:26:12,300 --> 01:26:13,460 Bravo Sir. 1816 01:26:13,535 --> 01:26:14,661 Bravo. 1817 01:26:14,736 --> 01:26:16,101 Oh dear. 1818 01:26:16,171 --> 01:26:18,105 haven't got the time, do you Sir? 1819 01:26:18,173 --> 01:26:20,300 No, sorry. 1820 01:26:20,375 --> 01:26:22,036 I understand, Madam, 1821 01:26:22,110 --> 01:26:23,577 that not only are you paying 1822 01:26:23,645 --> 01:26:25,203 for the young lady's defense 1823 01:26:25,280 --> 01:26:26,747 but you're also setting aside sufficient funds 1824 01:26:26,814 --> 01:26:28,975 to compensate the poor victim's widow? 1825 01:26:29,050 --> 01:26:31,018 Well under the circumstances. 1826 01:26:31,085 --> 01:26:32,882 And, and understand that you're setting up a fund 1827 01:26:32,954 --> 01:26:35,946 for the widow and children of PC Shelby 1828 01:26:36,024 --> 01:26:37,548 with a personal contribution 1829 01:26:37,625 --> 01:26:42,028 of five thousand pounds. 1830 01:26:42,096 --> 01:26:46,396 And they say that money isn't everything. 1831 01:26:50,038 --> 01:26:52,472 Well I think I'll leave you two good people 1832 01:26:52,540 --> 01:26:55,600 to enjoy your creme de menthe crepes 1833 01:26:55,677 --> 01:26:57,611 or what have you. 1834 01:26:57,679 --> 01:26:59,374 Oh, yes. 1835 01:26:59,447 --> 01:27:03,315 There was just one other thing. 1836 01:27:03,384 --> 01:27:05,215 Roger Massie, I'm arresting you 1837 01:27:05,286 --> 01:27:06,913 for robbery with violence 1838 01:27:06,988 --> 01:27:08,421 at the Sherwood Club 1839 01:27:08,489 --> 01:27:11,390 during the late evening of Monday last. 1840 01:27:11,459 --> 01:27:15,088 Your accomplice has made a full confession. 1841 01:27:15,163 --> 01:27:17,028 Now you're not obliged to say anything 1842 01:27:17,098 --> 01:27:19,032 but anything you do say will be taken down 1843 01:27:19,100 --> 01:27:20,863 and may be used in evidence. 1844 01:27:20,935 --> 01:27:23,529 Do you understand? 1845 01:27:23,605 --> 01:27:24,731 Do you? 1846 01:27:24,806 --> 01:27:26,296 Yes. 1847 01:27:26,374 --> 01:27:28,171 Jolly good. 1848 01:27:28,243 --> 01:27:29,676 Sorry about that Madam. 1849 01:27:29,744 --> 01:27:31,473 Usually comes as a bit of a shock. 1850 01:27:31,546 --> 01:27:32,979 It's all right Sir 1851 01:27:33,047 --> 01:27:34,605 there's no rush. 1852 01:27:34,682 --> 01:27:36,741 Finish your afters. 1853 01:27:45,526 --> 01:27:46,959 Just keep those people back. 1854 01:27:56,037 --> 01:27:57,504 Which one? 1855 01:27:57,572 --> 01:27:58,834 Number 25 Sir. 1856 01:27:58,906 --> 01:28:00,100 Any hostages? 1857 01:28:00,174 --> 01:28:01,539 We believe there are two Sir. 1858 01:28:01,609 --> 01:28:03,076 Mr. And Mrs. Dobbs are the occupants of the house. 1859 01:28:03,144 --> 01:28:04,475 Has everyone been evacuated? 1860 01:28:04,545 --> 01:28:06,012 Most of them Sir, 1861 01:28:06,080 --> 01:28:07,342 except the family in number 36 refused to move. 1862 01:28:07,415 --> 01:28:08,609 Refused? 1863 01:28:08,683 --> 01:28:09,980 They have no choice. 1864 01:28:10,051 --> 01:28:11,313 Get them out. 1865 01:28:11,386 --> 01:28:12,853 I don't care how you do it just get them out. 1866 01:28:19,827 --> 01:28:24,787 There you are. 1867 01:28:24,866 --> 01:28:26,231 Right. 1868 01:28:26,301 --> 01:28:28,030 You've all got your positions 1869 01:28:28,102 --> 01:28:30,400 and let me make it very clear. 