1 00:00:58,825 --> 00:00:59,951 Billy. 2 00:01:00,026 --> 00:01:02,551 Billy is here. 3 00:01:02,629 --> 00:01:03,618 Billy. 4 00:01:03,696 --> 00:01:05,288 Billy. 5 00:01:05,365 --> 00:01:09,301 Nope, can't play. 6 00:01:09,369 --> 00:01:11,837 I got to go inside. 7 00:01:11,905 --> 00:01:14,635 All right, all right, all right. 8 00:01:14,707 --> 00:01:16,538 All right, Tricia. 9 00:01:16,609 --> 00:01:18,839 Just one game. 10 00:01:18,912 --> 00:01:21,142 Yeah! 11 00:02:13,466 --> 00:02:14,933 Someone's watching us. 12 00:02:15,001 --> 00:02:16,161 What the hell! 13 00:02:16,236 --> 00:02:19,137 Hey, you bloody pervert! 14 00:02:24,144 --> 00:02:25,907 Unbelievable. 15 00:02:25,979 --> 00:02:26,946 I've got to get back. 16 00:02:27,013 --> 00:02:28,537 Steve's not working late. 17 00:02:28,615 --> 00:02:29,639 Oh, come on, not yet. 18 00:02:29,716 --> 00:02:32,583 I've still got the shopping to do. 19 00:02:32,652 --> 00:02:35,621 Drop me back at the car park, okay? 20 00:02:52,272 --> 00:02:53,739 I don't believe it. 21 00:02:53,806 --> 00:02:56,570 Hey, Sharp! 22 00:02:56,643 --> 00:02:57,905 Sharp! 23 00:03:07,253 --> 00:03:09,551 They've changed the bloody codes again, haven't they? 24 00:03:09,622 --> 00:03:11,749 They've only got to tell us. 25 00:03:11,824 --> 00:03:14,520 Memos circulate to all departments, 26 00:03:14,594 --> 00:03:16,391 effective mid-day today. 27 00:03:16,462 --> 00:03:18,828 Part of Mr. Mullett's security drive. 28 00:03:18,898 --> 00:03:21,059 Oh yes, I must have filed it. 29 00:03:21,134 --> 00:03:23,068 That'll be the day. 30 00:03:27,373 --> 00:03:29,068 (knock on door) 31 00:03:29,142 --> 00:03:30,769 Your tea's getting cold, Billy. 32 00:03:30,843 --> 00:03:32,606 I know, Mum. 33 00:03:32,679 --> 00:03:34,010 I know you know. 34 00:03:34,080 --> 00:03:36,241 So come and eat it. 35 00:03:48,127 --> 00:03:50,823 I thought you've had a session at lunchtime. 36 00:03:50,897 --> 00:03:51,659 It's the last one. 37 00:03:51,731 --> 00:03:52,959 (unintelligible). 38 00:03:53,032 --> 00:03:54,021 Are you taking the car? 39 00:03:54,100 --> 00:03:55,727 No, Anna's giving me a lift. 40 00:03:55,802 --> 00:03:56,860 We don't need much. 41 00:03:56,936 --> 00:03:58,335 I won't be long. 42 00:04:00,340 --> 00:04:02,331 I'll tell her to come, in a half an hour. 43 00:04:02,408 --> 00:04:03,432 All right. 44 00:04:06,613 --> 00:04:09,605 I'm flying, mom. 45 00:04:09,682 --> 00:04:11,149 Just be careful. 46 00:04:11,217 --> 00:04:13,777 You know all about swings. 47 00:04:13,853 --> 00:04:17,050 You can have half an hour, and that's all. 48 00:04:17,123 --> 00:04:19,455 And if you're not in, your dad will be out for you. 49 00:04:19,525 --> 00:04:23,985 All right, then bring back some ice cream. 50 00:04:24,063 --> 00:04:25,121 We'll see. 51 00:04:25,198 --> 00:04:26,961 Yeah! 52 00:04:31,537 --> 00:04:32,799 Yes? 53 00:04:32,872 --> 00:04:34,305 Ah, George, have you seen the memo 54 00:04:34,374 --> 00:04:35,807 on the new security codes? 55 00:04:35,875 --> 00:04:37,740 Mm-hmm, we've all had one. 56 00:04:37,810 --> 00:04:38,834 What? 57 00:04:38,911 --> 00:04:40,469 Well, where's mine, then? 58 00:04:40,546 --> 00:04:42,673 Unless of course, Mr. Mullett has left me off 59 00:04:42,749 --> 00:04:45,240 the distribution list on the principle 60 00:04:45,318 --> 00:04:46,910 that if I can't actually get into the station ... 61 00:04:46,986 --> 00:04:49,318 Our new D.C.I. wants you to have a look at this, sir. 62 00:04:49,389 --> 00:04:50,549 Yes, what's this? 63 00:04:50,623 --> 00:04:52,488 It's about the Parham kids nicking cars. 64 00:04:52,558 --> 00:04:54,185 Mr. Mullett feels they're getting very cocky. 65 00:04:54,260 --> 00:04:57,024 The joy riders. 66 00:04:57,096 --> 00:04:59,155 Look, it's not joyriding, 67 00:04:59,232 --> 00:05:00,290 it's called car theft. 68 00:05:00,366 --> 00:05:02,630 It's called dangerous driving. 69 00:05:02,702 --> 00:05:03,896 Before you know where you are, 70 00:05:03,970 --> 00:05:05,096 someone ends up dead 71 00:05:05,171 --> 00:05:06,661 and the driver's too young to be charged. 72 00:05:06,739 --> 00:05:07,967 Well, that's what it says on the file. 73 00:05:08,041 --> 00:05:09,599 Yes, well, I do wish horn-rimmed Harry 74 00:05:09,676 --> 00:05:11,769 would be choosier about his jargon. 75 00:05:11,844 --> 00:05:13,539 I mean, anyone who spends all day with his pen 76 00:05:13,613 --> 00:05:16,241 stuck up his ... ah, there you are, sir. 77 00:05:16,316 --> 00:05:17,943 I was just telling Toolan here 78 00:05:18,017 --> 00:05:20,247 about his terminology, you know. 79 00:05:20,320 --> 00:05:22,845 Using the word "joy rider." 80 00:05:22,922 --> 00:05:24,913 Not much joy about the stuff we have to shovel up 81 00:05:24,991 --> 00:05:26,424 afterwards, is there? 82 00:05:26,492 --> 00:05:29,290 Well, it's turning into an epidemic. 83 00:05:29,362 --> 00:05:32,456 D.C. I. Hawkes suggest a joint operation. 84 00:05:32,532 --> 00:05:35,695 C. I.D., uniform, traffic. 85 00:05:35,768 --> 00:05:37,133 Yeah, well, I mean, you know what the problem is, 86 00:05:37,203 --> 00:05:38,329 sir, don't you. 87 00:05:38,404 --> 00:05:39,871 You get a complaint, you go around the estate, 88 00:05:39,939 --> 00:05:41,167 and then no one has seen anything. 89 00:05:41,240 --> 00:05:42,798 That's why we need solid support from C. I.D.. 90 00:05:42,875 --> 00:05:45,343 Yes, and C. I.D. needs the support of the community 91 00:05:45,411 --> 00:05:46,537 Iiaison officer. 92 00:05:46,612 --> 00:05:48,705 And if he'd get the community to liaise 93 00:05:48,781 --> 00:05:51,113 by pointing their finger at the yobs instead of us ... 94 00:05:51,184 --> 00:05:52,742 I'm looking for a positive response 95 00:05:52,819 --> 00:05:54,309 to this initiative, Jack. 96 00:05:54,387 --> 00:05:57,379 I'm sure the D.C. I. Hawkes will bring you up to speed. 97 00:05:57,457 --> 00:05:59,357 Yes. 98 00:05:59,425 --> 00:06:00,892 I think we're doing one of your initiatives 99 00:06:00,960 --> 00:06:03,292 at the moment, sir, aren't we? 100 00:06:03,363 --> 00:06:05,456 Oh, yes, excellent, yes, the security drive. 101 00:06:05,531 --> 00:06:07,999 I want a much higher profile in that area. 102 00:06:08,067 --> 00:06:11,935 After all, security is our shield. 103 00:06:12,004 --> 00:06:12,993 Yes, that's right, true, sir. 104 00:06:13,072 --> 00:06:14,437 And I was thinking more about the fact that 105 00:06:14,507 --> 00:06:18,034 he's taking the Snooker Team through its paces 106 00:06:18,111 --> 00:06:20,375 for the tournament. 107 00:06:20,446 --> 00:06:23,677 Ah, Snooker, yes, bit of healthy recreation. 108 00:06:23,750 --> 00:06:25,342 Brings us together. 109 00:06:25,418 --> 00:06:28,979 Breaks down the old C. I.D. uniform barriers. 110 00:06:29,055 --> 00:06:30,488 Helps us know that much more 111 00:06:30,556 --> 00:06:32,854 about what makes our colleagues tick, hmm? 112 00:06:32,925 --> 00:06:34,256 I'm not sure that I want to know 113 00:06:34,327 --> 00:06:36,295 how my colleagues tick. 114 00:06:40,533 --> 00:06:42,694 I think I've misfiled something, sir. 115 00:06:42,769 --> 00:06:46,398 I want this security drive prioritized. 116 00:06:53,246 --> 00:06:55,214 Can you slow down a bit, Billy? 117 00:07:00,853 --> 00:07:02,411 Finished. 118 00:07:02,488 --> 00:07:03,216 You haven't. 119 00:07:03,289 --> 00:07:04,119 Sit down. 120 00:07:04,190 --> 00:07:06,124 I promised to play, mom, I'm sorry. 121 00:07:06,192 --> 00:07:07,750 I promised to play. 122 00:07:15,568 --> 00:07:17,365 You'll be back by 8..00, Billy. 123 00:07:17,437 --> 00:07:19,769 Remember to use your watch. 124 00:07:54,540 --> 00:07:55,837 Tricia? 125 00:08:03,749 --> 00:08:05,080 Tricia? 126 00:08:07,086 --> 00:08:09,145 Work hard, play hard, 127 00:08:09,222 --> 00:08:11,247 that's how you get the best out of a job. 128 00:08:11,324 --> 00:08:12,313 Now, we're a team. 129 00:08:12,391 --> 00:08:14,518 Uniform, C. I.D., all on the same team. 130 00:08:14,594 --> 00:08:16,721 And on my team we do it all, 131 00:08:16,796 --> 00:08:18,593 top of the crime statistics. 132 00:08:18,664 --> 00:08:19,926 And we win every trophy 133 00:08:19,999 --> 00:08:21,864 that's going into the bargain, 134 00:08:21,934 --> 00:08:25,768 starting with the County Snooker Tournament. 135 00:08:25,838 --> 00:08:27,169 Okay. 136 00:08:27,240 --> 00:08:28,832 Let's play some Snooker. 137 00:08:31,644 --> 00:08:33,441 Give me a pint of Bass will you? 138 00:08:35,515 --> 00:08:37,073 Oh man! 139 00:08:37,149 --> 00:08:39,117 This is brilliant. 140 00:08:39,185 --> 00:08:40,846 Come on let's do another one! 141 00:08:40,920 --> 00:08:42,581 Come on! 142 00:09:52,925 --> 00:09:54,085 I'll see you next week. 143 00:09:54,160 --> 00:09:55,184 Okay, see you later. 144 00:09:55,261 --> 00:09:55,955 Bye. 145 00:09:56,028 --> 00:09:56,892 Bye. 146 00:10:05,004 --> 00:10:06,130 Tricia isn't with you? 147 00:10:06,205 --> 00:10:07,331 Of course she isn't. 148 00:10:07,406 --> 00:10:08,634 Well, she didn't come in. 149 00:10:08,708 --> 00:10:09,936 I told her. 150 00:10:10,009 --> 00:10:12,102 I thought I better drive round, see where she was. 151 00:10:12,178 --> 00:10:14,237 Then I thought that's daft if she comes back. 152 00:10:14,313 --> 00:10:15,405 Bloody kids. 153 00:10:15,481 --> 00:10:16,709 You said you wouldn't be long. 154 00:10:16,782 --> 00:10:18,147 I didn't think about going out to call her. 155 00:10:18,217 --> 00:10:20,048 Well, why not? 156 00:10:20,119 --> 00:10:21,882 She knows she's not to go off. 157 00:10:21,954 --> 00:10:23,216 Have you tried Daryl's? 158 00:10:23,289 --> 00:10:24,278 Oh, I didn't think. 159 00:10:24,357 --> 00:10:25,289 She's bound to be. 160 00:10:25,358 --> 00:10:27,053 I'll get on the phone. 161 00:10:29,795 --> 00:10:30,819 I'm quite happy 162 00:10:30,896 --> 00:10:33,330 to run this vehicle theft operation. 163 00:10:33,399 --> 00:10:33,888 All I'm saying is ... 164 00:10:33,966 --> 00:10:35,194 Shh. 165 00:10:39,905 --> 00:10:42,499 All I'm saying is that I want to make the decision 166 00:10:42,575 --> 00:10:44,008 on how it's run, 167 00:10:44,076 --> 00:10:45,941 I just don't want it flung at me, sir. 168 00:10:46,012 --> 00:10:47,343 Oh, the Superintendent wanted a strategy 169 00:10:47,413 --> 00:10:48,471 this afternoon. 170 00:10:48,547 --> 00:10:50,777 I think he's got a bunch of counselors on his back. 171 00:10:50,850 --> 00:10:51,976 I didn't have time to talk to you, 172 00:10:52,051 --> 00:10:53,177 but it's your operation; 173 00:10:53,252 --> 00:10:54,378 you set it up as you want. 174 00:10:54,453 --> 00:10:55,420 Thank you. 175 00:10:55,488 --> 00:10:56,887 Don't want to tread on your corns, 176 00:10:56,956 --> 00:10:59,288 but Mr. Mullett did have a plan of his own. 177 00:10:59,358 --> 00:11:00,916 Oh, I see. 178 00:11:00,993 --> 00:11:02,585 Exactly. 179 00:11:02,662 --> 00:11:05,722 What sort of a shot's that? 180 00:11:05,798 --> 00:11:06,389 Look. 181 00:11:06,465 --> 00:11:07,261 Hmm? 182 00:11:07,333 --> 00:11:09,028 I'm still a player short for the final. 183 00:11:09,101 --> 00:11:12,935 We're not quite as strong as Mr. Mullett thinks. 184 00:11:13,005 --> 00:11:13,699 Hmm? 185 00:11:13,773 --> 00:11:14,603 Don't look at me, 186 00:11:14,674 --> 00:11:15,663 I'm colorblind. 187 00:11:15,741 --> 00:11:19,006 Now, if it had been billiards. 188 00:11:19,078 --> 00:11:20,807 Look, come on, clear the table. 189 00:11:20,880 --> 00:11:22,780 We're never going to be at Richford like this. 190 00:11:22,848 --> 00:11:24,110 Ha-ha. 191 00:11:24,183 --> 00:11:25,275 Do you want a drink? 192 00:11:25,351 --> 00:11:26,443 Yeah, I'll get it, mate. 193 00:11:26,519 --> 00:11:27,850 Oh, good. 194 00:11:29,889 --> 00:11:31,254 Can I get you a drink, Jack? 195 00:11:31,323 --> 00:11:33,052 No, no, no, no, thanks, no. 196 00:11:33,125 --> 00:11:34,558 Got to keep a clear head. 197 00:11:34,627 --> 00:11:37,494 I'm having an evening in with my expenses. 198 00:11:37,563 --> 00:11:39,053 Oh. 199 00:11:39,131 --> 00:11:40,462 Who's the newbie? 200 00:11:40,533 --> 00:11:41,761 Oh, he's just visiting. 201 00:11:41,834 --> 00:11:43,961 Parker, D.C., on sick leave from the Met. 202 00:11:44,036 --> 00:11:45,663 (beeping sound) 203 00:11:45,738 --> 00:11:47,467 Dear, no peace for the wicked. 204 00:11:47,540 --> 00:11:49,064 All right, I'll tell you what, 205 00:11:49,141 --> 00:11:50,403 I'll call you if I need you. 206 00:12:18,838 --> 00:12:20,237 How long has she been missing? 207 00:12:20,306 --> 00:12:21,295 92 hours. 208 00:12:21,373 --> 00:12:22,305 Last seen? 209 00:12:22,374 --> 00:12:23,534 Well, she was on her way back 210 00:12:23,609 --> 00:12:25,770 from a shop on James Row with some other kids. 211 00:12:25,845 --> 00:12:27,335 Got separated from them during a game 212 00:12:27,413 --> 00:12:29,347 of hide and seek. 213 00:12:29,415 --> 00:12:31,679 She's on her own? 214 00:12:31,751 --> 00:12:34,117 All the other kids all live in the rows on the estate. 215 00:12:34,186 --> 00:12:35,881 They come back in two separate groups, 216 00:12:35,955 --> 00:12:38,617 both assuming that Tricia was with the others. 217 00:12:38,691 --> 00:12:40,522 We've been through the preliminaries. 218 00:12:40,593 --> 00:12:43,323 We've done all we can, sir. 219 00:12:43,395 --> 00:12:46,296 Right, call in, get the circus moving. 220 00:12:48,200 --> 00:12:50,225 Alpha, Bravo 72, to Control. 221 00:12:54,740 --> 00:12:55,934 You were on the Met team? 222 00:12:56,008 --> 00:12:57,839 Yes, sir, Shepherd's Bush. 223 00:12:57,910 --> 00:12:59,707 I take all a bit too seriously, though. 224 00:12:59,779 --> 00:13:01,178 I mean, it's only a game. 225 00:13:03,949 --> 00:13:06,645 We've got a missing child on the Benningfield Estate. 226 00:13:06,719 --> 00:13:07,879 Looks like a house to house, 227 00:13:07,953 --> 00:13:10,251 and a search of the surrounding area. 228 00:13:10,322 --> 00:13:12,187 You know the rest. 229 00:13:14,994 --> 00:13:15,926 You better leave those? 230 00:13:15,995 --> 00:13:17,121 Can you drink three, John? 231 00:13:18,330 --> 00:13:19,695 Could be a ground search. 232 00:13:19,765 --> 00:13:21,665 If you're fit enough, 233 00:13:21,734 --> 00:13:23,258 we could do with the help. 234 00:13:23,335 --> 00:13:24,734 All right, sir. 235 00:13:28,340 --> 00:13:31,138 So you were out about 20 minutes, Mr. Martin? 236 00:13:31,210 --> 00:13:32,177 A bit longer. 237 00:13:32,244 --> 00:13:33,506 I'd left the door open, 238 00:13:33,579 --> 00:13:35,012 I thought Sally would be back, anyway. 239 00:13:35,080 --> 00:13:36,206 I don't know why I panicked. 240 00:13:36,282 --> 00:13:39,740 I just felt something. 241 00:13:39,819 --> 00:13:41,616 There's nothing that you've overlooked? 242 00:13:41,687 --> 00:13:43,154 No relatives or friends you might have not seen? 243 00:13:43,222 --> 00:13:45,986 We've spoke to everyone, anyone. 244 00:13:46,058 --> 00:13:47,650 We don't have family down here, 245 00:13:47,726 --> 00:13:50,286 they're all up in Manchester. 246 00:13:50,362 --> 00:13:51,590 I'm sorry if I seem to be asking 247 00:13:51,664 --> 00:13:52,824 the same sort of questions, 248 00:13:52,898 --> 00:13:54,422 but it's just that we're trying to find out 249 00:13:54,500 --> 00:13:56,331 where she isn't, if you see what I mean? 250 00:13:56,402 --> 00:13:58,495 She knew she shouldn't go to the shop. 251 00:13:58,571 --> 00:14:00,163 How could the others just leave her? 252 00:14:00,239 --> 00:14:01,263 Don't know. 253 00:14:01,340 --> 00:14:04,400 And why aren't you looking for her now? 254 00:14:04,476 --> 00:14:07,036 We are, Mrs. Martin, we are. 255 00:14:07,112 --> 00:14:09,171 Have there been any rows in the last few days? 256 00:14:09,248 --> 00:14:10,340 Rows? 257 00:14:10,416 --> 00:14:12,077 Yes, you know, disagreements, 258 00:14:12,151 --> 00:14:14,415 anything you had to tell Tricia off about, 259 00:14:14,486 --> 00:14:15,783 about her being naughty, anything like that. 260 00:14:15,855 --> 00:14:17,880 Any reason why she might run away. 261 00:14:17,957 --> 00:14:19,447 She hasn't run away, 262 00:14:19,525 --> 00:14:21,686 something's happened to her. 263 00:14:21,760 --> 00:14:25,992 What's the point of asking stupid questions? 264 00:14:31,670 --> 00:14:34,195 You mentioned some recent photos? 