1 00:01:12,172 --> 00:01:15,164 (Doorknob turning) 2 00:01:26,252 --> 00:01:28,277 (Someone walking away) 3 00:01:47,607 --> 00:01:49,666 Here we are. 4 00:01:52,612 --> 00:01:54,273 If you wouldn't mind. 5 00:01:54,347 --> 00:01:57,475 The rugs are a bit delicate. 6 00:01:57,550 --> 00:01:58,881 Oh, right. 7 00:02:00,086 --> 00:02:02,213 Well, I shall have to train them to wipe their feet, 8 00:02:02,288 --> 00:02:05,052 won't I? 9 00:02:05,125 --> 00:02:06,956 The dogs. 10 00:02:07,026 --> 00:02:08,220 Dogs? 11 00:02:10,697 --> 00:02:13,598 I thought you said this place was furnished. 12 00:02:13,666 --> 00:02:15,429 It is. 13 00:02:15,502 --> 00:02:19,029 I'd hate to see one of your unfurnished places. 14 00:02:43,963 --> 00:02:46,158 Put that out. 15 00:02:47,800 --> 00:02:51,497 This is a breakfast table, not a transport cafe. 16 00:02:55,108 --> 00:02:57,042 What's wrong with you two? 17 00:02:57,110 --> 00:03:00,307 Come on, eat up. 18 00:03:00,380 --> 00:03:03,406 I'm not really hungry. 19 00:03:05,351 --> 00:03:08,912 Are you just gonna sit there? 20 00:03:16,095 --> 00:03:17,824 No. 21 00:03:20,266 --> 00:03:22,996 I'm gonna work. 22 00:04:02,508 --> 00:04:05,477 So lots of oriental stuff here, isn't there. 23 00:04:05,545 --> 00:04:08,070 This, for example, is it genuine, is it? 24 00:04:08,147 --> 00:04:09,375 Oh yeah, most definitely. 25 00:04:09,449 --> 00:04:11,314 Mr. Wilding is a very discerning collector 26 00:04:11,384 --> 00:04:15,252 of object art from the Far East. 27 00:04:15,321 --> 00:04:18,688 Well I hope he isn't out there collapsing any banks. 28 00:04:18,758 --> 00:04:20,385 Hopefully not within the next six months. 29 00:04:20,460 --> 00:04:22,087 Which, as you know, is the period of the lease. 30 00:04:22,161 --> 00:04:25,324 If you would just like to sign at the bottom here. 31 00:04:25,398 --> 00:04:27,992 Yes, yes, all right, well, you know, I'm still looking. 32 00:04:28,067 --> 00:04:30,262 ( Doorbell is ringing) 33 00:04:40,480 --> 00:04:41,913 Mrs. Frost. 34 00:04:41,981 --> 00:04:43,141 Janet Harper. 35 00:04:43,216 --> 00:04:45,207 Delighted you could make it. 36 00:04:45,285 --> 00:04:46,980 Pleased to meet you. 37 00:04:47,053 --> 00:04:50,147 Jack, I'm sorry, the traffic was just... 38 00:04:52,091 --> 00:04:56,323 Oh, this is wonderful. 39 00:04:56,396 --> 00:04:57,624 Oh, well. 40 00:04:59,565 --> 00:05:01,328 Rosalie. 41 00:05:01,401 --> 00:05:03,892 Shoes. 42 00:05:03,970 --> 00:05:05,995 Shoes. 43 00:05:06,072 --> 00:05:09,200 We're not at home yet, dear. 44 00:05:17,417 --> 00:05:19,408 Where did you put the milk? 45 00:05:19,485 --> 00:05:20,611 Harry? 46 00:05:20,687 --> 00:05:21,517 What? 47 00:05:21,587 --> 00:05:22,349 Milk. 48 00:05:22,422 --> 00:05:23,320 Where is it? 49 00:05:23,389 --> 00:05:25,084 On the bloody doorstep, 50 00:05:25,158 --> 00:05:27,285 where do you think it is? 51 00:05:27,360 --> 00:05:31,023 And get your bloody cat off my breakfast! 52 00:05:35,034 --> 00:05:38,470 Go and get the bloody milk in then. 53 00:06:16,109 --> 00:06:17,736 (Dog barking) 54 00:06:21,581 --> 00:06:22,707 Well, I'll leave you to it. 55 00:06:22,782 --> 00:06:24,113 There are the keys. 56 00:06:24,183 --> 00:06:26,777 I'll pop back and give you the spare set. 57 00:06:26,853 --> 00:06:28,013 And if I can just... 58 00:06:28,087 --> 00:06:28,985 Yes, there you go. 59 00:06:29,055 --> 00:06:29,919 All signed and sealed. 60 00:06:29,989 --> 00:06:31,718 Thank you. 61 00:06:31,791 --> 00:06:32,553 There you are. 62 00:06:32,625 --> 00:06:33,455 Oh, thank you. 63 00:06:33,526 --> 00:06:34,288 Well, it's all yours. 64 00:06:34,360 --> 00:06:36,089 Now, if you have any problems, just give me a call, okay? 65 00:06:36,162 --> 00:06:37,561 I will, thank you. 66 00:06:56,382 --> 00:07:01,081 Well, if this is the bedroom, where's the bed? 67 00:07:01,154 --> 00:07:03,816 You're standing on it. 68 00:07:03,890 --> 00:07:05,619 You're joking. 69 00:07:05,691 --> 00:07:07,386 Oh dear. 70 00:07:07,460 --> 00:07:10,793 This is going to play havoc on my knees, you know. 71 00:07:12,999 --> 00:07:15,661 Jack, I didn't think that... 72 00:07:15,735 --> 00:07:18,226 That's all right, it's just a joke. 73 00:07:22,008 --> 00:07:24,943 You asked me here because you wanted my opinion on the flat. 74 00:07:25,011 --> 00:07:26,740 Yes, yes, yes, yes. 75 00:07:28,548 --> 00:07:31,142 I think, perhaps, I've been sending out the wrong signals 76 00:07:31,217 --> 00:07:36,712 because you seem to have jumped to the wrong conclusion. 77 00:07:36,789 --> 00:07:38,154 You see, 78 00:07:38,224 --> 00:07:40,021 there's someone else. 79 00:07:40,092 --> 00:07:41,787 I think you met him at my barbeque. 80 00:07:41,861 --> 00:07:43,158 It's just... 81 00:07:43,229 --> 00:07:48,531 well we've been seeing a bit of each other, and... 82 00:07:48,601 --> 00:07:54,267 Iook, I think perhaps I'd better go. 83 00:07:55,808 --> 00:07:57,435 Rosalie? 84 00:07:59,212 --> 00:08:02,943 Am I going to see you again? 85 00:08:03,015 --> 00:08:05,745 I'll check my diary. 86 00:08:10,089 --> 00:08:12,182 Don't bother. 87 00:08:13,359 --> 00:08:15,793 What do they mean borrow five thousand pounds 88 00:08:15,862 --> 00:08:18,023 and make your dreams come true? 89 00:08:18,097 --> 00:08:21,260 How can you borrow when you can't pay back? 90 00:08:22,969 --> 00:08:26,632 (Music playing on the radio) 91 00:08:27,740 --> 00:08:29,037 Listen. 92 00:08:29,108 --> 00:08:32,202 Why would I want a new car, I've got an old one. 93 00:08:32,278 --> 00:08:33,973 Where would I go, and how far would I get 94 00:08:34,046 --> 00:08:37,209 on their naught percent bloody finance! 95 00:08:37,283 --> 00:08:39,183 Not far, and that's a fact. 96 00:08:39,252 --> 00:08:41,982 Please Harry, listen to this. 97 00:08:42,054 --> 00:08:44,215 Why would I join a gardening club. 98 00:08:44,290 --> 00:08:45,985 I haven't even got a garden? 99 00:08:46,058 --> 00:08:48,686 What use is a free trowel to me then? 100 00:08:48,761 --> 00:08:51,992 Can't you think of anyone but yourself for once? 101 00:08:52,064 --> 00:08:52,826 One song! 102 00:08:52,899 --> 00:08:54,423 That's all I wanna hear! 103 00:08:54,500 --> 00:08:55,831 Well if they think I'm going to reply 104 00:08:55,902 --> 00:08:59,804 within fourteen days they've got another thing coming. 105 00:09:02,642 --> 00:09:07,545 That was our Jean's song. 106 00:09:18,591 --> 00:09:21,719 I thought I was having toast? 107 00:09:24,797 --> 00:09:28,255 You always have to spoil things for me, don't you? 108 00:09:28,334 --> 00:09:31,633 One song, that's all I wanted to hear, but oh no. 109 00:09:31,704 --> 00:09:33,695 Always got to have your own way, haven't you? 110 00:09:33,773 --> 00:09:34,899 Thinner woman! 111 00:09:34,974 --> 00:09:35,770 Thinner! 112 00:09:35,841 --> 00:09:38,332 I can't eat them bloody doorsteps of yours. 113 00:09:38,411 --> 00:09:41,244 Oh, then cut it yourself! 114 00:09:47,620 --> 00:09:48,484 Frost. 115 00:09:48,554 --> 00:09:50,078 Thank you. 116 00:09:59,732 --> 00:10:00,664 All right, come on. 117 00:10:00,733 --> 00:10:02,064 What's occurring? 118 00:10:03,736 --> 00:10:07,297 Clive, what the hell are you doing here? 119 00:10:07,373 --> 00:10:09,170 Waiting for you, guv'nor. 120 00:10:09,241 --> 00:10:10,367 Nobody told me you were back. 121 00:10:10,443 --> 00:10:12,070 Yeah, well, you should read your memos. 122 00:10:12,144 --> 00:10:14,203 I thought you were happy by the seaside? 123 00:10:14,280 --> 00:10:15,372 Too many tourists. 124 00:10:15,448 --> 00:10:17,109 Seasonal crime, you know the sort of thing. 125 00:10:17,183 --> 00:10:19,083 Caravans that go bump in the night. 126 00:10:19,151 --> 00:10:21,847 More like the Chief Constable thinks I need a minder. 127 00:10:21,921 --> 00:10:23,388 Yeah, well... 128 00:10:23,456 --> 00:10:25,583 It's not your lucky day, is it? 129 00:10:26,826 --> 00:10:30,057 How is your uncle by the way? 130 00:10:42,908 --> 00:10:45,376 An armed robbery in a pawnbrokers. 131 00:10:45,444 --> 00:10:47,469 I mean what is there worth nicking? 132 00:10:47,546 --> 00:10:49,377 Well, nothing much. 133 00:10:49,448 --> 00:10:51,575 It looks like he only wanted the cash. 134 00:10:51,651 --> 00:10:53,710 Cleaned the till out apparently. 135 00:10:53,786 --> 00:10:54,844 Right. 136 00:10:56,055 --> 00:10:57,750 I mean look at this. 137 00:10:57,823 --> 00:11:00,189 What do you think that is, Ming, is it? 138 00:11:00,259 --> 00:11:02,124 Well, it is Eastern, but... 139 00:11:02,194 --> 00:11:04,526 Oh, you're right, look, made in Margate. 140 00:11:04,597 --> 00:11:05,586 Good morning, Jack. 141 00:11:05,665 --> 00:11:07,292 Good morning, George, all right, what have we got? 142 00:11:07,366 --> 00:11:08,697 Well, whoever he was 143 00:11:08,768 --> 00:11:10,065 he didn't force his way in. 144 00:11:10,136 --> 00:11:11,603 No, I'd have heard him if he had. 145 00:11:11,671 --> 00:11:12,262 I see. 146 00:11:12,338 --> 00:11:13,362 Was he on his own, Mr..? 147 00:11:13,439 --> 00:11:13,962 Lawson. 148 00:11:14,040 --> 00:11:14,768 Lawson. 149 00:11:14,840 --> 00:11:17,536 I must have forgotten to lock the door after I got in. 150 00:11:17,610 --> 00:11:20,545 I see, well, could you, if, George, look, 151 00:11:20,613 --> 00:11:21,910 do something about that lot out there, will you. 152 00:11:21,981 --> 00:11:23,972 We've got half of Denton nick down here. 153 00:11:24,050 --> 00:11:26,211 Well, an armed robbery shout's an armed robbery... 154 00:11:26,285 --> 00:11:27,217 I know all that. 155 00:11:27,286 --> 00:11:28,412 Just do it will you! 156 00:11:28,487 --> 00:11:30,182 Sorry, sorry about that Mr. Lawson. 157 00:11:30,256 --> 00:11:32,315 Was it just the cash that he was after? 158 00:11:32,391 --> 00:11:33,824 Yes. 159 00:11:33,893 --> 00:11:34,723 Right. 160 00:11:34,794 --> 00:11:36,955 Could you tell me exactly what he said? 161 00:11:37,029 --> 00:11:38,587 Nothing. 162 00:11:38,664 --> 00:11:41,360 God, I feel so bloody stupid. 163 00:11:41,434 --> 00:11:42,628 I gave him the cash 164 00:11:42,702 --> 00:11:44,863 and he didn't even have to open his mouth. 165 00:11:44,937 --> 00:11:45,961 What did he look like? 166 00:11:46,038 --> 00:11:49,838 He was wearing these black overalls and balaclava. 167 00:11:49,909 --> 00:11:52,309 Well, if someone dressed like that pointed a gun at me 168 00:11:52,378 --> 00:11:53,606 and then at the till, 169 00:11:53,679 --> 00:11:56,341 I wouldn't have to be a fully paid up member of Mensa 170 00:11:56,415 --> 00:11:58,212 to work out what he wanted, would I? 171 00:11:58,284 --> 00:11:59,512 No. 172 00:11:59,585 --> 00:12:02,645 I thought he was going to kill me. 173 00:12:02,722 --> 00:12:05,316 Yeah, look, sorry, Mr. Lawson, please. 174 00:12:05,391 --> 00:12:07,757 You're beginning to make me feel dizzy. 175 00:12:07,827 --> 00:12:09,590 Just calm down, ok. 176 00:12:09,662 --> 00:12:11,596 Come on, just sit down. 177 00:12:13,132 --> 00:12:16,329 Sit on there, that's it, sit down, calm down. 178 00:12:16,402 --> 00:12:17,869 All right, 179 00:12:17,937 --> 00:12:21,998 okay, just take it easy. 180 00:12:22,074 --> 00:12:24,167 Can you tell us what sort of gun it was. 181 00:12:24,243 --> 00:12:25,710 I hate guns, always have. 182 00:12:25,778 --> 00:12:26,767 Yes. 183 00:12:26,846 --> 00:12:28,074 Was it a rifle? 184 00:12:28,147 --> 00:12:29,876 No, a hand gun. 185 00:12:29,949 --> 00:12:31,246 Revolver or pistol? 186 00:12:31,317 --> 00:12:33,114 I... 187 00:12:33,185 --> 00:12:34,777 Look, listen, it's all right. 188 00:12:34,854 --> 00:12:36,116 What the Sergeant means is, 189 00:12:36,188 --> 00:12:38,588 was it the sort of gun that has a chamber, 190 00:12:38,657 --> 00:12:40,284 you know, that you put the bullets in? 191 00:12:40,359 --> 00:12:41,986 No, no chamber. 192 00:12:42,061 --> 00:12:43,756 It's all right. 193 00:12:43,829 --> 00:12:45,854 So it's a pistol, okay. 194 00:12:47,867 --> 00:12:50,665 Listen, can you tell me something Mr Lawson, 195 00:12:50,736 --> 00:12:53,466 how much money do you normally put in the till 196 00:12:53,539 --> 00:12:54,563 in the morning? 