1870 01:28:30,471 --> 01:28:31,495 I know he's done one of ours 1871 01:28:31,572 --> 01:28:32,937 but if we can help it 1872 01:28:33,007 --> 01:28:34,338 not one shot, not one. 1873 01:28:34,409 --> 01:28:35,808 Understood? 1874 01:28:44,052 --> 01:28:45,314 No. 1875 01:28:45,386 --> 01:28:46,819 You're fine. 1876 01:28:46,888 --> 01:28:48,082 It's all right. 1877 01:28:48,156 --> 01:28:49,453 It'll only take a couple of minutes. 1878 01:28:49,524 --> 01:28:50,957 Look I'm not mucking about and don't muck me about. 1879 01:28:51,025 --> 01:28:52,458 She can't breathe. 1880 01:28:52,527 --> 01:28:53,516 Shut-up! 1881 01:28:53,594 --> 01:28:56,222 Shut-up! 1882 01:28:56,297 --> 01:28:58,231 You wanted me Sir? 1883 01:29:01,269 --> 01:29:03,567 One of the hostages has been taken ill. 1884 01:29:03,638 --> 01:29:05,003 A woman. 1885 01:29:05,073 --> 01:29:07,803 Apparently she suffers badly from asthma. 1886 01:29:07,875 --> 01:29:10,571 Jim Allen's persuaded him to do an exchange. 1887 01:29:10,645 --> 01:29:13,136 Two hostages for one of us. 1888 01:29:13,214 --> 01:29:15,512 He wants you. 1889 01:29:15,583 --> 01:29:17,915 Just when I was looking forward to an early night. 1890 01:29:17,985 --> 01:29:23,184 Apparently he can trust you. 1891 01:29:23,257 --> 01:29:24,747 You really enjoyed saying that. 1892 01:29:24,826 --> 01:29:26,350 Didn't you Sir? 1893 01:29:26,427 --> 01:29:27,860 If you are prepared to go in, 1894 01:29:27,929 --> 01:29:29,521 try and persuade him to come out with his hands up. 1895 01:29:29,597 --> 01:29:31,064 Oh right. 1896 01:29:31,132 --> 01:29:32,690 I was going to try and persuade him 1897 01:29:32,767 --> 01:29:34,291 to come on holiday with me. 1898 01:29:34,369 --> 01:29:37,395 Anyone got a vest? 1899 01:29:37,472 --> 01:29:38,666 Good. 1900 01:29:38,740 --> 01:29:40,037 He's coming. 1901 01:29:40,108 --> 01:29:41,439 Yeah. 1902 01:29:41,509 --> 01:29:45,206 Here he comes now. 1903 01:29:45,279 --> 01:29:46,644 Yeah. 1904 01:29:46,714 --> 01:29:47,976 He's on his way to you. 1905 01:29:48,049 --> 01:29:49,175 You see him? 1906 01:29:49,250 --> 01:29:50,410 Have you got him? 1907 01:29:50,485 --> 01:29:51,543 Yeah. 1908 01:29:51,619 --> 01:29:52,745 Well that's all right. 1909 01:29:52,820 --> 01:29:54,287 Just let him come. 1910 01:30:09,904 --> 01:30:11,394 Ronnie. 1911 01:30:11,472 --> 01:30:12,666 It's me. 1912 01:30:12,740 --> 01:30:13,866 Jack Frost. 1913 01:30:13,941 --> 01:30:16,375 Where are you? 1914 01:30:29,624 --> 01:30:31,057 All right. 1915 01:30:31,125 --> 01:30:32,649 At the top of the stairs, 1916 01:30:32,727 --> 01:30:34,160 on my own, 1917 01:30:34,228 --> 01:30:36,924 coming in. 1918 01:30:43,371 --> 01:30:45,305 Right. 1919 01:30:45,373 --> 01:30:48,672 Now you let them go. 1920 01:30:48,743 --> 01:30:51,507 That was the deal. 1921 01:31:07,428 --> 01:31:10,022 Mrs. Dodd what I want you to do please 1922 01:31:10,097 --> 01:31:12,429 is just to walk straight ahead across the grass. 1923 01:31:12,500 --> 01:31:14,127 Take it easy. 1924 01:31:14,202 --> 01:31:15,863 There's no rush. 1925 01:31:15,937 --> 01:31:17,268 It's going to be all right. 1926 01:31:17,338 --> 01:31:19,363 Now. 1927 01:31:19,440 --> 01:31:21,908 What's this all about Ronnie? 1928 01:31:21,976 --> 01:31:23,967 I want a car and I want petrol 1929 01:31:24,045 --> 01:31:27,139 and I want that lot out of here. 1930 01:31:27,215 --> 01:31:29,308 Now don't be daft Ronnie. 1931 01:31:29,383 --> 01:31:31,715 You know that they'll never give it to you. 1932 01:31:31,786 --> 01:31:32,810 All right. 