265 00:14:34,273 --> 00:14:36,173 Yeah, they're in the kitchen. 266 00:14:46,018 --> 00:14:47,610 All right, thank you. 267 00:15:00,499 --> 00:15:01,864 House to house is in progress 268 00:15:01,934 --> 00:15:03,231 in the immediate area. 269 00:15:03,302 --> 00:15:05,896 We've spoken to the children Tricia was with. 270 00:15:05,971 --> 00:15:08,496 I hope we're building up some sightings now. 271 00:15:08,574 --> 00:15:09,666 What about these woods? 272 00:15:09,742 --> 00:15:11,903 She's likely to have used this path. 273 00:15:11,977 --> 00:15:13,205 It's skirts the woods, 274 00:15:13,279 --> 00:15:15,440 between the estate and the main road. 275 00:15:15,514 --> 00:15:16,742 Most of the kids came back on it, 276 00:15:16,815 --> 00:15:18,214 even though some of the parents 277 00:15:18,284 --> 00:15:19,842 had clearly told them to avoid it. 278 00:15:19,919 --> 00:15:22,285 It's a big area, if she's lost. 279 00:15:22,354 --> 00:15:23,912 It's almost dark now. 280 00:15:29,428 --> 00:15:30,122 Oh, Jack? 281 00:15:30,195 --> 00:15:30,957 Yes? 282 00:15:31,030 --> 00:15:33,396 What's the timetable from the parents? 283 00:15:33,465 --> 00:15:35,092 Well, she was out. 284 00:15:35,167 --> 00:15:36,031 He was at home. 285 00:15:36,101 --> 00:15:39,161 He came out about 6:00 to try and find Tricia, 286 00:15:39,238 --> 00:15:41,502 but they reckoned that she'd left the playground 287 00:15:41,573 --> 00:15:43,734 with some kids about half past 5:00. 288 00:15:43,809 --> 00:15:44,969 What about this last sighting? 289 00:15:45,044 --> 00:15:47,604 Yeah, it's Mrs. Prentice taking her dogs for a walk. 290 00:15:47,680 --> 00:15:49,511 She saw Tricia with a local bloke, 291 00:15:49,581 --> 00:15:50,707 Billy Conrad. 292 00:15:50,783 --> 00:15:51,750 Have you talked to him? 293 00:15:51,817 --> 00:15:52,841 No, no, just the parents. 294 00:15:52,918 --> 00:15:53,907 He's not back home yet. 295 00:15:53,986 --> 00:15:55,851 They don't know where he is. 296 00:15:55,921 --> 00:15:57,684 It was about half 5:00. 297 00:15:57,756 --> 00:15:59,917 I was walking the dogs, about half 5:00, 298 00:15:59,992 --> 00:16:01,823 quarter to 6:00 by then, I suppose. 299 00:16:01,894 --> 00:16:03,293 I didn't think anything of it. 300 00:16:03,362 --> 00:16:05,193 Everyone knows Billy. 301 00:16:05,264 --> 00:16:06,993 He was talking to Tricia. 302 00:16:07,066 --> 00:16:09,534 Yeah, I was some way away. 303 00:16:09,601 --> 00:16:11,159 What were they doing, walking along? 304 00:16:11,236 --> 00:16:13,261 He was, I don't know, bending down. 305 00:16:13,339 --> 00:16:14,101 Bending down? 306 00:16:14,173 --> 00:16:15,663 Yeah, I suppose so, yeah. 307 00:16:17,409 --> 00:16:19,639 When you say bending down, what do you mean? 308 00:16:19,712 --> 00:16:21,236 Was he talking to her, doing her shoelaces? 309 00:16:21,313 --> 00:16:22,280 What? 310 00:16:22,348 --> 00:16:25,340 He was bending down in front of her, I suppose. 311 00:16:25,417 --> 00:16:28,511 Or he could have been kneeling. 312 00:16:28,587 --> 00:16:30,851 Kneeling, with his arm ... 313 00:16:30,923 --> 00:16:32,481 He was touching her? 314 00:16:32,558 --> 00:16:35,459 Well, well I don't, 315 00:16:35,527 --> 00:16:38,291 I mean, you know, 316 00:16:38,364 --> 00:16:40,491 it was just a split second. 317 00:16:40,566 --> 00:16:44,024 yeah, he, he could have been. 318 00:16:44,103 --> 00:16:46,970 But no, no, it couldn't have been anything. 319 00:16:47,039 --> 00:16:49,200 We've seen them playing together hundreds of times. 320 00:16:49,274 --> 00:16:50,502 Playing together? 321 00:16:50,576 --> 00:16:52,510 I thought this, Billy was 19 or 20. 322 00:16:52,578 --> 00:16:53,408 That's a bit odd, isn't it? 323 00:16:53,479 --> 00:16:56,880 No, there's no harm in him. 324 00:16:56,949 --> 00:17:00,407 Billy's retarded, whatever the word is. 325 00:17:00,486 --> 00:17:02,579 Oh, that's helpful. 326 00:17:02,654 --> 00:17:04,588 He's got Down syndrome. 327 00:17:04,656 --> 00:17:07,523 He's like a child himself. 328 00:17:07,593 --> 00:17:09,322 I see. 329 00:17:09,395 --> 00:17:11,955 So, when she ran off into the woods, 330 00:17:12,031 --> 00:17:14,192 he chased after her. 331 00:17:14,266 --> 00:17:15,858 Hmmm. 332 00:17:15,934 --> 00:17:17,401 And he was angry. 333 00:17:17,469 --> 00:17:21,030 Well, not angry exactly. 334 00:17:21,106 --> 00:17:22,664 I couldn't really hear. 335 00:17:22,741 --> 00:17:24,003 You were too far away. 336 00:17:24,076 --> 00:17:25,270 Yeah. 337 00:17:25,344 --> 00:17:28,575 There was this motorbike, coming out of the woods. 338 00:17:28,647 --> 00:17:31,377 They use the place like a racetrack, cars, bikes. 339 00:17:31,450 --> 00:17:33,350 And the rider of this bike? 340 00:17:33,419 --> 00:17:36,320 Oh, I've no idea. 341 00:17:36,388 --> 00:17:37,946 Dark clothes and helmet, 342 00:17:38,023 --> 00:17:40,514 he was gone in a second. 343 00:17:40,592 --> 00:17:42,890 I didn't think there was anything strange, 344 00:17:42,961 --> 00:17:44,952 about Billy. 345 00:18:15,527 --> 00:18:16,118 Hey! 346 00:18:16,195 --> 00:18:17,355 You down there! 347 00:18:17,429 --> 00:18:17,986 Stop! 348 00:18:18,063 --> 00:18:19,587 Police! 349 00:18:29,541 --> 00:18:31,736 I haven't done anything wrong. 350 00:18:39,017 --> 00:18:40,484 I shall have to have someone with me 351 00:18:40,552 --> 00:18:41,849 when I talk to him. 352 00:18:41,920 --> 00:18:43,683 It's just routine. 353 00:18:43,755 --> 00:18:44,847 Mr. Conrad, 354 00:18:44,923 --> 00:18:47,448 he would be considered mentally subnormal? 355 00:18:47,526 --> 00:18:48,652 Handicapped. 356 00:18:48,727 --> 00:18:50,456 Handicapped, sorry. 357 00:18:50,529 --> 00:18:52,497 That means I shall have to have someone else with me, 358 00:18:52,564 --> 00:18:53,929 just to keep an eye on, you know, 359 00:18:53,999 --> 00:18:55,967 in case I break the rules. 360 00:18:56,034 --> 00:18:57,558 He'll feel better if I can clean him up. 361 00:18:57,636 --> 00:19:00,127 No, I'd rather talk to him first, 362 00:19:00,205 --> 00:19:02,469 please, Mrs. Conrad. 363 00:19:02,541 --> 00:19:03,701 It's all right, luv. 364 00:19:07,012 --> 00:19:07,808 Billy? 365 00:19:09,414 --> 00:19:11,245 I haven't done anything, dad. 366 00:19:11,316 --> 00:19:14,308 No one's saying you have, son. 367 00:19:14,386 --> 00:19:16,251 This is Mr. Frost, Billy. 368 00:19:16,321 --> 00:19:18,585 He wants to ask you something. 369 00:19:25,998 --> 00:19:28,592 Hello, Billy. 370 00:19:28,667 --> 00:19:30,498 We must have frightened you. 371 00:19:30,569 --> 00:19:31,934 Hmm? 372 00:19:32,004 --> 00:19:34,598 There you were, walking home, nice quiet night, 373 00:19:34,673 --> 00:19:37,733 and all of a sudden there was police and dogs 374 00:19:37,809 --> 00:19:38,833 and people shouting. 375 00:19:38,911 --> 00:19:40,071 I was frightened. 376 00:19:40,145 --> 00:19:43,273 Yes, I'm sure you were. 377 00:19:43,348 --> 00:19:46,283 Do you know what those policemen were doing. 378 00:19:46,351 --> 00:19:48,546 See, they were looking for someone. 379 00:19:48,620 --> 00:19:50,952 They were looking for Tricia Martin. 380 00:19:51,023 --> 00:19:53,719 You know Tricia, don't you, Billy? 381 00:19:53,792 --> 00:19:55,987 Yes, she's my friend. 382 00:19:56,061 --> 00:19:58,996 Yes, she's your friend. 383 00:19:59,064 --> 00:20:01,259 Well, her mom and dad 384 00:20:01,333 --> 00:20:03,426 are very worried about her. 385 00:20:03,502 --> 00:20:05,527 They'd like to find her, 386 00:20:05,604 --> 00:20:08,402 and so would we, Billy. 387 00:20:08,473 --> 00:20:14,673 Now, we think that you might be able to help. 388 00:20:14,746 --> 00:20:18,614 You saw Tricia this evening, didn't you? 389 00:20:18,684 --> 00:20:20,652 Yeah. 390 00:20:20,719 --> 00:20:22,016 Where was that? 391 00:20:22,087 --> 00:20:24,055 In a playground. 392 00:20:24,122 --> 00:20:25,180 Playground. 393 00:20:25,257 --> 00:20:26,246 That's the playground 394 00:20:26,325 --> 00:20:29,192 just outside the house where she lives? 395 00:20:29,261 --> 00:20:30,193 Yes. 396 00:20:30,262 --> 00:20:32,856 Yes. 397 00:20:32,931 --> 00:20:34,865 What time was that? 398 00:20:34,933 --> 00:20:40,064 Coming home from workshop before tea, 399 00:20:40,138 --> 00:20:41,571 just about 4:00. 400 00:20:41,640 --> 00:20:43,039 What's he mean workshop? 401 00:20:43,108 --> 00:20:45,167 The Shorter Workshop in Altald Road. 402 00:20:45,244 --> 00:20:47,041 I work there. 403 00:20:47,112 --> 00:20:49,080 Oh. 404 00:20:49,147 --> 00:20:52,708 So, you had your tea, 405 00:20:52,784 --> 00:20:54,547 and your mom and dad said 406 00:20:54,620 --> 00:20:56,281 you went out again. 407 00:20:56,355 --> 00:20:58,084 Is that when you saw Tricia, 408 00:20:58,156 --> 00:21:03,116 you saw her again after tea? 409 00:21:03,195 --> 00:21:07,063 Where'd you go? 410 00:21:07,132 --> 00:21:09,293 I don't know. 411 00:21:12,904 --> 00:21:16,465 Look, it's very important that we find Tricia, 412 00:21:16,541 --> 00:21:21,535 see, because she might be hurt, frightened. 413 00:21:21,613 --> 00:21:25,014 And if she's hurt and she's falling down somewhere, 414 00:21:25,083 --> 00:21:27,881 she might not be able to get up again. 415 00:21:27,953 --> 00:21:30,649 So we need to find her. 416 00:21:30,722 --> 00:21:32,986 Can you help, Billy? 417 00:21:36,662 --> 00:21:37,720 Maybe, 418 00:21:40,399 --> 00:21:43,857 maybe you bumped into her on the way. 419 00:21:43,935 --> 00:21:47,200 Perhaps you were talking, talking to her, 420 00:21:47,272 --> 00:21:50,105 by Bassett Avenue, the bottom of the woods. 421 00:21:50,175 --> 00:21:53,633 I didn't go that way. 422 00:21:53,712 --> 00:21:54,679 Oh. 423 00:21:54,746 --> 00:21:57,715 Billy, you said you were going out to play? 424 00:21:57,783 --> 00:22:00,377 No, no dad. 425 00:22:00,452 --> 00:22:02,977 Walk by the river. 426 00:22:06,658 --> 00:22:09,252 Do you know Mrs. Prentice, Billy? 427 00:22:09,328 --> 00:22:11,023 Yes. 428 00:22:11,096 --> 00:22:13,360 She said she saw you. 429 00:22:13,432 --> 00:22:18,529 She said she saw you in the woods talking to Tricia. 430 00:22:18,603 --> 00:22:20,537 I didn't see her. 431 00:22:20,605 --> 00:22:21,970 I didn't see her. 432 00:22:22,040 --> 00:22:25,703 Didn't see Tricia. 433 00:22:25,777 --> 00:22:29,304 I didn't see her. 434 00:22:52,037 --> 00:22:54,198 Oh, come on, what's all this? 435 00:22:54,272 --> 00:22:55,899 Well, we can hardly keep it a secret, sir. 436 00:22:55,974 --> 00:22:57,601 Well, get uniform to move them on, 437 00:22:57,676 --> 00:23:00,110 because they're only getting in the bloody way. 438 00:23:00,178 --> 00:23:03,147 All right, Billy, I want you to get in this car with your mom. 439 00:23:03,215 --> 00:23:05,012 And Mr. Conrad, you come with me. 440 00:23:05,884 --> 00:23:06,976 Get in, Billy. 441 00:23:08,220 --> 00:23:10,620 We've got our hands on most of the local (unintelligible). 442 00:23:10,689 --> 00:23:11,713 They're being interviewed, 443 00:23:11,790 --> 00:23:13,314 several unaccounted for. 444 00:23:13,392 --> 00:23:16,088 I haven't had a chance to talk to Inspector Frost yet, 445 00:23:16,161 --> 00:23:17,594 but I'm going to be relying on him 446 00:23:17,662 --> 00:23:18,890 for his local knowledge. 447 00:23:18,964 --> 00:23:21,296 Is this Billy Conrad 448 00:23:21,366 --> 00:23:22,924 a suspect or a witness? 449 00:23:23,001 --> 00:23:24,525 He's the last person the girl was seen with 450 00:23:24,603 --> 00:23:26,093 at this point. 451 00:23:26,171 --> 00:23:27,103 And when we picked him up, 452 00:23:27,172 --> 00:23:28,434 he refused to say where he'd been 453 00:23:28,507 --> 00:23:31,738 or to account for the state he was in. 454 00:23:31,810 --> 00:23:33,505 Jack's bringing him in. 455 00:23:33,578 --> 00:23:34,875 He's retarded? 456 00:23:34,946 --> 00:23:37,881 Yeah, I guess that's why Jack's having to take it slowly. 457 00:23:37,949 --> 00:23:39,814 It's over five hours now. 458 00:23:39,885 --> 00:23:41,716 I don't think slowly is an option. 459 00:23:43,288 --> 00:23:45,518 I can't tell you why Billy won't talk. 460 00:23:45,590 --> 00:23:47,524 It's not like him. 461 00:23:47,592 --> 00:23:49,992 Billy likes playing with children then, does he? 462 00:23:50,061 --> 00:23:51,289 They take him at face value. 463 00:23:51,363 --> 00:23:53,524 I lot of people can't do that. 464 00:23:53,598 --> 00:23:55,589 Forgive my ignorance, Mr. Conrad, 465 00:23:55,667 --> 00:23:57,794 but because of Billy's mental age, 466 00:23:57,869 --> 00:24:00,064 he gets on easier with children than adults, 467 00:24:00,138 --> 00:24:01,264 is that what you're saying? 468 00:24:01,339 --> 00:24:02,636 There's nothing wrong with being fond of kids. 469 00:24:02,707 --> 00:24:04,174 No, no, no. 470 00:24:04,242 --> 00:24:06,506 It's just that the disappearance of a child 471 00:24:06,578 --> 00:24:08,808 affects everyone, police included. 472 00:24:08,880 --> 00:24:12,475 Makes you think in ways you don't want to think. 473 00:24:12,551 --> 00:24:14,519 We all come out of this a lot less human 474 00:24:14,586 --> 00:24:16,383 than what we went in. 475 00:24:16,455 --> 00:24:19,356 For instance, I'm going to have to ask you, 476 00:24:19,424 --> 00:24:22,393 how does your son cope with sex? 477 00:25:36,401 --> 00:25:38,460 Billy doesn't lie. 478 00:25:38,537 --> 00:25:39,936 He doesn't. 479 00:25:40,005 --> 00:25:42,098 Maybe he forgets things, 480 00:25:42,173 --> 00:25:45,768 gets confused about when things happen. 481 00:25:45,844 --> 00:25:47,812 When he's upset. 482 00:25:47,879 --> 00:25:53,146 It isn't because he's done any harm to her. 483 00:25:53,218 --> 00:25:56,210 We know that. 484 00:25:56,288 --> 00:25:57,949 Dave, say something, for God's sake. 485 00:25:58,023 --> 00:25:59,650 No, he'd never would have touched her. 486 00:25:59,724 --> 00:26:01,715 He shouldn't have been left like this. 487 00:26:01,793 --> 00:26:05,923 It's humiliating enough. 488 00:26:05,997 --> 00:26:08,727 If he could have a wash and some clean clothes. 489 00:26:08,800 --> 00:26:11,530 I think it's, 490 00:26:11,603 --> 00:26:14,504 well, it's because of forensic, 491 00:26:14,573 --> 00:26:19,567 in case they want to take samples. 492 00:26:19,644 --> 00:26:20,804 Superintendent Mullett wants to know 493 00:26:20,879 --> 00:26:22,676 if this boy's a suspect. 494 00:26:22,747 --> 00:26:24,942 So do I. 495 00:26:25,016 --> 00:26:26,278 I don't know. 496 00:26:26,351 --> 00:26:29,184 Possible, probable? 497 00:26:29,254 --> 00:26:31,222 He clearly was seen with her, 498 00:26:31,289 --> 00:26:32,688 that's all we've got. 499 00:26:32,757 --> 00:26:34,224 Mrs. Prentice's statements suggest he could have been 500 00:26:34,292 --> 00:26:36,055 touching the girl before she run off. 501 00:26:36,127 --> 00:26:37,321 We're running out of time, Jack, 502 00:26:37,395 --> 00:26:39,022 handicapped or not, we've got to have some answers. 503 00:26:39,097 --> 00:26:40,860 Yes, I know, I know. 504 00:26:40,932 --> 00:26:42,229 I've got a social worker coming in 505 00:26:42,300 --> 00:26:44,234 as an appropriate adult. 506 00:26:44,302 --> 00:26:47,396 She might be too close to him, too involved. 507 00:26:47,472 --> 00:26:48,370 If she gets in the way, 508 00:26:48,440 --> 00:26:50,567 chuck her out and get in another appropriate adult. 509 00:26:50,642 --> 00:26:52,337 Yeah, that's a bit drastic, isn't it? 510 00:26:52,410 --> 00:26:54,037 She might have some value. 511 00:26:54,112 --> 00:26:55,443 I'll back you, 512 00:26:55,513 --> 00:26:58,710 so will Mr. Mullett. 513 00:26:58,783 --> 00:27:01,251 I wouldn't bet my pension on that. 514 00:27:01,319 --> 00:27:03,844 (phone ringing) 515 00:27:03,922 --> 00:27:05,617 Frost? 516 00:27:05,690 --> 00:27:07,658 Yes, yes, I am. 517 00:27:07,726 --> 00:27:09,159 Mackintosh. 518 00:27:09,227 --> 00:27:11,821 Yeah, Ms., I shouldn't wonder. 519 00:27:11,896 --> 00:27:14,364 Thank you. 520 00:27:14,432 --> 00:27:16,627 All right, Toolan, put away the electrodes. 521 00:27:16,701 --> 00:27:19,067 We've got a social worker on the premises. 522 00:27:23,475 --> 00:27:24,908 Tell me, is Billy honest? 523 00:27:24,976 --> 00:27:25,840 Very. 524 00:27:25,910 --> 00:27:29,107 Then why is that he won't tell me where he was, hmm? 525 00:27:29,180 --> 00:27:32,547 He was clearly seen with Tricia Martin near the woods. 