1 00:00:31,998 --> 00:00:36,560 (Singing) And you need some love and care, 2 00:00:36,636 --> 00:00:39,161 And nothing, 3 00:00:39,239 --> 00:00:44,199 nothing is going right, 4 00:00:44,277 --> 00:00:46,404 Close your eyes, 5 00:00:46,479 --> 00:00:48,777 and think of me, 6 00:00:48,848 --> 00:00:53,444 And soon I will be there, 7 00:00:53,520 --> 00:00:55,920 to Brighten up, 8 00:00:55,989 --> 00:00:59,789 even your darkest night, 9 00:00:59,859 --> 00:01:04,057 Winter, spring, summer or fall, 10 00:01:04,130 --> 00:01:07,793 All you have to do is call, 11 00:01:23,817 --> 00:01:25,876 What the hell are you doing here? 12 00:01:40,934 --> 00:01:44,233 Is this it? 13 00:01:44,304 --> 00:01:45,134 Thanks for bringing me. 14 00:01:45,205 --> 00:01:46,229 I had to come to London anyway. 15 00:01:46,306 --> 00:01:47,068 It's worth the detour 16 00:01:47,140 --> 00:01:49,904 to make sure you're not still hanging around. 17 00:01:49,976 --> 00:01:51,170 Now get out. 18 00:01:51,244 --> 00:01:52,176 I'm sorry, 19 00:01:52,245 --> 00:01:53,143 I just needed to see you. 20 00:01:53,213 --> 00:01:56,740 You needed money, that's all! 21 00:01:56,816 --> 00:01:57,976 Well you won't make me pay any more. 22 00:01:58,051 --> 00:01:59,882 Never again. 23 00:02:08,094 --> 00:02:10,392 You're scum, Jane, that's all. 24 00:02:10,463 --> 00:02:11,521 I don't want to know you. 25 00:02:11,598 --> 00:02:12,292 No one does. 26 00:02:12,365 --> 00:02:14,094 Sooner or later everyone's just going to think you're dead anyway. 27 00:02:14,167 --> 00:02:15,429 It would be better if you were! 28 00:02:15,502 --> 00:02:17,129 Now piss off! 29 00:02:30,450 --> 00:02:31,576 Are you all right? 30 00:02:33,119 --> 00:02:35,679 It was just a row, you know. 31 00:02:35,755 --> 00:02:37,780 I thought he was going to hurt you. 32 00:03:09,656 --> 00:03:11,453 (Doorbell) 33 00:03:11,524 --> 00:03:12,456 More and more bills. 34 00:03:12,525 --> 00:03:13,787 (Doorbell) 35 00:03:17,463 --> 00:03:18,361 Yes, who is it? 36 00:03:18,431 --> 00:03:19,762 I'm round the back. 37 00:03:25,205 --> 00:03:26,536 Oh, it's you George, is it? 38 00:03:26,606 --> 00:03:27,903 I thought it was the bloke they send round 39 00:03:27,974 --> 00:03:29,441 to test the front door bells. 40 00:03:29,509 --> 00:03:30,703 We've got a body. 41 00:03:30,777 --> 00:03:31,801 I've been trying to ring you. 42 00:03:31,878 --> 00:03:33,709 Your phone's off. 43 00:03:33,780 --> 00:03:34,508 Don't be ridiculous, 44 00:03:34,581 --> 00:03:36,048 my phone is not off. 45 00:03:36,115 --> 00:03:37,139 It's never off. 46 00:03:38,952 --> 00:03:41,716 My phone's off, where's your mobile? 47 00:03:41,788 --> 00:03:42,379 Yeah. 48 00:03:42,455 --> 00:03:44,753 Let's see. 49 00:03:44,824 --> 00:03:47,224 Ridiculous this is. 50 00:03:47,293 --> 00:03:48,783 I've been filling in forms 51 00:03:48,861 --> 00:03:50,021 so I can get cheap calls 52 00:03:50,096 --> 00:03:52,360 on the numbers I use the most. 53 00:03:52,432 --> 00:03:56,391 Oh, yeah, Indian takeaway was top of the list. 54 00:03:56,469 --> 00:03:58,130 Quickly followed by the Chinese. 55 00:03:58,204 --> 00:04:00,195 Oh yeah, they've got all that on the computer. 56 00:04:00,273 --> 00:04:01,205 Yeah, that's fine. 57 00:04:01,274 --> 00:04:03,606 When it actually comes to giving you a phone that works, 58 00:04:03,676 --> 00:04:05,541 oh no that's... Hello? 59 00:04:05,612 --> 00:04:09,048 Yes, I want to report a phone that's out of order. 60 00:04:09,115 --> 00:04:09,979 Yes. 61 00:04:10,049 --> 00:04:13,416 Denton 764323. 62 00:04:13,486 --> 00:04:15,078 And it would be very helpful, you know, 63 00:04:15,154 --> 00:04:16,416 if you're going to disconnect people 64 00:04:16,489 --> 00:04:19,549 you inform them first so that... 65 00:04:19,626 --> 00:04:20,957 What? 66 00:04:23,930 --> 00:04:25,420 I see. 67 00:04:25,498 --> 00:04:26,965 All right. 68 00:04:27,033 --> 00:04:30,491 Yes, yes, I'll see to it, thank you. 69 00:04:30,570 --> 00:04:32,162 All sorted Jack? 70 00:04:34,974 --> 00:04:36,669 Where's that ruddy bill? 71 00:05:10,043 --> 00:05:11,203 Good day, Inspector. 72 00:05:11,277 --> 00:05:12,244 Yes, good day. 73 00:05:12,312 --> 00:05:14,337 Life extinct early hours of this morning. 74 00:05:14,414 --> 00:05:16,939 Sometime between midnight and two a.m. 75 00:05:17,016 --> 00:05:18,210 How old is she? 76 00:05:18,284 --> 00:05:20,479 Between fifteen and sixteen. 77 00:05:20,553 --> 00:05:21,952 Cause of death? 78 00:05:22,021 --> 00:05:24,182 I'm pretty sure the post mortem will show drowning. 79 00:05:24,257 --> 00:05:27,249 But you'll notice 80 00:05:27,327 --> 00:05:30,194 some recent bruising around the neck. 81 00:05:30,263 --> 00:05:33,892 That needs to be examined in more detail. 82 00:05:33,966 --> 00:05:38,096 I thought you should have a look, at least. 83 00:05:38,171 --> 00:05:41,038 Any means of identification? 84 00:05:41,107 --> 00:05:43,541 I gather not. 85 00:05:43,609 --> 00:05:46,703 All too predictable if she's been living rough. 86 00:05:46,779 --> 00:05:50,306 No bills, no credit card, no check book. 87 00:05:50,383 --> 00:05:51,441 None of the stuff of life 88 00:05:51,517 --> 00:05:55,351 which is so indispensable to most of us. 89 00:05:55,421 --> 00:05:57,116 What about needle marks? 90 00:05:57,190 --> 00:05:59,283 There are no obvious signs of drugs abuse. 91 00:05:59,359 --> 00:06:01,418 Are you sure? 92 00:06:01,494 --> 00:06:04,361 It's a grim statement of where we are, Inspector. 93 00:06:04,430 --> 00:06:06,990 I'm called out to the dead body of a teenage girl, 94 00:06:07,066 --> 00:06:08,533 and like you, 95 00:06:08,601 --> 00:06:09,863 my first thought 96 00:06:09,936 --> 00:06:12,461 is to look for signs of heroin addiction. 97 00:06:29,122 --> 00:06:30,646 He's back again. 98 00:06:47,573 --> 00:06:49,473 Sorry Mr. Barber. 99 00:06:49,542 --> 00:06:52,739 Didn't know you were inspecting us again. 100 00:07:14,901 --> 00:07:16,562 Slight problem, Mr. Ryan. 101 00:07:16,636 --> 00:07:18,126 I know, I've got a pile of forms upstairs 102 00:07:18,204 --> 00:07:19,000 for the Min of Ag. 103 00:07:19,071 --> 00:07:19,901 I'll sign them today. 104 00:07:19,972 --> 00:07:22,532 No it's that Environmental Health Officer, 105 00:07:22,608 --> 00:07:23,768 he's wandering round again. 106 00:07:23,843 --> 00:07:25,333 I'll call you back. 107 00:07:25,411 --> 00:07:26,309 What does he want now? 108 00:07:26,379 --> 00:07:27,073 I don't know. 109 00:07:27,146 --> 00:07:27,942 He just turned up. 110 00:07:28,014 --> 00:07:29,379 He's obsessed! 111 00:07:34,287 --> 00:07:37,120 Mr. Barber, I'd appreciate it if you'd inform me 112 00:07:37,190 --> 00:07:38,657 when you arrive on my premises. 113 00:07:38,724 --> 00:07:40,021 I might be able to help you, 114 00:07:40,092 --> 00:07:41,957 besides the issue of safety. 115 00:07:42,028 --> 00:07:43,188 I'm following up some complaints 116 00:07:43,262 --> 00:07:44,354 from local residents. 117 00:07:44,430 --> 00:07:46,057 Incinerator dust on their cars again? 118 00:07:46,132 --> 00:07:48,293 Or is it unpleasant odors this time? 119 00:07:48,367 --> 00:07:50,699 There may still be a problem with your incinerator. 120 00:07:50,770 --> 00:07:53,637 I've had that incinerator serviced twice this year. 121 00:07:53,706 --> 00:07:54,638 And what's it got to do 122 00:07:54,707 --> 00:07:56,197 with you roaming about the operation anyway? 123 00:07:56,275 --> 00:07:57,867 Just doing my job. 124 00:07:57,944 --> 00:07:59,377 No you're not. 125 00:07:59,445 --> 00:08:01,879 I've a Meat Hygiene Service inspector here full time. 126 00:08:01,948 --> 00:08:04,712 If you want any information about this area, ask him, 127 00:08:04,784 --> 00:08:05,614 right, Dave? 128 00:08:05,685 --> 00:08:08,210 I've got nothing relevant to the Environmental Health, 129 00:08:08,287 --> 00:08:09,584 I've been back for the figures on your 130 00:08:09,655 --> 00:08:10,849 (Unintelligible) of meat twice now. 131 00:08:10,923 --> 00:08:12,584 Get off my back 132 00:08:12,658 --> 00:08:14,626 or I'll push you off. 133 00:08:16,162 --> 00:08:17,561 You're wasting your time on this. 134 00:08:17,630 --> 00:08:19,393 And you've been here too long. 135 00:08:19,465 --> 00:08:20,659 What's that supposed to mean? 136 00:08:20,733 --> 00:08:22,724 I don't have to keep my head down, do I? 137 00:08:22,802 --> 00:08:24,064 You wouldn't be the first Meat Inspector 138 00:08:24,136 --> 00:08:25,262 to look the other way. 139 00:08:25,338 --> 00:08:28,205 Look, the meat trade's had a rough time lately, 140 00:08:28,274 --> 00:08:29,298 and blokes who work here 141 00:08:29,375 --> 00:08:31,309 don't like anyone who's sniffing around, 142 00:08:31,377 --> 00:08:33,675 especially someone who's just out for trouble. 143 00:08:33,746 --> 00:08:35,737 They think their jobs might be on the line. 144 00:08:35,815 --> 00:08:37,282 They get very stroppy about it. 145 00:08:37,350 --> 00:08:39,250 You'd better watch yourself, Barber. 146 00:08:39,318 --> 00:08:40,842 The more I get threatened, 147 00:08:40,920 --> 00:08:44,321 the more I think I should look harder. 148 00:08:44,390 --> 00:08:46,620 Come on, there's no need for all this. 149 00:08:46,692 --> 00:08:47,954 There were problems last year, 150 00:08:48,027 --> 00:08:50,120 but Ryan's put money into new equipment, 151 00:08:50,196 --> 00:08:51,720 a lot of money. 152 00:08:51,797 --> 00:08:53,230 No one's covering anything up here, 153 00:08:53,299 --> 00:08:54,994 believe me. 154 00:09:04,110 --> 00:09:06,305 You'll want to do something about that car. 155 00:09:06,379 --> 00:09:09,177 That's a real environmental health risk. 156 00:09:31,103 --> 00:09:33,401 George, give me one of those photos, will you? 157 00:09:47,687 --> 00:09:49,746 Spare a bit of change please. 158 00:09:49,822 --> 00:09:51,346 There you go. 159 00:09:51,424 --> 00:09:52,482 Thanks. 160 00:09:52,558 --> 00:09:54,116 That's all right. 161 00:09:56,329 --> 00:09:58,388 Have you seen this girl? 162 00:09:58,464 --> 00:10:00,193 No. 163 00:10:00,266 --> 00:10:03,030 You don't know her? 164 00:10:03,102 --> 00:10:04,865 You're a pig, right? 165 00:10:04,937 --> 00:10:07,599 You got nothing better to do than to bust me? 166 00:10:07,673 --> 00:10:10,870 She was living rough in Denton. 