1933 01:31:32,887 --> 01:31:34,013 All right. 1934 01:31:34,088 --> 01:31:35,282 They want aggravation. 1935 01:31:35,356 --> 01:31:36,914 I'll bloody well give them... 1936 01:31:36,991 --> 01:31:41,553 come on you bastards! 1937 01:31:41,629 --> 01:31:43,290 Listen. 1938 01:31:43,364 --> 01:31:45,696 I've done some bad stuff in my time 1939 01:31:45,766 --> 01:31:47,859 but I didn't kill that copper. 1940 01:31:47,935 --> 01:31:51,371 I was at Betty's placed pissed out of my mind. 1941 01:31:51,439 --> 01:31:52,906 Have you seen her? 1942 01:31:52,974 --> 01:31:54,703 You've got to be pissed to be in the same room with her, 1943 01:31:54,775 --> 01:31:56,242 never mind the same bed. 1944 01:31:56,310 --> 01:31:58,676 I didn't set foot outside the house 1945 01:31:58,746 --> 01:32:00,907 until I saw it on the tele. 1946 01:32:00,982 --> 01:32:02,176 Go and ask her. 1947 01:32:02,250 --> 01:32:03,911 She'll tell ya. 1948 01:32:08,022 --> 01:32:12,015 Well if you didn't do it Ronnie, 1949 01:32:12,093 --> 01:32:14,357 what are we doing in here? 1950 01:32:14,428 --> 01:32:16,293 They reckon I shot a copper, 1951 01:32:16,364 --> 01:32:17,888 one of your own. 1952 01:32:17,965 --> 01:32:23,528 I'll show my face down there and wallop, 1953 01:32:23,604 --> 01:32:28,337 they'll put a bloody gray hole in me. 1954 01:32:34,148 --> 01:32:36,207 Frightens people see. 1955 01:32:36,284 --> 01:32:38,548 That's why we took it when we done the bank. 1956 01:32:38,619 --> 01:32:40,917 You go in there all-hard and wallop. 1957 01:32:40,988 --> 01:32:42,649 You pop one in the ceiling 1958 01:32:42,723 --> 01:32:44,247 and it frighten them 1959 01:32:44,325 --> 01:32:46,190 and they hand it over quick. 1960 01:32:46,260 --> 01:32:47,989 That's why we had the gun, 1961 01:32:48,062 --> 01:32:49,791 in and out quick. 1962 01:32:49,864 --> 01:32:52,526 We didn't want to hurt the bloody guard. 1963 01:32:52,600 --> 01:32:54,158 He started to play the hero 1964 01:32:54,235 --> 01:32:57,033 and it all went wrong. 1965 01:32:57,104 --> 01:33:00,164 Besides, I didn't do it. 1966 01:33:00,241 --> 01:33:02,937 I didn't want to hurt anybody for Christ's sake. 1967 01:33:03,010 --> 01:33:05,501 And you won't want to hurt me, will you Ronnie? 1968 01:33:05,580 --> 01:33:07,707 Hum? 1969 01:33:07,782 --> 01:33:10,580 So why don't you put the gun down, you know, 1970 01:33:10,651 --> 01:33:12,516 before we have an accident. 1971 01:33:12,587 --> 01:33:14,384 I didn't kill that copper. 1972 01:33:14,455 --> 01:33:15,854 I'm telling you. 1973 01:33:15,923 --> 01:33:17,584 All right. 1974 01:33:17,658 --> 01:33:19,785 I believe you Ronnie. 1975 01:33:19,860 --> 01:33:25,321 Look, do, I believe you. 1976 01:33:25,399 --> 01:33:26,593 Yeah. 1977 01:33:26,667 --> 01:33:31,468 But it's them. 1978 01:33:31,539 --> 01:33:34,167 You trust me, didn't you? 1979 01:33:34,241 --> 01:33:36,209 That's why you asked me to come up here 1980 01:33:36,277 --> 01:33:38,711 because you thought you could trust me. 1981 01:33:38,779 --> 01:33:43,478 I am bloody scared. 1982 01:33:43,551 --> 01:33:46,543 I don't want you hurt 1983 01:33:46,621 --> 01:33:50,079 and I don't want me hurt. 1984 01:33:50,157 --> 01:33:52,455 So, 1985 01:33:54,729 --> 01:33:57,095 Iet's go downstairs, 1986 01:33:57,164 --> 01:33:58,927 and get this sorted. 