197 00:12:54,640 --> 00:12:55,834 Well, that's just it, 198 00:12:55,908 --> 00:12:57,705 not much over sixty quid, 199 00:12:57,777 --> 00:13:00,109 maybe sixty five. 200 00:13:00,179 --> 00:13:03,080 Not a lot to get scared to death for, is it? 201 00:13:03,149 --> 00:13:05,344 No, it isn't is it? 202 00:13:07,319 --> 00:13:08,183 Could be kids. 203 00:13:08,254 --> 00:13:09,414 With an automatic? 204 00:13:09,488 --> 00:13:10,921 Oh dear, I do hope you're wrong. 205 00:13:10,990 --> 00:13:12,582 Have a word with the local shopkeepers, 206 00:13:12,658 --> 00:13:15,889 see if this bloke in a balaclava rings any bells. 207 00:13:15,961 --> 00:13:18,429 Not the normal thing you see on a bright summer's day, is it? 208 00:13:18,497 --> 00:13:19,862 He went out the back remember. 209 00:13:19,932 --> 00:13:21,661 I don't care if he went up the bloody chimney, 210 00:13:21,734 --> 00:13:24,294 someone might have their eyes open, so go on. 211 00:13:24,370 --> 00:13:25,667 Excuse me, I... 212 00:13:25,738 --> 00:13:27,365 Yes, what is it? 213 00:13:27,439 --> 00:13:29,100 All right, all right. 214 00:13:45,357 --> 00:13:50,989 The logistics of an infrastructure such as this, 215 00:13:51,063 --> 00:13:54,521 is of course constantly under review. 216 00:13:54,600 --> 00:13:58,400 Now downsizing is regarded 217 00:13:58,470 --> 00:13:59,903 as a difficult option, 218 00:13:59,972 --> 00:14:02,406 but certainly one we ought to consider. 219 00:14:02,474 --> 00:14:04,339 You mean redundancies? 220 00:14:05,945 --> 00:14:09,540 Yes, but I wouldn't put it quite in those terms. 221 00:14:09,615 --> 00:14:10,741 If we are talking about job losses, 222 00:14:10,816 --> 00:14:13,444 I don't know of a better term to use. 223 00:14:13,519 --> 00:14:15,077 Yes, well, I wanted you to know 224 00:14:15,154 --> 00:14:16,849 what may be about to happen. 225 00:14:16,922 --> 00:14:20,722 Now of course this review doesn't just involve us officers, no, no, 226 00:14:20,793 --> 00:14:22,818 this has to be taken right across the board. 227 00:14:22,895 --> 00:14:26,228 Typing pool, canteen staff, auxiliaries... 228 00:14:26,298 --> 00:14:28,232 But I will be losing members of my squad? 229 00:14:28,300 --> 00:14:30,165 Now, Jim, let's not be hasty about this. 230 00:14:30,236 --> 00:14:32,796 With respect, sir, if you're looking to make 231 00:14:32,872 --> 00:14:34,464 serious financial cuts at this station, 232 00:14:34,540 --> 00:14:36,701 then two cooks and a cleaner don't add up 233 00:14:36,775 --> 00:14:38,640 to the salary of a senior detective, do they? 234 00:14:38,711 --> 00:14:40,872 Well that's what I want to find out. 235 00:14:40,946 --> 00:14:42,914 Which is why I'm seconding Toolan 236 00:14:42,982 --> 00:14:44,142 to work on some figures with me. 237 00:14:44,216 --> 00:14:45,274 George? But I need him. 238 00:14:45,351 --> 00:14:46,545 Just for a couple of days. 239 00:14:46,619 --> 00:14:49,417 Besides, Barnard's back working with DI Frost 240 00:14:49,488 --> 00:14:52,048 so that shouldn't present a problem. 241 00:14:52,124 --> 00:14:54,820 This could affect a lot of families. 242 00:14:59,398 --> 00:15:02,492 Well, we may just find some natural wastage. 243 00:15:06,639 --> 00:15:07,833 Have I killed him? 244 00:15:07,907 --> 00:15:10,137 He's at the hospital, Mrs. Walters. 245 00:15:10,209 --> 00:15:14,305 Are you sure you don't want me to call a solicitor for you? 246 00:15:14,380 --> 00:15:15,813 Have you arrested me? 247 00:15:15,881 --> 00:15:17,280 No, no, no, 248 00:15:17,349 --> 00:15:21,217 we just want to have a little chat really. 249 00:15:21,287 --> 00:15:25,280 I do know what I've done. 250 00:15:25,357 --> 00:15:29,987 Do you know why you did it? 251 00:15:30,062 --> 00:15:32,587 Ronnie Hilton. 252 00:15:32,665 --> 00:15:35,634 Such a charming young man. 253 00:15:37,136 --> 00:15:39,570 Yes, I suppose he was. 254 00:15:39,638 --> 00:15:40,434 No other Love? 255 00:15:40,506 --> 00:15:41,700 Do you know it? 256 00:15:41,774 --> 00:15:43,571 It's a very famous song. 257 00:15:43,642 --> 00:15:45,769 Yeah, well. 258 00:15:45,844 --> 00:15:50,645 Most couples have a song they call their own, don't they? 259 00:15:50,716 --> 00:15:53,276 Our tune. 260 00:15:53,352 --> 00:15:55,479 I'm sure Mrs. Walters would appreciate 261 00:15:55,554 --> 00:15:59,422 a nice cup of tea, Constable. 262 00:16:09,568 --> 00:16:12,036 Sorry, go on, you were saying about your song. 263 00:16:12,104 --> 00:16:17,565 Well, Harry and me, we never went in for that sort of thing. 264 00:16:17,643 --> 00:16:20,942 Sentimental nonsense he called it. 265 00:16:21,013 --> 00:16:24,005 But I always loved that song. 266 00:16:24,083 --> 00:16:27,416 Helped me remember the good times. 267 00:16:27,486 --> 00:16:29,954 That's what music does, doesn't it, 268 00:16:30,022 --> 00:16:32,354 makes you look back. 269 00:16:32,424 --> 00:16:34,483 Sometimes when you don't want to. 270 00:16:34,560 --> 00:16:39,657 Yeah, but when I was in hospital, having our Jean, 271 00:16:39,732 --> 00:16:43,600 after the birth, they'd cleaned her up, you know, 272 00:16:43,669 --> 00:16:45,534 and brought her back to me. 273 00:16:45,604 --> 00:16:47,367 And we sat there, 274 00:16:47,439 --> 00:16:50,306 the three of us together. 275 00:16:50,376 --> 00:16:52,936 It was a sunny day, 276 00:16:53,012 --> 00:16:56,880 strange. 277 00:16:56,949 --> 00:17:05,755 And there was a radio nearby playing... 278 00:17:05,824 --> 00:17:11,763 'No other love have I. 279 00:17:11,830 --> 00:17:18,531 Only my love for you. 280 00:17:18,604 --> 00:17:26,375 Only the love we knew. 281 00:17:26,445 --> 00:17:29,414 No other... 282 00:17:35,754 --> 00:17:40,248 Do you remember what happened this morning, Olive? 283 00:17:40,325 --> 00:17:43,692 He just wouldn't shut up. 284 00:17:43,762 --> 00:17:44,888 It was playing on the radio, 285 00:17:44,963 --> 00:17:48,399 the first time I'd heard it in years, 286 00:17:48,467 --> 00:17:54,235 and I just longed to listen to it. 287 00:17:54,306 --> 00:17:58,800 And he wouldn't let me. 288 00:17:58,877 --> 00:18:02,938 You do understand, don't you? 289 00:18:10,622 --> 00:18:14,080 He'll be wanting clean pajamas. 290 00:18:16,395 --> 00:18:19,023 Ah, Holland, tell me, how would you have arrested 291 00:18:19,098 --> 00:18:21,532 that little old lady we've just spoken to? 292 00:18:21,600 --> 00:18:24,091 If she had a knife in her hand, very carefully, sir. 293 00:18:24,169 --> 00:18:25,158 Hey, that is not the... 294 00:18:25,237 --> 00:18:26,135 Jack? Yes. 295 00:18:26,205 --> 00:18:27,797 We've spoken to all the shopkeepers 296 00:18:27,873 --> 00:18:29,431 who were around at the time of the robbery 297 00:18:29,508 --> 00:18:31,373 but none of them remembers seeing our suspect. 298 00:18:31,443 --> 00:18:32,341 What are you talking about, 299 00:18:32,411 --> 00:18:34,276 someone dressed in black with a balaclava, 300 00:18:34,346 --> 00:18:35,745 walking around in the sunshine? 301 00:18:35,814 --> 00:18:36,610 No. 302 00:18:36,682 --> 00:18:38,149 Maybe the sun got in their eyes. 303 00:18:38,217 --> 00:18:41,516 Sergeant Barnard says the suspect went out the back way. 304 00:18:41,587 --> 00:18:42,952 Oh he did, did he? 305 00:18:43,021 --> 00:18:45,922 Oi! Oi! Oi!Oi! Oi! 306 00:18:45,991 --> 00:18:49,085 Now I want you to take that dishwater back 307 00:18:49,161 --> 00:18:54,599 and take her a proper cup of tea in a proper cup. 308 00:19:00,105 --> 00:19:01,504 George. 309 00:19:01,573 --> 00:19:03,063 Mullett would like a word. 310 00:19:04,910 --> 00:19:05,808 Anything I can do? 311 00:19:05,878 --> 00:19:08,870 No, no, you're alright this time, Jack. 312 00:19:08,947 --> 00:19:09,879 George. 313 00:19:09,948 --> 00:19:10,972 Yeah. 314 00:19:12,417 --> 00:19:14,214 All right, thank you. 315 00:19:14,286 --> 00:19:15,844 So, what have you been up to then? 316 00:19:15,921 --> 00:19:17,684 Search me. 317 00:19:17,756 --> 00:19:21,590 Are you going to this do? 318 00:19:21,660 --> 00:19:23,218 What and break the habit of a lifetime? 319 00:19:23,295 --> 00:19:24,819 No bloody fear. 320 00:19:39,745 --> 00:19:43,647 You're not supposed to do this, are you? 321 00:19:43,715 --> 00:19:47,242 That's why it's not happening. 322 00:19:52,090 --> 00:19:53,057 Hello again. 323 00:19:53,125 --> 00:19:54,592 Oh hello. 324 00:19:54,660 --> 00:19:56,753 You haven't come to collect next month's rent already, 325 00:19:56,828 --> 00:19:57,692 have you? 326 00:19:57,763 --> 00:20:00,960 No, I do voluntary work here twice a week. 327 00:20:01,033 --> 00:20:02,295 Well, it was nice seeing you again. 328 00:20:02,367 --> 00:20:04,062 Yes. 329 00:20:04,136 --> 00:20:06,195 I hope your father will be okay. 330 00:20:06,271 --> 00:20:08,364 Yes, thank you. 331 00:20:29,428 --> 00:20:32,090 What are they doing here? 332 00:20:32,164 --> 00:20:33,529 I'm going down the station. 333 00:20:33,599 --> 00:20:36,067 They want me to make a statement. 334 00:20:36,134 --> 00:20:37,533 I hope you don't tell them anything 335 00:20:37,603 --> 00:20:41,334 they don't need to know. 336 00:20:41,406 --> 00:20:44,432 You bring disgrace on this family 337 00:20:44,509 --> 00:20:47,637 and by God you'll regret it. 338 00:21:01,827 --> 00:21:03,556 So who are you taking to the dance then? 339 00:21:03,629 --> 00:21:05,290 Well I was going to ask Michelle Pfeiffer, 340 00:21:05,364 --> 00:21:07,559 but well, you know... 341 00:21:07,633 --> 00:21:10,898 Yeah, short notice. 342 00:21:10,969 --> 00:21:13,096 Maybe you should think a little closer to home. 343 00:21:13,171 --> 00:21:15,799 Is that what you're doing? 344 00:21:15,874 --> 00:21:18,468 Now that would be telling. 345 00:21:18,543 --> 00:21:20,477 Jack, you got your tickets yet? 346 00:21:20,545 --> 00:21:21,307 What? 347 00:21:21,380 --> 00:21:22,745 The Super's bash. 348 00:21:22,814 --> 00:21:25,112 You could bring your new bird... 349 00:21:25,183 --> 00:21:27,651 Iady friend, sir. 350 00:21:29,087 --> 00:21:33,080 Jack, Mr Lawson's waiting. 351 00:21:33,158 --> 00:21:34,853 All right. 352 00:21:34,926 --> 00:21:38,953 WPC Holland, would you kindly escort Mrs. Walters 353 00:21:39,031 --> 00:21:40,862 to somewhere a little less crowded 354 00:21:40,932 --> 00:21:44,163 and a little more comfortable, please, thank you. 355 00:21:44,236 --> 00:21:45,533 Sir. 356 00:21:48,907 --> 00:21:49,737 (Knock on the door) 357 00:21:49,808 --> 00:21:51,298 Come. 358 00:21:55,347 --> 00:21:56,905 Thank you. 359 00:21:58,150 --> 00:22:01,916 Now, Mr. Lawson, can you tell me why a pawnbroker 360 00:22:01,987 --> 00:22:04,217 who sells nothing but, 361 00:22:04,289 --> 00:22:06,382 well if you'll pardon the expression, junk, 362 00:22:06,458 --> 00:22:08,551 be a target for an armed robber? 363 00:22:08,627 --> 00:22:13,121 Well, he was after the cash, you know that. 364 00:22:16,668 --> 00:22:19,398 You're sure about that? 365 00:22:19,471 --> 00:22:21,166 Look uh, 366 00:22:21,873 --> 00:22:23,738 there's something I didn't mention earlier. 367 00:22:25,811 --> 00:22:27,506 I thought there might be. 368 00:22:28,580 --> 00:22:30,810 I haven't got a licence for it, right, 369 00:22:30,882 --> 00:22:32,474 and I know it's out of order, 370 00:22:32,551 --> 00:22:36,419 but I do a bit of money lending, you know, 371 00:22:36,488 --> 00:22:37,785 on the side. 372 00:22:37,856 --> 00:22:40,154 Ahh, what sort of money are we talking about? 373 00:22:40,225 --> 00:22:42,523 Don't get me wrong, nothing major. 374 00:22:42,594 --> 00:22:44,289 A couple of grand. 375 00:22:44,363 --> 00:22:46,923 But that's all, I swear. 376 00:22:46,998 --> 00:22:48,989 Do you have many enemies? 377 00:22:49,067 --> 00:22:51,262 Many? 378 00:22:51,336 --> 00:22:53,304 I don't think I've got any. 379 00:22:53,372 --> 00:22:57,399 You know, like someone who you owe money to, 380 00:22:57,476 --> 00:22:59,307 or maybe they owe you money 381 00:22:59,378 --> 00:23:01,608 and don't want to pay up? 382 00:23:01,680 --> 00:23:03,841 You know now you've got this 383 00:23:03,915 --> 00:23:05,041 Iittle sideline of yours. 