167 00:10:10,943 --> 00:10:12,570 Now she's dead. 168 00:10:12,645 --> 00:10:14,272 I can see that. 169 00:10:16,549 --> 00:10:18,813 I'm trying to find out who she was 170 00:10:18,884 --> 00:10:21,978 and what happened to her. 171 00:10:22,054 --> 00:10:25,217 If she's dead, it doesn't matter. 172 00:10:25,291 --> 00:10:27,759 Spare a bit of change please. 173 00:10:30,596 --> 00:10:32,587 There's nothing you can do, Warren. 174 00:10:32,665 --> 00:10:35,463 They definitely don't want me looking round the place. 175 00:10:35,534 --> 00:10:37,900 They're hiding something. 176 00:10:37,970 --> 00:10:39,164 If I am going to find out what it is, 177 00:10:39,238 --> 00:10:40,603 I need to get in there at night, 178 00:10:40,673 --> 00:10:42,038 when there's no one around. 179 00:10:42,108 --> 00:10:46,340 Don't you think you're taking this a bit too personally? 180 00:10:46,412 --> 00:10:49,438 That's no good reason to let them get away with it? 181 00:10:49,515 --> 00:10:51,881 And anyway, 182 00:10:51,951 --> 00:10:54,545 there are better things we can do at night. 183 00:10:58,157 --> 00:11:00,318 Just a kid. 184 00:11:00,393 --> 00:11:01,121 Yeah. 185 00:11:01,193 --> 00:11:02,820 We've got no ID 186 00:11:02,895 --> 00:11:04,522 but if she's been reported missing 187 00:11:04,597 --> 00:11:06,929 she'd be on the National Register somewhere. 188 00:11:06,999 --> 00:11:07,988 I imagine you notice 189 00:11:08,067 --> 00:11:09,830 if your fifteen-year-old daughter goes missing. 190 00:11:09,902 --> 00:11:11,335 I mean, who knows? 191 00:11:11,404 --> 00:11:12,598 She's been living on the streets 192 00:11:12,672 --> 00:11:14,367 for the last few months. 193 00:11:14,440 --> 00:11:15,338 Anyway, there's the rest. 194 00:11:15,408 --> 00:11:17,137 Ah, Jack, good. 195 00:11:17,209 --> 00:11:20,110 Preliminary autopsy results. 196 00:11:20,179 --> 00:11:21,544 Jack? 197 00:11:21,614 --> 00:11:22,308 Sir, yeah? 198 00:11:22,381 --> 00:11:23,780 Hold it. 199 00:11:25,084 --> 00:11:26,551 We seem to have a bit of a problem 200 00:11:26,619 --> 00:11:28,484 on the communication front. 201 00:11:28,554 --> 00:11:30,249 Ah, well then you'll want the CAD room, sir, 202 00:11:30,322 --> 00:11:32,222 that's where all the communicating is done round here. 203 00:11:32,291 --> 00:11:33,258 Very hi-tech it is. 204 00:11:33,325 --> 00:11:35,759 I'm referring to the fact your phone is out of order. 205 00:11:35,828 --> 00:11:37,591 A number of people have been trying to contact you, 206 00:11:37,663 --> 00:11:38,755 myself included. 207 00:11:38,831 --> 00:11:41,231 Well, that's because there's been an engineering fault. 208 00:11:41,300 --> 00:11:43,427 My information is that it's been cut off. 209 00:11:43,502 --> 00:11:44,526 Because... 210 00:11:44,603 --> 00:11:47,538 Excuse me, sir. 211 00:11:47,606 --> 00:11:50,541 Because the bill hasn't been paid. 212 00:11:50,609 --> 00:11:51,837 Now what sort of example do you think 213 00:11:51,911 --> 00:11:52,878 it sets the rest of society 214 00:11:52,945 --> 00:11:55,277 when senior police officers who can't pay their bills 215 00:11:55,347 --> 00:11:57,611 have to have their facilities cut off? 216 00:11:57,683 --> 00:11:59,116 That could be rather painful, sir, 217 00:11:59,185 --> 00:12:00,482 when you think about it. 218 00:12:00,553 --> 00:12:02,885 Just, just sort it out, will you? 219 00:12:02,955 --> 00:12:04,183 Sir. 220 00:12:07,593 --> 00:12:08,525 How did he know? 221 00:12:08,594 --> 00:12:09,754 How did he find out? 222 00:12:09,829 --> 00:12:10,887 Now give me my coat. 223 00:12:10,963 --> 00:12:11,691 I didn't say a word. 224 00:12:11,764 --> 00:12:13,163 I promise, honest. 225 00:12:13,232 --> 00:12:15,325 Joys of owning your own home again, Jack. 226 00:12:15,401 --> 00:12:17,426 Don't tell me about it. 227 00:12:17,503 --> 00:12:18,527 Have you seen these bills. 228 00:12:18,604 --> 00:12:20,367 Look at this lot. 229 00:12:20,439 --> 00:12:23,670 I've got electricity, gas, telephone, council tax, 230 00:12:23,743 --> 00:12:26,109 you pay one and there's another one on the way. 231 00:12:26,178 --> 00:12:27,475 If this carries on much longer 232 00:12:27,546 --> 00:12:28,570 I'm going to end up 233 00:12:28,647 --> 00:12:31,013 delivering pizzas in the evening. 234 00:12:31,083 --> 00:12:34,883 I might be able to help you out there. 235 00:12:34,954 --> 00:12:35,682 Why? 236 00:12:35,755 --> 00:12:37,052 Had a win on the lottery? 237 00:12:37,123 --> 00:12:38,351 Or are you selling lost property 238 00:12:38,424 --> 00:12:40,119 at the car boot sales again? 239 00:12:40,192 --> 00:12:42,626 No, I've got a new constable starting today. 240 00:12:42,695 --> 00:12:44,185 Tom Haliday. 241 00:12:44,263 --> 00:12:45,423 He did have his digs sorted out 242 00:12:45,498 --> 00:12:46,988 but they've just fallen through. 243 00:12:47,066 --> 00:12:47,998 It would only be short term 244 00:12:48,067 --> 00:12:50,729 until he finds something permanent. 245 00:12:50,803 --> 00:12:53,328 Does he speak only when he's spoken to? 246 00:12:53,405 --> 00:12:54,497 I'd say so. 247 00:12:54,573 --> 00:12:56,666 Yeah. 248 00:12:56,742 --> 00:12:58,369 Right, sold. 249 00:12:58,444 --> 00:13:00,639 I've got a spare key here somewhere. 250 00:13:00,713 --> 00:13:02,044 Hang about. 251 00:13:02,114 --> 00:13:02,842 There it is. 252 00:13:02,915 --> 00:13:04,576 Right, he can let himself in. 253 00:13:04,650 --> 00:13:05,708 Oh, Jack, there's just... 254 00:13:05,785 --> 00:13:07,719 As long as he leaves me alone and pays his rent 255 00:13:07,787 --> 00:13:09,277 I don't care if he's got two heads. 256 00:13:11,157 --> 00:13:13,523 She was definitely sleeping rough. 257 00:13:13,592 --> 00:13:15,150 Probably sixteen, 258 00:13:15,227 --> 00:13:18,628 small, young for her age. 259 00:13:18,697 --> 00:13:21,632 Something odd, given the background, 260 00:13:21,700 --> 00:13:23,930 she'd recently used cosmetics. 261 00:13:24,003 --> 00:13:24,935 They've been wiped away, 262 00:13:25,004 --> 00:13:26,232 but there are traces of lipstick 263 00:13:26,305 --> 00:13:27,533 at the corners of her mouth, 264 00:13:27,606 --> 00:13:31,372 mascara on the lashes. 265 00:13:31,443 --> 00:13:33,536 Any evidence of sexual assault? 266 00:13:33,612 --> 00:13:34,704 No. 267 00:13:34,780 --> 00:13:35,371 Drugs? 268 00:13:35,447 --> 00:13:36,345 No. 269 00:13:36,415 --> 00:13:38,110 Her stomach contained alcohol. 270 00:13:38,184 --> 00:13:39,116 And quite a lot of 271 00:13:39,185 --> 00:13:42,177 what I think tests will prove to be aspirin. 272 00:13:42,254 --> 00:13:43,687 That could be suicide? 273 00:13:43,756 --> 00:13:45,246 I can't speak for her motives, 274 00:13:45,324 --> 00:13:46,985 but it wasn't enough to kill her. 275 00:13:47,059 --> 00:13:49,220 Anyway there is no doubt about the cause of death. 276 00:13:49,295 --> 00:13:51,092 Asphyxia by drowning. 277 00:13:51,163 --> 00:13:52,858 However I would point out 278 00:13:52,932 --> 00:13:56,163 the bruising McKenzie mentioned in his report. 279 00:13:56,235 --> 00:13:58,294 It's quite extensive. 280 00:13:58,370 --> 00:14:01,806 On the arm and as you've seen on the leg. 281 00:14:01,874 --> 00:14:04,741 Inflicted by fists, I'd say, and feet. 282 00:14:04,810 --> 00:14:06,209 She was kicked and punched, 283 00:14:06,278 --> 00:14:08,906 and with considerable force. 284 00:14:08,981 --> 00:14:10,744 Jack, 285 00:14:10,816 --> 00:14:12,647 the computer's come up with a match. 286 00:14:12,718 --> 00:14:14,515 She was a Jane Owens. 287 00:14:14,587 --> 00:14:17,317 Parents Geoff and Christine Owens. 288 00:14:17,389 --> 00:14:19,050 Living in Bridgend. 289 00:14:19,124 --> 00:14:22,560 She'd been missing nearly six months. 290 00:14:22,628 --> 00:14:24,493 Anyone reached the parents? 291 00:14:24,563 --> 00:14:27,054 Yeah, South Wales have been in contact. 292 00:14:27,132 --> 00:14:30,590 They'll be here in the morning. 293 00:14:30,669 --> 00:14:32,364 What a journey. 294 00:14:47,219 --> 00:14:48,447 I'm late, I'm late, 295 00:14:48,520 --> 00:14:49,544 Julia, I'm sorry! 296 00:14:49,622 --> 00:14:51,089 I don't care about you Gerry, 297 00:14:51,156 --> 00:14:53,386 so long as you've brought the first course. 298 00:14:53,459 --> 00:14:54,619 Three dozen oysters. 299 00:14:54,693 --> 00:14:56,024 Fresh in Ostend this morning. 300 00:14:56,095 --> 00:14:58,586 Guaranteed not to kill the guests. 301 00:14:58,664 --> 00:15:00,757 I'll see to these. 302 00:15:00,833 --> 00:15:04,860 You can get me a glass of champagne. 303 00:15:04,937 --> 00:15:07,132 I'm just going to go and hop in the pool. 304 00:15:07,206 --> 00:15:08,901 They'll be here in half an hour! 305 00:15:08,974 --> 00:15:11,442 Yeah, and the boys will be home from school tomorrow. 306 00:15:11,510 --> 00:15:14,673 the last chance I get it to have it to myself for a month. 307 00:15:14,747 --> 00:15:15,611 Don't worry, 308 00:15:15,681 --> 00:15:16,841 I'll come and answer the door, 309 00:15:16,916 --> 00:15:18,747 even if it is in my trunks. 310 00:15:42,308 --> 00:15:44,572 I don't believe it. 311 00:15:44,643 --> 00:15:46,611 Now what! 312 00:16:01,894 --> 00:16:02,826 That'll do, Kai! 313 00:16:02,895 --> 00:16:04,226 Sit. 314 00:16:06,332 --> 00:16:08,095 Inspector Frost, 315 00:16:08,167 --> 00:16:09,657 I'm Tom Haliday. 316 00:16:09,735 --> 00:16:11,862 Constable Haliday. 317 00:16:11,937 --> 00:16:13,336 And your friend? 318 00:16:13,405 --> 00:16:14,565 This is Kaiser, 319 00:16:14,640 --> 00:16:16,198 but I call him Kai for short. 320 00:16:16,275 --> 00:16:17,367 You know, Kaiser, 321 00:16:17,443 --> 00:16:18,501 as in the First World war, 322 00:16:18,577 --> 00:16:19,339 the German? 323 00:16:19,411 --> 00:16:20,810 Yes, all right, 324 00:16:20,879 --> 00:16:23,040 I am aware of that. 325 00:16:23,115 --> 00:16:24,480 But before we get too involved 326 00:16:24,550 --> 00:16:26,984 in 20th century European history 327 00:16:27,052 --> 00:16:28,246 maybe you'd like to tell me 328 00:16:28,320 --> 00:16:30,686 what that bloody dog is doing in my house! 329 00:16:30,756 --> 00:16:31,688 He's with me. 330 00:16:31,757 --> 00:16:35,090 Well, I didn't think he was with the Jehovah's Witnesses. 331 00:16:35,160 --> 00:16:36,127 I'm a dog handler. 