526 00:27:32,617 --> 00:27:33,311 Listen, 527 00:27:33,385 --> 00:27:35,910 we're not in trick cyclist territory here, are we? 528 00:27:35,987 --> 00:27:37,284 He knows what's going on? 529 00:27:37,355 --> 00:27:39,983 He's handicapped, not mentally ill. 530 00:27:40,058 --> 00:27:41,218 All right, right. 531 00:27:41,292 --> 00:27:43,123 So, he knows that Tricia is missing. 532 00:27:43,194 --> 00:27:44,752 Does he know what that means? 533 00:27:44,829 --> 00:27:45,989 I doubt he really understands 534 00:27:46,064 --> 00:27:48,760 the kind of dangers a child could encounter. 535 00:27:48,833 --> 00:27:50,198 His view of the world 536 00:27:50,268 --> 00:27:52,463 is far more innocent than ours, 537 00:27:52,537 --> 00:27:53,970 Billy is a very gentle boy. 538 00:27:54,039 --> 00:27:55,233 Boy? 539 00:27:55,306 --> 00:27:56,864 He's not a boy. 540 00:27:56,941 --> 00:27:58,340 He's nearly 20. 541 00:27:58,410 --> 00:28:00,002 If you want to know if Billy's really a man, 542 00:28:00,078 --> 00:28:02,774 why don't you just ask, Inspector? 543 00:28:02,847 --> 00:28:05,008 He has a perfectly normal sex drive. 544 00:28:05,083 --> 00:28:07,916 The fact that he's handicapped doesn't change that. 545 00:28:07,986 --> 00:28:09,078 His father doesn't think 546 00:28:09,154 --> 00:28:11,019 he's got a sex drive at all. 547 00:28:11,089 --> 00:28:12,556 It isn't easy for parents. 548 00:28:12,624 --> 00:28:15,092 Yeah, well, my concern at the moment 549 00:28:15,160 --> 00:28:17,390 is to try and find Tricia Martin. 550 00:28:17,462 --> 00:28:19,555 It's her parents I'm bothered about. 551 00:29:11,349 --> 00:29:12,907 All right, Billy. 552 00:29:12,984 --> 00:29:16,545 Can you try and find out everything about Tricia. 553 00:29:16,621 --> 00:29:18,987 You know, what happened to her. 554 00:29:19,057 --> 00:29:20,752 Where she went. 555 00:29:20,825 --> 00:29:22,884 Who she was with. 556 00:29:22,961 --> 00:29:25,225 Who saw her. 557 00:29:25,296 --> 00:29:28,197 So that we can build up a sort of, you know, 558 00:29:28,266 --> 00:29:30,461 sort of picture, 559 00:29:30,535 --> 00:29:33,663 from all sorts of people. 560 00:29:33,738 --> 00:29:35,672 Do you know what clues are? 561 00:29:35,740 --> 00:29:36,832 Yes. 562 00:29:36,908 --> 00:29:38,398 All right, well, 563 00:29:38,476 --> 00:29:41,468 you see, if we can get enough clues, 564 00:29:41,546 --> 00:29:44,913 we can find out where Tricia is. 565 00:29:48,620 --> 00:29:52,056 You are Tricia's friend? 566 00:29:52,123 --> 00:29:53,556 Of course I am. 567 00:29:53,625 --> 00:29:56,458 Yeah well, if you're Tricia's friend, 568 00:29:56,528 --> 00:29:59,861 you'd want to help her, wouldn't you? 569 00:29:59,931 --> 00:30:03,992 Try and find out where she is, hmm? 570 00:30:04,068 --> 00:30:05,057 Billy, 571 00:30:05,136 --> 00:30:08,697 Mr. Frost wants to find Tricia and bring her home. 572 00:30:08,773 --> 00:30:10,968 He's worried someone's taken her away 573 00:30:11,042 --> 00:30:13,374 when she didn't want to go. 574 00:30:13,444 --> 00:30:15,207 Bad man. 575 00:30:21,152 --> 00:30:23,313 I did see her. 576 00:30:27,258 --> 00:30:29,988 All right, Billy, tell us what happened? 577 00:30:30,061 --> 00:30:32,723 I went out, 578 00:30:32,797 --> 00:30:34,788 walked through the woods, 579 00:30:34,866 --> 00:30:36,595 and Tricia was there. 580 00:30:36,668 --> 00:30:37,930 She was there. 581 00:30:38,002 --> 00:30:39,560 You saw Tricia. 582 00:30:39,637 --> 00:30:43,596 She wanted me to play. 583 00:30:43,675 --> 00:30:45,302 Where were all the other children? 584 00:30:45,376 --> 00:30:47,469 Gone. 585 00:30:47,545 --> 00:30:49,536 I didn't want to play. 586 00:30:49,614 --> 00:30:52,276 I had to. 587 00:30:52,350 --> 00:30:56,309 she said, (unintelligible) tell. 588 00:30:56,387 --> 00:30:59,117 Tell what? 589 00:30:59,190 --> 00:31:03,752 Secret, that's why. 590 00:31:03,828 --> 00:31:06,695 I had to stop her. 591 00:31:10,401 --> 00:31:13,393 I wouldn't do anything. 592 00:31:13,471 --> 00:31:17,202 Then it's quite true, isn't it, Billy? 593 00:31:17,275 --> 00:31:22,076 I think Tricia ran into the trees 594 00:31:22,146 --> 00:31:25,843 and you chased after her. 595 00:31:25,917 --> 00:31:29,318 Playing hide and seek. 596 00:31:29,387 --> 00:31:31,287 She didn't want to go home. 597 00:31:31,356 --> 00:31:34,223 She made me late. 598 00:31:34,292 --> 00:31:35,850 You were going somewhere? 599 00:31:35,927 --> 00:31:37,087 Where? 600 00:31:41,266 --> 00:31:43,461 While you're pissing us about, she could be dead. 601 00:31:43,534 --> 00:31:44,762 Dead? 602 00:31:44,836 --> 00:31:47,703 Yes, you see, you left her, 603 00:31:47,772 --> 00:31:49,933 and nobody's seen her since. 604 00:31:50,008 --> 00:31:53,000 (unintelligible). 605 00:31:53,077 --> 00:31:54,908 I left her. 606 00:31:54,979 --> 00:31:58,915 I left her by the path, near her house. 607 00:31:58,983 --> 00:32:01,816 She's disappeared, Billy. 608 00:32:01,886 --> 00:32:07,415 Do you know anything about that? 609 00:32:07,492 --> 00:32:09,790 Tricia was running away from you, Billy. 610 00:32:09,861 --> 00:32:11,522 Now, why was she doing that? 611 00:32:11,596 --> 00:32:14,360 Was it something that you had done to her? 612 00:32:14,432 --> 00:32:16,491 You touched her? 613 00:32:16,567 --> 00:32:17,795 That's what you were going to try 614 00:32:17,869 --> 00:32:19,097 and stop her saying? 615 00:32:19,170 --> 00:32:21,638 I'd never do that. 616 00:32:21,706 --> 00:32:23,640 I helped her. 617 00:32:23,708 --> 00:32:25,608 Once I fell over. 618 00:32:25,677 --> 00:32:27,235 Fell over? 619 00:32:30,014 --> 00:32:31,504 My knee's bleeding. 620 00:32:31,582 --> 00:32:34,449 See, it is a clue. 621 00:32:39,424 --> 00:32:42,120 Mr. Conrad has just put a bloodstained handkerchief 622 00:32:42,193 --> 00:32:43,820 onto the table. 623 00:32:45,863 --> 00:32:46,852 Yes? 624 00:32:47,799 --> 00:32:52,031 You told me to call you, sir. 625 00:32:52,103 --> 00:32:55,095 Yes, yes, right. 626 00:32:55,173 --> 00:32:56,731 Sergeant Wallace has just entered the room 627 00:32:56,808 --> 00:32:58,435 and left with D. I. Frost. 628 00:32:58,509 --> 00:33:01,034 Interview suspended 23:40. 629 00:33:21,833 --> 00:33:24,131 I think I better talk to the parents. 630 00:33:24,202 --> 00:33:26,067 I'd like to stick with that, sir. 631 00:33:26,137 --> 00:33:27,104 Something I should know? 632 00:33:27,171 --> 00:33:28,433 No, no, no, no, I'm not saying that. 633 00:33:28,506 --> 00:33:30,235 It's just that at this stage 634 00:33:30,308 --> 00:33:32,902 I'd like to keep close to them, that's all. 635 00:33:32,977 --> 00:33:35,537 I'm not a deskman, Jack, never have been. 636 00:33:35,613 --> 00:33:36,477 I'll let you know 637 00:33:36,547 --> 00:33:37,673 if something else comes out of it, 638 00:33:37,749 --> 00:33:39,046 but I think your time will be better spent 639 00:33:39,117 --> 00:33:41,278 getting some answers out of Conrad. 640 00:33:41,352 --> 00:33:43,286 You'll shout, sir? 641 00:33:46,457 --> 00:33:48,687 Dear, oh, dear, oh, dear. 642 00:33:48,760 --> 00:33:50,193 I think we've got ourselves lumbered 643 00:33:50,261 --> 00:33:53,719 with a D.C. I. who likes to keep his hand in it. 644 00:33:53,798 --> 00:33:55,629 That's all we needed. 645 00:34:14,585 --> 00:34:16,280 Well the cause of death was probably a blow 646 00:34:16,354 --> 00:34:17,946 to the back of the head. 647 00:34:18,022 --> 00:34:19,546 All right, what are we talking about? 648 00:34:19,624 --> 00:34:21,091 Was she attacked? 649 00:34:21,159 --> 00:34:22,421 Was it an accident? 650 00:34:22,493 --> 00:34:24,120 Was there a weapon involved? 651 00:34:24,195 --> 00:34:25,685 I can't tell at the moment. 652 00:34:25,763 --> 00:34:27,355 She may have been struck from behind, 653 00:34:27,432 --> 00:34:28,990 or she could have hit her head as a result of a fall. 654 00:34:29,067 --> 00:34:30,659 Whatever it was, it was a pretty severe blow. 655 00:34:30,735 --> 00:34:32,168 I'll have a clear idea after the post-mortem. 656 00:34:32,236 --> 00:34:33,362 All right, thanks. 657 00:34:33,438 --> 00:34:34,803 Any idea of the time of death? 658 00:34:34,872 --> 00:34:38,171 Oh, between 5:00 and 6:30, 7.0 at the outside. 659 00:34:38,242 --> 00:34:40,107 I won't get it any closer than that. 660 00:34:40,178 --> 00:34:43,409 All right, just one more thing, doc. 661 00:34:43,481 --> 00:34:45,472 Was she molested? 662 00:34:45,550 --> 00:34:47,643 As far as I can tell at the moment, no. 663 00:34:47,718 --> 00:34:50,653 I would say there was some sort of struggle, though. 664 00:34:50,721 --> 00:34:52,086 Look, I've got a suicide at Alford. 665 00:34:52,156 --> 00:34:53,680 I'll let you know the rest as soon as I can. 666 00:34:53,758 --> 00:34:54,816 All right, thanks, sir. 667 00:34:54,892 --> 00:34:55,620 Oh, excuse me. 668 00:35:01,265 --> 00:35:03,995 Mr. Martin, Chief Inspector Hawkes. 669 00:35:04,068 --> 00:35:05,535 Is there any news? 670 00:35:05,603 --> 00:35:07,093 Can I come in? 671 00:35:15,546 --> 00:35:18,413 She's dead. 672 00:35:18,483 --> 00:35:20,314 We've found the body of a young girl 673 00:35:20,384 --> 00:35:21,681 in Benningfield Woods. 674 00:35:21,752 --> 00:35:23,117 Obviously there will need to be 675 00:35:23,187 --> 00:35:24,211 a formal identification, 676 00:35:24,288 --> 00:35:26,688 but we believe it is Tricia. 677 00:35:54,085 --> 00:35:56,815 We're going to be keeping Billy in overnight. 678 00:36:00,124 --> 00:36:03,719 He's never been on his own like this. 679 00:36:03,794 --> 00:36:06,160 Can't we bring him back tomorrow? 680 00:36:06,230 --> 00:36:08,892 If he could just get some sleep. 681 00:36:08,966 --> 00:36:10,593 Billy is going to stay here 682 00:36:10,668 --> 00:36:14,570 until he tells us where he was, Mrs. Conrad. 683 00:36:19,110 --> 00:36:22,511 She's dead. 684 00:36:22,580 --> 00:36:23,945 Yes. 685 00:36:24,015 --> 00:36:28,418 No, not dead. 686 00:36:28,486 --> 00:36:30,454 I saw the dead body 687 00:36:30,521 --> 00:36:32,455 all covered in mud and leaves 688 00:36:32,523 --> 00:36:33,751 in the woods where you were, 689 00:36:33,824 --> 00:36:35,189 and look at you, look, 690 00:36:35,259 --> 00:36:36,590 you're all covered in mud, aren't you? 691 00:36:36,661 --> 00:36:37,958 It wasn't me. 692 00:36:38,029 --> 00:36:39,428 You were angry with her. 693 00:36:39,497 --> 00:36:40,987 You thought that she was going to tell your secret, 694 00:36:41,065 --> 00:36:42,396 maybe you hit her, 695 00:36:42,466 --> 00:36:43,865 you picked something up. 696 00:36:43,935 --> 00:36:46,062 God's sake, Inspector. 697 00:36:46,137 --> 00:36:47,365 Yes, thank you, Ms. Mackintosh. 698 00:36:47,438 --> 00:36:48,769 My responsibility ... 699 00:36:48,839 --> 00:36:50,136 If you've got any complaints, 700 00:36:50,208 --> 00:36:51,607 you can send them in later. 701 00:36:51,676 --> 00:36:55,077 Send a couple of copies to Mr. and Mrs. Martin. 702 00:36:55,146 --> 00:36:57,239 She was going to tell your mom and dad, 703 00:36:57,315 --> 00:36:58,509 wasn't she? 704 00:36:58,583 --> 00:36:59,914 That's why you chased after her? 705 00:36:59,984 --> 00:37:02,077 Mr. Frost, it's now quite clear 706 00:37:02,153 --> 00:37:03,711 that you're treating Billy as a suspect. 707 00:37:03,788 --> 00:37:04,584 What? 708 00:37:04,655 --> 00:37:05,679 Well, are you? 709 00:37:05,756 --> 00:37:07,314 Yes, and I'd like to get on with it. 710 00:37:07,391 --> 00:37:08,790 Then perhaps you'll do him the courtesy 711 00:37:08,859 --> 00:37:10,156 of cautioning him, 712 00:37:10,228 --> 00:37:11,923 or is that something the handicapped 713 00:37:11,996 --> 00:37:14,328 don't qualify for in this station? 714 00:37:15,633 --> 00:37:19,399 No, of course, you're right. 715 00:37:19,470 --> 00:37:21,597 Caution him. 716 00:37:21,672 --> 00:37:24,573 Billy Conrad, you do not have to say anything 717 00:37:24,642 --> 00:37:26,132 unless you wish to do so, 718 00:37:26,210 --> 00:37:28,872 but what you do say may be given in evidence. 719 00:37:28,946 --> 00:37:31,039 I must also advise you that you are entitled 720 00:37:31,115 --> 00:37:37,486 to consult a solicitor privately at any time. 721 00:37:37,555 --> 00:37:40,615 The police still want to ask you some questions. 722 00:37:40,691 --> 00:37:43,683 Are you happy to answer them? 723 00:37:43,761 --> 00:37:48,061 To help Tricia? 724 00:37:48,132 --> 00:37:49,759 Does he want a solicitor? 725 00:37:49,834 --> 00:37:52,132 It won't help Billy to have another stranger here. 726 00:37:52,203 --> 00:37:55,331 I'll talk to him if I feel that changes. 727 00:37:55,406 --> 00:37:57,772 Billy, did you have anything to do 728 00:37:57,842 --> 00:37:59,833 with Tricia's death? 729 00:37:59,910 --> 00:38:00,842 No. 730 00:38:00,911 --> 00:38:02,242 The inspector thinks you did. 731 00:38:02,313 --> 00:38:03,245 No. 732 00:38:03,314 --> 00:38:04,406 If you tell him the truth, 733 00:38:04,482 --> 00:38:07,076 then he won't need to think that any more. 734 00:38:12,056 --> 00:38:14,547 All right, Billy. 735 00:38:14,625 --> 00:38:16,923 Let's continue. 736 00:38:16,994 --> 00:38:20,361 Why were you so angry at Tricia? 737 00:38:20,431 --> 00:38:22,956 Tricia knows. 738 00:38:23,034 --> 00:38:24,194 Tricia knows? 739 00:38:24,268 --> 00:38:26,566 What does she know? 740 00:38:26,637 --> 00:38:30,266 I'm getting married. 741 00:38:30,341 --> 00:38:31,899 Married? 742 00:38:31,976 --> 00:38:34,171 Who you getting married to? 743 00:38:34,245 --> 00:38:36,873 Jane. 744 00:38:36,947 --> 00:38:38,471 Who's Jane? 745 00:38:38,549 --> 00:38:41,746 She's, she's my girlfriend. 746 00:38:41,819 --> 00:38:43,286 You were with Jane. 747 00:38:43,354 --> 00:38:47,723 We're going get married. 748 00:38:47,792 --> 00:38:51,091 I think Billy has an alibi, Mr. Frost. 749 00:38:54,165 --> 00:38:55,826 Obviously, we know she was still alive 750 00:38:55,900 --> 00:38:57,094 just before 6:00, 751 00:38:57,168 --> 00:38:59,762 when she was last seen with Billy Conrad. 752 00:38:59,837 --> 00:39:00,861 And he is now saying 753 00:39:00,938 --> 00:39:02,633 he walked off through the woods, 754 00:39:02,707 --> 00:39:04,436 Ieaving Tricia to go home. 755 00:39:04,508 --> 00:39:05,668 That's right. 756 00:39:05,743 --> 00:39:07,904 He claims he went on to the residential home 757 00:39:07,978 --> 00:39:11,436 at Oaklands to see his girlfriend, Jane Kennedy. 758 00:39:11,515 --> 00:39:13,710 Is she mentally handicapped, too? 759 00:39:13,784 --> 00:39:15,649 Yes, with Down's syndrome, same as Billy. 760 00:39:15,720 --> 00:39:17,779 Ms. Mackintosh knows her. 761 00:39:17,855 --> 00:39:20,187 What time does Conrad say he got to the residential home? 762 00:39:20,257 --> 00:39:22,350 Oh, I don't know, he's very vague about it. 763 00:39:22,426 --> 00:39:23,552 But if he's telling the truth, 764 00:39:23,627 --> 00:39:25,185 it still means he was hanging 765 00:39:25,262 --> 00:39:28,254 about Benningfield Woods for about an hour. 766 00:39:28,332 --> 00:39:31,062 Is he offering this encounter as an alibi? 767 00:39:31,135 --> 00:39:34,263 No, he wouldn't know what the word meant. 768 00:39:34,338 --> 00:39:37,171 He says the reason why he didn't tell the truth straightaway 769 00:39:37,241 --> 00:39:39,004 is because he didn't want anyone 770 00:39:39,076 --> 00:39:40,976 to know about his girlfriend. 771 00:39:41,045 --> 00:39:42,512 Hardly the picture of innocence we're getting 772 00:39:42,580 --> 00:39:44,514 from some quarters. 773 00:39:44,582 --> 00:39:45,947 Is there anything previous on him, 774 00:39:46,016 --> 00:39:47,040 any complaints? 775 00:39:47,118 --> 00:39:48,949 No, nothing on record. 776 00:39:49,019 --> 00:39:51,317 I think we need to look into his relationship 777 00:39:51,389 --> 00:39:53,721 with the children on the estate, now? 778 00:39:53,791 --> 00:39:56,521 Anything on these other witnesses? 779 00:39:56,594 --> 00:39:58,289 The man with the motorbike, 780 00:39:58,362 --> 00:39:59,920 he could well have seen Conrad and the girl 781 00:39:59,997 --> 00:40:01,157 after Mrs. Prentice. 