384 00:23:05,117 --> 00:23:06,880 You think someone's after me? 385 00:23:06,952 --> 00:23:09,113 Any reason why someone should be? 386 00:23:09,187 --> 00:23:10,620 No. 387 00:23:14,059 --> 00:23:16,892 I don't think so. 388 00:23:16,962 --> 00:23:17,724 (Knock on the door) 389 00:23:17,796 --> 00:23:19,161 Yes. 390 00:23:19,231 --> 00:23:19,959 Jack. 391 00:23:20,031 --> 00:23:21,760 Quick word. 392 00:23:27,806 --> 00:23:31,139 Harry Walters just died. 393 00:23:31,209 --> 00:23:32,972 Thank you. 394 00:23:35,947 --> 00:23:37,244 Ah, Holland, there you are. 395 00:23:37,315 --> 00:23:38,145 They said I'd find you here. 396 00:23:38,216 --> 00:23:40,446 Mrs. Walters, I can't seem to find her. 397 00:23:40,519 --> 00:23:41,713 What room did you put her in? 398 00:23:41,787 --> 00:23:42,776 Room, sir? 399 00:23:42,854 --> 00:23:45,220 She's in there. 400 00:23:49,094 --> 00:23:51,426 Were you born cold blooded 401 00:23:51,496 --> 00:23:54,659 or is there some sort of transfusion you can get 402 00:23:54,733 --> 00:23:56,667 on the NHS these days? 403 00:23:56,735 --> 00:23:57,724 Sorry? 404 00:23:57,803 --> 00:24:01,364 Mrs Walters is not Denton's answer to Lizzie Borden. 405 00:24:01,440 --> 00:24:05,035 You do not put seventy five year old ladies in prison cells. 406 00:24:05,110 --> 00:24:08,978 Please remember that, WPC Holland. 407 00:24:09,047 --> 00:24:10,981 Sir. 408 00:24:22,961 --> 00:24:24,019 Don't worry, Inspector. 409 00:24:24,095 --> 00:24:25,119 It's written all over your face. 410 00:24:25,197 --> 00:24:27,893 I know what you're going to say. 411 00:24:29,768 --> 00:24:33,602 Olive, I'm going to have to ask you some questions 412 00:24:33,672 --> 00:24:35,071 about Harry. 413 00:24:35,140 --> 00:24:37,973 You know, about this morning. 414 00:24:38,043 --> 00:24:40,170 Harry's dead. 415 00:24:40,245 --> 00:24:41,678 Yes. 416 00:24:43,482 --> 00:24:45,848 You don't seem to be very upset. 417 00:24:45,917 --> 00:24:48,112 I was worried, at the hospital. 418 00:24:48,186 --> 00:24:49,619 When Harry was still alive? 419 00:24:49,688 --> 00:24:51,417 Yes. 420 00:24:53,091 --> 00:24:55,184 But now it's all over. 421 00:24:57,829 --> 00:24:58,659 Tell me something, 422 00:24:58,730 --> 00:24:59,890 you know that story you told me 423 00:24:59,965 --> 00:25:03,128 about that song on the radio, 424 00:25:03,201 --> 00:25:03,997 was that true? 425 00:25:04,069 --> 00:25:05,502 Yes. 426 00:25:05,570 --> 00:25:07,128 But he wouldn't let me listen to it. 427 00:25:07,205 --> 00:25:08,638 He never did. 428 00:25:08,707 --> 00:25:10,004 When he was in one of his moods 429 00:25:10,075 --> 00:25:13,442 I couldn't get anything right. 430 00:25:13,512 --> 00:25:16,413 His moods? 431 00:25:16,481 --> 00:25:18,949 How long did these moods last? 432 00:25:21,086 --> 00:25:22,883 Years. 433 00:25:24,222 --> 00:25:26,122 Well, why didn't you leave him? 434 00:25:27,759 --> 00:25:29,659 Where would I have gone? 435 00:25:29,728 --> 00:25:31,593 You could have gone and stayed with your daughter, 436 00:25:31,663 --> 00:25:32,652 what's her name, Jean. 437 00:25:32,731 --> 00:25:34,824 You could have stayed with her. 438 00:25:34,900 --> 00:25:38,597 It's her birthday today. 439 00:25:38,670 --> 00:25:42,037 I wanted to take her flowers. 440 00:25:42,107 --> 00:25:44,337 Forty. 441 00:25:44,409 --> 00:25:48,743 That's what she would have been. 442 00:25:53,051 --> 00:25:56,680 When did Jean die, Olive? 443 00:25:58,857 --> 00:26:01,917 1959. 444 00:26:02,727 --> 00:26:05,195 She was two. 445 00:26:06,765 --> 00:26:10,895 It must have been a very difficult time for you. 446 00:26:10,969 --> 00:26:13,995 And for Harry. 447 00:26:15,340 --> 00:26:16,830 No, not for Harry? 448 00:26:16,908 --> 00:26:21,072 Oh yes, it was eating him alive. 449 00:26:21,146 --> 00:26:22,443 But then again, 450 00:26:22,514 --> 00:26:25,005 it was his own fault, wasn't it? 451 00:26:25,083 --> 00:26:26,550 Why? 452 00:26:27,619 --> 00:26:30,986 Why was it his fault? 453 00:26:31,056 --> 00:26:33,684 What happened to Jean, Olive? 454 00:26:33,758 --> 00:26:35,726 She died. 455 00:26:37,729 --> 00:26:39,890 Olive? 456 00:26:39,965 --> 00:26:42,832 How did Jean die? 457 00:26:42,901 --> 00:26:45,563 She had a fever. 458 00:26:45,637 --> 00:26:47,502 One day she seemed to be burning up. 459 00:26:47,572 --> 00:26:51,975 I said we've got to get the ambulance, 460 00:26:52,043 --> 00:26:54,170 Harry said there was no need. 461 00:26:54,245 --> 00:26:58,181 Told me to stop fussing. 462 00:26:58,249 --> 00:27:02,686 He said she had a cold, she'd be fine. 463 00:27:02,754 --> 00:27:03,914 Then she seemed to get worse. 464 00:27:03,989 --> 00:27:10,019 I said, "we've got to call the ambulance. 465 00:27:10,095 --> 00:27:12,586 But he knew best. 466 00:27:15,867 --> 00:27:18,859 Only he didn't, did he? 467 00:27:18,937 --> 00:27:21,565 And she died? 468 00:27:23,742 --> 00:27:27,610 He wouldn't let me do anything for her. 469 00:27:27,679 --> 00:27:31,274 He just let her go. 470 00:27:35,086 --> 00:27:38,988 And I suppose he blamed you, did he? 471 00:27:39,057 --> 00:27:42,026 Blamed you for everything. 472 00:27:45,130 --> 00:27:48,497 Just because of his own guilt. 473 00:27:48,566 --> 00:27:50,591 And that guilt turned into something else, didn't it? 474 00:27:50,669 --> 00:27:53,797 Something more bitter and cruel 475 00:27:53,872 --> 00:27:56,966 and turned towards you. 476 00:27:58,543 --> 00:27:59,407 I tried. 477 00:27:59,477 --> 00:28:03,573 I did try to make things better, Mr. Frost. 478 00:28:03,648 --> 00:28:08,676 But... I couldn't see a way out. 479 00:28:08,753 --> 00:28:12,450 Did you want to kill him? 480 00:28:12,524 --> 00:28:15,823 Oh yes, 481 00:28:15,894 --> 00:28:20,354 for a long time now. 482 00:28:20,432 --> 00:28:24,801 In a way, he'd already killed me. 483 00:28:24,869 --> 00:28:28,600 I've been dead inside for nearly forty years. 484 00:28:31,042 --> 00:28:33,533 And when you got up this morning, 485 00:28:33,611 --> 00:28:37,638 did you think, you know, 486 00:28:37,716 --> 00:28:39,843 today is going to be the day? 487 00:28:39,918 --> 00:28:41,943 No. 488 00:28:42,020 --> 00:28:44,614 It was just breakfast. 489 00:28:44,689 --> 00:28:47,886 If the radio hadn't been on. 490 00:28:56,668 --> 00:29:01,367 Will I be going to prison? 491 00:29:01,439 --> 00:29:04,931 I don't know. 492 00:29:05,009 --> 00:29:08,206 Is there anything I can do for you? 493 00:29:10,849 --> 00:29:12,316 Disney's on his own now. 494 00:29:12,383 --> 00:29:15,375 He's never been on his own before. 495 00:29:15,453 --> 00:29:17,353 Disney? 496 00:29:17,422 --> 00:29:20,550 Such a beautiful cat. 497 00:29:23,094 --> 00:29:25,028 I've always had a cat, 498 00:29:25,096 --> 00:29:28,293 ever since... 499 00:29:36,941 --> 00:29:38,272 Rachel? 500 00:29:39,444 --> 00:29:40,274 Rachel? 501 00:29:40,345 --> 00:29:41,369 What? 502 00:29:41,446 --> 00:29:44,074 Mrs. Marlow. 503 00:29:44,149 --> 00:29:46,379 Yeah. She's always been a bossy cow. 504 00:29:46,451 --> 00:29:47,748 Rachel! 505 00:29:47,819 --> 00:29:49,116 She is, gran. 506 00:29:49,187 --> 00:29:51,212 She's completely mad. 507 00:29:51,289 --> 00:29:53,757 Shall I tell gran what she does in assembly? 508 00:29:53,825 --> 00:29:55,452 If you want to. 509 00:29:55,527 --> 00:29:57,552 She picks the dandruff off her shoulders, 510 00:29:57,629 --> 00:30:00,792 and then she eats it. 511 00:30:00,865 --> 00:30:03,356 Dad! 512 00:30:04,669 --> 00:30:06,330 Hello, love. 513 00:30:06,404 --> 00:30:08,099 I thought you'd be going back to the shop. 514 00:30:08,173 --> 00:30:09,731 No. 515 00:30:09,808 --> 00:30:12,174 I've, got some paperwork to do. 516 00:30:12,243 --> 00:30:13,710 Where's Matt? 517 00:30:13,778 --> 00:30:16,338 He's probably still at work. 518 00:30:18,383 --> 00:30:22,217 Well, are you going to do your work or not? 519 00:30:45,510 --> 00:30:47,102 I'm sorry, you're too late, I've missed it. 520 00:30:47,178 --> 00:30:47,906 What? 521 00:30:47,979 --> 00:30:50,311 My favorite program, Play School. 522 00:30:50,381 --> 00:30:52,849 What are you doing carrying that thing about? 523 00:30:52,917 --> 00:30:54,043 It's the bloody landlady. 524 00:30:54,118 --> 00:30:57,986 She waits for me to move in last night, 525 00:30:58,056 --> 00:31:00,490 then she turns round and says, 526 00:31:00,558 --> 00:31:04,756 "no televisions allowed in the rooms." 527 00:31:04,829 --> 00:31:07,195 Maybe you could pawn it with Peter Lawson. 528 00:31:07,265 --> 00:31:08,163 Is that supposed to be funny? 529 00:31:08,233 --> 00:31:09,495 I don't know. Is it? 530 00:31:09,567 --> 00:31:11,501 No, the man is terrified. 531 00:31:11,569 --> 00:31:12,695 Well if he won't tell us 532 00:31:12,770 --> 00:31:13,998 who's putting the frighteners up him, 533 00:31:14,072 --> 00:31:15,972 then there's nothing we can do about it, is there? 534 00:31:16,040 --> 00:31:17,405 Yeah, but he doesn't know who it is. 535 00:31:17,475 --> 00:31:19,943 Oh yes he does. 536 00:31:20,011 --> 00:31:21,706 I know he knows. 537 00:31:21,779 --> 00:31:23,906 And I know he knows I know. 538 00:31:23,982 --> 00:31:25,210 What? 539 00:31:25,283 --> 00:31:27,547 Exactly. 540 00:31:27,619 --> 00:31:28,916 All right. 541 00:31:28,987 --> 00:31:30,921 If Peter Lawson won't give us any clues 542 00:31:30,989 --> 00:31:32,786 Iet's go and talk to the family. 543 00:31:32,857 --> 00:31:35,792 Maybe they can tell us who's got the grudge. 544 00:31:35,860 --> 00:31:38,328 All right, come on, we'll use your car. 545 00:31:39,197 --> 00:31:40,221 That might be a bit awkward. 546 00:31:40,298 --> 00:31:42,289 Only the car's full, 547 00:31:42,367 --> 00:31:43,834 my stuff. 548 00:31:43,902 --> 00:31:45,369 Well you see the room's so small... 549 00:31:45,436 --> 00:31:47,370 Oh well, why don't you get a flat like the rest of us. 550 00:31:47,438 --> 00:31:50,703 Well, I would if I could find somewhere half decent. 551 00:31:50,775 --> 00:31:51,332 I don't suppose... 552 00:31:51,409 --> 00:31:52,842 No. 553 00:31:52,911 --> 00:31:54,071 Have you got someone lined up then? 554 00:31:54,145 --> 00:31:54,736 To share the flat? 555 00:31:54,812 --> 00:31:55,676 No. 556 00:31:55,747 --> 00:31:57,078 Well then... 557 00:32:00,451 --> 00:32:01,645 Hello, George, what's up? 558 00:32:01,719 --> 00:32:04,244 Mullett got you on detention has he? 559 00:32:05,556 --> 00:32:08,047 I'll go halves with you on all the bills? 560 00:32:10,628 --> 00:32:11,253 Come on. 561 00:32:32,083 --> 00:32:34,074 Do you know of any reason why your son Peter 562 00:32:34,152 --> 00:32:36,552 should be a target of a vendetta? 563 00:32:36,621 --> 00:32:40,819 I have never been able to reason with my son, Inspector. 564 00:32:40,892 --> 00:32:45,761 If I had, then maybe he would have made more of his life. 565 00:32:45,830 --> 00:32:48,663 You're not a pawnbroker yourself then, Sir? 566 00:32:48,733 --> 00:32:50,826 No. 567 00:32:50,902 --> 00:32:52,301 Captain. 568 00:32:52,370 --> 00:32:54,304 Parachute Regiment. 569 00:32:54,372 --> 00:32:57,671 "Ready For Anything", that's the motto. 570 00:32:57,742 --> 00:32:59,607 Good old Paras, eh. 571 00:32:59,677 --> 00:33:01,474 Retired now, I take it? 572 00:33:01,546 --> 00:33:03,275 Sixteen years. 573 00:33:03,348 --> 00:33:04,906 But I gave them thirty of my best, 574 00:33:04,983 --> 00:33:06,974 and I continue to lead the disciplined life 575 00:33:07,051 --> 00:33:08,678 they instilled in me. 576 00:33:08,753 --> 00:33:11,813 Without discipline there is chaos. 577 00:33:15,026 --> 00:33:19,224 And this is what my son has chosen. 578 00:33:19,297 --> 00:33:21,231 Chaos. 579 00:33:21,299 --> 00:33:22,732 Because he has no discipline. 580 00:33:22,800 --> 00:33:24,825 No self-discipline. 581 00:33:24,902 --> 00:33:25,960 Granddad. 582 00:33:26,037 --> 00:33:27,334 Granddad. 583 00:33:27,405 --> 00:33:29,168 What's all this then, sweetheart? 584 00:33:29,240 --> 00:33:30,104 I finished the jigsaw. 585 00:33:30,174 --> 00:33:31,402 Well done! 586 00:33:31,476 --> 00:33:34,912 You clever little thing. 587 00:33:49,560 --> 00:33:51,323 Everyone who has outstanding debts 588 00:33:51,396 --> 00:33:53,261 is on that list Mr. Frost. 589 00:33:53,331 --> 00:33:55,162 I'd like to know who's got it in for me. 590 00:33:55,233 --> 00:33:56,131 Yeah, all right. 591 00:33:56,200 --> 00:33:58,760 I'll get them checked. 