1987 01:33:59,000 --> 01:34:01,059 You better not let me down 1988 01:34:01,135 --> 01:34:03,296 because I am warning you, 1989 01:34:03,371 --> 01:34:04,861 if you've been having me on, 1990 01:34:04,939 --> 01:34:06,406 if they start anything 1991 01:34:06,474 --> 01:34:08,305 I will blow your bloody head off. 1992 01:34:08,376 --> 01:34:09,468 I will. 1993 01:34:09,543 --> 01:34:10,601 I will. 1994 01:34:10,678 --> 01:34:17,379 Don't do that Ronnie. 1995 01:34:17,451 --> 01:34:19,112 Oh Christ. 1996 01:34:56,724 --> 01:35:01,127 You okay? 1997 01:35:01,195 --> 01:35:02,787 Yeah. 1998 01:35:02,863 --> 01:35:06,458 Fine. 1999 01:35:06,534 --> 01:35:08,161 Listen. 2000 01:35:08,235 --> 01:35:09,998 The pathologist wants to see me. 2001 01:35:10,071 --> 01:35:12,471 Thinks he might have come up with something on Shelby. 2002 01:35:12,540 --> 01:35:14,599 Fancy coming, 2003 01:35:14,675 --> 01:35:20,705 or have you seen enough mutton for today? 2004 01:35:20,781 --> 01:35:22,544 Yeah. 2005 01:35:24,251 --> 01:35:25,946 Lost anyway. 2006 01:35:34,061 --> 01:35:35,585 Right then. 2007 01:35:35,663 --> 01:35:37,255 How do you mean it's all wrong? 2008 01:35:37,331 --> 01:35:39,822 Well Constable Shelby was shot here 2009 01:35:39,900 --> 01:35:41,333 in the back of the head. 2010 01:35:41,402 --> 01:35:42,664 Well that's all right. 2011 01:35:42,737 --> 01:35:43,965 That's fine. 2012 01:35:44,038 --> 01:35:45,232 But it's here. 2013 01:35:45,306 --> 01:35:46,898 This exit wound. 2014 01:35:46,974 --> 01:35:51,741 He just isn't right for a wound made by a shotgun. 2015 01:35:51,812 --> 01:35:55,111 So I took some x-rays. 2016 01:36:01,622 --> 01:36:04,682 You see here along with the shotgun pellets 2017 01:36:04,759 --> 01:36:06,886 in the skull there are irregular fragments of metal 2018 01:36:06,961 --> 01:36:08,826 here and here. 2019 01:36:08,896 --> 01:36:10,193 You see? 2020 01:36:10,264 --> 01:36:11,526 Yes. 2021 01:36:11,599 --> 01:36:12,964 What are you saying? 2022 01:36:13,033 --> 01:36:14,466 Well I'll have to make further tests 2023 01:36:14,535 --> 01:36:17,333 but what I am saying is that he was shot twice. 2024 01:36:17,404 --> 01:36:19,872 Once with a rifle or a handgun 2025 01:36:19,940 --> 01:36:22,966 and then with a shotgun. 2026 01:36:23,043 --> 01:36:26,012 You mean at different times and by different people? 2027 01:36:26,080 --> 01:36:27,047 Come off it? 2028 01:36:27,114 --> 01:36:28,809 No I'm not saying that. 2029 01:36:28,883 --> 01:36:30,851 I'm saying that as far as I can determine at the moment, 2030 01:36:30,918 --> 01:36:32,681 he was shot two times in the head 2031 01:36:32,753 --> 01:36:34,414 and with different weapons. 2032 01:36:34,488 --> 01:36:36,183 Whether or not by a different assailant 2033 01:36:36,257 --> 01:36:37,747 I can't say. 2034 01:36:37,825 --> 01:36:40,225 But why would the same man shoot him twice 2035 01:36:40,294 --> 01:36:41,955 with a different weapon? 2036 01:36:42,029 --> 01:36:43,621 Well that's your job Inspector. 2037 01:36:43,697 --> 01:36:46,257 But to me it would suggest the second shot 2038 01:36:46,333 --> 01:36:50,997 was fired in order to obliterate the first. 2039 01:36:57,444 --> 01:36:59,105 I saw the man raise the gun 2040 01:36:59,180 --> 01:37:01,114 and aim it at the Inspector. 2041 01:37:01,182 --> 01:37:02,945 I saw the Inspector raise his hands 2042 01:37:03,017 --> 01:37:04,917 as though to protect himself. 