332 00:16:36,195 --> 00:16:40,222 Didn't the Sergeant tell you? 333 00:16:40,299 --> 00:16:41,789 No. 334 00:16:41,867 --> 00:16:43,892 And why aren't my ruddy lights working? 335 00:16:43,969 --> 00:16:45,027 I had a look at your fuses. 336 00:16:45,104 --> 00:16:46,366 They're OK. 337 00:16:46,438 --> 00:16:48,133 I'd say there's been a power cut, 338 00:16:48,207 --> 00:16:51,574 unless you haven't been paying your bills. 339 00:18:02,781 --> 00:18:04,146 Slow. 340 00:18:21,733 --> 00:18:23,360 Tools, Joop! 341 00:19:06,445 --> 00:19:07,844 (Noise) 342 00:19:07,913 --> 00:19:09,175 Shit. 343 00:19:38,377 --> 00:19:39,639 Shit. 344 00:20:04,770 --> 00:20:06,670 All set? 345 00:20:06,738 --> 00:20:09,002 I'll be reconnected this afternoon. 346 00:20:09,074 --> 00:20:10,166 No problem? 347 00:20:10,242 --> 00:20:11,334 No. 348 00:20:11,410 --> 00:20:13,605 I've given them two hundred and sixteen quid for the bill, 349 00:20:13,679 --> 00:20:15,670 I've given them two hundred quid for the deposit. 350 00:20:15,747 --> 00:20:17,112 And they have given me nothing off 351 00:20:17,182 --> 00:20:18,809 for good behavior. 352 00:20:18,884 --> 00:20:19,851 So, come on George, 353 00:20:19,918 --> 00:20:20,885 I've done the housekeeping, 354 00:20:20,953 --> 00:20:23,751 I'd like to spend the rest of the day as a copper. 355 00:21:15,907 --> 00:21:17,841 What do we have to do? 356 00:21:22,147 --> 00:21:26,914 I'll take you through that later. 357 00:21:26,985 --> 00:21:30,079 I'm afraid that Jane can't be moved. 358 00:21:30,155 --> 00:21:33,124 Just yet. 359 00:21:33,191 --> 00:21:35,785 We just want to take her home. 360 00:21:38,630 --> 00:21:40,393 Yes, I know. 361 00:21:42,534 --> 00:21:43,501 I think it's best 362 00:21:43,568 --> 00:21:47,265 if we have a little chat down at the station. 363 00:21:47,339 --> 00:21:51,366 I'd like to talk to you a little bit about Jane. 364 00:21:51,443 --> 00:21:54,207 What she was like. 365 00:21:54,279 --> 00:21:57,146 It just might help. 366 00:21:57,215 --> 00:22:00,082 When you're ready. 367 00:22:21,740 --> 00:22:24,038 Come on, Geoff. 368 00:22:24,109 --> 00:22:26,600 There's no Jane here. 369 00:22:35,420 --> 00:22:37,513 I have made a note, Mrs. Barber. 370 00:22:37,589 --> 00:22:39,318 Name, description. 371 00:22:39,391 --> 00:22:41,689 There really is nothing we can do at the moment. 372 00:22:41,760 --> 00:22:43,318 It's only a matter of what, 373 00:22:43,395 --> 00:22:45,192 fourteen, fifteen hours? 374 00:22:45,263 --> 00:22:47,697 Now, you might find if you were to ring his office... 375 00:22:47,766 --> 00:22:50,564 I know where he went last night. 376 00:22:50,635 --> 00:22:52,159 Ryan's Meat Processing. 377 00:22:52,237 --> 00:22:54,330 And he didn't come home. 378 00:22:54,406 --> 00:22:56,874 I want him found. 379 00:22:56,942 --> 00:22:59,843 We'll see if we can get you a cup of tea. 380 00:22:59,911 --> 00:23:01,173 You go on ahead, 381 00:23:01,246 --> 00:23:02,577 I won't be a minute. 382 00:23:02,647 --> 00:23:05,241 I know that this is the last place you want to be. 383 00:23:05,317 --> 00:23:07,342 I am not here for pleasure. 384 00:23:07,419 --> 00:23:08,477 I know my husband. 385 00:23:08,553 --> 00:23:10,851 I know something is wrong! 386 00:23:10,922 --> 00:23:11,820 George? 387 00:23:11,890 --> 00:23:13,255 Got a minute? 388 00:23:13,325 --> 00:23:15,691 Could you just hang on, please, Mrs. Barber. 389 00:23:18,997 --> 00:23:19,656 Yeah? 390 00:23:19,731 --> 00:23:21,062 When the next relief goes out 391 00:23:21,133 --> 00:23:23,192 make sure uniform have got photographs 392 00:23:23,268 --> 00:23:25,168 of the Owens girl, you know the body. 393 00:23:25,237 --> 00:23:26,329 Also get a set of these, 394 00:23:26,405 --> 00:23:27,997 they've been brought in by the parents. 395 00:23:28,073 --> 00:23:29,062 Get them copied. 396 00:23:29,141 --> 00:23:31,336 I want to know who she knew, 397 00:23:31,410 --> 00:23:32,809 where she hung out, you know. 398 00:23:32,878 --> 00:23:34,106 Where she slept. 399 00:23:34,179 --> 00:23:35,339 Must be somebody out there 400 00:23:35,414 --> 00:23:36,972 who'd seen her in the last few days. 401 00:23:37,048 --> 00:23:38,140 These kids are invisible 402 00:23:38,216 --> 00:23:39,376 as far as most people are concerned. 403 00:23:39,451 --> 00:23:41,112 When you have finished in here. 404 00:23:41,186 --> 00:23:42,653 I can see you're busy. 405 00:23:42,721 --> 00:23:44,211 Husband went AWOL last night. 406 00:23:44,289 --> 00:23:46,257 Don't envy him when he gets back. 407 00:23:46,324 --> 00:23:48,815 Do I look as if I'm so stupid 408 00:23:48,894 --> 00:23:50,361 that I'd walk into a police station 409 00:23:50,429 --> 00:23:53,762 just because my husband's been out on a piss? 410 00:24:00,872 --> 00:24:02,396 Thanks, George. 411 00:24:02,474 --> 00:24:03,805 Thank you. 412 00:24:03,875 --> 00:24:07,470 Well, she did ask to see someone from CID. 413 00:24:07,546 --> 00:24:09,070 How long's he been missing? 414 00:24:09,147 --> 00:24:10,273 Last night. 415 00:24:10,348 --> 00:24:12,543 He's an Environmental Health Inspector, 416 00:24:12,617 --> 00:24:13,379 she reckons he 417 00:24:13,452 --> 00:24:15,317 was trying to get into Ryan's Meat Processing, 418 00:24:15,387 --> 00:24:16,251 on the quiet, 419 00:24:16,321 --> 00:24:17,845 thinks they're up to something dodgy. 420 00:24:17,923 --> 00:24:20,289 Now Jack, do you think that's likely? 421 00:24:20,358 --> 00:24:21,620 I reckon he's gone over the side. 422 00:24:21,693 --> 00:24:24,093 Come on. 423 00:24:24,162 --> 00:24:26,722 That reminds me I've got a bone to pick with you. 424 00:24:26,798 --> 00:24:28,732 It's a room I'm letting, not a kennel. 425 00:24:28,800 --> 00:24:30,324 Jack, I would have told you. 426 00:24:30,402 --> 00:24:32,267 Yeah well. 427 00:24:32,337 --> 00:24:34,032 Look why don't you send someone 428 00:24:34,105 --> 00:24:35,572 down to that meat place. 429 00:24:35,640 --> 00:24:37,403 And while you're at it get someone to check out 430 00:24:37,476 --> 00:24:39,944 with traffic and hospitals. 431 00:24:46,718 --> 00:24:49,312 First we thought it was accident, 432 00:24:49,387 --> 00:24:50,718 then at the mortuary, 433 00:24:50,789 --> 00:24:55,852 they talked as if she'd killed herself. 434 00:24:55,927 --> 00:24:59,124 Well, we don't know. 435 00:24:59,197 --> 00:25:00,926 We're trying to put together a picture 436 00:25:00,999 --> 00:25:02,967 of the last few days of Jane's life. 437 00:25:03,034 --> 00:25:06,367 Especially her last evening. 438 00:25:06,438 --> 00:25:10,568 Is there anything that you could help me with? 439 00:25:10,642 --> 00:25:12,132 We haven't seen or heard from her, 440 00:25:12,210 --> 00:25:14,269 not from the day she walked out. 441 00:25:14,346 --> 00:25:16,473 She didn't tell us she was going. 442 00:25:16,548 --> 00:25:18,948 She just left a note to say, 443 00:25:19,017 --> 00:25:21,349 she had to go. 444 00:25:21,419 --> 00:25:22,977 I see. 445 00:25:23,054 --> 00:25:25,215 Did she know anyone here in Denton? 446 00:25:25,290 --> 00:25:26,086 No. 447 00:25:26,157 --> 00:25:27,181 We've never been here. 448 00:25:27,259 --> 00:25:28,487 We thought she was in London. 449 00:25:28,560 --> 00:25:29,925 There was a description of someone like her, 450 00:25:29,995 --> 00:25:31,622 a few days after she went. 451 00:25:31,696 --> 00:25:35,154 It was a service station on the M4. 452 00:25:35,233 --> 00:25:36,461 We tried everything. 453 00:25:36,535 --> 00:25:38,799 We put adverts in papers. 454 00:25:38,870 --> 00:25:40,838 We went to London for days on end 455 00:25:40,906 --> 00:25:43,397 and just walked round. 456 00:25:43,475 --> 00:25:46,933 We still do, did. 457 00:25:47,012 --> 00:25:48,673 It was the only place we could think, 458 00:25:48,747 --> 00:25:50,942 it's where people go isn't it? 459 00:25:54,052 --> 00:25:56,816 Have you any idea why she left home? 460 00:25:56,888 --> 00:25:57,786 No. 461 00:25:57,856 --> 00:25:59,448 No. 462 00:25:59,524 --> 00:26:01,992 You know, we didn't even argue much, 463 00:26:02,060 --> 00:26:03,687 not considering she was fifteen, 464 00:26:03,762 --> 00:26:05,957 the way teenagers... 465 00:26:06,031 --> 00:26:07,464 we thought we were so lucky. 466 00:26:07,532 --> 00:26:09,090 Her brother was very different. 467 00:26:09,167 --> 00:26:10,065 He's older, 468 00:26:10,135 --> 00:26:13,195 and he was a nightmare at her age. 469 00:26:13,271 --> 00:26:14,898 She was doing so well at school, wasn't she? 470 00:26:14,973 --> 00:26:16,167 She enjoyed it. 471 00:26:16,241 --> 00:26:17,299 She had good friends, 472 00:26:17,375 --> 00:26:19,070 people we liked. 473 00:26:22,380 --> 00:26:24,075 And what about her brother? 474 00:26:24,149 --> 00:26:25,309 Mark. 475 00:26:25,383 --> 00:26:26,748 Has she had any contact with him? 476 00:26:26,818 --> 00:26:28,513 No. 477 00:26:31,923 --> 00:26:36,019 I'm sorry there isn't any answers in all of this. 478 00:26:36,094 --> 00:26:38,585 Is just that I'm trying to build up a picture of Jane. 479 00:26:38,663 --> 00:26:39,891 You know, 480 00:26:39,965 --> 00:26:42,297 what she was really like. 481 00:26:44,469 --> 00:26:46,960 At least we can talk about her. 482 00:27:00,852 --> 00:27:03,377 The only thing that did happen 483 00:27:03,455 --> 00:27:05,355 was a friend of hers died. 484 00:27:05,423 --> 00:27:07,983 Angie. 485 00:27:08,059 --> 00:27:10,425 It was eighteen months ago now. 486 00:27:10,495 --> 00:27:13,555 It upset her a lot, 487 00:27:13,632 --> 00:27:17,295 and I'm not saying she'd forgotten, 488 00:27:17,369 --> 00:27:19,530 but it wasn't... 489 00:27:19,604 --> 00:27:21,799 She was an very ordinary girl, 490 00:27:21,873 --> 00:27:26,640 who was enjoying growing up, we thought. 491 00:27:26,711 --> 00:27:29,544 We were close, Mr Frost, 492 00:27:29,614 --> 00:27:31,275 very close, 493 00:27:31,349 --> 00:27:34,512 all of us. 494 00:27:34,586 --> 00:27:37,111 We've never understood. 495 00:27:41,393 --> 00:27:43,827 Inspector, where did she die? 496 00:28:12,457 --> 00:28:14,322 We found them somewhere to stay? 497 00:28:14,392 --> 00:28:16,485 Yeah, it's all done. 498 00:28:16,561 --> 00:28:20,520 So far we know precisely nothing. 499 00:28:20,598 --> 00:28:23,624 We don't even know how long she'd been in Denton. 