782 00:40:01,232 --> 00:40:02,529 We're doing all we can. 783 00:40:02,600 --> 00:40:04,625 We got several descriptions of vehicles 784 00:40:04,702 --> 00:40:05,669 in the area. 785 00:40:05,736 --> 00:40:07,704 We're also trying to trace the joy riders 786 00:40:07,772 --> 00:40:09,603 who burned the car. 787 00:40:09,673 --> 00:40:11,163 I think we might have to come up 788 00:40:11,242 --> 00:40:12,732 with some kind of amnesty 789 00:40:12,810 --> 00:40:14,300 if we want him to come forward. 790 00:40:14,378 --> 00:40:16,437 Yes, I suppose so. 791 00:40:16,514 --> 00:40:18,982 But Conrad is our main line of inquiry now. 792 00:40:19,049 --> 00:40:20,209 If he is our man, 793 00:40:20,284 --> 00:40:21,615 I want the quickest route to the truth, 794 00:40:21,685 --> 00:40:25,587 without a trip up every byway, Jack. 795 00:40:25,656 --> 00:40:28,591 We've already had warning bells from the estate. 796 00:40:28,659 --> 00:40:30,991 Well, feelings are about to run high, 797 00:40:31,061 --> 00:40:33,586 young families, 798 00:40:33,664 --> 00:40:35,598 young children. 799 00:40:35,666 --> 00:40:36,792 I don't want things boiling over 800 00:40:36,867 --> 00:40:38,698 because we're seen to be dragging our feet. 801 00:40:38,769 --> 00:40:41,033 I hear what you're saying, sir. 802 00:40:47,578 --> 00:40:49,978 I am not trying to give him an easy time, 803 00:40:50,047 --> 00:40:51,173 I'm just trying to get him to talk. 804 00:40:51,248 --> 00:40:53,045 All that stuff about his girlfriend 805 00:40:53,117 --> 00:40:54,812 was the first time he wasn't holding back. 806 00:40:54,885 --> 00:40:56,512 He's our number one suspect, 807 00:40:56,587 --> 00:40:57,519 but given his intellect 808 00:40:57,588 --> 00:40:58,919 I don't think it should be taking us this long 809 00:40:58,989 --> 00:41:00,388 to get the truth out of him. 810 00:41:00,458 --> 00:41:01,823 A different line of questioning, 811 00:41:01,892 --> 00:41:04,292 different personality. 812 00:41:04,361 --> 00:41:05,851 What is this? 813 00:41:05,930 --> 00:41:07,056 I walk into this case 814 00:41:07,131 --> 00:41:09,258 and I start interviewing Mr. and Mrs. Martin, 815 00:41:09,333 --> 00:41:10,766 and before I can open my notebook 816 00:41:10,835 --> 00:41:11,824 I'm out of there 817 00:41:11,902 --> 00:41:13,597 and I'm interviewing Billy Conrad. 818 00:41:13,671 --> 00:41:14,603 I turn 'round now, 819 00:41:14,672 --> 00:41:16,469 and you want someone else on that. 820 00:41:16,540 --> 00:41:17,472 Look, I'm getting somewhere, 821 00:41:17,541 --> 00:41:18,473 he trusts me. 822 00:41:18,542 --> 00:41:20,339 There's no point sticking another body in. 823 00:41:20,411 --> 00:41:22,242 I'm not putting some other body in Jack, 824 00:41:22,313 --> 00:41:23,940 I'll do it myself. 825 00:41:24,014 --> 00:41:27,313 Yes, well, it's still not a good idea, sir, 826 00:41:27,384 --> 00:41:28,749 to take me off the case. 827 00:41:28,819 --> 00:41:30,582 It's not a question of taking you off it, Jack. 828 00:41:30,654 --> 00:41:32,645 I need you out there. 829 00:41:32,723 --> 00:41:35,851 There's got to be some background on this. 830 00:41:35,926 --> 00:41:37,791 Kids who haven't said anything to their parents, 831 00:41:37,862 --> 00:41:39,261 parents who've been suspicious 832 00:41:39,330 --> 00:41:40,797 and then thought the better of it. 833 00:41:40,865 --> 00:41:42,696 I want to know all about Conrad and these children 834 00:41:42,766 --> 00:41:44,700 and I want those other witnesses. 835 00:41:44,768 --> 00:41:46,326 When a detective is on the hair, 836 00:41:46,403 --> 00:41:48,598 you let him bloody run. 837 00:41:48,672 --> 00:41:50,367 You have a very individual approach 838 00:41:50,441 --> 00:41:51,533 to detection, Jack, 839 00:41:51,609 --> 00:41:52,940 but we're all part of a team, 840 00:41:53,010 --> 00:41:55,945 and teamwork's what gets results. 841 00:41:56,013 --> 00:41:57,480 There's also the question 842 00:41:57,548 --> 00:41:59,448 of the formal identification. 843 00:41:59,517 --> 00:42:01,747 I'd be grateful if you talk to the Martins 844 00:42:01,819 --> 00:42:03,946 in the morning. 845 00:42:04,021 --> 00:42:06,683 Thank you, sir. 846 00:42:17,501 --> 00:42:20,629 Bastards! 847 00:42:20,704 --> 00:42:22,934 Bastards! 848 00:42:33,050 --> 00:42:34,881 "A police spokesman has also asked the rider 849 00:42:34,952 --> 00:42:36,977 of the green or black trail bike 850 00:42:37,054 --> 00:42:38,919 seen several times yesterday evening, 851 00:42:38,989 --> 00:42:42,015 to contact Denton Police as soon as possible. 852 00:42:42,092 --> 00:42:43,457 They're also interested in speaking 853 00:42:43,527 --> 00:42:46,826 to the drivers of a blue Fiesta and a white mini. " 854 00:43:27,805 --> 00:43:30,433 We've got to say something. 855 00:43:34,111 --> 00:43:34,941 We saw the bloke. 856 00:43:35,012 --> 00:43:36,309 He was watching us. 857 00:43:36,380 --> 00:43:38,371 We saw him for a few seconds. 858 00:43:38,449 --> 00:43:40,474 He was wearing a crash helmet. 859 00:43:40,551 --> 00:43:42,678 Anyway, they've already got someone for it. 860 00:43:42,753 --> 00:43:44,778 I heard it on the news, some nutcase. 861 00:43:44,855 --> 00:43:46,345 We were there, Allison. 862 00:43:46,423 --> 00:43:49,324 Someone has given a description of your car. 863 00:43:49,393 --> 00:43:51,088 And I think we've got to go to the police. 864 00:43:51,161 --> 00:43:53,561 And how do I explain that to Steve? 865 00:43:53,631 --> 00:43:56,794 I don't suppose Steve need ever bloody hear. 866 00:43:56,867 --> 00:43:58,596 (knock on door) 867 00:43:58,669 --> 00:44:00,000 Hold on. 868 00:44:00,070 --> 00:44:02,368 You know we have to say something. 869 00:44:02,439 --> 00:44:04,532 That's why you've been avoiding me. 870 00:44:04,608 --> 00:44:05,768 If it comes to giving evidence, 871 00:44:05,843 --> 00:44:07,834 anything like that, they can forget it. 872 00:44:07,911 --> 00:44:09,469 Come in. 873 00:44:15,386 --> 00:44:17,980 Richard, we wanted to say how sorry we are. 874 00:44:18,055 --> 00:44:19,647 We know Billy thought the world of you. 875 00:44:19,723 --> 00:44:20,883 How dare you come here. 876 00:44:20,958 --> 00:44:22,255 Sally, we're so sorry. 877 00:44:22,326 --> 00:44:24,260 Your maniac son's killed my daughter. 878 00:44:24,328 --> 00:44:25,420 He's killed her! 879 00:44:25,496 --> 00:44:26,520 He's killed her! 880 00:44:26,597 --> 00:44:28,258 He's killed her! 881 00:44:28,332 --> 00:44:29,492 Sally, he didn't do it! 882 00:44:29,566 --> 00:44:30,897 Just go, please, just go, please. 883 00:44:30,968 --> 00:44:32,128 Why did you have him? 884 00:44:32,202 --> 00:44:33,396 You must have known 885 00:44:33,470 --> 00:44:34,664 he was too old for a normal baby. 886 00:44:34,738 --> 00:44:35,932 Your fault! 887 00:44:36,006 --> 00:44:39,134 It's your fault my baby's dead. 888 00:44:44,348 --> 00:44:47,784 Well, could you get up there? 889 00:44:47,851 --> 00:44:49,284 Just about, yeah. 890 00:44:49,353 --> 00:44:50,411 All right, all right, all right. 891 00:44:50,487 --> 00:44:51,977 Just about will have to do. 892 00:44:52,056 --> 00:44:54,251 Don't want you getting injured before the snooker match, 893 00:44:54,324 --> 00:44:56,519 Mullett will never forgive me. 894 00:45:01,465 --> 00:45:03,399 Well, I wouldn't want to try it. 895 00:45:06,336 --> 00:45:08,327 But he did. 896 00:45:08,405 --> 00:45:12,398 That's all right, I can manage. 897 00:45:12,476 --> 00:45:13,670 Bother. 898 00:45:17,748 --> 00:45:18,680 Thank you. 899 00:45:20,617 --> 00:45:22,983 It will be the last time anyone uses that route. 900 00:45:26,090 --> 00:45:27,955 There will be a lock fitted tomorrow. 901 00:45:34,832 --> 00:45:36,197 If you speak to the night staff, 902 00:45:36,266 --> 00:45:38,734 they'll confirm there was an intruder on the grounds. 903 00:45:38,802 --> 00:45:40,167 Any idea of the time? 904 00:45:40,237 --> 00:45:42,569 9:37. 905 00:45:42,639 --> 00:45:45,039 The incident was reported to the police. 906 00:45:45,109 --> 00:45:47,577 You'll find a note of it at your station. 907 00:45:47,644 --> 00:45:49,373 I wouldn't want to bet on it. 908 00:45:49,446 --> 00:45:50,640 This is Jane's room. 909 00:45:50,714 --> 00:45:51,772 Oh. 910 00:45:53,617 --> 00:45:55,050 Jane? 911 00:45:55,119 --> 00:45:58,850 This is Inspector Frost, Jane. 912 00:45:58,922 --> 00:46:01,482 Why is Billy locked up? 913 00:46:01,558 --> 00:46:03,822 The custody sergeant has explained 914 00:46:03,894 --> 00:46:06,590 that we are entitled to keep you here 915 00:46:06,663 --> 00:46:08,255 for up to 24 hours 916 00:46:08,332 --> 00:46:10,857 without charge, Mr. Conrad. 917 00:46:10,934 --> 00:46:11,992 At that point, 918 00:46:12,069 --> 00:46:16,403 an application may be made for a 12-hour extension, 919 00:46:16,473 --> 00:46:20,432 or a charge may be brought. 920 00:46:20,511 --> 00:46:24,948 You're going to have to stay here a bit longer. 921 00:46:25,015 --> 00:46:28,280 When can I go home? 922 00:46:28,352 --> 00:46:30,320 You put him in prison 923 00:46:30,387 --> 00:46:33,618 because he came to see me. 924 00:46:33,690 --> 00:46:35,920 That's nonsense, Jane. 925 00:46:35,993 --> 00:46:38,393 We're going to have our own words about that of course, 926 00:46:38,462 --> 00:46:40,657 but it doesn't concern the police. 927 00:46:40,731 --> 00:46:42,596 You won't tell, 928 00:46:42,666 --> 00:46:44,964 You won't tell mom and dad? 929 00:46:45,035 --> 00:46:46,969 Oh, well, we don't need to bother the Inspector 930 00:46:47,037 --> 00:46:48,470 with any of that. 931 00:46:48,539 --> 00:46:50,097 Jane, we need to find out 932 00:46:50,174 --> 00:46:53,268 where Billy was yesterday evening. 933 00:46:53,343 --> 00:46:57,439 It's very important that we get the time right. 934 00:46:57,514 --> 00:47:01,109 Now, when did you see him? 935 00:47:01,185 --> 00:47:03,710 After tea. 936 00:47:03,787 --> 00:47:08,190 Yes, and what time is tea? 937 00:47:08,258 --> 00:47:12,695 6:00 o' clock, Jane, you know that. 938 00:47:12,763 --> 00:47:14,890 They're not good with time. 939 00:47:17,434 --> 00:47:18,628 All right. 940 00:47:20,370 --> 00:47:26,775 How, how long after tea? 941 00:47:26,844 --> 00:47:28,641 Not so. 942 00:47:28,712 --> 00:47:33,376 He was late. 943 00:47:33,450 --> 00:47:36,283 How long did he stay? 944 00:47:36,353 --> 00:47:38,344 I don't know. 945 00:47:38,422 --> 00:47:41,516 We went to sleep. 946 00:47:44,061 --> 00:47:46,996 Can you tell me what Billy was like 947 00:47:47,064 --> 00:47:49,692 when he got here, hmm? 948 00:47:49,766 --> 00:47:54,760 I mean, was he cut or scratched? 949 00:47:54,838 --> 00:47:56,567 Were his clothes dirty, 950 00:47:56,640 --> 00:47:58,437 or was there mud over him? 951 00:47:58,508 --> 00:47:59,600 Bit muddy. 952 00:47:59,676 --> 00:48:03,669 He'd been running. 953 00:48:03,747 --> 00:48:05,806 I see. 954 00:48:05,883 --> 00:48:09,478 Can you tell me, 955 00:48:09,553 --> 00:48:12,954 can you tell me what happened 956 00:48:13,023 --> 00:48:18,655 before you went to sleep? 957 00:48:18,729 --> 00:48:20,629 Come on Jane, 958 00:48:20,697 --> 00:48:23,325 you know you've got to tell me. 959 00:48:23,400 --> 00:48:26,198 We made, 960 00:48:26,270 --> 00:48:28,636 we made love. 961 00:48:33,810 --> 00:48:36,335 Did Billy tell you why he was late? 962 00:48:36,413 --> 00:48:37,778 No. 963 00:48:37,848 --> 00:48:39,281 He didn't tell you that 964 00:48:39,349 --> 00:48:42,841 he'd met someone in the woods, a friend, 965 00:48:42,920 --> 00:48:46,856 a girl from the estate? 966 00:48:46,924 --> 00:48:48,653 You're sure? 967 00:48:48,725 --> 00:48:50,090 Yes. 968 00:48:51,695 --> 00:48:54,664 I did warn Susan Mackintosh to be careful. 969 00:48:54,731 --> 00:48:57,461 Too many theories and not enough sense. 970 00:48:57,534 --> 00:49:00,264 She lets them touch each other, kisses, cuddles. 971 00:49:00,337 --> 00:49:02,066 It's no good letting them do that 972 00:49:02,139 --> 00:49:04,130 and expecting them to know when to stop. 973 00:49:04,207 --> 00:49:06,232 How long has Jane known Billy? 974 00:49:06,310 --> 00:49:07,709 Four years. 975 00:49:07,778 --> 00:49:10,076 She's only an occasional visitor. 976 00:49:10,147 --> 00:49:12,115 When it all gets a bit much at home, 977 00:49:12,182 --> 00:49:14,707 she's here for a few weeks and she spends 978 00:49:14,785 --> 00:49:16,912 some of the time at the sheltered workshop, 979 00:49:16,987 --> 00:49:18,386 Mrs. Mackintosh's pet project. 980 00:49:18,455 --> 00:49:19,285 I see. 981 00:49:19,356 --> 00:49:21,085 Has Billy shown any interest in any other girls? 982 00:49:21,158 --> 00:49:23,820 He only comes near the place when Jane's here. 983 00:49:23,894 --> 00:49:27,489 And you don't know him very well? 984 00:49:27,564 --> 00:49:29,122 What I do know is, 985 00:49:29,199 --> 00:49:30,666 the less the mentally handicapped 986 00:49:30,734 --> 00:49:32,531 expect from life, 987 00:49:32,602 --> 00:49:35,435 the easier their lives are. 988 00:49:35,505 --> 00:49:40,135 The less they have to do with sex, the better. 989 00:49:40,210 --> 00:49:44,408 No different from you and me, really, Mrs. Turner? 990 00:49:44,481 --> 00:49:46,176 Thank you for your help. 991 00:49:52,122 --> 00:49:54,181 Not a bad spot, Guv? 992 00:49:54,257 --> 00:49:55,224 What? 993 00:49:55,292 --> 00:49:57,317 Rising damp and ode to colostomy? 994 00:49:57,394 --> 00:49:59,624 Oh, yeah, very invigorating. 995 00:49:59,696 --> 00:50:01,220 Tell you what, we'll drop you back at the station 996 00:50:01,298 --> 00:50:02,890 so you can get in touch with forensic, 997 00:50:02,966 --> 00:50:03,955 check the girls' room. 998 00:50:04,034 --> 00:50:05,160 Okay. 999 00:50:06,670 --> 00:50:07,295 Oh, and George? 1000 00:50:07,371 --> 00:50:08,395 Yeah? 1001 00:50:08,472 --> 00:50:10,804 If Mr. Mullett does decide to have me committed, 1002 00:50:10,874 --> 00:50:12,774 don't let them put me in here, hmm? 1003 00:50:18,749 --> 00:50:21,741 She's my friend. 1004 00:50:21,818 --> 00:50:22,842 I wish. 1005 00:50:22,919 --> 00:50:25,046 What do you wish, Billy? 1006 00:50:25,122 --> 00:50:28,387 I wish she wasn't dead. 1007 00:51:12,369 --> 00:51:14,837 If you'd like to wait outside, 1008 00:51:14,905 --> 00:51:17,237 I won't keep you a minute. 1009 00:51:24,114 --> 00:51:26,582 I need to have another look. 1010 00:51:28,685 --> 00:51:30,414 I'd like to see the knees. 1011 00:51:40,230 --> 00:51:41,891 Other people say you were chasing her, 1012 00:51:41,965 --> 00:51:43,455 trying to catch her. 1013 00:51:43,533 --> 00:51:46,058 And we know where you were just before she died. 1014 00:51:46,136 --> 00:51:48,502 We know where you were just after she died. 1015 00:51:48,572 --> 00:51:52,099 Where were you when she died? 1016 00:51:52,175 --> 00:51:55,201 It's my fault. 1017 00:52:03,553 --> 00:52:05,817 She knew Billy wasn't like an ordinary adult. 1018 00:52:05,889 --> 00:52:07,652 We explained that? 1019 00:52:07,724 --> 00:52:10,716 We told her that she shouldn't be unkind to him, 1020 00:52:10,794 --> 00:52:12,694 but she wouldn't just go anywhere. 1021 00:52:12,762 --> 00:52:15,629 Playground, the edge of the woods. 1022 00:52:15,699 --> 00:52:18,065 I don't know, it's like Richard says, 1023 00:52:18,135 --> 00:52:21,298 we were trying to be kind to him. 1024 00:52:21,371 --> 00:52:23,305 I can't believe it now. 1025 00:52:23,373 --> 00:52:25,603 If I'd have been ten minutes earlier, 1026 00:52:25,675 --> 00:52:27,370 I'd have seen her, brought her back. 1027 00:52:27,444 --> 00:52:29,878 God, if I could get hold of him now. 1028 00:52:33,383 --> 00:52:36,944 I'm sorry I have to ask all these questions, 1029 00:52:37,020 --> 00:52:40,217 it's just that we're trying to build a picture 1030 00:52:40,290 --> 00:52:42,121 of Billy Conrad and what he was like, 1031 00:52:42,192 --> 00:52:46,754 what he was like with children. 1032 00:52:46,830 --> 00:52:49,492 Did she ever talk about 1033 00:52:49,566 --> 00:52:51,727 the fact that he might have touched her, 1034 00:52:51,801 --> 00:52:57,433 or that she suggested anything like that, 1035 00:52:57,507 --> 00:53:01,739 you know, looking back? 1036 00:53:01,811 --> 00:53:03,176 It's just I'm trying to find a reason ... 1037 00:53:03,246 --> 00:53:05,612 He's mental, isn't he? 1038 00:53:05,682 --> 00:53:07,616 Ain't that reason enough? 1039 00:53:16,193 --> 00:53:19,321 He likes girls of his own age. 1040 00:53:19,396 --> 00:53:20,954 He's had crushes, 1041 00:53:21,031 --> 00:53:22,589 you know, like anyone. 