592 00:33:58,836 --> 00:34:01,168 Is that where you keep your paper work is it? 593 00:34:01,239 --> 00:34:03,104 Your business records? 594 00:34:03,174 --> 00:34:06,507 I take it you do keep business records? 595 00:34:06,577 --> 00:34:08,875 Yes, of course. 596 00:34:09,914 --> 00:34:12,474 I wouldn't mind having a look at your books, Mr. Lawson. 597 00:34:12,550 --> 00:34:16,008 You know, just in case you're memory's playing tricks on you. 598 00:34:16,087 --> 00:34:18,180 Tomorrow morning would be a good time. 599 00:34:18,256 --> 00:34:19,450 Do you know what? 600 00:34:19,524 --> 00:34:21,287 Always wanted one of these things myself. 601 00:34:21,359 --> 00:34:22,951 Never got round to it. 602 00:34:23,027 --> 00:34:26,326 You know, I always been too busy. 603 00:34:26,397 --> 00:34:29,264 Must be really nice to have a place like this. 604 00:34:29,333 --> 00:34:33,326 You know, a little hideaway. 605 00:34:33,404 --> 00:34:35,668 Where you can take your mind off things. 606 00:34:35,740 --> 00:34:38,072 Yes. 607 00:34:38,142 --> 00:34:41,441 Have you got a brother or a sister? 608 00:34:41,512 --> 00:34:42,911 No. 609 00:34:42,980 --> 00:34:46,643 The pressures of being an only child, eh? 610 00:34:49,787 --> 00:34:52,312 Mr. Frost. 611 00:34:52,390 --> 00:34:53,652 Whoever he is, 612 00:34:53,724 --> 00:34:55,749 you will get him, won't you, 613 00:34:55,827 --> 00:35:00,287 only I love my kids and... 614 00:35:00,364 --> 00:35:05,267 If you're sure you've told us everything. 615 00:35:05,336 --> 00:35:06,894 Yeah. 616 00:35:18,182 --> 00:35:19,774 I thought you might like to see these, sir. 617 00:35:19,851 --> 00:35:22,149 Close the door. 618 00:35:32,630 --> 00:35:34,154 Oh no. 619 00:35:34,232 --> 00:35:35,790 We have to look at these again. 620 00:35:35,867 --> 00:35:40,236 We can't afford to downsize the uniform quota. 621 00:35:40,304 --> 00:35:42,033 How much does chef earn? 622 00:35:42,106 --> 00:35:43,869 With respect, sir, 623 00:35:43,941 --> 00:35:45,431 not enough to justify retaining 624 00:35:45,510 --> 00:35:50,675 such a high number in the uniform division. 625 00:35:50,748 --> 00:35:52,579 There is of course the option of saving some money 626 00:35:52,650 --> 00:35:54,777 by cutting the costs incurred by the summer dance. 627 00:35:54,852 --> 00:35:56,114 Rates of hire of the... 628 00:35:56,187 --> 00:35:57,211 Out of the question. 629 00:35:57,288 --> 00:36:01,088 Just a thought, sir. 630 00:36:01,159 --> 00:36:02,421 We could use the canteen here, sir. 631 00:36:02,493 --> 00:36:04,893 Yes and what would that do for morale? 632 00:36:04,962 --> 00:36:07,863 No, as I said, it's out of the question. 633 00:36:07,932 --> 00:36:10,594 One loss only from plain clothes? 634 00:36:10,668 --> 00:36:12,863 That seems rather disproportionate. 635 00:36:12,937 --> 00:36:14,268 The officer in question, 636 00:36:14,338 --> 00:36:17,102 DS MacDonald has actually put in for early retirement. 637 00:36:17,175 --> 00:36:20,167 He seemed the obvious choice, sir. 638 00:36:20,244 --> 00:36:22,405 These figures are critically unbalanced, George. 639 00:36:22,480 --> 00:36:25,040 I suggest you take another look at CID. 640 00:36:25,116 --> 00:36:27,016 I'm sure you can find at least one other officer 641 00:36:27,084 --> 00:36:30,645 whose loss wouldn't be too difficult to bear. 642 00:36:30,721 --> 00:36:33,918 Remember, the higher the rank, 643 00:36:33,991 --> 00:36:36,482 the higher the salary. 644 00:36:36,561 --> 00:36:42,966 I suggest you look at those above Sergeant. 645 00:36:43,034 --> 00:36:45,059 Yes, sir. 646 00:36:47,738 --> 00:36:49,433 George? 647 00:36:49,507 --> 00:36:52,533 Perhaps we could look at the entertainment costs, 648 00:36:52,610 --> 00:36:54,601 you know, music, etc, for the summer dance... 649 00:36:54,679 --> 00:36:57,944 just look into it, mind. 650 00:36:58,015 --> 00:36:59,744 Yes, sir. 651 00:37:42,994 --> 00:37:44,621 (Noise) 652 00:37:47,498 --> 00:37:50,058 (Gunshot) 653 00:38:20,398 --> 00:38:21,296 All right, come on, 654 00:38:21,365 --> 00:38:23,162 get him out of here. 655 00:38:23,234 --> 00:38:24,292 Have we got any witnesses, 656 00:38:24,368 --> 00:38:26,063 or is it the invisible man again? 657 00:38:26,137 --> 00:38:28,332 Well we can hardly ask the neighbors can we? 658 00:38:28,406 --> 00:38:30,670 I mean there aren't any. 659 00:38:30,741 --> 00:38:31,673 Do you know what I think? 660 00:38:31,742 --> 00:38:33,869 I think this has got to be dodgy dealing. 661 00:38:33,944 --> 00:38:36,435 Yeah, maybe someone had a score to settle. 662 00:38:36,514 --> 00:38:38,607 Well they've certainly done that alright, haven't they? 663 00:38:38,683 --> 00:38:40,742 What we ought to do is have a look at that list he gave us 664 00:38:40,818 --> 00:38:42,251 and check it against any guns 665 00:38:42,320 --> 00:38:44,379 that may be registered in the area. 666 00:38:44,455 --> 00:38:46,480 Mr. Mullett won't be very happy will he, sir? 667 00:38:46,557 --> 00:38:49,025 Two murders in one day. 668 00:38:49,093 --> 00:38:50,720 Well, I don't think that Peter Lawson's 669 00:38:50,795 --> 00:38:53,491 very ecstatic about it either! 670 00:39:30,968 --> 00:39:33,027 (Doorbell ringing) 671 00:39:38,476 --> 00:39:40,501 Ah, morning. 672 00:39:40,578 --> 00:39:42,273 Spare keys. 673 00:39:42,346 --> 00:39:43,904 Thank you. 674 00:39:43,981 --> 00:39:47,280 Mr. Frost I'd just like to say how sorry I was 675 00:39:47,351 --> 00:39:49,819 to hear your father had died. 676 00:39:49,887 --> 00:39:51,548 At the hospital. 677 00:39:51,622 --> 00:39:54,386 Oh yes, well... 678 00:39:54,458 --> 00:39:58,485 Can I borrow your toothpaste, sir? 679 00:40:02,266 --> 00:40:03,324 Morning. 680 00:40:03,401 --> 00:40:05,096 Morning. 681 00:40:07,638 --> 00:40:09,970 I don't know how much of the small print you've read, Mr. Frost, 682 00:40:10,040 --> 00:40:11,166 but it does clearly state 683 00:40:11,242 --> 00:40:13,642 there is no sub-letting on these premises. 684 00:40:13,711 --> 00:40:14,939 Yes, I know. 685 00:40:15,012 --> 00:40:15,876 Yes, I do know. 686 00:40:15,946 --> 00:40:17,413 No, I'm afraid you've got it wrong. 687 00:40:17,481 --> 00:40:18,277 You see this is... 688 00:40:18,349 --> 00:40:20,909 Clive, would you come here, I'd like you to meet... 689 00:40:20,985 --> 00:40:21,849 sorry, what was your name? 690 00:40:21,919 --> 00:40:22,442 Janet. 691 00:40:22,520 --> 00:40:23,316 Janet. 692 00:40:23,387 --> 00:40:24,319 I'd like you to meet Janet 693 00:40:24,388 --> 00:40:27,084 She's our landlady. 694 00:40:27,158 --> 00:40:28,489 Janet, this is Clive. 695 00:40:28,559 --> 00:40:30,993 Clive is my son. 696 00:40:31,061 --> 00:40:34,827 Oh, I'm so sorry. 697 00:40:34,899 --> 00:40:38,357 But he called you sir, and... 698 00:40:38,436 --> 00:40:40,836 Yes, that's because he's been studying in America. 699 00:40:40,905 --> 00:40:43,032 Picked up some of their habits, that's all. 700 00:40:43,107 --> 00:40:45,405 Haven't you, son? 701 00:40:50,581 --> 00:40:52,310 You ok? 702 00:40:53,951 --> 00:40:56,249 You sure you're gonna be all right? 703 00:40:56,320 --> 00:40:58,185 I have to do this, Matt. 704 00:40:58,255 --> 00:41:01,816 I can't leave it any longer, you know that. 705 00:41:01,892 --> 00:41:03,359 I still hate him you know. 706 00:41:03,427 --> 00:41:05,520 Now more than ever. 707 00:41:07,364 --> 00:41:08,991 Promise me, 708 00:41:09,066 --> 00:41:11,432 you won't say anything to the police, Matt, promise. 709 00:41:11,502 --> 00:41:12,161 I promise. 710 00:41:12,236 --> 00:41:15,865 We won't tell them anything they don't need to know. 711 00:41:15,940 --> 00:41:17,931 We can't tell them the truth. 712 00:41:18,008 --> 00:41:20,408 No, I know. 713 00:41:23,214 --> 00:41:26,479 I'll tell gran you're staying over at a friends tonight. 714 00:41:29,453 --> 00:41:31,148 Thanks. 715 00:41:33,491 --> 00:41:36,688 You will call me, as soon as... 716 00:41:37,761 --> 00:41:40,025 Don't worry. 717 00:41:52,476 --> 00:41:54,876 Oi, what are you doing? 718 00:41:54,945 --> 00:41:56,970 Well, we haven't got any at home. 719 00:41:57,047 --> 00:41:58,514 Do we? 720 00:41:58,582 --> 00:42:01,380 Oh, you'd better take some milk then as well. 721 00:42:01,452 --> 00:42:02,248 Shh, hey. 722 00:42:02,319 --> 00:42:03,684 Morning, sir. 723 00:42:06,457 --> 00:42:07,856 Carry on. 724 00:42:16,066 --> 00:42:18,296 The scene of the armed robbery. 725 00:42:18,369 --> 00:42:19,893 The scene of a murder. 726 00:42:19,970 --> 00:42:20,868 Yes. 727 00:42:20,938 --> 00:42:23,600 Two incidents in one day. 728 00:42:23,674 --> 00:42:25,471 What's the link? 729 00:42:25,543 --> 00:42:26,874 The link? 730 00:42:26,944 --> 00:42:31,779 I'd say it was the victim, sir, wouldn't you? 731 00:42:31,849 --> 00:42:34,340 If Peter Lawson has been up to no good, 732 00:42:34,418 --> 00:42:36,318 I want to know who else was involved. 733 00:42:36,387 --> 00:42:37,354 And don't you go telling me 734 00:42:37,421 --> 00:42:38,854 we haven't got the manpower to cover it. 735 00:42:38,923 --> 00:42:40,117 I'll have no expense spared 736 00:42:40,190 --> 00:42:41,885 in a murder investigation. 737 00:42:41,959 --> 00:42:43,654 After the armed robbery, 738 00:42:43,727 --> 00:42:46,093 weren't you concerned for his safety? 739 00:42:46,163 --> 00:42:47,721 I expect all of my officers 740 00:42:47,798 --> 00:42:50,323 to be up to speed Inspector. 741 00:42:50,401 --> 00:42:52,369 That includes you. 742 00:42:53,404 --> 00:42:54,894 Morning, George. 743 00:42:58,275 --> 00:43:00,675 Morning, George. 744 00:43:07,418 --> 00:43:09,352 I don't know why you bothered turning up today, mate. 745 00:43:09,420 --> 00:43:10,614 You weren't expected. 746 00:43:10,688 --> 00:43:12,747 Yeah, I know. 747 00:43:16,160 --> 00:43:20,824 Listen, Matt, if you want to talk about it. 748 00:43:20,898 --> 00:43:22,263 I mean if it was my dad... 749 00:43:22,333 --> 00:43:23,960 He was a bastard, that's all there is to it. 750 00:43:24,034 --> 00:43:26,002 He had it coming. 751 00:43:43,988 --> 00:43:45,819 What the Magistrate said? 752 00:43:45,889 --> 00:43:47,254 What does it mean? 753 00:43:47,324 --> 00:43:49,258 Condition of Residence? 754 00:43:49,326 --> 00:43:51,351 It just means you've got to come down to the station 755 00:43:51,428 --> 00:43:52,827 once a week and... 756 00:44:05,476 --> 00:44:10,470 He wouldn't let me put them up. 757 00:44:30,234 --> 00:44:31,166 All right. 758 00:44:32,770 --> 00:44:34,032 There you are. 759 00:44:34,104 --> 00:44:35,731 Don't look too closely, 760 00:44:35,806 --> 00:44:38,366 there may be bits of brain stuck to it. 761 00:44:38,442 --> 00:44:39,704 Looks like it's from an automatic. 762 00:44:39,777 --> 00:44:42,769 Yes, right, well done, Clive. 763 00:44:42,846 --> 00:44:44,541 Yeah, so the gun used to shoot him 764 00:44:44,615 --> 00:44:46,344 could have been the same as the one used in the robbery. 765 00:44:46,417 --> 00:44:47,247 What do you mean, 766 00:44:47,317 --> 00:44:49,512 killing two birds with one stone? 767 00:44:49,586 --> 00:44:52,077 Yeah, possibility, but I don't think so. 768 00:44:52,156 --> 00:44:52,713 Why not? 769 00:44:52,790 --> 00:44:54,223 Well, think about it. 770 00:44:54,291 --> 00:44:56,987 Nicking sixty quid and blowing someone's brains out 771 00:44:57,061 --> 00:44:59,791 doesn't sound like the same person to me. 772 00:44:59,863 --> 00:45:01,763 If someone wanted to kill Peter Lawson, 773 00:45:01,832 --> 00:45:03,026 which they obviously did, 774 00:45:03,100 --> 00:45:05,261 if that person was the armed robber, 775 00:45:05,335 --> 00:45:06,802 why go to the palaver 776 00:45:06,870 --> 00:45:09,270 of making two jobs out of it? 777 00:45:09,339 --> 00:45:10,966 When they could have just blown him away 778 00:45:11,041 --> 00:45:13,669 first time round in the shop. 779 00:45:25,622 --> 00:45:26,884 Inspector Frost. 780 00:45:26,957 --> 00:45:30,984 Yes, your wife told me I might find you in here, Mr. Lawson. 781 00:45:32,830 --> 00:45:34,388 Sorry, something I said? 782 00:45:34,465 --> 00:45:39,630 No, I'm simply amused by the "Mr" Lawson. 783 00:45:39,703 --> 00:45:41,568 I'm afraid I still regard my military title 784 00:45:41,638 --> 00:45:45,096 with more than a little affection. 