500 00:28:23,702 --> 00:28:25,670 If she'd just got here, 501 00:28:25,737 --> 00:28:27,500 maybe nobody did know her. 502 00:28:29,474 --> 00:28:31,237 Well somebody did. 503 00:28:31,309 --> 00:28:33,800 Who brought those flowers? 504 00:28:36,948 --> 00:28:41,214 Mrs. Barber, I really don't know what this is all about. 505 00:28:41,286 --> 00:28:44,722 The police have been here this morning. 506 00:28:44,789 --> 00:28:46,723 I've told them everything I know. 507 00:28:46,791 --> 00:28:48,315 He came here last night. 508 00:28:48,393 --> 00:28:50,384 He'd no reason to be here last night. 509 00:28:50,462 --> 00:28:51,622 The place was shut up. 510 00:28:51,696 --> 00:28:52,993 There was nobody here. 511 00:28:53,064 --> 00:28:54,531 There's nothing else I can say. 512 00:28:54,599 --> 00:28:56,590 You could tell me the truth! 513 00:28:56,668 --> 00:28:57,862 I don't pretend your husband and I 514 00:28:57,936 --> 00:28:59,301 didn't have our differences. 515 00:28:59,370 --> 00:29:01,031 Frankly I felt he had a personal grudge 516 00:29:01,106 --> 00:29:02,733 about me and my business. 517 00:29:02,807 --> 00:29:05,503 I even went so far as complaining to his superiors. 518 00:29:05,577 --> 00:29:08,546 But what you're suggesting is, ridiculous. 519 00:29:08,613 --> 00:29:09,773 That's it. 520 00:29:09,848 --> 00:29:11,509 I really would like you to leave. 521 00:29:11,583 --> 00:29:13,676 My husband is missing, Mr. Ryan, 522 00:29:13,752 --> 00:29:16,243 and I know he came here. 523 00:29:16,321 --> 00:29:18,380 The police may not want to listen to me, 524 00:29:18,456 --> 00:29:19,753 but they will. 525 00:29:19,824 --> 00:29:23,817 Because I am not going to stop shouting until they do. 526 00:29:35,406 --> 00:29:36,805 It's no good having a go at me, love. 527 00:29:36,875 --> 00:29:38,399 You're just protecting Ryan! 528 00:29:38,476 --> 00:29:39,738 But let me tell you something. 529 00:29:39,811 --> 00:29:41,039 I know you're in on it as well, 530 00:29:41,112 --> 00:29:42,409 and I'm going to be back! 531 00:29:47,018 --> 00:29:48,781 (Truck horn) 532 00:30:17,282 --> 00:30:18,010 I'll see you. 533 00:30:18,082 --> 00:30:20,107 Thanks. 534 00:30:20,185 --> 00:30:21,152 One of ours, Sergeant? 535 00:30:21,219 --> 00:30:22,277 No one of mine. 536 00:30:22,353 --> 00:30:23,285 Your lodger. 537 00:30:23,354 --> 00:30:24,878 Oh, really, what happened. 538 00:30:24,956 --> 00:30:26,355 Kaiser bite him did he? 539 00:30:26,424 --> 00:30:28,016 Constable Haliday tripped over the dog 540 00:30:28,092 --> 00:30:28,990 and down the stairs. 541 00:30:29,060 --> 00:30:29,890 Oh dear. 542 00:30:29,961 --> 00:30:31,223 Wait 'till you hear the best bit. 543 00:30:31,296 --> 00:30:32,991 The dog was only trying to arrest Mr. Mullett, 544 00:30:33,064 --> 00:30:35,726 who was going up the stairs at the same time. 545 00:30:35,800 --> 00:30:37,392 Trying to arrest Mullett. 546 00:30:37,468 --> 00:30:38,093 I love it. 547 00:30:38,169 --> 00:30:39,261 That dog grows on me. 548 00:30:39,337 --> 00:30:41,396 Ah, well I hope so because the dog's in your office now. 549 00:30:41,472 --> 00:30:41,904 He what? 550 00:30:41,973 --> 00:30:43,873 Haliday asked if you could look after him. 551 00:30:43,942 --> 00:30:45,432 What do you mean he asked, what do you mean, 552 00:30:45,510 --> 00:30:46,670 Oi! 553 00:30:50,515 --> 00:30:51,812 Excuse me gentlemen. 554 00:30:51,883 --> 00:30:52,941 If you would like a cup of tea 555 00:30:53,017 --> 00:30:55,417 there's plenty of time. 556 00:30:55,486 --> 00:30:57,317 Come on boys, I'll show you. 557 00:30:59,824 --> 00:31:01,519 Hello, Inspector. 558 00:31:01,593 --> 00:31:02,958 Bit of bad luck, 559 00:31:03,027 --> 00:31:05,689 What's this about the dog? 560 00:31:05,763 --> 00:31:07,424 I'll be back before you know I've gone 561 00:31:07,498 --> 00:31:10,331 they've only got to put the ankle in plaster. 562 00:31:10,401 --> 00:31:11,959 Now listen to me, Constable. 563 00:31:12,036 --> 00:31:13,765 I am not babysitting your dog. 564 00:31:13,838 --> 00:31:15,271 There are handlers in this station, 565 00:31:15,340 --> 00:31:16,898 he can go with one of them. 566 00:31:16,975 --> 00:31:19,409 That's the problem. 567 00:31:19,477 --> 00:31:20,967 What is? 568 00:31:21,045 --> 00:31:23,036 He's not... 569 00:31:23,114 --> 00:31:26,413 Kai's not exactly on top of the job yet. 570 00:31:26,484 --> 00:31:27,451 do you known what I mean? 571 00:31:27,518 --> 00:31:28,678 I know exactly what you mean. 572 00:31:28,753 --> 00:31:29,651 It looks to me as though 573 00:31:29,721 --> 00:31:31,655 you two have got something in common. 574 00:31:31,723 --> 00:31:33,486 We both scraped through the course. 575 00:31:33,558 --> 00:31:34,957 I can sort him out, 576 00:31:35,026 --> 00:31:37,153 but I reckon if any of the other handlers try and work him, 577 00:31:37,228 --> 00:31:38,855 he could get kicked out. 578 00:31:38,930 --> 00:31:40,420 Look, all you've got to do is feed him, 579 00:31:40,498 --> 00:31:42,159 give him a bit of a walk. 580 00:31:42,233 --> 00:31:43,461 I had set up with the bank 581 00:31:43,534 --> 00:31:45,502 to pay you a month's rent in advance, 582 00:31:45,570 --> 00:31:47,401 but if Kai can't stay on, 583 00:31:47,472 --> 00:31:50,771 maybe I'll have to look for somewhere else. 584 00:31:54,279 --> 00:31:55,610 How long's this going to be? 585 00:31:55,680 --> 00:31:58,012 Like I said, I'll probably be home tomorrow. 586 00:31:58,082 --> 00:31:59,913 Tonight, maybe. 587 00:31:59,984 --> 00:32:03,215 I expect to be hearing from your bank. 588 00:32:11,896 --> 00:32:13,124 Are you two going to stand there 589 00:32:13,197 --> 00:32:14,687 swilling tea all day? 590 00:32:14,766 --> 00:32:18,224 or are you going to get that man to hospital? 591 00:32:21,539 --> 00:32:22,938 All right, come on, settle down. 592 00:32:23,007 --> 00:32:24,304 Settle down. 593 00:32:24,375 --> 00:32:25,865 Come on. 594 00:32:26,778 --> 00:32:29,770 Okay, so we've got no record of Jane Owens. 595 00:32:29,847 --> 00:32:32,179 She hasn't been picked up for anything. 596 00:32:32,250 --> 00:32:35,242 A couple of uniform think they could have seen her. 597 00:32:35,320 --> 00:32:36,753 So they'll be trying to talk to people 598 00:32:36,821 --> 00:32:38,254 who might have known her. 599 00:32:38,323 --> 00:32:40,257 You don't reckon she's been around Denton long? 600 00:32:40,325 --> 00:32:42,384 No that seems very unlikely. 601 00:32:42,460 --> 00:32:44,257 Uniform have got a pretty good idea 602 00:32:44,329 --> 00:32:46,524 who's sleeping rough on their patch. 603 00:32:46,597 --> 00:32:48,064 The problem is you'll be talking to people 604 00:32:48,132 --> 00:32:50,566 who don't want to talk to you. 605 00:32:50,635 --> 00:32:52,796 'Cos any time we want information 606 00:32:52,870 --> 00:32:54,167 they think they're in trouble 607 00:32:54,238 --> 00:32:55,170 and when they're in trouble 608 00:32:55,239 --> 00:32:56,763 they don't know anything. 609 00:32:56,841 --> 00:32:59,105 And they haven't seen anything. 610 00:32:59,177 --> 00:33:00,644 Are drugs involved? 611 00:33:00,712 --> 00:33:03,078 No, not as far as we know. 612 00:33:03,147 --> 00:33:06,014 Drugs have been fairly quiet since our last push. 613 00:33:06,084 --> 00:33:07,142 Jane wasn't a user, 614 00:33:07,218 --> 00:33:09,118 and she certainly wasn't selling. 615 00:33:09,187 --> 00:33:12,714 No, but she was out on the streets. 616 00:33:12,790 --> 00:33:15,088 So she must have known people who were on drugs 617 00:33:15,159 --> 00:33:17,593 or maybe even dealing in them, 618 00:33:17,662 --> 00:33:19,755 you know muggers, 619 00:33:19,831 --> 00:33:21,059 thieves, 620 00:33:21,132 --> 00:33:22,929 prostitutes. 621 00:33:23,001 --> 00:33:25,094 All of them not very talkative. 622 00:33:25,169 --> 00:33:27,660 How many of them are there living rough out there? 623 00:33:27,739 --> 00:33:30,640 Sergeant Brady reckons 30, 40 at any one time, 624 00:33:30,708 --> 00:33:31,800 across the area. 625 00:33:31,876 --> 00:33:33,366 Isn't this a job for uniform? 626 00:33:33,444 --> 00:33:35,071 I mean they know these people. 627 00:33:35,146 --> 00:33:36,943 Yes, uniform. 628 00:33:42,954 --> 00:33:47,687 This morning I had to go and identify the body 629 00:33:47,759 --> 00:33:50,455 of 'one of these people' 630 00:33:50,528 --> 00:33:53,156 with her parents. 631 00:33:53,231 --> 00:33:56,029 Now until proven otherwise, 632 00:33:56,100 --> 00:33:59,968 this is a suspicious death. 633 00:34:00,038 --> 00:34:06,136 And no address does not mean no investigation. 634 00:34:06,210 --> 00:34:09,668 So you take those photographs down to the DSS 635 00:34:09,747 --> 00:34:12,978 and see if she was on benefit, all right? 636 00:34:13,051 --> 00:34:14,575 Sir. 637 00:34:14,652 --> 00:34:16,176 Thank you. 638 00:34:17,855 --> 00:34:19,117 All right, now what we've got here 639 00:34:19,190 --> 00:34:24,218 is a list of places where kids were known to doss. 640 00:34:24,295 --> 00:34:26,661 Uniform leave them alone mostly 641 00:34:26,731 --> 00:34:28,562 because there's nowhere to move them on to 642 00:34:28,633 --> 00:34:29,691 except a police cell 643 00:34:29,767 --> 00:34:32,065 and there's not much point in that. 644 00:34:32,136 --> 00:34:33,433 All right that's all. 645 00:34:33,504 --> 00:34:34,994 Go out and see what you can find. 646 00:34:35,073 --> 00:34:36,404 Chop chop. 647 00:34:39,077 --> 00:34:40,544 Told you, Jack. 648 00:34:40,611 --> 00:34:41,669 What? 649 00:34:41,746 --> 00:34:43,213 Invisible. 650 00:34:43,281 --> 00:34:45,681 Once you get beyond Mr. and Mrs. Owens, 651 00:34:45,750 --> 00:34:49,880 Jane's not very high on anybody's list of priorities. 652 00:34:49,954 --> 00:34:51,683 She is on mine. 653 00:35:04,769 --> 00:35:05,599 Jack, 654 00:35:05,670 --> 00:35:06,159 Mullett. 655 00:35:06,237 --> 00:35:06,931 You what? 656 00:35:07,004 --> 00:35:07,732 Mullett. 657 00:35:07,805 --> 00:35:08,464 Jack. 658 00:35:08,539 --> 00:35:09,301 Sir? 659 00:35:09,373 --> 00:35:11,034 I don't know if you recall the expression 660 00:35:11,109 --> 00:35:12,508 'read my lips'. 661 00:35:12,577 --> 00:35:14,704 My lips are saying 'crime figures'. 662 00:35:14,779 --> 00:35:16,838 Now I don't know how many times I have to say the words, 663 00:35:16,914 --> 00:35:19,178 but I really must insist... 