1042 00:53:22,666 --> 00:53:24,031 That's hardly an answer, Mr. Conrad. 1043 00:53:24,100 --> 00:53:26,660 Well, I don't know what sort of an answer you want. 1044 00:53:26,736 --> 00:53:30,365 He's like any other boy. 1045 00:53:30,440 --> 00:53:32,237 I want you to search your memories, 1046 00:53:32,309 --> 00:53:34,504 and answer me honestly. 1047 00:53:34,578 --> 00:53:36,546 Has Billy at any time 1048 00:53:36,613 --> 00:53:38,240 shown an unhealthy interest 1049 00:53:38,315 --> 00:53:41,876 in any of the children he spends time with? 1050 00:53:41,952 --> 00:53:43,010 I can't go on with this. 1051 00:53:43,086 --> 00:53:45,145 Come on, now. 1052 00:53:45,222 --> 00:53:48,555 We know the answer's no. 1053 00:53:48,625 --> 00:53:51,389 We've loved Billy, always, 1054 00:53:51,461 --> 00:53:53,986 from the moment he was born. 1055 00:53:54,064 --> 00:53:57,659 We've tried to make his life as happy as we could, 1056 00:53:57,734 --> 00:54:01,329 and we don't regret a moment. 1057 00:54:01,404 --> 00:54:02,371 But that doesn't mean 1058 00:54:02,439 --> 00:54:06,842 there hasn't been a price for us. 1059 00:54:06,910 --> 00:54:08,935 No one ... 1060 00:54:09,012 --> 00:54:12,607 no one can ever know how hard it is, 1061 00:54:12,682 --> 00:54:17,415 how much you cry inside sometimes. 1062 00:54:17,487 --> 00:54:21,583 And to see him treated like this. 1063 00:54:21,658 --> 00:54:23,649 Was he ever violent? 1064 00:54:23,727 --> 00:54:26,195 No, he wasn't, 1065 00:54:26,263 --> 00:54:28,697 not to anyone, 1066 00:54:28,765 --> 00:54:30,790 not to anything. 1067 00:54:33,803 --> 00:54:35,100 Is it my fault? 1068 00:54:35,171 --> 00:54:36,468 Of course not, Billy. 1069 00:54:36,539 --> 00:54:37,369 Ms. Mackintosh. 1070 00:54:37,440 --> 00:54:39,499 He's tried, Mr. Hawkes. 1071 00:54:39,576 --> 00:54:41,567 This has been going on for hours. 1072 00:54:41,645 --> 00:54:43,044 He's not sure what he's saying. 1073 00:54:43,113 --> 00:54:44,478 I think he's perfectly clear about 1074 00:54:44,547 --> 00:54:46,412 what he's saying, and this is not a stage 1075 00:54:46,483 --> 00:54:48,075 that the interview should be stopped. 1076 00:54:48,151 --> 00:54:52,383 Let me record my feeling that it should be. 1077 00:54:52,455 --> 00:54:53,786 I've known Billy a long time. 1078 00:54:53,857 --> 00:54:55,654 He's never shown any signs of violence. 1079 00:54:55,725 --> 00:54:58,319 I mean, he's got a temper. 1080 00:54:58,395 --> 00:55:00,920 Well, given the state of his mental condition, 1081 00:55:00,997 --> 00:55:03,431 is he capable of controlling a temper? 1082 00:55:03,500 --> 00:55:05,331 Does Down's syndrome predispose him 1083 00:55:05,402 --> 00:55:06,960 to attack young girls? 1084 00:55:07,037 --> 00:55:08,698 No, of course, it doesn't. 1085 00:55:08,772 --> 00:55:11,138 Look, there's nothing I can tell you 1086 00:55:11,207 --> 00:55:13,198 other than that Billy's perfectly well adjusted, 1087 00:55:13,276 --> 00:55:16,040 and I find it very difficult to believe 1088 00:55:16,112 --> 00:55:18,080 he could have done anything like this, 1089 00:55:18,148 --> 00:55:19,706 very difficult. 1090 00:55:19,783 --> 00:55:23,879 I support him, poor Tricia. 1091 00:55:23,953 --> 00:55:26,148 You're the Martins' doctor too, aren't you? 1092 00:55:26,222 --> 00:55:27,189 Mmm, mmm. 1093 00:55:27,257 --> 00:55:28,519 But I don't know them well. 1094 00:55:28,591 --> 00:55:30,081 Well, they haven't lived here very long. 1095 00:55:30,160 --> 00:55:32,060 And Tricia was in and out 1096 00:55:32,128 --> 00:55:34,096 with various illnesses last year. 1097 00:55:34,164 --> 00:55:35,756 What, sort of normal childhood things? 1098 00:55:35,832 --> 00:55:37,493 Not really. 1099 00:55:37,567 --> 00:55:39,364 I was rather worried about her at one point. 1100 00:55:39,436 --> 00:55:40,630 A lot of the illnesses 1101 00:55:40,704 --> 00:55:43,036 seemed to be psychosomatic. 1102 00:55:43,106 --> 00:55:44,767 I thought it was just a reaction to the move 1103 00:55:44,841 --> 00:55:45,899 from Manchester, 1104 00:55:45,975 --> 00:55:46,907 change of schools, 1105 00:55:46,976 --> 00:55:48,409 Iosing the friends. 1106 00:55:48,478 --> 00:55:49,945 But it was more extreme then? 1107 00:55:50,013 --> 00:55:51,947 Mmmm, in an adult, I would have put it down 1108 00:55:52,015 --> 00:55:54,040 to severe depression. 1109 00:55:54,117 --> 00:55:56,051 Something happened, 1110 00:55:56,119 --> 00:55:57,518 something she didn't like, 1111 00:55:57,587 --> 00:55:58,986 something she said 1112 00:55:59,055 --> 00:56:00,249 she would tell other people about, 1113 00:56:00,323 --> 00:56:01,620 her mother and father, 1114 00:56:01,691 --> 00:56:03,249 your mother and father. 1115 00:56:03,326 --> 00:56:04,657 Crying. 1116 00:56:04,728 --> 00:56:07,561 And you were frightened about what she'd say? 1117 00:56:07,630 --> 00:56:09,325 Mr. Conrad is nodding, 1118 00:56:09,399 --> 00:56:10,957 so you ran after her to stop her. 1119 00:56:11,034 --> 00:56:12,399 And something else happened, 1120 00:56:12,469 --> 00:56:13,629 you lost your temper. 1121 00:56:13,703 --> 00:56:14,795 No. 1122 00:56:14,871 --> 00:56:15,963 You told us you did. 1123 00:56:16,039 --> 00:56:17,336 Yes. 1124 00:56:17,407 --> 00:56:18,772 Yes, and maybe you didn't mean to hit her, 1125 00:56:18,842 --> 00:56:20,366 maybe she fell, maybe she hit her head, 1126 00:56:20,443 --> 00:56:22,468 and you realized she was dead 1127 00:56:22,545 --> 00:56:23,671 and you left her there. 1128 00:56:23,747 --> 00:56:25,146 Isn't that what happened? 1129 00:56:25,215 --> 00:56:26,842 Don't you think you will feel better 1130 00:56:26,916 --> 00:56:28,383 if you tell us the truth? 1131 00:56:28,451 --> 00:56:29,748 I'm sorry. 1132 00:56:29,819 --> 00:56:31,116 This has to stop, 1133 00:56:31,187 --> 00:56:32,449 you're putting words into his mouth. 1134 00:56:32,522 --> 00:56:33,921 Ms. Mackintosh, 1135 00:56:33,990 --> 00:56:35,321 if you want to stay for the rest of this interview ... 1136 00:56:35,392 --> 00:56:36,791 This isn't an interview, 1137 00:56:36,860 --> 00:56:38,259 it's an interrogation. 1138 00:56:38,328 --> 00:56:39,852 I'm not prepared to watch you batter Billy 1139 00:56:39,929 --> 00:56:41,362 into saying something that isn't true. 1140 00:56:41,431 --> 00:56:42,955 This isn't a social worker's therapy group. 1141 00:56:43,032 --> 00:56:44,727 There's a dead child in the mortuary, 1142 00:56:44,801 --> 00:56:46,860 and I have to push like hell to get the facts. 1143 00:56:46,936 --> 00:56:48,528 Now, if you think that is unpleasant, 1144 00:56:48,605 --> 00:56:50,300 I already know it is. 1145 00:56:50,373 --> 00:56:51,863 That's the job. 1146 00:56:51,941 --> 00:56:53,533 To get a conviction at any price? 1147 00:56:53,610 --> 00:56:55,134 I don't think you're qualified to tell me 1148 00:56:55,211 --> 00:56:56,769 how to deal with a murder suspect. 1149 00:56:56,846 --> 00:56:58,279 You can't just fire a string 1150 00:56:58,348 --> 00:56:59,542 of half-baked innuendos ... 1151 00:56:59,616 --> 00:57:01,049 I'm saying nothing that he hasn't said! 1152 00:57:01,117 --> 00:57:02,584 Nonsense! 1153 00:57:02,652 --> 00:57:04,051 You're taking his words 1154 00:57:04,120 --> 00:57:05,644 and completely reconstructing them. 1155 00:57:05,722 --> 00:57:07,155 How do you expect him to understand? 1156 00:57:07,223 --> 00:57:08,690 He was quite capable of understanding 1157 00:57:08,758 --> 00:57:10,282 what he wanted to lie about 1158 00:57:10,360 --> 00:57:11,918 when we first talked to him 1159 00:57:11,995 --> 00:57:13,656 maybe it just gets hard when we get near the truth. 1160 00:57:13,730 --> 00:57:15,220 This isn't getting near the truth! 1161 00:57:15,298 --> 00:57:16,788 No, it isn't now. 1162 00:57:16,866 --> 00:57:18,299 If you, if you continue to disrupt this investigation, 1163 00:57:18,368 --> 00:57:19,960 then I'm going to ask you to leave and bring somebody else in. 1164 00:57:20,036 --> 00:57:21,765 Stop it! 1165 00:57:21,838 --> 00:57:24,898 Stop quarreling! 1166 00:57:24,974 --> 00:57:26,202 I did it! 1167 00:57:26,276 --> 00:57:27,573 I did it! 1168 00:57:27,644 --> 00:57:29,236 I did it! 1169 00:57:29,312 --> 00:57:31,610 I didn't want to say! 1170 00:57:43,226 --> 00:57:45,023 Keep me in mind when you finish these. 1171 00:57:49,466 --> 00:57:50,330 Good results, sir. 1172 00:57:50,400 --> 00:57:51,458 Yeah, what's that? 1173 00:57:51,534 --> 00:57:53,695 The mental, he's coughed, 1174 00:57:53,770 --> 00:57:55,670 says he's done it. 1175 00:57:58,107 --> 00:57:59,233 Sir. 1176 00:58:03,079 --> 00:58:05,172 I've looked at the evidence of the witnesses, 1177 00:58:05,248 --> 00:58:06,977 the forensic evidence. 1178 00:58:07,050 --> 00:58:08,950 I've heard the tapes. 1179 00:58:09,018 --> 00:58:11,714 The boy's saying that it was his fault. 1180 00:58:11,788 --> 00:58:13,756 He's clearly confused about what's happened, 1181 00:58:13,823 --> 00:58:15,552 but something did happen. 1182 00:58:15,625 --> 00:58:17,490 A child was killed, 1183 00:58:17,560 --> 00:58:19,551 and he was there. 1184 00:58:19,629 --> 00:58:21,096 I'm not convinced. 1185 00:58:21,164 --> 00:58:22,290 Why not? 1186 00:58:22,365 --> 00:58:24,196 Well, take the handkerchief 1187 00:58:24,267 --> 00:58:25,461 that he used on the knee. 1188 00:58:25,535 --> 00:58:27,059 Well, the blood could have come from her head. 1189 00:58:27,136 --> 00:58:28,125 Look, he realized 1190 00:58:28,204 --> 00:58:29,501 he still had the handkerchief in his pocket, 1191 00:58:29,572 --> 00:58:30,834 he panicked, he threw it on the table 1192 00:58:30,907 --> 00:58:32,033 and said the blood was from her knee. 1193 00:58:32,108 --> 00:58:33,666 That's not the way that it came out. 1194 00:58:33,743 --> 00:58:35,301 He gave me that handkerchief because 1195 00:58:35,378 --> 00:58:37,846 he thought it might help in some way. 1196 00:58:37,914 --> 00:58:38,710 Jack? 1197 00:58:38,781 --> 00:58:40,772 You weren't questioning him at that point, 1198 00:58:40,850 --> 00:58:42,317 were you, sir? 1199 00:58:45,088 --> 00:58:45,611 No. 1200 00:58:45,688 --> 00:58:48,213 It's too specific. 1201 00:58:48,291 --> 00:58:51,260 He's got no explanations for anything. 1202 00:58:51,327 --> 00:58:52,294 He's got no sense of time. 1203 00:58:52,362 --> 00:58:55,354 He doesn't know how long it takes to get anywhere. 1204 00:58:55,431 --> 00:58:56,363 And yet, he comes up 1205 00:58:56,432 --> 00:58:59,367 with a specific explanation of one thing, 1206 00:58:59,435 --> 00:59:01,460 the one thing that involves him 1207 00:59:01,538 --> 00:59:03,904 remembering her cut knee. 1208 00:59:03,973 --> 00:59:05,270 I'm sorry, Jack. 1209 00:59:05,341 --> 00:59:06,899 Look what I'm faced with. 1210 00:59:06,976 --> 00:59:09,171 A young man who may very well have killed Tricia 1211 00:59:09,245 --> 00:59:10,735 and hidden her body, 1212 00:59:10,813 --> 00:59:12,110 and calmly wandered off 1213 00:59:12,181 --> 00:59:13,375 to break into a residential home 1214 00:59:13,449 --> 00:59:15,007 and have sex with his girlfriend. 1215 00:59:15,084 --> 00:59:16,711 This isn't a time for hunches; 1216 00:59:16,786 --> 00:59:18,845 we've got a confession. 1217 00:59:18,922 --> 00:59:20,787 What you've got is an appropriate adult 1218 00:59:20,857 --> 00:59:22,950 who's got to stand up and argue 1219 00:59:23,026 --> 00:59:24,823 that he was under duress. 1220 00:59:24,894 --> 00:59:26,452 Are you saying you don't believe 1221 00:59:26,529 --> 00:59:27,928 Conrad killed Tricia Martin? 1222 00:59:27,997 --> 00:59:30,227 No, I'm not saying that he couldn't have done it, 1223 00:59:30,300 --> 00:59:31,824 I'm saying I'm not sure. 1224 00:59:31,901 --> 00:59:33,391 We have the evidence to charge him, 1225 00:59:33,469 --> 00:59:34,663 it's clear enough. 1226 00:59:34,737 --> 00:59:36,728 Look, we still got missing witnesses. 1227 00:59:36,806 --> 00:59:38,273 I mean, there's more information 1228 00:59:38,341 --> 00:59:39,774 coming from motorcyclists. 1229 00:59:39,842 --> 00:59:41,002 A couple came this afternoon. 1230 00:59:41,077 --> 00:59:42,669 The information on the motorbike 1231 00:59:42,745 --> 00:59:43,905 doesn't actually tell us anything new, 1232 00:59:43,980 --> 00:59:45,572 it's still too early in the afternoon. 1233 00:59:45,648 --> 00:59:49,516 Mrs. Prentice said that she saw the motorcyclists 1234 00:59:49,586 --> 00:59:51,486 after she'd seen Billy with Tricia. 1235 00:59:51,554 --> 00:59:52,885 It's in her statement. 1236 00:59:52,956 --> 00:59:54,184 Now, what are we doing, 1237 00:59:54,257 --> 00:59:55,519 picking out the bits that suit us? 1238 00:59:55,592 --> 00:59:57,321 Jack, that's enough. 1239 00:59:57,393 --> 00:59:59,327 The evidence against Billy Conrad is sitting 1240 00:59:59,395 --> 01:00:00,726 in the incident room. 1241 01:00:00,797 --> 01:00:02,355 I'd be considering a charge on that alone. 1242 01:00:02,432 --> 01:00:04,900 We have now got a confession as well. 1243 01:00:04,968 --> 01:00:07,129 And as Ms. Mackintosh has already pointed out to me 1244 01:00:07,203 --> 01:00:10,661 several times today, we're about to run out of time. 1245 01:00:10,740 --> 01:00:11,866 If we don't charge him, 1246 01:00:11,941 --> 01:00:13,169 we're going to have to let him walk out of here, 1247 01:00:13,242 --> 01:00:15,767 or put him up before a magistrate. 1248 01:00:15,845 --> 01:00:16,937 I think letting him go 1249 01:00:17,013 --> 01:00:20,881 would be pretty irresponsible. 1250 01:00:20,950 --> 01:00:23,510 I have to agree, Jack. 1251 01:00:23,586 --> 01:00:25,577 I accept that the confession was obtained 1252 01:00:25,655 --> 01:00:28,590 in difficult circumstances, 1253 01:00:28,658 --> 01:00:31,320 but it's still a confession. 1254 01:00:31,394 --> 01:00:33,521 And along with the witnesses, 1255 01:00:33,596 --> 01:00:35,393 the forensic evidence, 1256 01:00:35,465 --> 01:00:38,263 the deliberate lying, 1257 01:00:38,334 --> 01:00:41,997 I can see the responsible argument for holding off. 1258 01:00:42,071 --> 01:00:45,302 Conrad has to be charged. 1259 01:01:01,758 --> 01:01:03,783 How's it going, sir? 1260 01:01:03,860 --> 01:01:05,725 Oh, don't ask. 1261 01:01:05,795 --> 01:01:07,160 You got a result on the kid. 1262 01:01:07,230 --> 01:01:08,959 Yes, so they say. 1263 01:01:09,032 --> 01:01:11,000 What about you, you still on sick, are you? 1264 01:01:11,067 --> 01:01:13,501 I've got medical next week. 1265 01:01:13,569 --> 01:01:15,400 I'm hoping that's the end of it. 1266 01:01:15,471 --> 01:01:16,938 I mean, it wasn't even that serious, 1267 01:01:17,006 --> 01:01:18,906 I only tore a few ligaments. 1268 01:01:18,975 --> 01:01:21,466 It was a surveillance. 1269 01:01:21,544 --> 01:01:23,136 Lacrosse told the governor about his wrecky 1270 01:01:23,212 --> 01:01:24,611 for a supermarket job, 1271 01:01:24,681 --> 01:01:26,012 only when we got down there, 1272 01:01:26,082 --> 01:01:28,175 it turned out it was the actual blank. 1273 01:01:28,251 --> 01:01:30,310 When we block off their mower, they leg it, 1274 01:01:30,386 --> 01:01:32,445 only we haven't seen the shooter, and well, 1275 01:01:32,522 --> 01:01:34,080 I'm unlucky. 1276 01:01:34,157 --> 01:01:35,215 Look at it the other way, 1277 01:01:35,291 --> 01:01:36,349 you could have been unluckier. 1278 01:01:36,426 --> 01:01:38,656 Yeah, I know. 1279 01:01:38,728 --> 01:01:39,717 Well, you know, 1280 01:01:39,796 --> 01:01:42,424 it's being off the job all this time is winded me up. 1281 01:01:42,498 --> 01:01:44,523 I've only been in C. I.D. four months. 1282 01:01:44,600 --> 01:01:45,965 Well, you got years 1283 01:01:46,035 --> 01:01:48,663 of being wound up ahead of you, believe me. 1284 01:02:12,829 --> 01:02:14,160 I don't want to go home. 1285 01:02:14,230 --> 01:02:15,561 I don't want to go back. 1286 01:02:15,631 --> 01:02:16,427 Yes. 1287 01:02:16,499 --> 01:02:17,693 We want a flat. 1288 01:02:17,767 --> 01:02:19,598 We want to live together. 1289 01:02:19,669 --> 01:02:21,500 That's what he says? 1290 01:02:21,571 --> 01:02:23,004 That's what I say, 1291 01:02:23,072 --> 01:02:24,562 and I'm going to tell mom and dad. 1292 01:02:24,640 --> 01:02:25,902 Jane. 1293 01:02:25,975 --> 01:02:27,135 We love each other. 