785 00:45:45,175 --> 00:45:46,699 I see. 786 00:45:50,414 --> 00:45:52,905 Well, seems a shame to get rid of it. 787 00:45:52,983 --> 00:45:53,540 Get rid? 788 00:45:53,617 --> 00:45:54,413 No. 789 00:45:54,485 --> 00:45:57,420 I was simply trying to return some order to the place. 790 00:45:57,488 --> 00:46:00,719 Peter didn't have the structured life of the army, 791 00:46:00,791 --> 00:46:02,622 did he? 792 00:46:02,693 --> 00:46:04,854 His choice. 793 00:46:06,563 --> 00:46:07,825 Tell me, Mr. Lawson, 794 00:46:07,898 --> 00:46:11,026 your thirty years service? 795 00:46:11,101 --> 00:46:14,070 Now you said, that you retired sixteen years ago. 796 00:46:14,138 --> 00:46:16,834 Now if my maths are correct, 797 00:46:16,907 --> 00:46:19,774 that would be 1951 to 1981. 798 00:46:19,843 --> 00:46:22,937 Correct? 799 00:46:23,013 --> 00:46:25,607 So you'd have been too young for the second world war 800 00:46:25,682 --> 00:46:27,309 and too old for the Falklands 801 00:46:27,384 --> 00:46:30,080 and as the Paras didn't go into Korea 802 00:46:30,154 --> 00:46:31,451 that would have meant 803 00:46:31,522 --> 00:46:34,320 that you missed all the fun. 804 00:46:36,860 --> 00:46:39,226 Is there a point to all this, Inspector? 805 00:46:43,567 --> 00:46:47,196 Were you a strict father? 806 00:46:47,271 --> 00:46:50,570 My son is dead, Inspector. 807 00:46:50,641 --> 00:46:52,131 I don't see what difference it makes 808 00:46:52,209 --> 00:46:54,439 whether I was strict or not. 809 00:46:54,511 --> 00:46:56,479 What I meant was, did you ever hit him, 810 00:46:56,547 --> 00:46:59,880 you know beat him? 811 00:46:59,950 --> 00:47:00,814 Very well. 812 00:47:00,884 --> 00:47:02,784 Sometimes. 813 00:47:02,853 --> 00:47:05,913 It's the only way to instill discipline. 814 00:47:05,989 --> 00:47:07,889 And when you did, you know, beat him, 815 00:47:07,958 --> 00:47:09,949 he would listen, wouldn't he? 816 00:47:10,027 --> 00:47:11,392 Because you'd be used to that. 817 00:47:11,461 --> 00:47:14,521 People following your commands. 818 00:47:14,598 --> 00:47:19,228 I'm left with three children to feed, Inspector. 819 00:47:19,303 --> 00:47:22,898 You honestly think this is what I would have wanted? 820 00:47:22,973 --> 00:47:25,464 My own son? 821 00:47:29,112 --> 00:47:31,910 How long did Peter share your house? 822 00:47:31,982 --> 00:47:33,279 Five years. 823 00:47:33,350 --> 00:47:34,874 Was he married? 824 00:47:34,952 --> 00:47:36,544 She died. 825 00:47:36,620 --> 00:47:38,850 Oh, I'm sorry to hear that. 826 00:47:38,922 --> 00:47:41,220 How did she die? 827 00:47:41,291 --> 00:47:42,223 Car crash. 828 00:47:42,292 --> 00:47:45,659 Look, what has this got to do with Peter's death? 829 00:47:45,729 --> 00:47:48,061 Who was driving? 830 00:47:50,934 --> 00:47:52,128 Peter. 831 00:47:53,437 --> 00:47:55,735 Was he drunk? 832 00:47:55,806 --> 00:47:58,206 Unfortunately, yes. 833 00:48:02,112 --> 00:48:03,773 Oh, one more thing. 834 00:48:03,847 --> 00:48:05,144 Matthew and Rachel. 835 00:48:05,215 --> 00:48:07,877 Would you say they were close? 836 00:48:07,951 --> 00:48:12,615 As close as any brother and sister. 837 00:48:12,689 --> 00:48:14,020 Did they blame your son 838 00:48:14,091 --> 00:48:15,786 for their mothers death? 839 00:48:15,859 --> 00:48:19,260 You'll have to ask them that. 840 00:48:25,903 --> 00:48:27,200 Has Rachel got a boyfriend? 841 00:48:27,271 --> 00:48:29,171 I really couldn't tell you. 842 00:48:29,239 --> 00:48:30,934 All right. 843 00:48:51,862 --> 00:48:55,730 So, who are you taking to the dance then? 844 00:48:55,799 --> 00:48:58,131 Only I was wondering if we'll, you know... 845 00:48:58,201 --> 00:48:59,190 Yes! 846 00:48:59,269 --> 00:49:00,258 Great. 847 00:49:00,337 --> 00:49:01,304 Okay. 848 00:49:01,371 --> 00:49:03,601 Terry Wilson, local scrap dealer. 849 00:49:03,674 --> 00:49:05,073 He's on this outstanding debts list 850 00:49:05,142 --> 00:49:06,803 that Peter Lawson gave us. 851 00:49:06,877 --> 00:49:08,344 And it says here that he's the proud owner 852 00:49:08,412 --> 00:49:11,779 of a Browning nine millimeter automatic. 853 00:49:11,848 --> 00:49:13,509 Bingo. 854 00:49:18,422 --> 00:49:19,616 Mr. Wilson? 855 00:49:19,690 --> 00:49:21,351 Who wants to know? 856 00:49:22,793 --> 00:49:23,817 DS Barnard. 857 00:49:23,894 --> 00:49:24,952 Denton CID. 858 00:49:25,028 --> 00:49:28,225 Do you mind if I ask you a couple of questions? 859 00:49:28,298 --> 00:49:30,095 If you must. 860 00:49:30,167 --> 00:49:32,397 How well did you know Peter Lawson? 861 00:49:32,469 --> 00:49:34,130 Not very. 862 00:49:34,204 --> 00:49:35,637 I borrowed a bit of cash 863 00:49:35,706 --> 00:49:37,435 when the business went through a rough patch. 864 00:49:37,507 --> 00:49:39,270 But you still haven't paid it back. 865 00:49:39,343 --> 00:49:41,311 No. 866 00:49:41,378 --> 00:49:43,710 Won't need to now. 867 00:49:45,449 --> 00:49:48,418 Mr. Wilson, where do you keep your gun? 868 00:49:48,485 --> 00:49:50,214 You do own a gun? 869 00:49:50,287 --> 00:49:51,151 And I've got a license 870 00:49:51,221 --> 00:49:55,920 that proves I'm entitled. 871 00:49:55,993 --> 00:49:57,460 I belong to a gun club, 872 00:49:57,527 --> 00:49:59,256 I know the rules. 873 00:49:59,329 --> 00:50:02,298 Where is it? 874 00:50:06,303 --> 00:50:08,032 Thank you. 875 00:50:22,152 --> 00:50:24,245 In here. 876 00:50:49,312 --> 00:50:50,677 All right, 877 00:50:50,747 --> 00:50:52,408 Matthew about, is he? 878 00:50:52,482 --> 00:50:54,382 In the crane. 879 00:50:55,819 --> 00:50:57,548 Not too upset to work then? 880 00:50:57,621 --> 00:50:59,088 You'll have to ask him. 881 00:51:00,290 --> 00:51:01,279 Tell me something, 882 00:51:01,358 --> 00:51:03,690 how well do you know his sister, Rachel? 883 00:51:03,760 --> 00:51:04,749 Not very. 884 00:51:04,828 --> 00:51:06,693 Oh yeah, not your type? 885 00:51:06,763 --> 00:51:07,525 No. 886 00:51:07,597 --> 00:51:08,962 Too young. 887 00:51:09,032 --> 00:51:11,296 I go for the more mature woman. 888 00:51:11,368 --> 00:51:13,495 You don't know of any going spare do you? 889 00:51:13,570 --> 00:51:15,128 No. 890 00:51:15,205 --> 00:51:19,938 So you're not Rachel's boyfriend then? 891 00:51:20,010 --> 00:51:21,272 Well I'm a boy, 892 00:51:21,344 --> 00:51:22,902 and I'm her friend. 893 00:51:22,979 --> 00:51:24,469 But if you think I've been breaking the law 894 00:51:24,548 --> 00:51:25,446 with an under age girl, 895 00:51:25,515 --> 00:51:28,177 you're barking up the wrong boyfriend's tree. 896 00:51:28,251 --> 00:51:30,344 Who's tree should I be barking up then? 897 00:51:30,420 --> 00:51:32,183 Try Matthew. 898 00:51:32,255 --> 00:51:35,588 They've always been very close. 899 00:51:40,630 --> 00:51:41,289 Can I help you? 900 00:51:41,364 --> 00:51:42,558 No, thank you. 901 00:51:42,632 --> 00:51:44,156 Just one more thing. 902 00:51:44,234 --> 00:51:45,724 Was Matthew at work 903 00:51:45,802 --> 00:51:47,326 first thing yesterday morning? 904 00:51:47,404 --> 00:51:49,235 Yeah, we both were. 905 00:51:49,306 --> 00:51:49,897 Guv? 906 00:51:49,973 --> 00:51:50,701 Yes? 907 00:51:50,774 --> 00:51:52,139 Can I have a word? 908 00:51:54,845 --> 00:51:56,278 What's going on? 909 00:51:56,346 --> 00:51:58,143 I don't know. 910 00:51:58,215 --> 00:51:58,840 Yeah. 911 00:51:58,915 --> 00:52:00,746 Oh he's got a gun all right. 912 00:52:00,817 --> 00:52:02,250 A Browning nine millimeter. 913 00:52:02,319 --> 00:52:03,513 Just what we're looking for. 914 00:52:03,587 --> 00:52:05,111 The only thing is it's missing. 915 00:52:05,188 --> 00:52:06,246 Missing, where from? 916 00:52:06,323 --> 00:52:09,224 Well, from a cupboard in there would you believe? 917 00:52:09,292 --> 00:52:11,157 And they wonder how villains can get hold of guns. 918 00:52:11,228 --> 00:52:13,196 All right, okay, well we'll nick him 919 00:52:13,263 --> 00:52:16,721 and we'll see if he's got an alibi for last night. 920 00:52:22,806 --> 00:52:24,034 It must have been a tough decision, 921 00:52:24,107 --> 00:52:26,701 coming into work today. 922 00:52:26,776 --> 00:52:28,266 Not really. 923 00:52:28,345 --> 00:52:31,576 I'll bet your boss was surprised to see you. 924 00:52:31,648 --> 00:52:35,106 We've all got a living to earn. 925 00:52:35,185 --> 00:52:37,779 Do you know he kept a gun on the premises? 926 00:52:37,854 --> 00:52:39,151 So? 927 00:52:39,222 --> 00:52:41,019 So? 928 00:52:41,091 --> 00:52:42,956 It's gone missing. 929 00:52:43,026 --> 00:52:45,358 Don't you find that funny? 930 00:52:45,428 --> 00:52:46,952 Your father's been shot 931 00:52:47,030 --> 00:52:48,725 and the man that you're working for 932 00:52:48,798 --> 00:52:50,891 has lost his gun. 933 00:52:50,967 --> 00:52:52,298 Do you think Terry killed my dad? 934 00:52:52,369 --> 00:52:54,997 No I don't, do you? 935 00:52:55,071 --> 00:52:56,766 No. 936 00:52:58,141 --> 00:53:01,167 Did your father find out about you and Rachel, 937 00:53:01,244 --> 00:53:04,236 you know, what you were doing? 938 00:53:04,314 --> 00:53:05,474 What? 939 00:53:05,549 --> 00:53:07,107 It's all right, 940 00:53:07,184 --> 00:53:09,015 a brother and sister can often have feelings 941 00:53:09,085 --> 00:53:12,418 that get out of hand. 942 00:53:12,489 --> 00:53:15,481 You don't know what you're talking about. 943 00:53:15,559 --> 00:53:17,584 He did find out though, didn't he? 944 00:53:17,661 --> 00:53:18,685 And I think somehow 945 00:53:18,762 --> 00:53:20,662 you and Rachel managed to kill him. 946 00:53:20,730 --> 00:53:22,698 No, you've got it all wrong. 947 00:53:22,766 --> 00:53:23,858 Where is she then? 948 00:53:23,934 --> 00:53:24,866 Where is Rachel? 949 00:53:24,935 --> 00:53:26,766 I know she's not home because I've checked! 950 00:53:26,836 --> 00:53:28,360 Where is she? 951 00:53:28,438 --> 00:53:33,307 She's in Blackpool. 952 00:53:33,376 --> 00:53:34,434 What do you mean she's in Blackpool. 953 00:53:34,511 --> 00:53:35,773 What has she done, run away? 954 00:53:35,845 --> 00:53:38,541 No, when it's over, she's coming back. 955 00:53:38,615 --> 00:53:40,708 When what's over? 956 00:53:40,784 --> 00:53:41,751 The abortion. 957 00:53:41,818 --> 00:53:46,414 She went to Blackpool to get an abortion. 958 00:54:25,462 --> 00:54:26,793 Are you sure you don't want to 959 00:54:26,863 --> 00:54:29,423 talk it over with your parents 960 00:54:29,499 --> 00:54:33,094 before we go ahead? 961 00:54:33,169 --> 00:54:35,729 They're dead. 962 00:54:35,805 --> 00:54:40,242 Who looks after you? 963 00:54:40,310 --> 00:54:42,244 My grandparents. 964 00:54:42,312 --> 00:54:47,340 Have you talked it over with them? 965 00:54:47,417 --> 00:54:49,908 They mustn't know, 966 00:54:49,986 --> 00:54:51,385 about any of this. 967 00:54:51,454 --> 00:54:53,888 It's okay, Rachel. 968 00:54:53,957 --> 00:54:56,892 Everything here is confidential. 969 00:54:56,960 --> 00:55:00,225 No one has to know what you're doing. 970 00:55:00,297 --> 00:55:03,926 As long as you're sure. 971 00:55:06,703 --> 00:55:11,697 I don't want this baby. 972 00:55:11,775 --> 00:55:13,436 I can't. 973 00:55:17,347 --> 00:55:20,339 It isn't right. 974 00:56:32,389 --> 00:56:34,380 Here, look at this? 975 00:56:34,457 --> 00:56:35,219 Oh, come on, 976 00:56:35,291 --> 00:56:36,986 we haven't got time to mess about with these things. 977 00:56:37,060 --> 00:56:39,153 Go on, I'll be a laugh. 978 00:56:50,073 --> 00:56:51,131 Well? 979 00:56:51,207 --> 00:56:54,574 Beware a man in uniform. 980 00:56:54,644 --> 00:56:56,669 Yes, that'll be Mullett. 981 00:56:56,746 --> 00:56:58,304 He's a man in a uniform. 982 00:56:58,381 --> 00:56:59,575 Yeah, well come on, we'd better find this bar 983 00:56:59,649 --> 00:57:02,311 before Mr. Mullett thinks we're taking a holiday. 984 00:57:02,385 --> 00:57:04,512 It's Mystic Mullett. 985 00:57:04,587 --> 00:57:08,045 Of course, downsizing an infrastructure 986 00:57:08,124 --> 00:57:11,252 is always going to cause concern. 987 00:57:11,327 --> 00:57:13,227 Well according to these figures, 988 00:57:13,296 --> 00:57:15,924 CID lose two officers. 989 00:57:15,999 --> 00:57:17,398 What about uniform? 990 00:57:17,467 --> 00:57:19,435 They're our primary contact with the public. 