664 00:35:21,853 --> 00:35:24,185 Is that dog still here? 665 00:35:24,255 --> 00:35:25,483 Yes, yes sir. 666 00:35:25,556 --> 00:35:27,490 He's on a detection course. 667 00:35:27,558 --> 00:35:29,389 Well I hope he can teach you something, Inspector. 668 00:35:29,460 --> 00:35:30,722 Teach me. 669 00:35:30,795 --> 00:35:31,659 Very good, Mr. Mullett. 670 00:35:31,729 --> 00:35:33,094 Now Jack, there are limits. 671 00:35:33,164 --> 00:35:36,497 Limits to the time I can wait, every month... 672 00:35:36,567 --> 00:35:39,764 (Dog growling) 673 00:35:42,406 --> 00:35:43,100 Good boy. 674 00:35:43,174 --> 00:35:44,141 Kai. 675 00:35:44,208 --> 00:35:45,300 Stay. 676 00:35:45,376 --> 00:35:46,775 Good boy. 677 00:35:48,412 --> 00:35:50,710 Get that animal in the kennels immediately. 678 00:35:54,218 --> 00:35:55,014 Good boy. 679 00:35:55,086 --> 00:35:56,610 Now that's what I call a police dog. 680 00:35:56,687 --> 00:35:59,679 Anyone thought of making him Chief Constable. 681 00:35:59,757 --> 00:36:01,247 Yeah, good boy. 682 00:36:10,434 --> 00:36:12,061 All right, what have we got? 683 00:36:12,136 --> 00:36:13,501 Boy called Rickie. 684 00:36:13,571 --> 00:36:15,505 He's opposite the shopping center. 685 00:36:15,573 --> 00:36:17,768 I think I saw him with the girl, only once. 686 00:36:17,842 --> 00:36:18,809 I spoke to him, 687 00:36:18,876 --> 00:36:20,639 showed him the pictures. 688 00:36:20,711 --> 00:36:21,678 Nothing. 689 00:36:21,746 --> 00:36:23,475 I thought you might want to have a go. 690 00:36:23,548 --> 00:36:24,845 All right, where is he? 691 00:36:24,916 --> 00:36:26,884 He's sitting on the library steps, begging. 692 00:36:26,951 --> 00:36:27,975 There were a few others around, 693 00:36:28,052 --> 00:36:29,383 but they cleared off when I turned up. 694 00:36:29,453 --> 00:36:30,579 All right, thanks. 695 00:36:31,789 --> 00:36:33,086 Hello boy. 696 00:36:35,159 --> 00:36:36,558 Rickie? 697 00:36:36,627 --> 00:36:38,424 Look, 698 00:36:38,496 --> 00:36:39,190 I told the woman pig, 699 00:36:39,263 --> 00:36:40,696 I don't know who it is, 700 00:36:40,765 --> 00:36:42,232 I never saw her. 701 00:36:42,300 --> 00:36:43,790 Her name is Jane, 702 00:36:43,868 --> 00:36:45,335 it's Jane Owens. 703 00:36:45,403 --> 00:36:46,870 You were seen with her. 704 00:36:46,938 --> 00:36:47,734 Someone else. 705 00:36:47,805 --> 00:36:49,272 No not at all. 706 00:36:49,340 --> 00:36:51,535 Look there's no hassle here. 707 00:36:54,912 --> 00:36:57,847 Jane is dead. 708 00:36:57,915 --> 00:36:58,904 Someone hurt her, 709 00:36:58,983 --> 00:37:00,678 maybe even killed her. 710 00:37:00,751 --> 00:37:03,379 Anything that you know could help. 711 00:37:03,454 --> 00:37:05,945 Even if it's just where you saw her last, 712 00:37:06,023 --> 00:37:07,957 where she was dosing. 713 00:37:08,025 --> 00:37:08,753 Something, 714 00:37:08,826 --> 00:37:12,626 a time, a place, a start. 715 00:37:12,697 --> 00:37:15,325 You do want to help her, don't you? 716 00:37:15,399 --> 00:37:19,335 It's too late to help her now. 717 00:37:19,403 --> 00:37:20,927 Look. 718 00:37:21,005 --> 00:37:22,939 Look at this. 719 00:37:23,007 --> 00:37:24,133 That's how we found her 720 00:37:24,208 --> 00:37:27,143 when we dragged her out of the canal. 721 00:37:27,211 --> 00:37:29,111 And before she was thrown in there 722 00:37:29,180 --> 00:37:32,206 someone had beaten the hell out of her. 723 00:37:35,319 --> 00:37:37,549 I keep my head down, 724 00:37:37,622 --> 00:37:40,750 that's all I do. 725 00:37:40,825 --> 00:37:44,090 If you don't know anyone, then people leave you alone. 726 00:37:44,161 --> 00:37:47,426 That's all I want. 727 00:37:47,498 --> 00:37:50,228 But you do know her, Rickie. 728 00:37:53,070 --> 00:37:56,164 And you do care about her, don't you? 729 00:38:01,746 --> 00:38:03,771 Come on. 730 00:38:03,848 --> 00:38:05,406 Come on. 731 00:38:17,561 --> 00:38:19,392 So how long you two been together? 732 00:38:19,463 --> 00:38:20,862 Three months. 733 00:38:20,931 --> 00:38:21,898 We met up in London. 734 00:38:21,966 --> 00:38:22,990 Just dossing. 735 00:38:23,067 --> 00:38:24,898 We tried to look after each other. 736 00:38:24,969 --> 00:38:26,834 You don't know anyone here in Denton? 737 00:38:26,904 --> 00:38:28,098 No. 738 00:38:28,172 --> 00:38:29,799 We wanted to get out of London. 739 00:38:29,874 --> 00:38:32,570 This is as far as we got. 740 00:38:32,643 --> 00:38:34,201 We wanted to get to the West Country, 741 00:38:34,278 --> 00:38:36,143 earn a living busking and that. 742 00:38:36,213 --> 00:38:37,077 Jane could sing you know. 743 00:38:37,148 --> 00:38:38,809 I mean really sing. 744 00:38:38,883 --> 00:38:45,288 I need to know what happened that night. 745 00:38:45,356 --> 00:38:47,051 We had a row, okay. 746 00:38:47,124 --> 00:38:49,092 About money. 747 00:38:49,160 --> 00:38:51,526 She said she'd get some. 748 00:38:51,595 --> 00:38:52,892 She disappeared for a few days 749 00:38:52,963 --> 00:38:55,090 and came back with a couple of quid. 750 00:38:55,166 --> 00:38:57,031 She said... 751 00:38:58,302 --> 00:38:59,496 Yeah? 752 00:38:59,570 --> 00:39:00,264 Go on. 753 00:39:00,338 --> 00:39:02,636 She said what? 754 00:39:02,707 --> 00:39:05,608 She said she'd seen what went on at Bedford Park. 755 00:39:05,676 --> 00:39:07,200 She said there was only one way left 756 00:39:07,278 --> 00:39:09,439 and that she'd get some money that way. 757 00:39:09,513 --> 00:39:10,673 Prostitution. 758 00:39:10,748 --> 00:39:13,182 I didn't think she was in the market for that sort of thing. 759 00:39:13,250 --> 00:39:15,309 There's blokes who go for crusty, believe me, 760 00:39:15,386 --> 00:39:18,116 male or female. 761 00:39:18,189 --> 00:39:18,814 Crusty? 762 00:39:18,889 --> 00:39:19,981 What do you mean, crusty? 763 00:39:20,057 --> 00:39:21,649 Dirty, filthy. 764 00:39:21,726 --> 00:39:24,024 As long as you're young enough. 765 00:39:24,095 --> 00:39:26,086 Look, I tried to stop her. 766 00:39:26,163 --> 00:39:29,792 She said there was only one way left. 767 00:39:29,867 --> 00:39:34,270 Oh, so, she went to Bedford Park? 768 00:39:34,338 --> 00:39:37,205 I followed her. 769 00:39:37,274 --> 00:39:38,468 There were prostitutes all over. 770 00:39:38,542 --> 00:39:41,067 They told her to piss off. 771 00:39:41,145 --> 00:39:43,170 I was going to make her come back with me. 772 00:39:43,247 --> 00:39:45,044 Then this bloke stopped, 773 00:39:45,116 --> 00:39:47,277 in a black BMW. 774 00:39:47,351 --> 00:39:50,081 It was a just a few seconds, that's all, 775 00:39:50,154 --> 00:39:51,781 and she got in. 776 00:39:51,856 --> 00:39:53,016 They drove away and that was it. 777 00:39:53,090 --> 00:39:56,491 I never saw her again. 778 00:39:56,560 --> 00:39:59,393 Were you close enough to see this man? 779 00:40:07,371 --> 00:40:08,360 Come on. 780 00:40:08,439 --> 00:40:10,304 Hey, hey, come here! 781 00:40:10,374 --> 00:40:11,500 Now wait. 782 00:40:11,575 --> 00:40:12,473 Heel! 783 00:40:12,543 --> 00:40:13,635 Heel, will you. 784 00:40:13,711 --> 00:40:15,042 Hey, will you. 785 00:40:15,112 --> 00:40:16,704 I'm sorry, I'm sorry, about that. 786 00:40:16,781 --> 00:40:18,305 Just a minute. 787 00:40:18,382 --> 00:40:21,579 Has there been any news? 788 00:40:21,652 --> 00:40:23,017 Not yet. 789 00:40:23,087 --> 00:40:26,352 Well, you know, it's early days yet. 790 00:40:26,424 --> 00:40:27,914 It doesn't seem to mean much when you say 791 00:40:27,992 --> 00:40:30,859 someone's missing in a police station, does it? 792 00:40:30,928 --> 00:40:33,795 Sooner or later someone is going to listen to me. 793 00:40:33,864 --> 00:40:36,230 Sooner would make it a lot easier to get to the truth. 794 00:40:36,300 --> 00:40:39,360 Look, we have been making enquiries, Mrs. Barber. 795 00:40:39,437 --> 00:40:41,735 I don't know whether there's any news come back... 796 00:40:41,806 --> 00:40:44,502 It's not likely to. 797 00:40:44,575 --> 00:40:46,736 A policeman went round to ask Gerry Ryan 798 00:40:46,811 --> 00:40:48,870 whether he'd seen my husband last night. 799 00:40:48,946 --> 00:40:49,844 When he said no, 800 00:40:49,914 --> 00:40:52,314 I think that was about it, 801 00:40:52,383 --> 00:40:54,874 apart from the apology for troubling him. 802 00:40:54,952 --> 00:40:58,012 I went round to see Gerry Ryan myself 803 00:40:58,088 --> 00:41:00,852 and I would say he was very troubled indeed. 804 00:41:00,925 --> 00:41:02,893 We are not ignoring this. 805 00:41:02,960 --> 00:41:04,393 Good. 806 00:41:04,462 --> 00:41:08,193 I intend to make damned sure you don't! 807 00:41:08,265 --> 00:41:09,994 You'll need some photographs. 808 00:41:10,067 --> 00:41:11,728 I've left them at the Front Desk 809 00:41:11,802 --> 00:41:13,201 and I will be back 810 00:41:13,270 --> 00:41:15,534 to see how you're getting on. 811 00:41:31,589 --> 00:41:34,717 Well, there's no doubt now that the man is missing. 812 00:41:34,792 --> 00:41:36,316 You chased up the hospitals? 813 00:41:36,393 --> 00:41:36,950 Yeah. 814 00:41:37,027 --> 00:41:37,755 Nothing there. 815 00:41:37,828 --> 00:41:38,522 Right. 816 00:41:38,596 --> 00:41:40,564 Well, get a description out to all areas. 817 00:41:40,631 --> 00:41:42,189 Also details of his car. 818 00:41:42,266 --> 00:41:43,233 If he has done a runner 819 00:41:43,300 --> 00:41:44,494 he's got to turn up somewhere. 820 00:41:44,568 --> 00:41:45,933 Come on Kai. 821 00:41:46,003 --> 00:41:47,231 Oh, Jack. 822 00:41:47,304 --> 00:41:49,704 Mr. Mullett's been on to me about the dog. 823 00:41:49,773 --> 00:41:50,740 What are you talking about. 824 00:41:50,808 --> 00:41:52,298 Haliday will be out of hospital tomorrow. 825 00:41:52,376 --> 00:41:53,968 Kaiser can stay with him. 826 00:41:54,044 --> 00:41:54,738 Tomorrow? 827 00:41:54,812 --> 00:41:56,746 He'll be in till the end of the week. 828 00:41:56,814 --> 00:41:57,644 What are you talking about? 829 00:41:57,715 --> 00:41:58,807 What with a broken ankle? 830 00:41:58,883 --> 00:42:00,475 And a torn ligament. 831 00:42:00,551 --> 00:42:02,451 A torn... 832 00:42:02,520 --> 00:42:04,613 he never told me that! 833 00:42:04,688 --> 00:42:07,282 Well, he's not as daft as he looks. 