1294 01:02:27,210 --> 01:02:29,041 Jane, Billy's in trouble now, 1295 01:02:29,112 --> 01:02:30,943 so we've all got to do everything we can 1296 01:02:31,013 --> 01:02:32,674 to help him. 1297 01:02:32,749 --> 01:02:35,912 There's been a terrible mistake. 1298 01:02:35,985 --> 01:02:41,252 The police think Billy killed Tricia Martin. 1299 01:02:41,324 --> 01:02:43,383 Closer examination makes it clear 1300 01:02:43,459 --> 01:02:45,950 that she hit a hard surface. 1301 01:02:46,028 --> 01:02:48,462 She wasn't hit with a weapon. 1302 01:02:48,531 --> 01:02:50,692 There was no question of molestation. 1303 01:02:50,767 --> 01:02:53,031 Little evidence of struggle, 1304 01:02:53,102 --> 01:02:55,866 not much bruising on the rest of the body. 1305 01:02:55,938 --> 01:02:58,304 Though there is something odd, though, 1306 01:02:58,374 --> 01:03:00,672 easy to miss with all that damage. 1307 01:03:00,743 --> 01:03:04,042 There is evidence of a hairline fracture 1308 01:03:04,113 --> 01:03:06,274 close to the base of the skull. 1309 01:03:06,349 --> 01:03:08,408 Difficult to say how old. 1310 01:03:08,484 --> 01:03:10,509 Couple of years or so, probably. 1311 01:03:10,586 --> 01:03:12,247 It had healed, of course, 1312 01:03:12,321 --> 01:03:13,754 but it had left a weakness 1313 01:03:13,823 --> 01:03:15,381 which might have contributed 1314 01:03:15,458 --> 01:03:17,653 to the effect of the impact 1315 01:03:17,727 --> 01:03:19,991 she received last night. 1316 01:03:20,062 --> 01:03:21,757 Thank you, Doc. 1317 01:03:21,831 --> 01:03:25,028 I'll check her medical records. 1318 01:03:45,421 --> 01:03:46,479 And don't bloody come back! 1319 01:03:46,556 --> 01:03:47,818 Mental killer. 1320 01:04:07,977 --> 01:04:09,911 I've heard the interview tapes. 1321 01:04:09,979 --> 01:04:11,173 That's not a confession. 1322 01:04:11,247 --> 01:04:12,271 Why not? 1323 01:04:12,348 --> 01:04:15,181 Billy can't take questioning like that. 1324 01:04:15,251 --> 01:04:16,718 He's only just taking in the fact 1325 01:04:16,786 --> 01:04:18,083 that Tricia's dead, 1326 01:04:18,154 --> 01:04:20,884 that she's been killed. 1327 01:04:20,957 --> 01:04:23,517 He believes he should have taken her home, 1328 01:04:23,593 --> 01:04:25,686 so he thinks it's his fault, 1329 01:04:25,761 --> 01:04:28,127 and he can't cope with that. 1330 01:04:28,197 --> 01:04:29,630 Or he can't face up 1331 01:04:29,699 --> 01:04:31,530 to what actually happened, 1332 01:04:31,601 --> 01:04:34,126 that's what the D.C. I. thinks. 1333 01:04:34,203 --> 01:04:37,434 Billy doesn't need an appropriate adult now, 1334 01:04:37,506 --> 01:04:40,304 he needs a solicitor. 1335 01:04:40,376 --> 01:04:41,536 Yes. 1336 01:04:42,879 --> 01:04:45,074 Why did you want this drink? 1337 01:04:48,251 --> 01:04:50,583 I want you to tell me 1338 01:04:50,653 --> 01:04:52,678 why you believe him. 1339 01:04:52,755 --> 01:04:54,188 I can't give you any evidence. 1340 01:04:54,257 --> 01:04:55,315 No, something, anything, 1341 01:04:55,391 --> 01:04:58,758 it doesn't matter what it is. 1342 01:04:58,828 --> 01:05:03,162 I suppose the nearest I can get to something concrete, 1343 01:05:03,232 --> 01:05:05,029 I talked to Jane today. 1344 01:05:05,101 --> 01:05:09,435 She and Billy have been making plans for the future. 1345 01:05:09,505 --> 01:05:10,802 Tell me. 1346 01:05:10,873 --> 01:05:15,970 Say Billy's an ordinary young man in love. 1347 01:05:16,045 --> 01:05:17,910 He wants to live with his girlfriend, 1348 01:05:17,980 --> 01:05:20,005 can't think about anything else. 1349 01:05:20,082 --> 01:05:22,277 And he's got a girlfriend who's the same. 1350 01:05:22,351 --> 01:05:24,979 They're crazy about each other. 1351 01:05:25,054 --> 01:05:27,022 The problem that they've got 1352 01:05:27,089 --> 01:05:29,853 is parents who can't deal with it. 1353 01:05:29,926 --> 01:05:31,757 And if the parents find out, 1354 01:05:31,827 --> 01:05:36,457 maybe they won't be allowed to see each other again. 1355 01:05:36,532 --> 01:05:38,523 That's it. 1356 01:05:38,601 --> 01:05:40,762 Apart from a low IQ 1357 01:05:40,836 --> 01:05:43,896 and looking different. 1358 01:05:43,973 --> 01:05:46,032 it's not the profile of a man 1359 01:05:46,108 --> 01:05:50,511 who would kill a little girl. 1360 01:06:10,333 --> 01:06:13,325 (unintelligible) so no one can see you. 1361 01:06:24,280 --> 01:06:25,907 The fact that Conrad's been charged 1362 01:06:25,982 --> 01:06:28,314 doesn't mean the job's over. 1363 01:06:28,384 --> 01:06:29,442 As far as possible, 1364 01:06:29,518 --> 01:06:32,043 I want to put a stopwatch on Tricia's journey 1365 01:06:32,121 --> 01:06:33,349 in the meeting with Conrad 1366 01:06:33,422 --> 01:06:35,686 and the hour they were in the woods. 1367 01:06:35,758 --> 01:06:36,850 Our Conrad himself 1368 01:06:36,926 --> 01:06:38,894 is going to be more forthcoming. 1369 01:06:38,961 --> 01:06:41,486 I'm very grateful for the effort 1370 01:06:41,564 --> 01:06:42,929 that you've all put in, 1371 01:06:42,999 --> 01:06:45,695 but there are still witnesses to find, 1372 01:06:45,768 --> 01:06:48,100 still details to be got from those witnesses 1373 01:06:48,170 --> 01:06:49,865 who've already helped us. 1374 01:06:49,939 --> 01:06:51,065 That's all. 1375 01:06:52,908 --> 01:06:53,636 All right, Jack? 1376 01:06:53,709 --> 01:06:54,539 Mm-hmm. 1377 01:06:54,610 --> 01:06:56,237 Oh, yes, yes, yeah, fine. 1378 01:06:56,312 --> 01:06:58,803 Trail bikes and so-called joy riders, 1379 01:06:58,881 --> 01:06:59,870 we'll find them. 1380 01:07:06,188 --> 01:07:06,984 What have you got? 1381 01:07:07,056 --> 01:07:09,115 Well, I think we can narrow it down 1382 01:07:09,191 --> 01:07:10,556 to three or four models, 1383 01:07:10,626 --> 01:07:11,957 from what Mr. Carter and Mrs. Curtis 1384 01:07:12,028 --> 01:07:14,121 have said so far. 1385 01:07:14,196 --> 01:07:15,458 Well, where they were, 1386 01:07:15,531 --> 01:07:17,055 there's a note from the statements. 1387 01:07:17,133 --> 01:07:18,930 The witnesses have asked for anonymity. 1388 01:07:19,001 --> 01:07:20,935 Fine, till we want them in court? 1389 01:07:21,003 --> 01:07:22,231 Huh. 1390 01:07:22,304 --> 01:07:24,329 He will be remanded in police custody 1391 01:07:24,407 --> 01:07:26,671 for a further three days. 1392 01:07:26,742 --> 01:07:28,141 They are opposing bail at the moment 1393 01:07:28,210 --> 01:07:29,541 on a number of grounds 1394 01:07:29,612 --> 01:07:32,479 to do with the ongoing investigation, 1395 01:07:32,548 --> 01:07:36,575 and more particularly with regards to his safety. 1396 01:07:36,652 --> 01:07:39,985 I would not encourage him to apply for bail, 1397 01:07:40,056 --> 01:07:42,047 since I find the concerns of the police 1398 01:07:42,124 --> 01:07:45,560 quite proper in this respect. 1399 01:07:45,628 --> 01:07:47,493 I hope that's clear. 1400 01:07:52,701 --> 01:07:54,794 Come on, son, this way. 1401 01:07:56,138 --> 01:07:58,003 Mrs. Curtis, I would be most grateful 1402 01:07:58,074 --> 01:08:00,167 if you could be more positive or negative. 1403 01:08:00,242 --> 01:08:01,470 If you really thought it was that one. 1404 01:08:01,544 --> 01:08:02,602 Simon's right, 1405 01:08:02,678 --> 01:08:03,667 it was one of those two. 1406 01:08:03,746 --> 01:08:05,008 The other one. 1407 01:08:05,081 --> 01:08:07,709 I'm not sure. 1408 01:08:07,783 --> 01:08:08,715 The first two are 1409 01:08:08,784 --> 01:08:10,183 These two, right, 1410 01:08:10,252 --> 01:08:11,549 thank you very much. 1411 01:08:11,620 --> 01:08:12,587 Is that it? 1412 01:08:12,655 --> 01:08:14,555 Yes, for now, Mrs. Curtis. 1413 01:08:14,623 --> 01:08:16,113 Mr. Carter. 1414 01:08:18,761 --> 01:08:19,523 Thank you, sir. 1415 01:08:21,764 --> 01:08:24,562 Thanks a bunch, Simon. 1416 01:08:24,633 --> 01:08:27,500 Look, I know you wanted to wait. 1417 01:08:27,570 --> 01:08:29,800 I know you didn't want to face Steve yet. 1418 01:08:29,872 --> 01:08:32,204 I've no intention of facing Steve. 1419 01:08:32,274 --> 01:08:34,674 I've no intention of leaving Steve. 1420 01:08:34,743 --> 01:08:36,301 I've been trying to tell you 1421 01:08:36,378 --> 01:08:37,970 for the past two months, 1422 01:08:38,047 --> 01:08:39,844 only you're too bloody stupid to take a hint. 1423 01:08:50,059 --> 01:08:51,253 Yeah! 1424 01:08:51,327 --> 01:08:52,760 Well done John, well done, 1425 01:08:52,828 --> 01:08:54,887 It's my bloody round, what are you having? 1426 01:08:54,964 --> 01:08:55,862 I'll have a pint. 1427 01:08:55,931 --> 01:08:57,421 Fine, thanks. 1428 01:08:57,500 --> 01:08:58,398 Pretty good again. 1429 01:08:58,467 --> 01:08:59,764 Thank you sir. 1430 01:08:59,835 --> 01:09:00,995 Well, we're all off duty here, 1431 01:09:01,070 --> 01:09:02,901 no need for the sir stuff. 1432 01:09:02,972 --> 01:09:05,167 You know we've got our final tonight. 1433 01:09:05,241 --> 01:09:05,969 Yeah. 1434 01:09:06,041 --> 01:09:07,338 We're a man short, 1435 01:09:07,409 --> 01:09:10,105 I don't suppose you'd think about stepping in, 1436 01:09:10,179 --> 01:09:11,237 fill the breach. 1437 01:09:11,313 --> 01:09:12,473 I mean, you're pretty lyre 1438 01:09:12,548 --> 01:09:13,810 to popping for a jar, anyway. 1439 01:09:13,883 --> 01:09:14,850 I wouldn't miss it. 1440 01:09:14,917 --> 01:09:16,316 So? 1441 01:09:16,385 --> 01:09:18,615 It's hard to say no of a D.C. I., sir. 1442 01:09:18,687 --> 01:09:19,779 It'd be great. 1443 01:09:19,855 --> 01:09:21,117 My round, I think. 1444 01:09:21,190 --> 01:09:22,122 My round. 1445 01:09:22,191 --> 01:09:23,158 Yeah! 1446 01:09:23,225 --> 01:09:24,920 Now, we're all on orange juice until 1447 01:09:24,994 --> 01:09:26,552 the match is over. 1448 01:09:26,629 --> 01:09:27,391 Joking. 1449 01:09:27,463 --> 01:09:28,452 Clear brains. 1450 01:09:37,106 --> 01:09:39,336 Don't know what to do with these. 1451 01:09:39,408 --> 01:09:41,968 Can hardly bear to touch them. 1452 01:09:42,044 --> 01:09:45,036 I can't keep looking at them, though. 1453 01:09:45,114 --> 01:09:46,103 No. 1454 01:09:46,182 --> 01:09:47,843 I'm sorry I have to keep coming back. 1455 01:09:47,917 --> 01:09:48,884 It's just that we're still trying 1456 01:09:48,951 --> 01:09:50,043 to piece things together. 1457 01:09:50,119 --> 01:09:52,587 I don't want to know the details, Mr. Frost. 1458 01:09:52,655 --> 01:09:54,520 What I'd like is for all those people 1459 01:09:54,590 --> 01:09:56,353 outside the court to stop that man, 1460 01:09:56,425 --> 01:09:57,983 pull him out, 1461 01:09:58,060 --> 01:10:01,621 and save us any more pain. 1462 01:10:01,697 --> 01:10:03,392 I had a word with your doctor yesterday. 1463 01:10:03,465 --> 01:10:06,662 He tells me that Tricia was ill last year. 1464 01:10:06,735 --> 01:10:08,999 I suppose she was unsettled. 1465 01:10:09,071 --> 01:10:11,232 Was that the move? 1466 01:10:11,307 --> 01:10:13,207 We wanted to be with her all the time, 1467 01:10:13,275 --> 01:10:14,970 day and night. 1468 01:10:15,044 --> 01:10:17,672 We couldn't get her to school some mornings. 1469 01:10:17,746 --> 01:10:18,906 She wouldn't even stay on her own 1470 01:10:18,981 --> 01:10:20,972 with Richard at one point. 1471 01:10:21,050 --> 01:10:23,280 Wanted her mom. 1472 01:10:23,352 --> 01:10:25,650 It went on a long time? 1473 01:10:25,721 --> 01:10:27,211 Yes, 1474 01:10:27,289 --> 01:10:30,190 a while. 1475 01:10:30,259 --> 01:10:31,817 I'm sorry, Inspector. 1476 01:10:31,894 --> 01:10:33,555 I know you mean well, 1477 01:10:33,629 --> 01:10:37,121 but I don't really want to talk about this. 1478 01:10:46,742 --> 01:10:47,640 Just come back and tell me 1479 01:10:47,710 --> 01:10:50,372 when he's been locked away for the rest of his life. 1480 01:10:54,183 --> 01:10:56,811 Tricia was one of the liveliest kids in the class, 1481 01:10:56,885 --> 01:10:58,853 a little too lively. 1482 01:10:58,921 --> 01:11:00,354 She was just beginning to realize 1483 01:11:00,422 --> 01:11:02,117 she was rather bright, 1484 01:11:02,191 --> 01:11:04,056 and that could be a better way 1485 01:11:04,126 --> 01:11:06,686 of getting what you want than sulking or crying. 1486 01:11:06,762 --> 01:11:09,731 She certainly got the better of me sometimes. 1487 01:11:09,798 --> 01:11:12,824 Was she in your class all year? 1488 01:11:17,840 --> 01:11:18,966 No. 1489 01:11:20,909 --> 01:11:24,106 No, she was in Julie Edgar's class for a term, 1490 01:11:24,179 --> 01:11:25,476 when the family first moved down here 1491 01:11:25,547 --> 01:11:27,777 from Manchester. 1492 01:11:27,850 --> 01:11:30,683 I think Julie had all hard work, really. 1493 01:11:30,753 --> 01:11:32,983 Tricia wouldn't say boo to a goose then. 1494 01:11:33,055 --> 01:11:34,454 She was very withdrawn, 1495 01:11:34,523 --> 01:11:36,650 wouldn't really talk to anyone. 1496 01:11:36,725 --> 01:11:39,057 I mean, that's not unusual with a change of school, 1497 01:11:39,128 --> 01:11:44,225 but we were all rather worried about her at the time. 1498 01:11:50,005 --> 01:11:52,633 Jack, I wondered when you'd return. 1499 01:11:52,708 --> 01:11:54,300 Sales of trail bikes 1500 01:11:54,376 --> 01:11:56,173 from every dealer in the area. 1501 01:11:56,245 --> 01:11:56,939 All right. 1502 01:11:57,012 --> 01:11:59,776 The last I look, if Small wants to chase out back, 1503 01:11:59,848 --> 01:12:01,543 I think we've got about 85 percent. 1504 01:12:01,617 --> 01:12:02,777 All right,well, we better start 1505 01:12:02,851 --> 01:12:04,819 with our lovebirds' first choice. 1506 01:12:04,887 --> 01:12:06,320 That's going to be a hell of a job, Guv. 1507 01:12:06,388 --> 01:12:08,151 Yeah, I know. 1508 01:12:08,223 --> 01:12:10,691 There's something else, this pathology report, 1509 01:12:10,759 --> 01:12:12,351 I bet it hasn't been acted upon. 1510 01:12:12,428 --> 01:12:15,522 Tricia's hair, blood and oil, 1511 01:12:15,597 --> 01:12:16,996 engine oil. 1512 01:12:17,066 --> 01:12:18,328 Right. 1513 01:12:18,400 --> 01:12:21,062 Right, what do you mean, right? 1514 01:12:21,136 --> 01:12:21,864 Hey? 1515 01:12:21,937 --> 01:12:25,600 What's the question, Sergeant? 1516 01:12:25,674 --> 01:12:27,039 Well? 1517 01:12:27,109 --> 01:12:28,940 What sort of oil is it? 1518 01:12:29,011 --> 01:12:30,876 Is it car oil? 1519 01:12:30,946 --> 01:12:33,676 Is it new engine, old engine, clean, dirty? 1520 01:12:33,749 --> 01:12:36,240 What's the make of the oil, 1521 01:12:36,318 --> 01:12:38,752 Or? 1522 01:12:38,821 --> 01:12:40,288 Or is it something else? 1523 01:12:40,356 --> 01:12:41,846 Could it be two-stroke oil, 1524 01:12:41,924 --> 01:12:43,551 say, from a motorcycle? 1525 01:12:43,625 --> 01:12:46,423 Trail bikes aren't necessarily two-stroke. 1526 01:12:46,495 --> 01:12:48,486 No, all right, then, what's forensic doing? 1527 01:12:48,564 --> 01:12:49,428 Where's the report? 1528 01:12:49,498 --> 01:12:51,466 I'll bet our new D.C. I. hasn't pushed for it. 1529 01:12:51,533 --> 01:12:52,727 Yeah, well, he's going to be pushing me 1530 01:12:52,801 --> 01:12:54,098 if I'm not in the social in five minutes. 1531 01:12:54,169 --> 01:12:55,136 The what? 1532 01:12:55,204 --> 01:12:56,262 Snooker Final. 1533 01:12:56,338 --> 01:12:58,272 Oh, well, I'm glad everyone in this station 1534 01:12:58,340 --> 01:12:59,864 has got their priorities right. 1535 01:12:59,942 --> 01:13:01,807 I'll be in first thing tomorrow Guv, I promise. 1536 01:13:01,877 --> 01:13:02,809 Well, you better be, 1537 01:13:02,878 --> 01:13:04,505 I want to move on that car theft next. 1538 01:13:04,580 --> 01:13:05,842 Uniform haven't done anything, 1539 01:13:05,914 --> 01:13:08,439 but we know that someone was up there. 1540 01:13:08,517 --> 01:13:11,509 We've got a burned out car to prove it. 1541 01:13:11,587 --> 01:13:13,748 You really don't think he did it. 1542 01:13:18,694 --> 01:13:21,390 Well, go on, go on and play Snooker. 1543 01:13:23,232 --> 01:13:24,028 First of all, 1544 01:13:24,099 --> 01:13:25,862 I'd like to thank our colleagues from Richford 1545 01:13:25,934 --> 01:13:28,198 for making the long trek over here, 1546 01:13:28,270 --> 01:13:30,204 and warn them that this trophy 1547 01:13:30,272 --> 01:13:31,933 that they've held so proudly 1548 01:13:32,007 --> 01:13:34,771 for so many years is about to pass 1549 01:13:34,843 --> 01:13:39,371 into the hands of Denton. 