2043 01:37:04,985 --> 01:37:07,852 I also think he shouted something at the same time. 2044 01:37:07,922 --> 01:37:14,452 I considered his life to be in danger so I fired. 2045 01:37:14,528 --> 01:37:17,964 There'll be a full inquiry of course 2046 01:37:18,032 --> 01:37:20,330 and a great many questions asked. 2047 01:37:20,401 --> 01:37:22,392 And rightly so. 2048 01:37:22,469 --> 01:37:24,232 I cannot pretend that I wasn't hoping 2049 01:37:24,305 --> 01:37:31,939 for a somewhat happier conclusion to this affair. 2050 01:37:32,012 --> 01:37:35,175 But you can expect my full support 2051 01:37:35,249 --> 01:37:37,877 and the support of every officer in this division. 2052 01:37:37,952 --> 01:37:39,943 Yes Sir. 2053 01:37:40,020 --> 01:37:41,578 Thank you Sir. 2054 01:37:56,737 --> 01:38:01,174 Mr. Mullett would like to see you. 2055 01:38:14,655 --> 01:38:18,614 Open it. 2056 01:38:18,692 --> 01:38:30,729 I said open it. 2057 01:38:30,804 --> 01:38:35,070 Quite the David Bailey, wasn't he? 2058 01:38:35,142 --> 01:38:38,305 What? 2059 01:38:38,379 --> 01:38:40,711 I don't understand. 2060 01:38:40,781 --> 01:38:45,650 To see pictures of your wife like that. 2061 01:38:45,719 --> 01:38:50,486 It must have torn your guts out. 2062 01:38:50,557 --> 01:38:54,584 You understand all right. 2063 01:38:54,662 --> 01:38:59,497 You killed him didn't you? 2064 01:38:59,566 --> 01:39:03,229 You shot him with your handgun 2065 01:39:03,304 --> 01:39:06,740 and then you blasted him with a shotgun 2066 01:39:06,807 --> 01:39:12,245 to make it look like our friend Ustice had done it. 2067 01:39:12,313 --> 01:39:17,080 And I'm going to prove that's what you did. 2068 01:39:17,151 --> 01:39:19,949 All right just at the moment all I've got 2069 01:39:20,020 --> 01:39:23,922 is a load of ifs and buts and maybes 2070 01:39:23,991 --> 01:39:29,395 but when I find that bullet, 2071 01:39:29,463 --> 01:39:33,297 when I match it to the gun that you were issued with, 2072 01:39:33,367 --> 01:39:36,996 which I will, 2073 01:39:37,071 --> 01:39:44,273 I'm going to tear you apart. 2074 01:39:44,345 --> 01:39:47,041 I saved your life? 2075 01:39:47,114 --> 01:39:50,049 Did you Constable? 2076 01:39:50,117 --> 01:39:52,711 Did you really? 2077 01:40:07,201 --> 01:40:09,863 Inspector? 2078 01:40:13,374 --> 01:40:14,705 Yes. 2079 01:40:14,775 --> 01:40:18,211 There you go. 2080 01:40:18,278 --> 01:40:21,406 You'll be well pleased with that. 2081 01:40:24,551 --> 01:40:26,542 I'm delirious. 2082 01:40:45,105 --> 01:40:47,665 Mr. Frost? 2083 01:40:47,741 --> 01:40:49,504 Mr. Frost? 2084 01:40:49,576 --> 01:40:51,305 Excuse me. 2085 01:40:51,378 --> 01:40:55,314 I was absolutely wrong about my jewelry. 2086 01:40:55,382 --> 01:40:57,509 You see the man came to read the electricity 2087 01:40:57,584 --> 01:40:59,677 and you do hear such dreadful things nowadays. 2088 01:40:59,753 --> 01:41:01,721 So I asked the meals on wheels lady 2089 01:41:01,789 --> 01:41:03,950 to put it under the mattress for me. 2090 01:41:04,024 --> 01:41:06,959 I hope I haven't caused that young policeman any trouble. 2091 01:41:07,027 --> 01:41:09,188 It's so easy to jump to the wrong conclusions. 2092 01:41:09,263 --> 01:41:12,096 Isn't it? 2093 01:41:12,166 --> 01:41:13,895 Yes love. 2094 01:41:13,967 --> 01:41:17,334 It certainly is. 2095 01:41:17,404 --> 01:41:18,701 Jump in. 2096 01:41:18,772 --> 01:41:20,740 I'll give you a lift home. 2097 01:41:20,808 --> 01:41:22,742 Oh, thank you.