991 00:57:19,502 --> 00:57:21,026 Too much downsizing in that department 992 00:57:21,104 --> 00:57:24,232 could jeopardize our position on the streets. 993 00:57:24,307 --> 00:57:25,706 But if you want to achieve the targets 994 00:57:25,775 --> 00:57:27,640 you've been set with all these redundant... 995 00:57:27,710 --> 00:57:29,234 with all this downsizing, 996 00:57:29,312 --> 00:57:30,870 you still need more cuts. 997 00:57:30,947 --> 00:57:32,539 Yes, well I've decided 998 00:57:32,615 --> 00:57:34,480 not to renew the catering contract. 999 00:57:34,551 --> 00:57:36,542 Great, so now we all bring sarnies and a flask? 1000 00:57:36,619 --> 00:57:39,019 Yes, if you'd let me finish. 1001 00:57:39,088 --> 00:57:41,852 The catering contract will be put out to tender 1002 00:57:41,925 --> 00:57:43,085 on a smaller scale. 1003 00:57:43,159 --> 00:57:45,059 Okay, but even with all this 1004 00:57:45,128 --> 00:57:47,460 you're still going to need more job losses from the ranks. 1005 00:57:47,530 --> 00:57:48,724 And if you're not going to touch uniform 1006 00:57:48,798 --> 00:57:51,130 that brings us back to CID. 1007 00:57:51,201 --> 00:57:54,193 And if you're looking for a Senior Officer, 1008 00:57:54,270 --> 00:57:57,171 it's your decision, sir. 1009 00:58:01,911 --> 00:58:03,173 Yes, gentlemen? 1010 00:58:03,246 --> 00:58:06,147 Have you got a Joanna Lawson here? 1011 00:58:06,216 --> 00:58:10,312 Is that with or without ice and lemon? 1012 00:58:10,386 --> 00:58:14,345 I'll take mine neat. 1013 00:58:14,424 --> 00:58:15,982 That's her. 1014 00:58:18,561 --> 00:58:19,960 Look I haven't got long. 1015 00:58:20,029 --> 00:58:23,260 Well, we'd better get to the point then hadn't we? 1016 00:58:23,333 --> 00:58:26,097 We've been talking to your brother. 1017 00:58:26,169 --> 00:58:28,137 So? 1018 00:58:28,204 --> 00:58:30,468 Yeah, well, we've been talking to your brother about Rachel. 1019 00:58:30,540 --> 00:58:32,838 You leave her alone. 1020 00:58:32,909 --> 00:58:36,401 Can you tell us Joanna, how long did it go on for, 1021 00:58:36,479 --> 00:58:38,777 the abuse? 1022 00:58:38,848 --> 00:58:40,975 I don't know what you're talking about. 1023 00:58:41,050 --> 00:58:42,517 What if I said Matthew 1024 00:58:42,585 --> 00:58:45,611 has told us everything about Rachel. 1025 00:58:45,688 --> 00:58:47,713 And what was that? 1026 00:58:47,790 --> 00:58:52,056 We know that Rachel's here for an abortion. 1027 00:58:52,128 --> 00:58:56,030 Joanna, we know all about your father. 1028 00:58:56,099 --> 00:58:57,657 Look, I don't have to talk to you. 1029 00:58:57,734 --> 00:58:58,723 Hey, Joanna! 1030 00:58:58,801 --> 00:59:00,234 Joanna! 1031 00:59:29,599 --> 00:59:32,227 Joanna, there's nowhere to run to! 1032 00:59:39,342 --> 00:59:41,276 When did you leave home? 1033 00:59:41,344 --> 00:59:43,403 Two years ago. 1034 00:59:43,479 --> 00:59:45,606 Should have done it sooner. 1035 00:59:45,682 --> 00:59:46,979 Why didn't you? 1036 00:59:47,050 --> 00:59:48,347 I was worried about Rachel, 1037 00:59:48,418 --> 00:59:51,546 I didn't want her to go through it. 1038 00:59:51,621 --> 00:59:53,111 I thought if I was there, 1039 00:59:53,189 --> 00:59:56,681 that I'd be enough for him. 1040 00:59:56,759 --> 00:59:58,556 But I was obviously wrong. 1041 00:59:58,628 --> 01:00:01,654 What happened to make you change your mind? 1042 01:00:01,731 --> 01:00:04,063 We all reach the end of the line at some stage. 1043 01:00:04,133 --> 01:00:04,997 Why didn't you tell anyone? 1044 01:00:05,068 --> 01:00:06,000 I did. 1045 01:00:06,069 --> 01:00:08,060 My gran. 1046 01:00:08,137 --> 01:00:10,697 But she didn't believe me. 1047 01:00:10,773 --> 01:00:13,333 Didn't or wouldn't? 1048 01:00:14,978 --> 01:00:19,381 Both I suppose. 1049 01:00:19,449 --> 01:00:21,974 We had this huge row. 1050 01:00:22,051 --> 01:00:24,485 I'd never seen her so angry. 1051 01:00:27,256 --> 01:00:28,382 She even called me a slut. 1052 01:00:28,458 --> 01:00:30,449 Said I was twisted. 1053 01:00:34,263 --> 01:00:35,423 She just wouldn't believe 1054 01:00:35,498 --> 01:00:38,797 he would have done such a thing. 1055 01:00:38,868 --> 01:00:41,496 Said he loved us too much. 1056 01:00:42,839 --> 01:00:47,208 He just had a funny way of showing it. 1057 01:00:47,276 --> 01:00:48,971 So I left. 1058 01:00:51,614 --> 01:00:55,880 I suppose I should have reported him or something. 1059 01:00:55,952 --> 01:01:00,685 But if your own gran doesn't believe you. 1060 01:01:09,832 --> 01:01:11,459 You spoke to Matt? 1061 01:01:11,534 --> 01:01:13,092 Yes, 1062 01:01:13,169 --> 01:01:16,366 he said I'd find you with Joanna. 1063 01:01:16,439 --> 01:01:18,532 She understands. 1064 01:01:20,843 --> 01:01:25,177 Babies never turn out right, do they, 1065 01:01:25,248 --> 01:01:27,478 not when it's the same blood. 1066 01:01:33,389 --> 01:01:37,052 They told me, 1067 01:01:37,126 --> 01:01:40,095 that it was a girl. 1068 01:01:46,402 --> 01:01:47,699 Thank you. 1069 01:01:49,972 --> 01:01:52,463 Rachel, I know it's difficult, 1070 01:01:52,542 --> 01:01:55,477 but I've got to talk to you. 1071 01:01:55,545 --> 01:01:58,810 I've got to ask you a few questions about your father. 1072 01:01:58,881 --> 01:02:00,849 Can't it wait? 1073 01:02:00,917 --> 01:02:04,853 He's dead, he's not going to run away now. 1074 01:02:04,921 --> 01:02:09,358 I'd like you to come back to Denton with me in the morning. 1075 01:02:09,425 --> 01:02:12,189 That's what gran used to say. 1076 01:02:12,261 --> 01:02:15,697 "Everything will be alright in the morning." 1077 01:02:15,765 --> 01:02:18,256 Only it won't, will it? 1078 01:02:18,334 --> 01:02:22,532 You can't keep running away from the truth. 1079 01:02:22,605 --> 01:02:25,267 The world just isn't big enough. 1080 01:02:39,388 --> 01:02:43,757 Well, we haven't really learned anything have we? 1081 01:02:43,826 --> 01:02:45,885 I don't know. 1082 01:02:45,962 --> 01:02:47,395 We've found another Lawson kid 1083 01:02:47,463 --> 01:02:49,454 who had it in for her father. 1084 01:02:49,532 --> 01:02:53,093 Yeah, but it's not what you'd call a motive though is it? 1085 01:02:53,169 --> 01:02:55,535 After what happened to those two girls, if anything, 1086 01:02:55,605 --> 01:03:00,338 I think Peter Lawson deserved to die. 1087 01:03:00,409 --> 01:03:02,843 What's the words to that song? 1088 01:03:02,912 --> 01:03:05,574 Something like 1089 01:03:05,648 --> 01:03:10,381 "the things you can't hide when you're crippled inside". 1090 01:03:10,453 --> 01:03:14,412 That's what's happened to Rachel and Joanna. 1091 01:03:14,490 --> 01:03:18,790 Probably for the rest of their lives. 1092 01:03:18,861 --> 01:03:22,797 Well, there's one thing we can be grateful for. 1093 01:03:22,865 --> 01:03:27,700 He didn't get at Suzanne. 1094 01:03:27,770 --> 01:03:31,536 So you think one of those kids did kill him? 1095 01:03:31,607 --> 01:03:33,404 Yes I do. 1096 01:03:36,512 --> 01:03:38,742 But which one? 1097 01:04:11,080 --> 01:04:15,176 You'd better get the Medical Examiner to check her over, 1098 01:04:15,251 --> 01:04:16,878 make sure she's all right. 1099 01:04:16,953 --> 01:04:18,352 Then I want you to go over to the house 1100 01:04:18,421 --> 01:04:20,855 and pick up the good Captain. 1101 01:04:20,923 --> 01:04:21,617 What for? 1102 01:04:21,691 --> 01:04:23,124 Well, if I'm going to interview her, 1103 01:04:23,192 --> 01:04:25,217 I need an appropriate adult, don't I? 1104 01:04:25,294 --> 01:04:27,888 Well, can't we get a female social worker? 1105 01:04:27,964 --> 01:04:29,363 No, let the granddad do it. 1106 01:04:29,432 --> 01:04:33,095 Rachel will feel more relaxed with him about. 1107 01:04:33,169 --> 01:04:36,138 Well go on, come on, chop chop. 1108 01:05:14,710 --> 01:05:17,178 Mine, all mine. 1109 01:05:24,954 --> 01:05:29,084 Rachel, I know this is difficult for you, 1110 01:05:29,158 --> 01:05:31,524 but you would agree that you had good reason 1111 01:05:31,594 --> 01:05:35,030 for wanting your father dead? 1112 01:05:37,633 --> 01:05:40,568 I suppose. 1113 01:05:40,636 --> 01:05:43,503 Did you kill your father? 1114 01:05:43,572 --> 01:05:45,130 No. 1115 01:05:45,207 --> 01:05:49,041 Do you know who did? 1116 01:05:49,111 --> 01:05:50,601 No. 1117 01:05:50,680 --> 01:05:55,014 Inspector I have to ask if this is necessary? 1118 01:05:55,084 --> 01:05:56,813 Can't you see the child is still upset 1119 01:05:56,886 --> 01:05:59,480 by her father's death? 1120 01:05:59,555 --> 01:06:02,922 Rachel, how many people knew 1121 01:06:02,992 --> 01:06:07,088 where you were last night? 1122 01:06:07,163 --> 01:06:11,623 Matthew 1123 01:06:11,701 --> 01:06:15,899 and Jo. 1124 01:06:15,972 --> 01:06:21,000 No, we all knew you were over at your friends, sweetheart. 1125 01:06:21,077 --> 01:06:23,910 No, Mr Lawson. 1126 01:06:23,980 --> 01:06:25,675 Rachel wasn't at her friends. 1127 01:06:25,748 --> 01:06:30,344 She was in Blackpool with her sister. 1128 01:06:30,419 --> 01:06:35,015 What were you doing there? 1129 01:06:35,091 --> 01:06:37,924 You didn't know what it was all about? 1130 01:06:37,994 --> 01:06:40,929 I don't know what you're talking about. 1131 01:06:40,997 --> 01:06:43,090 Rachel? 1132 01:06:47,036 --> 01:06:53,805 I killed the baby. 1133 01:06:53,876 --> 01:06:56,242 Baby? 1134 01:06:58,414 --> 01:07:01,406 Rachel was pregnant. 1135 01:07:01,484 --> 01:07:05,682 She went to Blackpool to have an abortion. 1136 01:07:05,755 --> 01:07:10,522 Your son's baby. 1137 01:07:10,593 --> 01:07:13,892 Isn't that right, Rachel? 1138 01:07:17,767 --> 01:07:20,895 I killed it. 1139 01:07:26,509 --> 01:07:29,444 You should have told me. 1140 01:07:33,349 --> 01:07:36,079 What about this Terry Wilson character? 1141 01:07:36,152 --> 01:07:38,120 No, he's got an alibi's as tight as a ducks... 1142 01:07:38,187 --> 01:07:42,749 So you're saying it could be a member of the Lawson family? 1143 01:07:42,825 --> 01:07:44,315 Well. 1144 01:07:44,393 --> 01:07:45,189 What about the girl? 1145 01:07:45,261 --> 01:07:46,023 Rachel? 1146 01:07:46,095 --> 01:07:48,655 No, I don't think she could be that calculating. 1147 01:07:48,731 --> 01:07:50,756 Not after what she's been through. 1148 01:07:50,833 --> 01:07:53,768 Mind you she might know who did it. 1149 01:07:53,836 --> 01:07:55,667 And the brother? 1150 01:07:55,738 --> 01:07:57,933 Matthew, yes, well, I've got to have words with him. 1151 01:07:58,007 --> 01:07:59,201 Well you'd better get round there quick. 1152 01:07:59,275 --> 01:08:00,173 If you've released the girl, 1153 01:08:00,242 --> 01:08:01,504 you don't want her warning him off. 1154 01:08:01,577 --> 01:08:02,976 No on the contrary. 1155 01:08:03,045 --> 01:08:05,343 I want Rachel to go home so that Matthew can see 1156 01:08:05,414 --> 01:08:07,905 what sort of state she's in after the abortion. 1157 01:08:07,983 --> 01:08:09,848 They might decide to give it up. 1158 01:08:09,919 --> 01:08:10,783 I'll see him then. 1159 01:08:10,853 --> 01:08:12,946 Chances are he might feel like talking. 1160 01:08:13,022 --> 01:08:14,819 Chances. 1161 01:08:16,425 --> 01:08:17,915 You take too many of them Jack. 1162 01:08:21,063 --> 01:08:22,894 Your toothpaste. 1163 01:08:22,965 --> 01:08:25,433 My toothpaste. 1164 01:08:25,501 --> 01:08:27,332 Your toothbrush. 1165 01:08:27,403 --> 01:08:30,429 My toothbrush. 1166 01:08:30,506 --> 01:08:32,235 Your soap. 1167 01:08:32,308 --> 01:08:33,400 My soap. 1168 01:08:33,476 --> 01:08:35,034 Towels? 1169 01:08:35,111 --> 01:08:35,702 Hand. 1170 01:08:35,778 --> 01:08:36,767 Bath. 1171 01:08:36,846 --> 01:08:37,642 Good. 1172 01:08:37,713 --> 01:08:39,977 Even Captain Lawson couldn't have organized it better. 1173 01:08:40,049 --> 01:08:41,949 So, does this mean I can stay for a while? 1174 01:08:42,017 --> 01:08:43,780 Yes, I suppose you'll have to. 1175 01:08:43,853 --> 01:08:46,321 I'll never find anything without you. 1176 01:08:46,388 --> 01:08:47,787 Now all we've got to do 1177 01:08:47,857 --> 01:08:50,348 is decide who makes dinner. 1178 01:08:50,426 --> 01:08:51,518 Tonight. 1179 01:08:51,594 --> 01:08:53,118 Tonight? 1180 01:08:53,195 --> 01:08:55,459 But it's the dance tonight. 1181 01:08:55,531 --> 01:08:57,055 You hadn't forgotten? 