1550 01:13:39,448 --> 01:13:41,609 Let battle commence. 1551 01:13:58,500 --> 01:13:59,489 It's down to you, John. 1552 01:13:59,568 --> 01:14:01,365 There's a lot riding on this. 1553 01:14:01,437 --> 01:14:02,961 Mr. Mullett's had the trophy cabinet 1554 01:14:03,038 --> 01:14:04,562 French polished specially. 1555 01:14:04,640 --> 01:14:09,304 To the victor, the joke's, I think, Toolan. 1556 01:14:09,378 --> 01:14:11,869 I'll do my best, sir. 1557 01:14:17,219 --> 01:14:18,743 Bit of a sticky wicket, Charlie. 1558 01:14:18,821 --> 01:14:21,346 Ah, Parker's one hell of a player, sir. 1559 01:14:21,423 --> 01:14:23,152 Do I know Parker? 1560 01:14:23,225 --> 01:14:25,420 I'll get you another drink, sir, steady the nerves. 1561 01:14:25,494 --> 01:14:27,894 Oh, I think I'm doing all right, thank you. 1562 01:14:50,786 --> 01:14:51,582 Yeah! 1563 01:14:51,653 --> 01:14:55,919 Great performance. 1564 01:14:55,991 --> 01:14:57,982 Well, it's time you met Mr. Mullett our superintendent. 1565 01:14:58,060 --> 01:15:00,927 I'll be back in a minute, call the Major, eh? 1566 01:15:00,996 --> 01:15:02,930 Superb performance, Charlie. 1567 01:15:02,998 --> 01:15:04,431 Superb. 1568 01:15:04,500 --> 01:15:07,901 I absolutely knew Parker was our man, just knew it! 1569 01:15:07,970 --> 01:15:09,665 Looks like the drinks are on you, sir. 1570 01:15:09,738 --> 01:15:12,366 Yeah, absolutely, my round, come along. 1571 01:15:47,075 --> 01:15:48,906 Anything I can do to help? 1572 01:15:48,977 --> 01:15:49,966 The snooker. 1573 01:15:50,045 --> 01:15:51,774 I was just looking for you to tell you. 1574 01:15:51,847 --> 01:15:52,541 We won. 1575 01:15:52,614 --> 01:15:54,172 This is not the social club. 1576 01:15:54,249 --> 01:15:55,944 No, I was on my way out. 1577 01:15:56,018 --> 01:15:57,110 I took a short cut. 1578 01:15:57,185 --> 01:15:58,243 I must have got lost. 1579 01:16:00,322 --> 01:16:01,846 Go down the corridor to the end there, 1580 01:16:01,924 --> 01:16:03,789 turn left down the stairs, through the door, 1581 01:16:03,859 --> 01:16:07,317 you're at the front desk. 1582 01:16:07,396 --> 01:16:11,093 So you'll be back on a joy riding then. 1583 01:16:11,166 --> 01:16:14,397 I could help you out with that. 1584 01:16:14,469 --> 01:16:16,994 I mean, I've got some stuff, 1585 01:16:17,072 --> 01:16:19,540 information. 1586 01:16:19,608 --> 01:16:21,599 I think you've had a few too many. 1587 01:16:21,677 --> 01:16:23,042 No. 1588 01:16:23,111 --> 01:16:26,808 I'm quite close to identifying a lot of them. 1589 01:16:26,882 --> 01:16:29,282 I mean, there's a hard core of that lot, 1590 01:16:29,351 --> 01:16:32,445 find four, lead you to the rest. 1591 01:16:32,521 --> 01:16:34,182 I think you ought to concentrate 1592 01:16:34,256 --> 01:16:36,121 on getting better and getting back to the Met. 1593 01:16:36,191 --> 01:16:37,681 Yeah, well, I've been doing it 1594 01:16:37,759 --> 01:16:42,025 to sort of you know, keep my hand in. 1595 01:16:42,097 --> 01:16:46,295 I know about the two kids in the car, 1596 01:16:46,368 --> 01:16:48,461 you know, the burned out job. 1597 01:16:48,537 --> 01:16:50,266 I reckon I can tie them in 1598 01:16:50,339 --> 01:16:52,000 with a couple of other thefts. 1599 01:16:52,074 --> 01:16:53,632 Right, 1600 01:16:53,709 --> 01:16:55,768 well, it sounds like you've done a good job. 1601 01:16:55,844 --> 01:16:57,277 Oh, yeah. 1602 01:16:57,346 --> 01:17:00,440 Well, got it all at home if you're ever interested. 1603 01:17:00,515 --> 01:17:01,447 Yes. 1604 01:17:01,516 --> 01:17:02,744 Well, right. 1605 01:17:02,818 --> 01:17:06,117 Well, I'll leave you to it then, Guv. 1606 01:17:06,188 --> 01:17:07,678 Oh, yeah, right, thanks. 1607 01:17:40,355 --> 01:17:41,151 Yeah, hello? 1608 01:17:41,223 --> 01:17:42,247 D.I. Frost? 1609 01:17:44,760 --> 01:17:45,784 Hello, Guv. 1610 01:17:45,861 --> 01:17:47,522 I thought I'd take you up on that chat. 1611 01:17:47,596 --> 01:17:48,528 Yeah, come on in. 1612 01:17:48,597 --> 01:17:49,859 All right. 1613 01:17:49,931 --> 01:17:51,193 Thanks. 1614 01:17:51,266 --> 01:17:53,791 Yes, I was a bit tied up 1615 01:17:53,869 --> 01:17:55,496 with this Tricia Martin business 1616 01:17:55,570 --> 01:17:56,537 and I couldn't really talk. 1617 01:17:56,605 --> 01:17:58,232 Well, that's no problem, Guv, this way. 1618 01:17:58,306 --> 01:17:59,102 Thank you. 1619 01:17:59,174 --> 01:18:00,869 I thought all that was sewn up anyway. 1620 01:18:00,942 --> 01:18:02,000 The mental. 1621 01:18:02,077 --> 01:18:04,739 Well, yes, that's the word around the station, yeah. 1622 01:18:04,813 --> 01:18:05,905 Bastard, eh? 1623 01:18:05,981 --> 01:18:06,879 Yeah. 1624 01:18:06,948 --> 01:18:07,812 Scotch? 1625 01:18:07,883 --> 01:18:09,043 Oh, right, thanks, yes. 1626 01:18:09,117 --> 01:18:10,584 All right. 1627 01:18:14,823 --> 01:18:16,586 Hmmm. 1628 01:18:16,658 --> 01:18:18,523 I say, it's your year, isn't it? 1629 01:18:18,593 --> 01:18:20,390 Oh, yeah. 1630 01:18:20,462 --> 01:18:22,794 Load of crap, really all that. 1631 01:18:22,864 --> 01:18:24,855 And it doesn't count for much 1632 01:18:24,933 --> 01:18:26,457 when you get out on the street, does it? 1633 01:18:26,535 --> 01:18:27,467 No. 1634 01:18:27,536 --> 01:18:28,503 Have a seat. 1635 01:18:28,570 --> 01:18:29,400 Right. 1636 01:18:29,471 --> 01:18:30,631 Oh, thanks. 1637 01:18:32,941 --> 01:18:33,600 Cheers. 1638 01:18:33,675 --> 01:18:34,505 Cheers. 1639 01:18:38,346 --> 01:18:40,814 You got blokes at Denton running around, 1640 01:18:40,882 --> 01:18:42,941 waiting to catch these joy riders, 1641 01:18:43,018 --> 01:18:44,246 and they're not getting anywhere. 1642 01:18:44,319 --> 01:18:45,286 They're playing by the rules. 1643 01:18:45,353 --> 01:18:48,845 I mean, that's not no way, is it, Guv? 1644 01:18:48,924 --> 01:18:52,587 Hardly need to tell you that. 1645 01:18:52,661 --> 01:18:56,461 You reckon you got something here? 1646 01:18:56,531 --> 01:18:58,965 I've been hanging out where they hang out, 1647 01:18:59,034 --> 01:19:00,228 following them. 1648 01:19:00,302 --> 01:19:04,033 You know the burn out job, 1649 01:19:04,106 --> 01:19:05,437 Benningfield Woods? 1650 01:19:05,507 --> 01:19:07,202 Oh, right, yeah. 1651 01:19:07,275 --> 01:19:11,575 Well, I go further. 1652 01:19:11,646 --> 01:19:12,943 The two kids. 1653 01:19:15,350 --> 01:19:18,683 Well, that certainly puts our lads in the shade. 1654 01:19:18,754 --> 01:19:21,723 I wouldn't mind seeing it. 1655 01:19:21,790 --> 01:19:24,088 Well, I was going to wait till I got it all. 1656 01:19:26,928 --> 01:19:27,792 Come on in. 1657 01:19:33,034 --> 01:19:34,729 You see, they've been using Benningfield Woods 1658 01:19:34,803 --> 01:19:35,861 for some time, 1659 01:19:35,937 --> 01:19:38,872 but those tracks down there run for miles. 1660 01:19:38,940 --> 01:19:40,874 I bet you've had one or two patrols out there, 1661 01:19:40,942 --> 01:19:44,207 but you see, I was prepared to wait. 1662 01:19:44,279 --> 01:19:46,076 Patience. 1663 01:19:46,148 --> 01:19:48,582 Right, there. 1664 01:19:48,650 --> 01:19:51,517 This is the car that that pair burned out. 1665 01:19:51,586 --> 01:19:52,780 There. 1666 01:19:52,854 --> 01:19:54,685 Why didn't you tell us that you were in the woods 1667 01:19:54,756 --> 01:19:56,815 the afternoon Tricia Martin died? 1668 01:19:56,892 --> 01:19:59,554 Oh, come off it, sir. 1669 01:19:59,628 --> 01:20:02,495 I know what I'm about, I'm a copper. 1670 01:20:02,564 --> 01:20:03,861 I phoned Shepherd's Bush. 1671 01:20:03,932 --> 01:20:05,900 Your Governor's never heard of you. 1672 01:20:09,938 --> 01:20:12,406 I didn't know what to do. 1673 01:20:12,474 --> 01:20:14,374 I came out of the Army because I knew 1674 01:20:14,442 --> 01:20:15,932 I could get into the Met. 1675 01:20:16,011 --> 01:20:18,343 It was what I wanted. 1676 01:20:18,413 --> 01:20:20,313 Do you know what, 1677 01:20:20,382 --> 01:20:22,350 it was because I got turned down 1678 01:20:22,417 --> 01:20:24,044 as a bloody military policeman, 1679 01:20:24,119 --> 01:20:26,610 a bloody slag bag MP. 1680 01:20:26,688 --> 01:20:28,883 They didn't say so, but that was it. 1681 01:20:28,957 --> 01:20:30,891 A lot of people get turned down for the job. 1682 01:20:30,959 --> 01:20:33,553 I was living with a policewoman, wasn't I? 1683 01:20:33,628 --> 01:20:34,822 We were going to get married. 1684 01:20:34,896 --> 01:20:35,863 She had a kid, Danny. 1685 01:20:35,931 --> 01:20:37,057 He really liked me, 1686 01:20:37,132 --> 01:20:39,566 and then overnight suddenly I was the boyfriend 1687 01:20:39,634 --> 01:20:42,125 you couldn't even get on as a trainee. 1688 01:20:42,204 --> 01:20:47,335 She didn't want to know. 1689 01:20:47,409 --> 01:20:51,243 So, you came to Denton to pretend to be a policeman. 1690 01:20:51,313 --> 01:20:53,679 I didn't set out to. 1691 01:20:53,748 --> 01:20:56,376 I said it to a few people I knew, 1692 01:20:56,451 --> 01:20:59,011 a few people in pubs. 1693 01:20:59,087 --> 01:21:01,920 Really, it felt all right. 1694 01:21:01,990 --> 01:21:04,823 People took some notice. 1695 01:21:04,893 --> 01:21:06,087 I wasn't just another squatty 1696 01:21:06,161 --> 01:21:08,026 on the bottom of the pile. 1697 01:21:08,096 --> 01:21:09,723 So then you took it a stage further. 1698 01:21:09,798 --> 01:21:12,926 No, I ... 1699 01:21:13,001 --> 01:21:15,526 one day I was in this pub nearer the Nick, 1700 01:21:15,604 --> 01:21:17,299 and I got to talking to some of your lot, 1701 01:21:17,372 --> 01:21:22,833 and I don't know, living with Sheila and be, 1702 01:21:22,911 --> 01:21:25,072 it wasn't hard. 1703 01:21:25,146 --> 01:21:26,613 Then someone asked you back to the social club 1704 01:21:26,681 --> 01:21:29,013 for a drink. 1705 01:21:29,084 --> 01:21:31,052 Look, I'm not listening to all this rubbish Parker 1706 01:21:31,119 --> 01:21:32,780 because I'm interested. 1707 01:21:32,854 --> 01:21:34,151 I'm trying to decide 1708 01:21:34,222 --> 01:21:35,519 whether you are stupid enough 1709 01:21:35,590 --> 01:21:37,524 to play boys old bloody detective, 1710 01:21:37,592 --> 01:21:38,957 or you've got something to do 1711 01:21:39,027 --> 01:21:40,289 with Tricia Martin's death. 1712 01:21:40,362 --> 01:21:41,829 For God's sake, what are you talking about? 1713 01:21:41,897 --> 01:21:43,489 And I'm 90 percent convinced 1714 01:21:43,565 --> 01:21:45,328 you're certifiably stupid. 1715 01:21:45,400 --> 01:21:46,628 You're certainly nicked. 1716 01:21:46,701 --> 01:21:48,464 Get your coat. 1717 01:21:48,536 --> 01:21:49,400 There you go. 1718 01:21:53,608 --> 01:21:55,473 Ah, hmm. 1719 01:21:55,543 --> 01:21:57,602 I believe congratulations are in order. 1720 01:21:57,679 --> 01:22:01,137 Glad you keep your ear to the ground, Jack. 1721 01:22:01,216 --> 01:22:02,683 You think it's daft, 1722 01:22:02,751 --> 01:22:04,048 station morale, 1723 01:22:04,119 --> 01:22:06,144 station loyalty. 1724 01:22:06,221 --> 01:22:07,688 It works, Jack. 1725 01:22:07,756 --> 01:22:09,314 It's good stuff, 1726 01:22:09,391 --> 01:22:11,188 healthy stuff. 1727 01:22:11,259 --> 01:22:13,124 Yeah, well, I suppose it has its place. 1728 01:22:13,194 --> 01:22:15,025 I'm not a team player, though. 1729 01:22:15,096 --> 01:22:16,859 Doesn't certainly go unnoticed upstairs. 1730 01:22:16,932 --> 01:22:18,991 Really,hm. 1731 01:22:19,067 --> 01:22:22,594 I don't know the rules at this Snooker Tournament, 1732 01:22:22,671 --> 01:22:25,902 but I thought by putting in a ringer from the Met 1733 01:22:25,974 --> 01:22:27,339 that you were pushing your luck. 1734 01:22:27,409 --> 01:22:28,603 Well, we were a man short. 1735 01:22:28,677 --> 01:22:29,974 What's wrong with a bit 1736 01:22:30,045 --> 01:22:31,273 of cross force cooperation? 1737 01:22:31,346 --> 01:22:33,314 What, I mean, a bit like 1738 01:22:33,381 --> 01:22:37,579 regional Snooker Squad, eh? 1739 01:22:37,652 --> 01:22:40,485 Tell me this, sir. 1740 01:22:40,555 --> 01:22:42,614 What would happen 1741 01:22:42,691 --> 01:22:43,988 if this ringer of yours 1742 01:22:44,059 --> 01:22:45,788 wasn't a copper at all, 1743 01:22:45,860 --> 01:22:47,418 and had just made the move 1744 01:22:47,495 --> 01:22:50,430 from the social club to the cells? 1745 01:22:50,498 --> 01:22:52,864 How'd you recon that would go down? 1746 01:22:52,934 --> 01:22:55,300 What are you talking about? 1747 01:22:55,370 --> 01:22:57,895 I'll explain in words of one syllable, 1748 01:22:57,973 --> 01:23:02,774 provided that you tell our superintendent, 1749 01:23:02,844 --> 01:23:05,574 (unintelligible) 1750 01:23:05,647 --> 01:23:07,137 He couldn't. 1751 01:23:15,123 --> 01:23:16,055 Excellent. 1752 01:23:16,124 --> 01:23:17,716 Brilliant, brilliant,sir. 1753 01:23:18,727 --> 01:23:19,921 There it is. 1754 01:23:23,231 --> 01:23:26,200 They've held that trophy for seven years. 1755 01:23:26,267 --> 01:23:28,565 I've told George Barker it won't be going 1756 01:23:28,636 --> 01:23:33,130 out of Denton again for at least that. 1757 01:23:33,208 --> 01:23:35,403 Do you think we could have a word, sir? 1758 01:23:35,477 --> 01:23:38,037 Yes, certainly. 1759 01:23:38,113 --> 01:23:41,412 In private. 1760 01:23:41,483 --> 01:23:42,472 Yes. 1761 01:23:48,189 --> 01:23:52,683 Yeah, we burned the car because we burn it. 1762 01:23:52,761 --> 01:23:55,025 It's what we do. 1763 01:23:55,096 --> 01:23:57,291 But what you don't do is you don't come forward 1764 01:23:57,365 --> 01:24:00,061 to help when an eight-year old child is murdered. 1765 01:24:00,135 --> 01:24:01,568 We offered you bloody immunity. 1766 01:24:01,636 --> 01:24:02,568 No, I ... 1767 01:24:02,637 --> 01:24:04,730 come on, you got him. 1768 01:24:04,806 --> 01:24:07,036 What you need us for, huh? 1769 01:24:07,108 --> 01:24:08,439 That's what you should be doing, 1770 01:24:08,510 --> 01:24:10,171 catching the nighters. 1771 01:24:10,245 --> 01:24:11,007 You know? 1772 01:24:11,079 --> 01:24:14,810 All we're doing is we're having a laugh, yeah? 1773 01:24:14,883 --> 01:24:16,316 It's a crack. 1774 01:24:16,384 --> 01:24:18,409 Do you realize how many children are killed 1775 01:24:18,486 --> 01:24:19,783 by prats like you, 1776 01:24:19,854 --> 01:24:20,843 just having a laugh 1777 01:24:20,922 --> 01:24:22,389 in a stolen car every year, do you? 1778 01:24:22,457 --> 01:24:23,389 Oh, come on. 1779 01:24:23,458 --> 01:24:24,925 I can drive, all right? 1780 01:24:24,993 --> 01:24:25,925 Yeah? 1781 01:24:25,994 --> 01:24:27,052 Know what I'm doing. 1782 01:24:27,128 --> 01:24:28,925 Yeah, so do I, son, so do I. 1783 01:24:28,997 --> 01:24:31,090 It may start with vehicle theft, 1784 01:24:31,166 --> 01:24:34,101 but it will end with withholding evidence 1785 01:24:34,169 --> 01:24:37,138 and obstructing the police and anything else 1786 01:24:37,205 --> 01:24:40,504 anyone in Denton Nick can come up with. 1787 01:24:40,575 --> 01:24:41,769 I can assure you 1788 01:24:41,843 --> 01:24:43,310 you won't be doing 1789 01:24:43,378 --> 01:24:46,472 community service for a long time. 1790 01:24:46,548 --> 01:24:49,608 Have you ever seen what a dead child looks like 1791 01:24:49,684 --> 01:24:51,242 have you? 1792 01:24:51,319 --> 01:24:54,482 Tricia Martin was struck by a traumatic blow 1793 01:24:54,556 --> 01:24:55,784 at the back of the skull. 1794 01:24:55,857 --> 01:24:57,381 There were traces of engine oil. 1795 01:24:57,459 --> 01:24:59,086 I think there's a distinct possibility 1796 01:24:59,160 --> 01:25:03,563 that she was hit by a car. 1797 01:25:03,631 --> 01:25:05,292 Not a bad idea to burn a car 1798 01:25:05,366 --> 01:25:06,890 when you just killed someone, isn't it, eh? 1799 01:25:06,968 --> 01:25:08,458 No, no, no, no. 1800 01:25:08,536 --> 01:25:09,833 No, no. 1801 01:25:09,904 --> 01:25:12,873 Right, then I want every sight, every sound, 1802 01:25:12,941 --> 01:25:16,206 everything you did and everywhere you went. 1803 01:25:18,880 --> 01:25:20,177 I'll give Denise your love. 1804 01:25:23,685 --> 01:25:25,346 Oh, I don't know. 1805 01:25:25,420 --> 01:25:28,412 I feel I shouldn't go out. 1806 01:25:28,490 --> 01:25:30,788 I know it's mad, 1807 01:25:30,859 --> 01:25:32,827 but I still forget, 1808 01:25:32,894 --> 01:25:34,828 I still think she'll come back. 1809 01:25:34,896 --> 01:25:38,127 Do you good to talk to someone else, love. 1810 01:25:38,199 --> 01:25:39,291 Yeah. 1811 01:25:49,711 --> 01:25:53,807 You know, all the toys are put in the garage, 1812 01:25:53,882 --> 01:25:56,612 and will you take them away and do something 1813 01:25:56,684 --> 01:25:58,845 before I come back? 1814 01:25:58,920 --> 01:26:00,012 Yeah, sure. 1815 01:26:02,323 --> 01:26:03,551 Okay. 1816 01:26:11,933 --> 01:26:13,366 He nearly hit us. 1817 01:26:13,434 --> 01:26:15,231 We didn't stop to see what he looked like. 1818 01:26:15,303 --> 01:26:16,600 He was just there, 1819 01:26:16,671 --> 01:26:18,730 standing in the middle of the track. 