834 00:42:29,046 --> 00:42:30,274 What is it girl? 835 00:42:36,720 --> 00:42:38,415 Come on, come on, come on. 836 00:42:56,607 --> 00:42:58,040 Morning, Jack. 837 00:42:58,108 --> 00:42:59,006 Morning, sir. 838 00:42:59,076 --> 00:43:01,306 You got that fax from Humberside Police? 839 00:43:01,378 --> 00:43:02,402 Yes. 840 00:43:02,479 --> 00:43:03,810 It's a long way from Denton. 841 00:43:03,881 --> 00:43:05,246 A very long way if you're dead. 842 00:43:05,316 --> 00:43:06,283 Quite. 843 00:43:06,350 --> 00:43:09,649 And of course a severed arm is hardly identification. 844 00:43:09,720 --> 00:43:11,210 Yeah I know. 845 00:43:11,288 --> 00:43:12,915 A lot of things you can get from it though. 846 00:43:12,990 --> 00:43:16,323 You know, age, height, weight, sex. 847 00:43:16,393 --> 00:43:18,418 Right color for Barber. 848 00:43:18,495 --> 00:43:20,360 Yeah, and a million others. 849 00:43:20,431 --> 00:43:24,162 Frankly Jack, I think it's all rather far-fetched. 850 00:43:24,234 --> 00:43:26,225 Mmm, I know, I agree. 851 00:43:26,303 --> 00:43:28,294 The odds are against it. 852 00:43:28,372 --> 00:43:31,705 But supposing, supposing it's true. 853 00:43:31,775 --> 00:43:33,902 Supposing this Barber, 854 00:43:33,978 --> 00:43:36,003 he goes to this meat factory, right, 855 00:43:36,080 --> 00:43:38,241 for reasons that we don't know. 856 00:43:38,315 --> 00:43:39,942 Gets himself killed. 857 00:43:40,017 --> 00:43:41,075 There's no evidence 858 00:43:41,151 --> 00:43:43,051 that anything actually has happened to Barber. 859 00:43:43,120 --> 00:43:44,849 No, I know. 860 00:43:44,922 --> 00:43:47,083 I do think I ought to go to Hull and check it out though. 861 00:43:47,157 --> 00:43:48,886 Jack, I cannot have you gallivanting 862 00:43:48,959 --> 00:43:50,620 across the country on expenses 863 00:43:50,694 --> 00:43:54,562 for something as fanciful as this. 864 00:43:54,632 --> 00:43:57,499 If there is anything to find out about this severed arm, 865 00:43:57,568 --> 00:44:00,162 I'm sure that Humberside will let us know. 866 00:44:02,239 --> 00:44:02,967 All right. 867 00:44:03,040 --> 00:44:05,565 Could be embarrassing. 868 00:44:18,188 --> 00:44:20,986 What do you mean 'embarrassing'. 869 00:44:21,058 --> 00:44:22,457 Well look at it this way. 870 00:44:22,526 --> 00:44:24,619 A woman comes into Denton Police Station 871 00:44:24,695 --> 00:44:26,959 saying her husband has disappeared, right. 872 00:44:27,031 --> 00:44:29,363 She thinks he's in danger. 873 00:44:29,433 --> 00:44:31,663 Well, to put it at its politest 874 00:44:31,735 --> 00:44:33,225 she's patted on the head 875 00:44:33,303 --> 00:44:36,397 and told he'll come home when he's sober. 876 00:44:36,473 --> 00:44:38,634 I mean, 877 00:44:38,709 --> 00:44:40,768 supposing it is him, 878 00:44:40,844 --> 00:44:43,938 well, part of him. 879 00:44:44,014 --> 00:44:46,107 I've got a feeling that this Mrs. Barber 880 00:44:46,183 --> 00:44:47,650 is the sort of woman 881 00:44:47,718 --> 00:44:50,016 that would take this 882 00:44:50,087 --> 00:44:53,921 to the Police Complaints Commission. 883 00:44:53,991 --> 00:44:55,982 Well, I wouldn't want her to feel 884 00:44:56,060 --> 00:45:00,121 that we weren't doing everything we could. 885 00:45:00,197 --> 00:45:01,892 You're absolutely right, sir. 886 00:45:01,965 --> 00:45:03,626 I'll get up to Hull straight away. 887 00:45:03,701 --> 00:45:06,101 Meet this DI Alice Beale. 888 00:45:06,170 --> 00:45:07,068 All right? 889 00:45:07,137 --> 00:45:08,604 Don't worry sir, 890 00:45:08,672 --> 00:45:09,764 there must be a limit 891 00:45:09,840 --> 00:45:11,671 to what a night in the fleshpots of Hull 892 00:45:11,742 --> 00:45:14,142 can set you back. 893 00:45:17,281 --> 00:45:20,045 Keep up surveillance on Bedford Park. 894 00:45:20,117 --> 00:45:23,018 Follow up the BMW. 895 00:45:23,087 --> 00:45:25,180 Any news from the tarts. 896 00:45:25,255 --> 00:45:28,691 Several of their descriptions match Rickie's. 897 00:45:28,759 --> 00:45:30,624 And there's at least one sighting of that car 898 00:45:30,694 --> 00:45:32,252 on the night in question. 899 00:45:32,329 --> 00:45:34,923 The man's certainly not a stranger up there. 900 00:45:34,998 --> 00:45:35,862 Mostly a looker, 901 00:45:35,933 --> 00:45:37,264 not a doer, apparently. 902 00:45:37,334 --> 00:45:38,995 Well, not any more. 903 00:45:39,069 --> 00:45:40,627 Hey, have a word with traffic. 904 00:45:40,704 --> 00:45:41,762 We've got security cameras 905 00:45:41,839 --> 00:45:43,363 on roads either side of the park. 906 00:45:43,440 --> 00:45:45,704 We might just catch him going through. 907 00:45:45,776 --> 00:45:46,902 And Warren Barber? 908 00:45:46,977 --> 00:45:49,969 Well, go with his wife's instincts. 909 00:45:50,047 --> 00:45:53,710 Find out if there was a problem with that meat factory. 910 00:45:53,784 --> 00:45:55,274 You know, what was he looking for? 911 00:45:55,352 --> 00:45:56,910 Also have a word with the owner, 912 00:45:56,987 --> 00:45:58,352 what's his name, Ryan. 913 00:45:58,422 --> 00:46:00,788 Just gentle questioning, you know. 914 00:46:00,858 --> 00:46:03,156 Find out what time they closed. 915 00:46:03,227 --> 00:46:05,320 Who was there last that night, that sort of thing. 916 00:46:05,395 --> 00:46:08,694 Barber's just missing as far as Ryan's concerned? 917 00:46:08,766 --> 00:46:10,825 Unless I can get an ID from Hull, 918 00:46:10,901 --> 00:46:12,960 which seems to be unlikely. 919 00:46:13,036 --> 00:46:15,834 Oh, and have a sniff round the meat trade will you? 920 00:46:15,906 --> 00:46:17,271 Just anything, 921 00:46:17,341 --> 00:46:20,208 find out if there's BSE or something in the meat pies, 922 00:46:20,277 --> 00:46:21,244 that sort of thing. 923 00:46:21,311 --> 00:46:23,040 Jack, meat processing's not exactly 924 00:46:23,113 --> 00:46:25,104 a specialty of my snouts. 925 00:46:25,182 --> 00:46:27,013 All right, if you don't get anywhere 926 00:46:27,084 --> 00:46:28,676 I'll get Kaiser on the case. 927 00:46:28,752 --> 00:46:31,949 Kaiser's an expert in the meat department. 928 00:46:32,022 --> 00:46:34,490 I mean why keep a dog and bark yourself? 929 00:46:36,794 --> 00:46:37,624 See you in a bit, George. 930 00:46:37,694 --> 00:46:39,127 Chop chop! 931 00:46:47,671 --> 00:46:49,798 I really can't think of anything else I can tell you. 932 00:46:49,873 --> 00:46:50,771 To be honest, 933 00:46:50,841 --> 00:46:53,071 I'm surprised that these questions are being asked again 934 00:46:53,143 --> 00:46:54,804 I did speak to an officer. 935 00:46:54,878 --> 00:46:56,243 Mr. Barber is missing. 936 00:46:56,313 --> 00:46:58,110 We obviously have to do all we can 937 00:46:58,182 --> 00:46:59,740 to trace his last movements. 938 00:46:59,817 --> 00:47:01,944 His wife is saying some pretty wild things. 939 00:47:02,019 --> 00:47:03,884 I thought I was going to have to call the police myself, 940 00:47:03,954 --> 00:47:04,978 to get her out of here. 941 00:47:05,055 --> 00:47:06,716 She just burst in. 942 00:47:06,790 --> 00:47:08,485 Well, she is very upset, Mr. Ryan. 943 00:47:08,559 --> 00:47:09,958 I'm sure you can understand that. 944 00:47:10,027 --> 00:47:11,927 Of course I can. 945 00:47:11,995 --> 00:47:13,485 That doesn't mean I take very kindly 946 00:47:13,564 --> 00:47:15,828 to being accused of God-knows what by the woman! 947 00:47:15,899 --> 00:47:17,958 This is just routine, sir. 948 00:47:18,035 --> 00:47:19,593 Questions are raised, 949 00:47:19,670 --> 00:47:22,434 we have to answer them. 950 00:47:22,506 --> 00:47:24,770 Obviously your guests will be happy 951 00:47:24,842 --> 00:47:28,300 to verify the details of the dinner party that night? 952 00:47:28,378 --> 00:47:30,175 I am not lying about where I was! 953 00:47:30,247 --> 00:47:32,772 As I say, sir, we just have to check. 954 00:47:41,758 --> 00:47:42,884 Afternoon, Inspector. 955 00:47:42,960 --> 00:47:44,154 Good afternoon. 956 00:47:47,097 --> 00:47:48,064 The pathologist's over 957 00:47:48,131 --> 00:47:49,689 at the Coroner's Court in Beverley. 958 00:47:49,766 --> 00:47:51,063 If there's anything we can't answer, 959 00:47:51,134 --> 00:47:52,692 he'll be available later. 960 00:47:52,769 --> 00:47:54,566 What there is, is in the report. 961 00:47:54,638 --> 00:47:56,731 Thank you. 962 00:47:56,807 --> 00:47:58,707 What's the blood group? 963 00:47:58,775 --> 00:48:01,403 It's 'O, page five, in there. 964 00:48:01,478 --> 00:48:03,810 It's the right group but it's too common. 965 00:48:03,881 --> 00:48:06,577 Other than to give us verification. 966 00:48:06,650 --> 00:48:09,380 Right profile, wrong place. 967 00:48:09,453 --> 00:48:11,114 Any evidence to suggest 968 00:48:11,188 --> 00:48:13,281 that this arm was dumped where it was found. 969 00:48:13,357 --> 00:48:14,551 It's hard to say. 970 00:48:14,625 --> 00:48:15,592 What we do know is 971 00:48:15,659 --> 00:48:17,422 that it had been in the water for some time. 972 00:48:17,494 --> 00:48:18,859 Not enough to do much damage, 973 00:48:18,929 --> 00:48:21,989 no more than 24 hours, probably less. 974 00:48:22,065 --> 00:48:24,898 That's even why it's less likely to be Warren Barber. 975 00:48:24,968 --> 00:48:26,936 I mean, what on earth was he doing in Hull, 976 00:48:27,004 --> 00:48:28,562 Iet alone the North Sea? 977 00:48:28,639 --> 00:48:30,573 According to the coastguard it was just good luck 978 00:48:30,641 --> 00:48:33,439 the current brought it ashore at all. 979 00:48:33,510 --> 00:48:37,344 Or bad luck if you were trying to get rid of a body. 980 00:48:37,414 --> 00:48:39,814 Just tell me something, 981 00:48:39,883 --> 00:48:42,078 could this have happened in the water? 982 00:48:42,152 --> 00:48:44,245 You know, I don't mean Jaws, 983 00:48:44,321 --> 00:48:45,652 I mean a propeller. 984 00:48:45,722 --> 00:48:48,020 Someone falling off the back of a ship, or an oil rig, 985 00:48:48,091 --> 00:48:49,023 something like that? 986 00:48:49,092 --> 00:48:51,754 No, the pathologist said the limb was severed 987 00:48:51,828 --> 00:48:53,591 before it entered the water. 988 00:48:53,664 --> 00:48:57,327 It was cut off by some kind of blade or saw. 989 00:49:00,871 --> 00:49:02,805 Tell me something, 990 00:49:02,873 --> 00:49:04,841 is there any evidence that this man 991 00:49:04,908 --> 00:49:07,138 was ever near a meat factory? 