1182 01:08:57,133 --> 01:08:59,101 No, I'm not going anyway. 1183 01:08:59,168 --> 01:09:00,601 Oh, come on, don't be such an old misery. 1184 01:09:00,669 --> 01:09:02,762 Hey, not so much of the old. 1185 01:09:02,838 --> 01:09:03,930 Hey, is that your George Cross? 1186 01:09:04,006 --> 01:09:05,132 Yes, it is. 1187 01:09:05,207 --> 01:09:06,299 But don't you lust after it, 1188 01:09:06,375 --> 01:09:10,004 that's for heros only. 1189 01:09:10,079 --> 01:09:13,674 Anyway, I haven't got anyone to go with. 1190 01:09:13,749 --> 01:09:16,240 Well, why don't you ask Janet? 1191 01:09:16,318 --> 01:09:17,751 Janet? Who's Janet? 1192 01:09:17,820 --> 01:09:19,447 Our landlady. 1193 01:09:19,522 --> 01:09:21,956 She seems really nice. 1194 01:09:27,196 --> 01:09:28,561 She's probably married. 1195 01:09:28,631 --> 01:09:30,622 Well you don't know until you ask do you? 1196 01:09:30,699 --> 01:09:31,791 Go on, give her a call. 1197 01:09:31,867 --> 01:09:33,858 She might even lower the rent. 1198 01:09:33,936 --> 01:09:35,267 In your dreams. 1199 01:09:35,337 --> 01:09:36,770 Go on, give her a call. 1200 01:09:36,839 --> 01:09:39,000 Yes, yes, all right, I'll think about it. 1201 01:09:39,074 --> 01:09:41,907 What's wrong with giving her a call now? 1202 01:09:41,977 --> 01:09:44,844 Because now I want to go and take another look 1203 01:09:44,914 --> 01:09:46,404 at Peter Lawson's shop. 1204 01:09:46,482 --> 01:09:47,244 What for? 1205 01:09:47,316 --> 01:09:48,874 Just in case we missed something. 1206 01:09:48,951 --> 01:09:50,714 You mean something to link the robbery with the murder? 1207 01:09:50,786 --> 01:09:52,014 Well, we're not getting very far 1208 01:09:52,087 --> 01:09:54,749 on the no link theory, are we? 1209 01:09:54,823 --> 01:09:57,223 So, come on, look, just leave all this. 1210 01:09:57,293 --> 01:09:59,557 Come on, let's go. 1211 01:10:00,829 --> 01:10:01,887 Have you got the keys? 1212 01:10:01,964 --> 01:10:03,829 Yes. 1213 01:10:59,255 --> 01:11:00,847 I wonder. 1214 01:11:00,923 --> 01:11:02,083 What? 1215 01:11:02,157 --> 01:11:03,351 Well, 1216 01:11:03,425 --> 01:11:05,518 If Olive was in her kitchen, 1217 01:11:05,594 --> 01:11:06,822 she could have seen anybody 1218 01:11:06,895 --> 01:11:12,060 who came in and out of the back of this place. 1219 01:11:12,134 --> 01:11:13,761 Yeah, but wouldn't she have mentioned it? 1220 01:11:13,836 --> 01:11:14,700 What in her state? 1221 01:11:14,770 --> 01:11:16,533 No, leave it out. 1222 01:11:18,807 --> 01:11:20,274 Olive? 1223 01:11:20,342 --> 01:11:22,503 (Cat meows) 1224 01:11:27,783 --> 01:11:29,080 Hey, what are you doing in there? 1225 01:11:29,151 --> 01:11:31,016 Come on, come on. 1226 01:11:33,622 --> 01:11:35,283 Olive? 1227 01:11:35,357 --> 01:11:38,622 Hey Olive love, come on, wake up. 1228 01:11:48,937 --> 01:11:50,837 Oh Olive. 1229 01:11:52,341 --> 01:11:55,799 So, what did the doctor say, about Olive? 1230 01:11:55,878 --> 01:11:58,108 Died of natural causes, 1231 01:11:58,180 --> 01:12:00,171 whatever that means. 1232 01:12:00,249 --> 01:12:02,410 I think she died of a broken heart. 1233 01:12:02,484 --> 01:12:05,510 You shouldn't let it get to you, sir. 1234 01:12:05,587 --> 01:12:08,215 Did you say something? 1235 01:12:08,290 --> 01:12:09,348 Well it's not really possible 1236 01:12:09,425 --> 01:12:12,485 to die of a broken heart sir, is it? 1237 01:12:12,561 --> 01:12:14,529 Not if you're a murderer, 1238 01:12:14,596 --> 01:12:16,689 and that's what she was. 1239 01:12:20,135 --> 01:12:22,399 So what you're saying is that Olive Walters 1240 01:12:22,471 --> 01:12:25,269 wasn't affected by what happened? 1241 01:12:25,341 --> 01:12:28,777 I'm saying that if anyone deserves our sympathy 1242 01:12:28,844 --> 01:12:31,074 it's her husband, not her. 1243 01:12:31,146 --> 01:12:32,704 So we shouldn't feel any compassion 1244 01:12:32,781 --> 01:12:34,749 for a woman who killed her husband, 1245 01:12:34,817 --> 01:12:37,047 and then kills herself in the process? 1246 01:12:37,119 --> 01:12:39,553 Is that what you're saying? 1247 01:12:39,621 --> 01:12:43,489 We're not supposed to get involved, sir. 1248 01:12:43,559 --> 01:12:47,359 There's lots of things that we're not supposed to do, 1249 01:12:47,429 --> 01:12:49,056 but we do them. 1250 01:12:49,131 --> 01:12:51,292 That's because we're human beings. 1251 01:12:51,367 --> 01:12:55,497 And here we are dealing with the human condition. 1252 01:12:55,571 --> 01:12:58,665 You can't just not have feelings 1253 01:12:58,741 --> 01:13:02,040 because life's not like that. 1254 01:13:02,111 --> 01:13:05,569 Or are you so naive? 1255 01:13:05,647 --> 01:13:10,016 I just wouldn't let it get to me, that's all. 1256 01:13:10,085 --> 01:13:13,020 I see. 1257 01:13:17,659 --> 01:13:18,887 Guv? 1258 01:13:18,961 --> 01:13:20,360 Can I have a word? 1259 01:13:20,429 --> 01:13:23,227 Don't tell me you've got me on your hit list? 1260 01:13:23,298 --> 01:13:25,823 Now what the hell is going on? 1261 01:13:25,901 --> 01:13:28,392 I mean you can't keep these sort of things quiet for long. 1262 01:13:28,470 --> 01:13:30,233 I'm already hearing whispers. 1263 01:13:30,305 --> 01:13:31,431 I don't know George. 1264 01:13:31,507 --> 01:13:33,099 Mullett's had this bloody decree from up high 1265 01:13:33,175 --> 01:13:34,267 and that's an end of it. 1266 01:13:34,343 --> 01:13:36,641 He wants me to put Jack's name on the list, doesn't he? 1267 01:13:36,712 --> 01:13:37,872 Well, you know Mullett, George. 1268 01:13:37,946 --> 01:13:39,914 He's not going to let an opportunity like this slip by. 1269 01:13:39,982 --> 01:13:41,506 Not if he can point the finger at someone else. 1270 01:13:41,583 --> 01:13:43,574 Yes, me. 1271 01:13:44,420 --> 01:13:46,047 Sorry to trouble you, Mrs. Lawson, 1272 01:13:46,121 --> 01:13:48,646 but we'd like to have a word with Matthew. 1273 01:13:48,724 --> 01:13:50,419 He's not here. 1274 01:13:50,492 --> 01:13:52,483 Oh, do you know what time he'll be home? 1275 01:13:52,561 --> 01:13:54,461 I don't know. 1276 01:13:54,530 --> 01:13:58,330 He seems to have disappeared. 1277 01:13:58,400 --> 01:13:59,458 All right, all right, 1278 01:13:59,535 --> 01:14:01,230 well, don't you worry, we'll find him, 1279 01:14:01,303 --> 01:14:04,670 we'll find him, don't worry. 1280 01:14:04,740 --> 01:14:06,173 I want someone down here 1281 01:14:06,241 --> 01:14:08,038 to keep an eye on this place. 1282 01:14:08,110 --> 01:14:09,873 We'll also get someone to go to the scrap yard. 1283 01:14:09,945 --> 01:14:12,243 I want to know the minute that he turns up. 1284 01:14:12,314 --> 01:14:14,680 I'll give him disappeared. 1285 01:14:32,835 --> 01:14:34,530 Suzanne! 1286 01:14:40,943 --> 01:14:43,776 Suzanne! 1287 01:15:06,268 --> 01:15:08,429 You're wearing that shirt? 1288 01:15:08,504 --> 01:15:09,493 Why? 1289 01:15:09,571 --> 01:15:11,971 What's wrong with it? 1290 01:15:12,040 --> 01:15:13,371 Nothing. 1291 01:15:13,442 --> 01:15:15,808 (Doorbell ringing) 1292 01:15:30,392 --> 01:15:34,123 Will I do? 1293 01:15:34,196 --> 01:15:37,529 Well, you look lovely? 1294 01:15:37,599 --> 01:15:40,067 Thank you. 1295 01:15:40,135 --> 01:15:41,830 Right, shall we get a move on? 1296 01:15:41,904 --> 01:15:46,898 We don't want to be late, do we, dad? 1297 01:15:46,975 --> 01:15:48,499 So when he got there, 1298 01:15:48,577 --> 01:15:50,807 he looked in the coffin 1299 01:15:50,879 --> 01:15:52,608 where his brother was lying 1300 01:15:52,681 --> 01:15:54,808 and his brother was dressed in the colors 1301 01:15:54,883 --> 01:15:58,785 of the Glasgow Rangers football team. 1302 01:15:58,854 --> 01:16:01,254 And when he saw that he said, 'oh, no, 1303 01:16:01,323 --> 01:16:02,381 that's not what he meant 1304 01:16:02,457 --> 01:16:06,757 by being buried in the Gaza Strip. 1305 01:16:09,064 --> 01:16:10,656 Yes, of course I should have told you 1306 01:16:10,732 --> 01:16:15,431 that he'd come from Israel for the funeral. 1307 01:16:18,407 --> 01:16:20,898 Not much of a football fan, obviously. 1308 01:16:23,111 --> 01:16:25,477 Well, have a very good time everybody, 1309 01:16:25,547 --> 01:16:29,005 and enjoy yourselves. 1310 01:16:34,756 --> 01:16:36,553 Do you know where the Gaza Strip is, George. 1311 01:16:36,625 --> 01:16:38,354 Oh, yeah. 1312 01:16:38,427 --> 01:16:41,885 It's not quite what I had in mind for the music but, 1313 01:16:41,964 --> 01:16:42,988 well done. 1314 01:16:43,065 --> 01:16:44,999 Thank you, sir. 1315 01:17:18,600 --> 01:17:20,158 So, as you were saying, 1316 01:17:20,235 --> 01:17:21,532 Iet me get this straight. 1317 01:17:21,603 --> 01:17:23,468 The woman I met at the flat, who I thought was your wife, 1318 01:17:23,538 --> 01:17:24,163 isn't your wife? 1319 01:17:24,239 --> 01:17:25,103 No. 1320 01:17:25,173 --> 01:17:26,936 And the man at the hospital who died. 1321 01:17:27,009 --> 01:17:27,600 Harry. 1322 01:17:27,676 --> 01:17:29,541 Harry, who I thought was your father, 1323 01:17:29,611 --> 01:17:30,305 isn't your father? 1324 01:17:30,379 --> 01:17:31,209 Right. 1325 01:17:31,279 --> 01:17:34,271 And Clive, who I think is your son, is really... 1326 01:17:34,349 --> 01:17:35,907 A Sergeant. 1327 01:17:35,984 --> 01:17:38,248 Police, he's a policeman. 1328 01:17:38,320 --> 01:17:40,447 Is that how you managed to get the invitations? 1329 01:17:40,522 --> 01:17:42,922 Well no, not exactly. 1330 01:17:42,991 --> 01:17:46,518 You see, there is something that I've forgotten to mention. 1331 01:17:46,595 --> 01:17:47,857 Well I'm... 1332 01:17:47,929 --> 01:17:49,521 Let me guess, 1333 01:17:49,598 --> 01:17:52,158 a policeman? 1334 01:17:52,234 --> 01:17:53,929 No, I'm a brain surgeon. 1335 01:17:54,002 --> 01:17:56,835 This is my night off. 1336 01:18:12,387 --> 01:18:16,847 Did you think I'd turn you down because you're a policeman? 1337 01:18:16,925 --> 01:18:19,792 It has been known. 1338 01:18:19,861 --> 01:18:22,022 I think your sergeant wants a word with you. 1339 01:18:22,097 --> 01:18:23,029 Excuse me. 1340 01:18:23,098 --> 01:18:25,464 Matthew Lawson's been spotted at the yard. 1341 01:18:27,369 --> 01:18:28,461 Right. 1342 01:18:30,539 --> 01:18:31,767 You've got to go. 1343 01:18:31,840 --> 01:18:35,435 Now you know why some women are put off. 1344 01:18:35,510 --> 01:18:36,704 Will you be back? 1345 01:18:36,778 --> 01:18:38,405 I don't know. 1346 01:18:42,284 --> 01:18:43,751 I'll wait. 1347 01:18:43,819 --> 01:18:46,151 All right, thanks. 1348 01:19:51,653 --> 01:19:53,211 Well, well, well, well, well. 1349 01:19:53,288 --> 01:19:56,519 What do we have here? 1350 01:19:56,591 --> 01:19:59,151 I know someone shot him, but it wasn't me. 1351 01:19:59,227 --> 01:20:00,489 No? 1352 01:20:00,562 --> 01:20:02,928 My bet is, that you went into your father's shed 1353 01:20:02,998 --> 01:20:04,966 and murdered him with Terry Wilson's gun. 1354 01:20:05,033 --> 01:20:05,556 No. 1355 01:20:05,634 --> 01:20:07,261 Yes. 1356 01:20:07,335 --> 01:20:08,461 You shot him, Matthew. 1357 01:20:08,537 --> 01:20:11,005 Then you slipped into the house and waited for us 1358 01:20:11,072 --> 01:20:13,267 to come and tell you the tragic news. 1359 01:20:13,341 --> 01:20:14,535 No, you're not listening! 1360 01:20:14,609 --> 01:20:17,442 That's because you're not giving me anything to listen to! 1361 01:20:17,512 --> 01:20:18,809 "No, no, it wasn't me", 1362 01:20:18,880 --> 01:20:20,939 does not constitute an alibi. 1363 01:20:21,016 --> 01:20:23,678 And I know that you hated your father. 1364 01:20:23,752 --> 01:20:25,777 That doesn't mean I killed him. 1365 01:20:25,854 --> 01:20:28,186 No, well I think you did! 1366 01:20:28,256 --> 01:20:30,156 With what? 1367 01:20:31,793 --> 01:20:34,785 Am I missing something here, 1368 01:20:34,863 --> 01:20:38,663 or are you forgetting that we've got the gun? 1369 01:20:38,733 --> 01:20:41,668 I've sent it to forensic. 1370 01:20:41,736 --> 01:20:45,137 And they'll prove that your fingerprints are all over it. 1371 01:20:45,207 --> 01:20:47,675 Including the trigger. 1372 01:20:47,742 --> 01:20:48,936 Makes no difference. 