1820 01:26:18,806 --> 01:26:20,637 We only just missed him. 1821 01:26:20,708 --> 01:26:23,108 And you'd recognize him again in a lineup? 1822 01:26:23,178 --> 01:26:25,009 Well, I don't think so. 1823 01:26:25,079 --> 01:26:26,341 I mean, we were hammering it, 1824 01:26:26,414 --> 01:26:27,972 do you know what I mean? 1825 01:26:28,049 --> 01:26:30,074 Well, it was a bloke. 1826 01:26:30,151 --> 01:26:31,778 He was fair, 1827 01:26:31,853 --> 01:26:33,252 and not very old. 1828 01:26:33,321 --> 01:26:35,118 But that's about it. 1829 01:26:35,190 --> 01:26:36,748 There's no doubt about the car, then? 1830 01:26:36,824 --> 01:26:37,756 Oh, no. 1831 01:26:37,825 --> 01:26:40,293 I mean, I nicked one just like it about a month ago. 1832 01:26:43,865 --> 01:26:45,890 Yeah, well, thanks very much for the information. 1833 01:26:45,967 --> 01:26:48,026 We may need to be in touch with you again. 1834 01:26:48,102 --> 01:26:50,502 Okay, fine, thanks, bye. 1835 01:26:50,572 --> 01:26:51,402 Governor? 1836 01:26:51,472 --> 01:26:51,938 Hello. 1837 01:26:52,006 --> 01:26:53,496 Tricia Martin. 1838 01:26:53,575 --> 01:26:55,975 That was the doctor from the Manchester Royal. 1839 01:26:56,044 --> 01:26:58,342 Her father took her in with a head injury, 1840 01:26:58,413 --> 01:26:59,539 serious bruising. 1841 01:26:59,614 --> 01:27:02,014 Now, he said she'd fallen off a swing. 1842 01:27:02,083 --> 01:27:03,107 The doctor remembers 1843 01:27:03,184 --> 01:27:05,778 because they were a bit dubious. 1844 01:27:05,853 --> 01:27:07,343 Now, they did talk to social services, 1845 01:27:07,422 --> 01:27:10,448 but there wasn't enough to take it any further. 1846 01:27:13,761 --> 01:27:17,492 I talked to them, Jack, so did you. 1847 01:27:17,565 --> 01:27:22,093 Everything seemed so ordinary. 1848 01:27:22,170 --> 01:27:25,401 Okay, your shot, I think. 1849 01:27:25,473 --> 01:27:27,304 Thank you. 1850 01:27:27,375 --> 01:27:28,467 Come on. 1851 01:27:43,891 --> 01:27:44,721 By the way, Guv. 1852 01:27:44,792 --> 01:27:45,656 Hmm? 1853 01:27:45,727 --> 01:27:46,659 The oil. 1854 01:27:46,728 --> 01:27:48,696 It's two-stroke. 1855 01:27:54,068 --> 01:27:56,229 Mr. Martin? 1856 01:27:58,172 --> 01:27:59,935 Sorry to disturb you again, sir. 1857 01:28:00,008 --> 01:28:01,839 Just one or two things I want to clear up. 1858 01:28:01,909 --> 01:28:03,968 I wanted to ask you about your car journey 1859 01:28:04,045 --> 01:28:05,410 when you were looking for Tricia. 1860 01:28:05,480 --> 01:28:06,845 But I thought we'd been through that? 1861 01:28:06,914 --> 01:28:07,881 Yes, yes, we had. 1862 01:28:07,949 --> 01:28:09,246 It just that, 1863 01:28:09,317 --> 01:28:11,444 I must have put it down wrongly. 1864 01:28:11,519 --> 01:28:16,047 See, I can't make sense of the time. 1865 01:28:16,124 --> 01:28:18,922 You know I drove around the estate, 1866 01:28:18,993 --> 01:28:21,723 Benningfield Lane, Bassar Avenue, back again, 1867 01:28:21,796 --> 01:28:23,388 Birmingham Road. 1868 01:28:23,464 --> 01:28:24,658 You didn't go in the woods? 1869 01:28:24,732 --> 01:28:26,029 No. 1870 01:28:26,100 --> 01:28:27,158 You're sure? 1871 01:28:27,235 --> 01:28:28,497 Of course, I'm sure. 1872 01:28:28,569 --> 01:28:30,059 I turned the car around in the track that goes up 1873 01:28:30,138 --> 01:28:32,538 to Benningfield's top, that's as far as I went. 1874 01:28:32,607 --> 01:28:34,598 You don't know how much time I've spent. 1875 01:28:34,676 --> 01:28:37,873 Wishing now I'd gone further. 1876 01:28:37,945 --> 01:28:40,641 You said that Tricia was a happy child, Mr. Martin? 1877 01:28:40,715 --> 01:28:42,444 I don't think anyone round here would disagree. 1878 01:28:42,517 --> 01:28:44,382 Look, 1879 01:28:44,452 --> 01:28:47,182 is there a point to this? 1880 01:28:47,255 --> 01:28:48,950 I mean, Sally said you came round yesterday 1881 01:28:49,023 --> 01:28:50,888 without any real questions to ask. 1882 01:28:50,958 --> 01:28:53,791 You were very keen to tell us how happy Tricia was, 1883 01:28:53,861 --> 01:28:58,696 you know, no problems, no arguments. 1884 01:28:58,766 --> 01:29:00,996 Wasn't like that when you first moved in. 1885 01:29:01,069 --> 01:29:02,058 What? 1886 01:29:02,136 --> 01:29:05,628 Tricia was a very unhappy child when you came here. 1887 01:29:05,707 --> 01:29:07,004 Were you worried about that? 1888 01:29:07,075 --> 01:29:08,201 Of course I was. 1889 01:29:08,276 --> 01:29:09,937 It was the move, 1890 01:29:10,011 --> 01:29:12,104 and we'd had some hard times. 1891 01:29:12,180 --> 01:29:13,442 Money was tight, 1892 01:29:13,514 --> 01:29:15,243 she couldn't have everything she wanted. 1893 01:29:15,316 --> 01:29:18,149 Your doctor called it a depression. 1894 01:29:18,219 --> 01:29:20,619 Or maybe it was something to do with the accident. 1895 01:29:20,688 --> 01:29:23,782 You know, when she fell off the swing. 1896 01:29:23,858 --> 01:29:25,951 Pretty bad knot that was. 1897 01:29:26,027 --> 01:29:27,494 Yeah, it was. 1898 01:29:27,562 --> 01:29:28,859 Did you tell your wife about that? 1899 01:29:28,930 --> 01:29:30,454 Of course I told her. 1900 01:29:30,531 --> 01:29:31,862 Why am I being cross-examined about 1901 01:29:31,933 --> 01:29:33,560 a knock on the head Tricia got two years ago? 1902 01:29:33,634 --> 01:29:35,033 Because you didn't take her back to the hospital. 1903 01:29:35,103 --> 01:29:36,161 It was only a bump. 1904 01:29:36,237 --> 01:29:37,568 Didn't need to take her in the first place. 1905 01:29:37,638 --> 01:29:38,900 I just panicked. 1906 01:29:38,973 --> 01:29:40,440 Not like you did the other day? 1907 01:29:40,508 --> 01:29:41,839 I had every bloody right to panic. 1908 01:29:41,909 --> 01:29:43,740 Bloody madman was out there killing her. 1909 01:29:43,811 --> 01:29:45,108 I'm not taking this! 1910 01:29:53,921 --> 01:29:56,549 It seems likely that the accident with the swing, 1911 01:29:56,624 --> 01:29:58,751 if indeed that's what it was, 1912 01:29:58,826 --> 01:30:01,021 caused a hairline fracture. 1913 01:30:01,095 --> 01:30:03,290 They didn't notice it at the hospital. 1914 01:30:03,364 --> 01:30:05,059 You didn't go back. 1915 01:30:05,133 --> 01:30:06,998 Well, it had healed, 1916 01:30:07,068 --> 01:30:09,468 but it'd left a weakness, 1917 01:30:09,537 --> 01:30:11,266 so when she fell and hit her head, 1918 01:30:11,339 --> 01:30:12,169 yes, yes, 1919 01:30:12,240 --> 01:30:13,639 we do think it was a fall now, 1920 01:30:13,708 --> 01:30:16,176 not a blow to the back of the head as such. 1921 01:30:16,244 --> 01:30:18,804 You're saying some sort of accident? 1922 01:30:18,880 --> 01:30:21,576 I didn't know what was wrong with this. 1923 01:30:21,649 --> 01:30:23,344 There's something missing from this picture, 1924 01:30:23,418 --> 01:30:24,544 Mr. Martin. 1925 01:30:28,890 --> 01:30:30,482 I don't think I want to go on with this. 1926 01:30:30,558 --> 01:30:31,786 That's my daughter's. 1927 01:30:35,029 --> 01:30:37,395 You see, there's a house, there's the car, 1928 01:30:37,465 --> 01:30:39,433 there's the cat, there's Tricia, 1929 01:30:39,500 --> 01:30:40,592 there's Mrs. Martin, 1930 01:30:40,668 --> 01:30:43,694 there's, no Mr. Martin. 1931 01:30:43,771 --> 01:30:46,239 There's no father in this picture. 1932 01:30:46,307 --> 01:30:49,276 I told you, she's dead. 1933 01:30:49,343 --> 01:30:52,403 How can you? 1934 01:30:52,480 --> 01:30:54,505 Mr. Martin, 1935 01:30:54,582 --> 01:30:56,243 can you explain to me 1936 01:30:56,317 --> 01:30:58,785 what you were doing standing by your car 1937 01:30:58,853 --> 01:31:00,445 in the middle of Benningfield Woods 1938 01:31:00,521 --> 01:31:04,082 on the afternoon of your daughter's death? 1939 01:31:04,158 --> 01:31:06,718 You deny being in the woods, 1940 01:31:06,794 --> 01:31:10,025 but I have two witnesses who saw you there. 1941 01:31:14,268 --> 01:31:17,829 Mr. Richard Martin, I have to caution you, 1942 01:31:17,905 --> 01:31:20,772 you're not obliged to say anything. 1943 01:31:20,842 --> 01:31:22,810 But anything you do say will be taken down 1944 01:31:22,877 --> 01:31:25,710 and may be used in evidence, 1945 01:31:25,780 --> 01:31:26,804 and I shall pursue 1946 01:31:26,881 --> 01:31:30,044 this conversation down at the station. 1947 01:31:41,629 --> 01:31:42,960 In you go. 1948 01:31:46,634 --> 01:31:47,498 We're with you, Richie. 1949 01:31:47,568 --> 01:31:49,092 Annie's too good for the bastard. 1950 01:31:49,170 --> 01:31:50,262 Yes, yes, all right. 1951 01:32:03,684 --> 01:32:05,709 Ever had any other children? 1952 01:32:05,786 --> 01:32:06,946 No. 1953 01:32:07,021 --> 01:32:07,988 Why's that? 1954 01:32:08,055 --> 01:32:09,249 Medical reasons? 1955 01:32:09,323 --> 01:32:13,760 No, one seemed enough, right? 1956 01:32:13,828 --> 01:32:15,386 Do you like your daughter? 1957 01:32:15,463 --> 01:32:16,589 Yes. 1958 01:32:18,366 --> 01:32:20,231 Did you enjoy being with her? 1959 01:32:20,301 --> 01:32:21,632 Did you ever argue with her? 1960 01:32:21,702 --> 01:32:23,135 Well, of course we argued. 1961 01:32:23,204 --> 01:32:24,466 That's normal, isn't it? 1962 01:32:24,539 --> 01:32:27,030 Inspector, I know in some mad way you think 1963 01:32:27,108 --> 01:32:28,302 you've got a reason to believe that ... 1964 01:32:28,376 --> 01:32:30,844 I believe, Mr. Martin, 1965 01:32:30,912 --> 01:32:34,609 that Billy Conrad is telling the truth. 1966 01:32:34,682 --> 01:32:37,173 I believe that Billy took Tricia home, 1967 01:32:37,251 --> 01:32:39,014 almost home, 1968 01:32:39,086 --> 01:32:42,214 after he met her on the path. 1969 01:32:42,290 --> 01:32:46,659 I believe that she went into the house, 1970 01:32:46,727 --> 01:32:48,354 and shortly afterwards you and Tricia 1971 01:32:48,429 --> 01:32:50,989 had some sort of argument, 1972 01:32:51,065 --> 01:32:52,623 and you hit her, 1973 01:32:52,700 --> 01:32:54,361 or knocked her over, 1974 01:32:54,435 --> 01:32:56,460 and she hit her head and she died. 1975 01:32:56,537 --> 01:32:57,526 Not true. 1976 01:32:57,605 --> 01:32:59,038 And you picked her up and put her in your car 1977 01:32:59,106 --> 01:33:00,664 and you drove to Benningfield Woods 1978 01:33:00,741 --> 01:33:02,800 where you tried to hide her body. 1979 01:33:02,877 --> 01:33:04,208 No. 1980 01:33:04,278 --> 01:33:06,678 All I can say is no. 1981 01:33:06,747 --> 01:33:11,650 The forensic examination of your car, Mr. Martin, 1982 01:33:11,719 --> 01:33:15,416 will give us all the proof we need, 1983 01:33:15,489 --> 01:33:19,721 no matter how much you think you've cleaned it. 1984 01:33:19,794 --> 01:33:22,729 Forensic examination 1985 01:33:22,797 --> 01:33:26,824 will also tell us where she died, 1986 01:33:26,901 --> 01:33:30,132 and I shall start in the garage, 1987 01:33:30,204 --> 01:33:34,265 because that afternoon you were mowing the lawn. 1988 01:33:34,342 --> 01:33:38,108 Do you know what we found in Tricia's hair? 1989 01:33:38,179 --> 01:33:41,410 Traces of oil, 1990 01:33:41,482 --> 01:33:44,178 two-stroke oil. 1991 01:33:44,251 --> 01:33:50,019 You use two-stroke oil in your motor mower. 1992 01:33:50,091 --> 01:33:52,821 We will match it. 1993 01:33:56,397 --> 01:33:57,796 She fell. 1994 01:34:08,776 --> 01:34:10,471 She just fell. 1995 01:34:27,161 --> 01:34:28,628 I was asleep. 1996 01:34:29,864 --> 01:34:33,391 I dozed off, that's the truth. 1997 01:34:33,467 --> 01:34:37,198 Had a couple of drinks, you understand. 1998 01:34:37,271 --> 01:34:38,670 And I was ... 1999 01:34:42,243 --> 01:34:43,938 she came in like she did, 2000 01:34:44,011 --> 01:34:46,946 wanted it all done, 2001 01:34:47,014 --> 01:34:50,745 the food on the table, 2002 01:34:50,818 --> 01:34:52,752 the video from the shop. 2003 01:34:52,820 --> 01:34:54,344 I had a list of things she wanted. 2004 01:34:54,422 --> 01:34:59,416 I mean, we spent a fortune on that kid. 2005 01:34:59,493 --> 01:35:02,587 I lost my temper. 2006 01:35:02,663 --> 01:35:04,358 And you hit her? 2007 01:35:07,234 --> 01:35:11,068 Oh, she was asking for it. 2008 01:35:11,138 --> 01:35:14,699 Sally always gives her everything she wanted. 2009 01:35:14,775 --> 01:35:16,709 I mean, it didn't matter 2010 01:35:16,777 --> 01:35:18,267 whether we could afford it or not, 2011 01:35:18,345 --> 01:35:20,006 and she started again. 2012 01:35:20,081 --> 01:35:22,072 I want this, I want that. 2013 01:35:25,386 --> 01:35:27,854 And I was shouting at her. 2014 01:35:39,533 --> 01:35:44,436 She started crying and she ran out into the garage. 2015 01:35:44,505 --> 01:35:48,999 She started screaming. 2016 01:35:49,076 --> 01:35:51,044 I thought people could hear her. 2017 01:35:58,552 --> 01:36:03,546 I didn't think I'd ever, 2018 01:36:03,624 --> 01:36:05,717 not again. 2019 01:36:08,095 --> 01:36:11,030 And she said she'd tell Sally 2020 01:36:11,098 --> 01:36:13,123 about the other times 2021 01:36:13,200 --> 01:36:15,327 but we put that behind us. 2022 01:36:22,076 --> 01:36:24,442 She said she'd tell Sally. 2023 01:36:26,580 --> 01:36:27,979 I had to shut her up. 2024 01:36:32,019 --> 01:36:33,782 And she ran, 2025 01:36:33,854 --> 01:36:36,414 and, and slipped. 2026 01:36:36,490 --> 01:36:38,583 She just, she just slipped. 2027 01:36:49,603 --> 01:36:54,734 And her head came down on the floor, 2028 01:37:04,919 --> 01:37:06,250 and I picked her up 2029 01:37:08,789 --> 01:37:10,586 and brought her in the back of the car 2030 01:37:10,658 --> 01:37:12,285 to take her to the hospital. 2031 01:37:22,770 --> 01:37:24,328 I just drove out, 2032 01:37:25,739 --> 01:37:27,798 and I realized she wasn't breathing. 2033 01:37:31,445 --> 01:37:33,174 I drove around, 2034 01:37:33,247 --> 01:37:35,181 but I didn't know where I was going, 2035 01:37:35,249 --> 01:37:37,012 I was on the track, 2036 01:37:37,084 --> 01:37:41,248 and I couldn't go back and tell Sally what I've done. 2037 01:37:41,322 --> 01:37:46,191 You see, I couldn't ever tell her. 2038 01:38:07,648 --> 01:38:10,014 Okay, son. 2039 01:38:10,084 --> 01:38:12,279 It's time to go home, Billy. 2040 01:38:30,471 --> 01:38:31,733 Mr. Frost? 2041 01:38:31,805 --> 01:38:32,794 You missed Richard. 2042 01:38:32,873 --> 01:38:34,238 I don't know where he is. 2043 01:38:34,308 --> 01:38:35,969 Can I come in? 2044 01:39:02,636 --> 01:39:03,898 Jane! 2045 01:39:05,139 --> 01:39:06,663 Jane! 2046 01:39:08,809 --> 01:39:10,640 Jane! 2047 01:39:26,060 --> 01:39:27,152 Oh, afternoon, sir. 2048 01:39:27,227 --> 01:39:28,216 Ah, Jack. 2049 01:39:29,730 --> 01:39:32,028 I'm dreadfully tied up, 2050 01:39:32,099 --> 01:39:33,293 treacherous business. 2051 01:39:33,701 --> 01:39:35,396 Oh, yes sir. 2052 01:39:35,469 --> 01:39:36,595 Excuse me. 2053 01:39:42,042 --> 01:39:44,510 You were right to be cautious, Jack, 2054 01:39:44,578 --> 01:39:46,478 absolutely right. 2055 01:39:46,547 --> 01:39:48,071 I thought I'd been in this job too long 2056 01:39:48,148 --> 01:39:50,742 to snatch at a culprit, 2057 01:39:50,818 --> 01:39:53,116 just because a case got to me. 2058 01:39:55,889 --> 01:39:58,153 Well, what about this Parker business, sir. 2059 01:39:58,225 --> 01:40:00,785 I suppose we could look forward to an inquiry. 2060 01:40:00,861 --> 01:40:03,329 I mean, after all security is our shield. 2061 01:40:03,397 --> 01:40:04,796 I don't think look forward to 2062 01:40:04,865 --> 01:40:07,060 would have been my choice of word. 2063 01:40:07,134 --> 01:40:09,432 But I can assure everyone there's going to be 2064 01:40:09,503 --> 01:40:11,232 a shake-up in security at this station. 2065 01:40:11,305 --> 01:40:13,933 One hell of a shake-up.