992 00:49:07,210 --> 00:49:08,700 You know, animal hair, blood, 993 00:49:08,779 --> 00:49:10,713 underneath the fingernails, anything like that? 994 00:49:10,781 --> 00:49:13,579 There's no forensic at all. 995 00:49:13,650 --> 00:49:16,016 No, but it would be a perfect place to cut up a body, 996 00:49:16,086 --> 00:49:17,747 wouldn't it? 997 00:49:17,821 --> 00:49:19,186 What about this wedding ring? 998 00:49:19,256 --> 00:49:20,484 It's back at the station. 999 00:49:20,557 --> 00:49:22,218 I doubt it'll give you more than the blood group. 1000 00:49:22,292 --> 00:49:24,760 It's like ten million others. 1001 00:49:24,828 --> 00:49:26,693 Really, let's see. 1002 00:49:27,898 --> 00:49:29,593 Thanks. 1003 00:49:45,415 --> 00:49:46,780 No latent prints? 1004 00:49:46,850 --> 00:49:47,942 Not a hint. 1005 00:49:49,686 --> 00:49:52,416 Funny thing to do when you come to think about it. 1006 00:49:52,489 --> 00:49:54,582 You go to all that trouble to cut up a body 1007 00:49:54,658 --> 00:49:56,353 so it won't be recognized 1008 00:49:56,426 --> 00:49:59,054 and then you leave this on it. 1009 00:49:59,129 --> 00:50:00,960 Still doesn't help much though. 1010 00:50:01,031 --> 00:50:03,659 The man's wife would be hard pushed to recognize it. 1011 00:50:03,734 --> 00:50:04,962 There's no distinguishing features, 1012 00:50:05,035 --> 00:50:06,332 it's absolutely plain, 1013 00:50:06,403 --> 00:50:08,963 there's not even a hallmark to give us a date. 1014 00:50:09,039 --> 00:50:09,971 It's eighteen carat 1015 00:50:10,040 --> 00:50:12,600 but you could find a million rings that look the same. 1016 00:50:12,676 --> 00:50:14,268 No you couldn't. 1017 00:50:14,344 --> 00:50:16,107 Not without a hallmark. 1018 00:50:16,179 --> 00:50:18,875 It's against the law. 1019 00:50:18,949 --> 00:50:21,918 It's probably not English. 1020 00:50:21,985 --> 00:50:23,043 Right. 1021 00:50:23,120 --> 00:50:24,109 This is for you. 1022 00:50:24,187 --> 00:50:25,245 Sergeant Toolan. 1023 00:50:25,322 --> 00:50:27,222 Says he's got a name and registration for, 1024 00:50:27,290 --> 00:50:29,417 says, 'Bedford Park Bertie'? 1025 00:50:29,493 --> 00:50:31,290 Oh, right. 1026 00:50:31,361 --> 00:50:32,692 Thank you. 1027 00:50:34,664 --> 00:50:36,291 I'll tell you what. 1028 00:50:36,366 --> 00:50:38,425 I'd like to take this with me if I could. 1029 00:50:38,502 --> 00:50:42,268 I'd like to show it to Mrs. Barber. 1030 00:50:42,339 --> 00:50:44,466 As long as you sign for it. 1031 00:50:44,541 --> 00:50:45,200 All right. 1032 00:50:45,275 --> 00:50:46,299 I will. 1033 00:50:46,376 --> 00:50:47,502 George. 1034 00:50:47,577 --> 00:50:49,340 Yes, well done. 1035 00:50:49,413 --> 00:50:53,179 We'll pull him in first thing in the morning. 1036 00:50:53,250 --> 00:50:54,581 Of course I will, 1037 00:50:54,651 --> 00:50:57,211 I'm on my way now. 1038 00:50:57,287 --> 00:50:58,276 All right, 1039 00:51:00,791 --> 00:51:02,884 Oh, ok. 1040 00:51:02,959 --> 00:51:04,449 Come on, come on then. 1041 00:51:04,528 --> 00:51:05,654 Where is it. 1042 00:51:22,279 --> 00:51:26,841 (Phone ringing) 1043 00:51:30,554 --> 00:51:32,988 Hello. 1044 00:51:33,056 --> 00:51:34,956 Oh, hi Gerry, you just caught me, 1045 00:51:35,025 --> 00:51:38,188 just been down to Kent for a game of golf. 1046 00:51:38,261 --> 00:51:40,491 Who? 1047 00:51:40,564 --> 00:51:43,158 Well, what do I know about Environmental Health? 1048 00:51:43,233 --> 00:51:44,723 I just drive your meat around 1049 00:51:44,801 --> 00:51:46,098 it's none of my business. 1050 00:51:46,169 --> 00:51:48,967 I've had the police here and the man's wife, 1051 00:51:49,039 --> 00:51:51,132 making all sorts of crazy allegations. 1052 00:51:51,208 --> 00:51:52,539 You can't have hysterical women 1053 00:51:52,609 --> 00:51:53,701 running around the place, 1054 00:51:53,777 --> 00:51:54,675 it's not safe, is it? 1055 00:51:54,744 --> 00:51:55,870 Hang on a minute. 1056 00:51:55,946 --> 00:51:57,504 Joop, 1057 00:51:57,581 --> 00:51:59,879 you drive the cargo over to Amsterdam, 1058 00:51:59,950 --> 00:52:01,815 when you get there stay for a bit. 1059 00:52:01,885 --> 00:52:04,080 I'll give you a call when I want you back here. 1060 00:52:04,154 --> 00:52:04,916 Okay? 1061 00:52:04,988 --> 00:52:06,114 Okay. 1062 00:52:07,624 --> 00:52:10,286 Yeah, Gerry, listen if this bloke's done a runner, 1063 00:52:10,360 --> 00:52:11,520 he's probably got good reason. 1064 00:52:11,595 --> 00:52:14,291 His wife sounds bonkers. 1065 00:52:14,364 --> 00:52:16,161 You take care now. 1066 00:52:16,233 --> 00:52:17,097 I've got to go. 1067 00:52:17,167 --> 00:52:19,362 Another round of golf at the club. 1068 00:52:47,030 --> 00:52:49,464 I had hoped that you were going to tell me 1069 00:52:49,533 --> 00:52:53,196 that this wasn't his. 1070 00:52:53,270 --> 00:52:56,296 That his had a hallmark. 1071 00:53:10,086 --> 00:53:13,214 We went on a 1072 00:53:13,290 --> 00:53:15,554 package tour to Mexico, 1073 00:53:15,625 --> 00:53:19,686 the year before we were married. 1074 00:53:19,763 --> 00:53:20,889 Warren had the rings made there 1075 00:53:20,964 --> 00:53:22,659 from the same piece of gold. 1076 00:53:25,669 --> 00:53:28,035 He said it would remind us 1077 00:53:28,104 --> 00:53:31,665 that some people look for El Dorado all their lives, 1078 00:53:31,741 --> 00:53:34,141 and never find it, 1079 00:53:36,680 --> 00:53:40,343 and that we had found it just by meeting each other. 1080 00:53:45,155 --> 00:53:46,952 I said it was because it was half the price 1081 00:53:47,023 --> 00:53:50,424 he'd have paid in England. 1082 00:53:59,302 --> 00:54:02,066 I'm going to have to take some fingerprints 1083 00:54:02,138 --> 00:54:03,571 from the house here, 1084 00:54:03,640 --> 00:54:07,007 in order to confirm identity. 1085 00:54:07,077 --> 00:54:09,875 I'm not afraid to identify him. 1086 00:54:12,515 --> 00:54:16,542 It's not that straightforward. 1087 00:54:16,620 --> 00:54:19,282 I understand. 1088 00:54:19,356 --> 00:54:24,555 But I'd still like to say goodbye. 1089 00:54:24,628 --> 00:54:28,155 There's no easy way to say this, 1090 00:54:28,231 --> 00:54:33,328 but we don't have your husband's body to identify. 1091 00:54:33,403 --> 00:54:36,031 All we have is... 1092 00:55:00,964 --> 00:55:03,660 (Doorbell) 1093 00:55:04,601 --> 00:55:06,262 Open the door. 1094 00:55:06,336 --> 00:55:07,928 I'm looking for a Mr. Allen Deering. 1095 00:55:08,004 --> 00:55:09,665 I'm Detective Inspector Frost, 1096 00:55:09,739 --> 00:55:11,206 Denton CID. 1097 00:55:11,274 --> 00:55:12,298 I think there must be a mistake. 1098 00:55:12,375 --> 00:55:13,865 Is your husband at home, Mrs. Deering? 1099 00:55:13,943 --> 00:55:15,069 Yes, but I don't think... 1100 00:55:15,145 --> 00:55:15,975 All right. 1101 00:55:16,046 --> 00:55:17,707 I think you ought to take the children upstairs. 1102 00:55:17,781 --> 00:55:18,839 Marjory, what is it? 1103 00:55:18,915 --> 00:55:20,041 I don't know Allen. 1104 00:55:20,116 --> 00:55:21,481 What is this? 1105 00:55:21,551 --> 00:55:22,575 Mr. Allen Deering? 1106 00:55:22,652 --> 00:55:24,483 Yes, I'm Allen Deering. 1107 00:55:24,554 --> 00:55:25,418 What do you think you are... 1108 00:55:25,488 --> 00:55:26,978 I want all Mr. Deering's clothing 1109 00:55:27,057 --> 00:55:28,888 taken for forensic examination 1110 00:55:28,958 --> 00:55:30,687 including his dirty laundry. 1111 00:55:30,760 --> 00:55:32,557 I also want his car searched 1112 00:55:32,629 --> 00:55:34,221 and sealed for investigation. 1113 00:55:34,297 --> 00:55:35,355 You can't do this! 1114 00:55:35,432 --> 00:55:36,592 You can't just walk in here 1115 00:55:36,666 --> 00:55:37,997 without some kind of warrant. 1116 00:55:38,068 --> 00:55:40,161 Oh, yes I can, Mr. Deering. 1117 00:55:40,236 --> 00:55:43,262 I am entitled to seize anything I want on these premises 1118 00:55:43,340 --> 00:55:46,173 if it relates to an offence which I am investigating 1119 00:55:46,242 --> 00:55:48,836 and I find it necessary to seize it 1120 00:55:48,912 --> 00:55:50,641 in order to prevent it being concealed, 1121 00:55:50,714 --> 00:55:54,172 Iost, altered, damaged or destroyed. 1122 00:55:54,250 --> 00:55:56,047 What sort of gobbledygook is that? 1123 00:55:56,119 --> 00:55:59,486 The correct gobbledygook. 1124 00:55:59,556 --> 00:56:02,753 What offence, for God's sake! 1125 00:56:02,826 --> 00:56:04,384 I'm investigating the death 1126 00:56:04,461 --> 00:56:07,089 of a young woman called Jane Owens. 1127 00:56:07,163 --> 00:56:08,391 Who was last seen 1128 00:56:08,465 --> 00:56:10,433 getting into your car two nights ago, 1129 00:56:10,500 --> 00:56:17,269 when you stopped to pick up a prostitute in Bedford Park. 1130 00:56:17,340 --> 00:56:20,434 Now I'm sure you don't want to discuss the matter here, 1131 00:56:20,510 --> 00:56:23,138 so Denton Police Station, Mr. Deering. 1132 00:56:23,213 --> 00:56:25,875 I'd like to make a start. 1133 00:56:32,789 --> 00:56:34,757 There is no doubt about identification. 1134 00:56:34,824 --> 00:56:36,917 A number of women saw Jane Owens 1135 00:56:36,993 --> 00:56:38,517 get into your car. 1136 00:56:38,595 --> 00:56:40,256 Whores. 1137 00:56:40,330 --> 00:56:42,560 You think that what a bunch of whores have got to say 1138 00:56:42,632 --> 00:56:43,496 is going to... 1139 00:56:43,566 --> 00:56:44,533 Mr. Deering, 1140 00:56:44,601 --> 00:56:47,229 we have traffic cameras that saw your car on a loop 1141 00:56:47,303 --> 00:56:50,534 from the bypass round to Bedford Park. 1142 00:56:50,607 --> 00:56:52,131 You went round six times, 1143 00:56:52,208 --> 00:56:53,334 now can you explain that? 1144 00:56:53,410 --> 00:56:56,436 We all know what goes on up there. 1145 00:56:58,615 --> 00:57:02,346 Mr. Deering refuses to respond. 1146 00:57:02,419 --> 00:57:04,979 The women know you. 1147 00:57:05,054 --> 00:57:06,954 They know your car. 1148 00:57:07,023 --> 00:57:08,217 You drive up and down that road 1149 00:57:08,291 --> 00:57:09,485 several times a month. 1150 00:57:09,559 --> 00:57:11,049 What do you think they are, blind? 1151 00:57:11,127 --> 00:57:12,992 Same man, same car. 1152 00:57:13,062 --> 00:57:14,393 I've driven up there. 1153 00:57:14,464 --> 00:57:15,761 I've looked. 