1373 01:20:49,010 --> 01:20:50,944 I never fired it. 1374 01:20:57,385 --> 01:20:58,716 There you go. 1375 01:20:58,787 --> 01:21:00,220 All right, thank you. 1376 01:21:01,556 --> 01:21:05,424 So, you want me to put him in a cell for the night? 1377 01:21:05,493 --> 01:21:09,520 No, let him sweat it out there for a bit. 1378 01:21:09,598 --> 01:21:11,225 Oh right. 1379 01:21:23,211 --> 01:21:25,611 Secret, is it? 1380 01:21:25,680 --> 01:21:29,446 Sorry, no, forensic. 1381 01:21:29,517 --> 01:21:31,678 You were right about his prints being all over it, 1382 01:21:31,753 --> 01:21:32,845 but according to this report, 1383 01:21:32,921 --> 01:21:35,822 that pistol hasn't been fired for some time. 1384 01:21:35,891 --> 01:21:37,051 What? 1385 01:21:37,125 --> 01:21:41,391 It's not the gun that killed Peter Lawson. 1386 01:22:00,882 --> 01:22:02,110 But it doesn't mean, 1387 01:22:02,183 --> 01:22:05,914 it isn't the one that was used to threaten him. 1388 01:22:05,987 --> 01:22:07,784 Does it? 1389 01:22:27,742 --> 01:22:30,677 Do you enjoy threatening people? 1390 01:22:30,745 --> 01:22:31,712 I don't know what you mean. 1391 01:22:31,780 --> 01:22:35,147 That's what you needed the gun for, wasn't it? 1392 01:22:35,216 --> 01:22:36,808 So you could frighten the living daylights 1393 01:22:36,885 --> 01:22:38,318 out of your father. 1394 01:22:38,386 --> 01:22:41,651 For the sake of sixty quid. 1395 01:22:41,723 --> 01:22:45,090 Your father didn't forget to lock the door behind him, 1396 01:22:45,160 --> 01:22:47,754 did he? 1397 01:22:47,829 --> 01:22:54,291 You simply used your own key to get in. 1398 01:22:54,369 --> 01:22:57,827 The balaclava was a good idea. 1399 01:22:57,906 --> 01:23:00,739 That way he wouldn't recognize you. 1400 01:23:00,809 --> 01:23:02,003 I didn't harm anyone. 1401 01:23:02,077 --> 01:23:04,272 I just had to have the money. 1402 01:23:04,346 --> 01:23:09,010 What was it for, Rachel? 1403 01:23:09,084 --> 01:23:11,143 There was no point asking in him, 1404 01:23:11,219 --> 01:23:15,519 he'd have wanted to know what it was for. 1405 01:23:15,590 --> 01:23:19,048 She needed the train fare. 1406 01:23:19,127 --> 01:23:24,121 Joanna paid for the clinic. 1407 01:23:24,199 --> 01:23:26,064 Would he have objected, 1408 01:23:26,134 --> 01:23:29,262 to the abortion? 1409 01:23:29,337 --> 01:23:30,531 No. 1410 01:23:30,605 --> 01:23:34,905 But he'd have wanted to know who the father was. 1411 01:23:34,976 --> 01:23:38,742 Well he was the bloody father, wasn't he? 1412 01:23:50,859 --> 01:23:53,157 Then who was? 1413 01:24:42,444 --> 01:24:44,139 Who's that bunk for? 1414 01:24:44,212 --> 01:24:45,679 Suzanne. 1415 01:24:45,747 --> 01:24:48,272 I was going back to get her tonight. 1416 01:24:48,349 --> 01:24:50,112 Everything's ready. 1417 01:24:50,185 --> 01:24:53,018 I can take care of them both now. 1418 01:24:57,792 --> 01:24:59,726 It's all over Rache, 1419 01:24:59,794 --> 01:25:01,785 I've told him the truth. 1420 01:25:01,863 --> 01:25:05,230 But, he'll kill us. 1421 01:25:05,300 --> 01:25:07,791 You're safe now, Rachel. 1422 01:25:07,869 --> 01:25:10,736 Your father wasn't responsible for any of this, was he? 1423 01:25:10,805 --> 01:25:14,901 He was responsible for doing nothing about it. 1424 01:25:14,976 --> 01:25:18,309 What I mean is he didn't lay a finger on you, did he? 1425 01:25:18,379 --> 01:25:19,869 Or Joanna? 1426 01:25:19,948 --> 01:25:22,109 No. 1427 01:25:22,183 --> 01:25:25,346 He didn't abuse you? 1428 01:25:25,420 --> 01:25:27,513 No. 1429 01:25:27,589 --> 01:25:31,855 And he didn't make you pregnant? 1430 01:25:31,926 --> 01:25:35,020 It didn't stop him turning a blind eye though, did it? 1431 01:25:35,096 --> 01:25:39,294 But he did know all along, didn't he? 1432 01:25:39,367 --> 01:25:41,335 Then why did you let me go on believing 1433 01:25:41,402 --> 01:25:43,427 it was him all the time? 1434 01:25:43,505 --> 01:25:45,132 He's dead. 1435 01:25:45,206 --> 01:25:47,106 It didn't matter. 1436 01:25:47,175 --> 01:25:52,477 If I'd have told you the truth we'd all be dead. 1437 01:25:52,547 --> 01:25:56,244 But why didn't your father tell me himself then? 1438 01:25:56,317 --> 01:25:59,514 I don't blame him. 1439 01:25:59,587 --> 01:26:04,286 He was as scared as us. 1440 01:26:04,359 --> 01:26:06,884 But please, 1441 01:26:06,961 --> 01:26:10,761 don't make us go back there, please. 1442 01:26:10,832 --> 01:26:15,826 We've got to get Suzanne out of there before it's too late. 1443 01:26:30,418 --> 01:26:33,251 Sleep tight, sweetheart. 1444 01:26:53,341 --> 01:26:58,506 How could I have got it so wrong? 1445 01:26:58,580 --> 01:26:59,877 You want me to come with you? 1446 01:26:59,948 --> 01:27:03,782 No, I'd rather you stayed here. 1447 01:27:03,851 --> 01:27:06,547 Send them round the back. 1448 01:27:09,257 --> 01:27:10,622 Guv. 1449 01:27:10,692 --> 01:27:11,750 Yeah. 1450 01:27:11,826 --> 01:27:14,124 What if he's... 1451 01:27:14,195 --> 01:27:17,130 He's not dangerous, Clive. 1452 01:27:17,198 --> 01:27:19,962 He's just sick. 1453 01:28:40,581 --> 01:28:42,242 Good evening. 1454 01:28:46,321 --> 01:28:48,983 Always take the enemy by surprise, eh? 1455 01:28:49,057 --> 01:28:52,584 Always be in control of the situation. 1456 01:28:52,660 --> 01:28:54,651 And that's your idea of being in control, is it? 1457 01:28:54,729 --> 01:28:56,856 I was ready for you, wasn't I? 1458 01:28:56,931 --> 01:28:58,262 Expecting you. 1459 01:28:58,333 --> 01:29:00,301 Look, I've even dressed for the occasion. 1460 01:29:00,368 --> 01:29:01,562 What do you think? 1461 01:29:01,636 --> 01:29:05,333 I think you're a sick man, Mr. Lawson. 1462 01:29:07,475 --> 01:29:09,670 Charlie? 1463 01:29:09,744 --> 01:29:14,977 Is that the gun you used to kill your son? 1464 01:29:15,049 --> 01:29:18,246 What? 1465 01:29:18,319 --> 01:29:20,549 That's right. 1466 01:29:20,621 --> 01:29:23,886 And do you know why I did it? 1467 01:29:23,958 --> 01:29:26,392 You thought he was a failure. 1468 01:29:26,461 --> 01:29:27,553 And you also knew 1469 01:29:27,628 --> 01:29:31,257 that he was going to tell me about the sexual abuse 1470 01:29:31,332 --> 01:29:34,392 his daughters suffered at your hands. 1471 01:29:34,469 --> 01:29:35,993 Lies! 1472 01:29:36,070 --> 01:29:37,833 All lies! 1473 01:29:37,905 --> 01:29:40,430 Charlie? 1474 01:29:41,576 --> 01:29:44,636 I wouldn't say they suffered. 1475 01:29:44,712 --> 01:29:49,012 I love those girls. 1476 01:29:49,083 --> 01:29:50,482 Well if you didn't believe 1477 01:29:50,551 --> 01:29:54,248 that what you did was wrong, 1478 01:29:54,322 --> 01:29:56,449 why did you stop your son Peter 1479 01:29:56,524 --> 01:29:59,425 from telling me about it? 1480 01:29:59,494 --> 01:30:03,590 You do realize that I outrank you, Inspector. 1481 01:30:03,664 --> 01:30:08,033 Look, I'm not here to play your army games. 1482 01:30:08,102 --> 01:30:11,367 I make the rules, 1483 01:30:11,439 --> 01:30:12,838 and I'm going to arrest you 1484 01:30:12,907 --> 01:30:15,671 for the murder of your son. 1485 01:30:15,743 --> 01:30:17,404 No. 1486 01:30:17,478 --> 01:30:19,810 It's all lies! 1487 01:30:23,284 --> 01:30:25,775 Step closer, 1488 01:30:25,853 --> 01:30:28,845 and say that again. 1489 01:30:28,923 --> 01:30:33,690 You think you're a big man, 1490 01:30:33,761 --> 01:30:37,458 but big men don't terrorize their own families. 1491 01:30:41,002 --> 01:30:43,800 I've met men like you before, you know, 1492 01:30:43,871 --> 01:30:47,500 murderers and rapists. 1493 01:30:47,575 --> 01:30:50,476 And they've all got the same things in common. 1494 01:30:50,545 --> 01:30:52,103 They're obsessed with power 1495 01:30:52,180 --> 01:30:55,479 and the fact that they haven't got any. 1496 01:30:55,550 --> 01:31:01,045 That's why they hurt people who can't fight back. 1497 01:31:01,122 --> 01:31:03,590 Take yourself, for example, 1498 01:31:03,658 --> 01:31:05,489 you joined the army, 1499 01:31:05,560 --> 01:31:09,257 and you only ever got to play the Captain 1500 01:31:09,330 --> 01:31:13,027 at the harmless dress rehearsals. 1501 01:31:13,100 --> 01:31:15,728 But now you're out of the army. 1502 01:31:15,803 --> 01:31:18,636 And you're on your own. 1503 01:31:18,706 --> 01:31:22,870 And you're nothing, and you can't take that, can you? 1504 01:31:22,944 --> 01:31:25,105 Oh really. 1505 01:31:25,179 --> 01:31:27,807 Is that what you think? 1506 01:31:27,882 --> 01:31:30,407 Well I am in control here, 1507 01:31:30,485 --> 01:31:35,149 and I say you step a little closer. 1508 01:31:49,971 --> 01:31:52,166 I tried to warn him off. 1509 01:31:52,240 --> 01:31:56,643 But I couldn't be sure. 1510 01:31:56,711 --> 01:32:00,306 So you seized the opportunity. 1511 01:32:00,381 --> 01:32:02,281 You knew he'd been threatened with a gun 1512 01:32:02,350 --> 01:32:04,215 earlier that morning, 1513 01:32:04,285 --> 01:32:06,549 so when he said he was going to go to the shed 1514 01:32:06,621 --> 01:32:07,610 to play with his trains, 1515 01:32:07,688 --> 01:32:10,054 it was too good to pass up. 1516 01:32:10,124 --> 01:32:12,388 You could make it look like the same person had come back. 1517 01:32:12,460 --> 01:32:15,293 He was going to take my girls away. 1518 01:32:15,363 --> 01:32:18,491 I couldn't let that happen. 1519 01:32:18,566 --> 01:32:20,693 I love them. 1520 01:32:20,768 --> 01:32:22,895 Love them? 1521 01:32:22,970 --> 01:32:26,337 Your granddaughter has just aborted your child! 1522 01:32:31,245 --> 01:32:35,147 She shouldn't have done that. 1523 01:32:35,216 --> 01:32:37,275 Not my child. 1524 01:32:40,221 --> 01:32:43,850 What happened to you in the army? 1525 01:32:43,925 --> 01:32:46,758 Did they laugh at you behind your back, did they? 1526 01:32:46,827 --> 01:32:48,522 Did they used to say there goes old Lawson, 1527 01:32:48,596 --> 01:32:49,426 he's only got one kid, 1528 01:32:49,497 --> 01:32:50,657 maybe he's only got one ball? 1529 01:32:50,731 --> 01:32:53,427 Is that what they used to say? 1530 01:32:53,501 --> 01:32:56,493 Peter wasn't enough for you, was he? 1531 01:32:56,571 --> 01:32:58,232 That's why you abused him. 1532 01:32:58,306 --> 01:33:01,867 He didn't deserve four children! 1533 01:33:07,782 --> 01:33:09,977 All right. 1534 01:33:10,051 --> 01:33:12,781 Come on, give me the gun. 1535 01:33:16,223 --> 01:33:18,691 Surrender my firearm? 1536 01:33:21,162 --> 01:33:26,327 I don't think so, Inspector. 1537 01:33:26,400 --> 01:33:30,097 Captain Lawson, your gun, sir. 1538 01:33:30,171 --> 01:33:33,106 A trusty friend, Inspector. 1539 01:33:33,174 --> 01:33:36,007 Never fails me. 1540 01:33:42,383 --> 01:33:44,544 Come on. 1541 01:33:44,619 --> 01:33:47,452 Put it down. 1542 01:33:47,521 --> 01:33:49,489 It's all over. 1543 01:33:49,557 --> 01:33:53,152 A man doesn't have to be brave to pull the trigger, 1544 01:33:53,227 --> 01:33:56,594 Mr. Frost. 1545 01:33:56,664 --> 01:33:59,360 But he must be brave enough 1546 01:33:59,433 --> 01:34:01,492 to face the consequences. 1547 01:34:03,170 --> 01:34:04,637 (Gunshot) 1548 01:34:06,907 --> 01:34:08,636 (Gunshot) 1549 01:34:14,115 --> 01:34:15,582 The power of love 1550 01:34:15,650 --> 01:34:18,141 is a curious thing 1551 01:34:18,219 --> 01:34:19,709 make one man weep 1552 01:34:19,787 --> 01:34:22,221 make another man sing 1553 01:34:22,289 --> 01:34:26,248 change a hawk to a little white dove 1554 01:34:26,327 --> 01:34:28,420 more than a feeling 1555 01:34:28,496 --> 01:34:31,226 that's the power of love 1556 01:36:48,602 --> 01:36:49,830 What's this? 1557 01:36:49,904 --> 01:36:51,963 It's the outcome of the downsizing. 1558 01:36:54,542 --> 01:36:57,875 No, Jack's not on the list. 1559 01:37:52,600 --> 01:37:54,795 Jack. 1560 01:37:58,706 --> 01:38:02,574 I just, 1561 01:38:04,979 --> 01:38:07,777 well, I wanted to say, Jack that, 1562 01:38:16,924 --> 01:38:20,451 Beware a man in uniform. 1563 01:38:23,264 --> 01:38:26,631 It wasn't you after all. 1564 01:38:40,881 --> 01:38:43,611 It's my resignation. 1565 01:38:46,887 --> 01:38:47,717 Jack? 1566 01:38:47,788 --> 01:38:50,018 It's final. 1567 01:39:39,573 --> 01:39:43,669 That bullet was meant for me, 1568 01:39:43,744 --> 01:39:47,180 you silly sod. 1569 01:40:12,806 --> 01:40:17,106 You deserve this. 1570 01:40:17,177 --> 01:40:20,977 More than I ever did.