1154 00:57:15,832 --> 00:57:17,129 That's all. 1155 00:57:17,200 --> 00:57:18,861 A few times. 1156 00:57:18,935 --> 00:57:20,425 I don't know why really, 1157 00:57:20,503 --> 00:57:22,130 it was stupid, 1158 00:57:22,205 --> 00:57:22,762 I didn't... 1159 00:57:22,839 --> 00:57:25,535 Mr. Deering, it would not be true to say 1160 00:57:25,608 --> 00:57:27,769 that all you did was look. 1161 00:57:27,844 --> 00:57:29,038 That's all. 1162 00:57:29,112 --> 00:57:30,079 I swear it. 1163 00:57:30,146 --> 00:57:30,840 Really? 1164 00:57:30,914 --> 00:57:32,745 Then why did you stop and pick up Jane Owens? 1165 00:57:32,816 --> 00:57:34,613 I didn't stop. 1166 00:57:34,684 --> 00:57:36,345 I have never stopped. 1167 00:57:36,419 --> 00:57:37,443 Oh, yes you have. 1168 00:57:37,520 --> 00:57:39,988 And when you've stopped it's always for someone 1169 00:57:40,056 --> 00:57:41,546 who looks like a young girl. 1170 00:57:41,624 --> 00:57:42,556 Very young. 1171 00:57:42,625 --> 00:57:43,683 I don't have to listen to this! 1172 00:57:43,760 --> 00:57:46,092 Yes you do. 1173 00:57:46,162 --> 00:57:47,891 Because I know you picked up Jane Owens. 1174 00:57:47,964 --> 00:57:50,728 I've got witnesses. 1175 00:57:50,800 --> 00:57:56,136 And three hours later she was dead. 1176 00:57:56,206 --> 00:57:59,403 Now what have you got to say about that? 1177 00:58:02,545 --> 00:58:04,308 Mr. Deering refuses to... 1178 00:58:04,380 --> 00:58:05,938 All right. 1179 00:58:06,015 --> 00:58:07,414 There was a girl. 1180 00:58:07,484 --> 00:58:09,418 I did pick her up. 1181 00:58:09,486 --> 00:58:11,181 It was a mistake. 1182 00:58:11,254 --> 00:58:12,744 We drove off. 1183 00:58:12,822 --> 00:58:14,949 I knew that I shouldn't have done it. 1184 00:58:15,024 --> 00:58:17,584 I just dropped her off, 1185 00:58:17,660 --> 00:58:23,496 I said that I'd changed my mind. 1186 00:58:23,566 --> 00:58:25,158 You didn't hit her? 1187 00:58:25,235 --> 00:58:29,035 Of course I didn't. 1188 00:58:29,105 --> 00:58:32,097 Oh, yes you did, Mr. Deering. 1189 00:58:32,175 --> 00:58:34,370 You hit her. 1190 00:58:34,444 --> 00:58:37,845 Let's be blunt about it. 1191 00:58:37,914 --> 00:58:40,314 She was a sixteen year old child 1192 00:58:40,383 --> 00:58:43,477 and you beat the hell out of her. 1193 00:58:43,553 --> 00:58:46,454 Jack, Jack, Jack, come on, come on, come on. 1194 00:58:46,523 --> 00:58:49,185 Yes, all right, okay. 1195 00:59:17,487 --> 00:59:19,819 Ryan, was he nervous when you spoke to him? 1196 00:59:19,889 --> 00:59:20,913 Uncomfortable. 1197 00:59:20,990 --> 00:59:22,116 What about the alibi? 1198 00:59:22,191 --> 00:59:24,022 He was definitely at home that evening. 1199 00:59:24,093 --> 00:59:25,151 All right. 1200 00:59:29,499 --> 00:59:31,160 So what happens here then? 1201 00:59:31,234 --> 00:59:32,326 The animals are cut up 1202 00:59:32,402 --> 00:59:34,097 and then carted off to the supermarket. 1203 00:59:34,170 --> 00:59:35,068 Is that it? 1204 00:59:35,138 --> 00:59:36,469 Oh, no, it's a bit more than that, Jack. 1205 00:59:36,539 --> 00:59:38,097 Ryan's in partnership with this bloke, 1206 00:59:38,174 --> 00:59:40,233 Jim Scott, hauler. 1207 00:59:40,310 --> 00:59:42,710 This is one of his trucks, here. 1208 00:59:44,814 --> 00:59:46,179 They export to Europe. 1209 00:59:46,249 --> 00:59:48,217 Mostly lamb, pork, 1210 00:59:48,284 --> 00:59:51,412 it's processed and chilled here. 1211 00:59:51,487 --> 00:59:52,886 So, was anybody here 1212 00:59:52,956 --> 00:59:55,754 the night that Barber was killed? 1213 00:59:55,825 --> 00:59:57,019 According to Ryan, no, 1214 00:59:57,093 --> 00:59:59,152 nobody here after about seven O' clock. 1215 00:59:59,228 --> 01:00:00,695 He was here with Scott 1216 01:00:00,763 --> 01:00:02,424 and Ryan locked up when they left, 1217 01:00:02,498 --> 01:00:04,489 separate cars but at the same time. 1218 01:00:09,439 --> 01:00:13,034 Tell me, if someone wanted to break into this place at night, 1219 01:00:13,109 --> 01:00:14,303 would it be difficult? 1220 01:00:14,377 --> 01:00:16,174 Not that difficult I suppose. 1221 01:00:16,245 --> 01:00:18,145 Why, no real security? 1222 01:00:18,214 --> 01:00:20,648 Well, when I say someone could get in, 1223 01:00:20,717 --> 01:00:21,581 I don't mean a truck 1224 01:00:21,651 --> 01:00:22,811 I mean just someone on their own. 1225 01:00:22,885 --> 01:00:24,648 We've got alarms. 1226 01:00:24,721 --> 01:00:25,983 But if a bloke got round them, 1227 01:00:26,055 --> 01:00:27,488 Iugged a side of meat over the fence, 1228 01:00:27,557 --> 01:00:29,081 well, good luck to him. 1229 01:00:29,158 --> 01:00:31,058 I bet he wouldn't go back for two. 1230 01:00:31,127 --> 01:00:32,651 Tell me, 1231 01:00:32,729 --> 01:00:34,424 what was it that Mr. Barber 1232 01:00:34,497 --> 01:00:36,328 thought that you were up to? 1233 01:00:36,399 --> 01:00:39,163 He did think that you were up to something clearly. 1234 01:00:39,235 --> 01:00:40,702 Don't ask me. 1235 01:00:40,770 --> 01:00:42,294 He had it in for me, 1236 01:00:42,372 --> 01:00:44,670 and I don't pretend to have taken very kindly to it. 1237 01:00:44,741 --> 01:00:46,572 But this place is clean. 1238 01:00:46,643 --> 01:00:50,238 We have a meat and hygiene inspector here full time. 1239 01:00:50,313 --> 01:00:53,180 I know about the night of Mr. Barber's disappearance. 1240 01:00:53,249 --> 01:00:56,082 What about the following day? 1241 01:00:56,152 --> 01:00:58,416 The day after? 1242 01:00:58,488 --> 01:01:00,319 Yes, the day after. 1243 01:01:00,390 --> 01:01:03,848 That would be the following day. 1244 01:01:03,926 --> 01:01:05,484 You see Sergeant Toolan here 1245 01:01:05,561 --> 01:01:08,621 didn't have the full details when he spoke to you last. 1246 01:01:08,698 --> 01:01:12,532 He didn't know that we'd found Mr. Barber. 1247 01:01:12,602 --> 01:01:14,126 Dead. 1248 01:01:16,472 --> 01:01:17,871 That's terrible. 1249 01:01:17,940 --> 01:01:19,464 So, where were you 1250 01:01:19,542 --> 01:01:22,602 the following day? 1251 01:01:22,679 --> 01:01:24,203 I was out with Jim Scott. 1252 01:01:24,280 --> 01:01:25,611 What were you doing, working? 1253 01:01:25,682 --> 01:01:28,173 No, we were flying. 1254 01:01:28,251 --> 01:01:31,015 Jim's got a plane, a Cessna. 1255 01:01:31,087 --> 01:01:32,145 We were going to play golf 1256 01:01:32,221 --> 01:01:33,552 but we didn't land in the end. 1257 01:01:33,623 --> 01:01:35,113 The weather closed in. 1258 01:01:35,191 --> 01:01:37,659 Do you often fly round the country just to play golf? 1259 01:01:37,727 --> 01:01:39,024 Often enough. 1260 01:01:39,095 --> 01:01:41,996 Jim Scott's a golf fanatic. 1261 01:01:42,065 --> 01:01:43,794 Often thought about doing that myself. 1262 01:01:43,866 --> 01:01:44,890 Not the golf thing, 1263 01:01:44,967 --> 01:01:46,229 the flying. 1264 01:01:46,302 --> 01:01:48,964 Must be a wonderful feeling that, you know. 1265 01:01:49,038 --> 01:01:51,199 Being up there above the clouds. 1266 01:01:51,274 --> 01:01:53,299 You know, no worries. 1267 01:01:53,376 --> 01:01:54,866 God's great creation 1268 01:01:54,944 --> 01:01:56,468 spread out beneath you. 1269 01:01:56,546 --> 01:01:58,639 Where did you go? 1270 01:01:58,715 --> 01:02:00,205 Up towards Norwich. 1271 01:02:00,283 --> 01:02:01,477 Now that's real freedom. 1272 01:02:01,551 --> 01:02:02,415 Oh, yeah. 1273 01:02:02,485 --> 01:02:06,979 Flying up high with nowhere special to be, eh? 1274 01:02:07,056 --> 01:02:08,887 Well, 1275 01:02:08,958 --> 01:02:09,754 I tell you what 1276 01:02:09,826 --> 01:02:11,623 I don't know much about this business, 1277 01:02:11,694 --> 01:02:12,922 but there are those who say 1278 01:02:12,995 --> 01:02:14,223 that if you eat meat 1279 01:02:14,297 --> 01:02:15,855 then you shouldn't be squeamish 1280 01:02:15,932 --> 01:02:18,958 about watching an animal being killed and cut up. 1281 01:02:19,035 --> 01:02:21,162 Perhaps you'd like to show me round? 1282 01:02:21,237 --> 01:02:22,932 I've got work to do, Inspector. 1283 01:02:23,005 --> 01:02:25,132 So have I. 1284 01:02:25,208 --> 01:02:26,675 That's why I'm here. 1285 01:02:32,482 --> 01:02:35,144 So how did you get into all this? 1286 01:02:35,218 --> 01:02:37,049 My father was a butcher in Ireland. 1287 01:02:37,120 --> 01:02:39,281 I came here to get away from all that, 1288 01:02:39,355 --> 01:02:41,050 but I started doing odd jobs, 1289 01:02:41,124 --> 01:02:43,217 making more money than I expected. 1290 01:02:43,292 --> 01:02:45,192 I ended up managing a rundown slaughterhouse 1291 01:02:45,261 --> 01:02:46,455 by the old cattle market. 1292 01:02:46,529 --> 01:02:48,588 Oh yes, I know, that's all gone now though, hasn't it? 1293 01:02:48,664 --> 01:02:50,962 Most of the business has gone with it. 1294 01:02:51,033 --> 01:02:52,364 But I built up new trade 1295 01:02:52,435 --> 01:02:54,198 and eventually I moved over here. 1296 01:02:54,270 --> 01:02:55,532 What about this partner of yours? 1297 01:02:55,605 --> 01:02:57,163 What's his name, Scott? 1298 01:02:57,240 --> 01:02:58,537 I've got a lot of meat to shift. 1299 01:02:58,608 --> 01:03:00,508 He's got a fleet of refrigerated trucks 1300 01:03:00,576 --> 01:03:02,168 and contacts in Europe. 1301 01:03:04,914 --> 01:03:06,814 That reminds me. 1302 01:03:06,883 --> 01:03:10,046 I never told you how we found Mr. Barber, did I? 1303 01:03:10,119 --> 01:03:12,713 Well, the bit of him we found. 1304 01:03:12,789 --> 01:03:14,518 It was enough though. 1305 01:03:14,590 --> 01:03:16,455 You see his body had been dismembered. 1306 01:03:16,526 --> 01:03:19,518 No, that's not quite the right word, is it? 1307 01:03:19,595 --> 01:03:22,086 He had been cut up actually. 1308 01:03:22,165 --> 01:03:23,223 You won't mind 1309 01:03:23,299 --> 01:03:25,665 shutting down this place for the day, will you? 1310 01:03:25,735 --> 01:03:27,862 What do you mean? 1311 01:03:27,937 --> 01:03:29,871 I'm sending in a forensic team, 1312 01:03:29,939 --> 01:03:32,169 to examine this lot. 1313 01:03:41,284 --> 01:03:45,118 George, I'm going off to have a word with this Jim Scott. 1314 01:03:45,188 --> 01:03:47,418 I want you to wait here until forensic arrives. 1315 01:03:47,490 --> 01:03:48,684 I've already given them a call. 1316 01:03:48,758 --> 01:03:50,453 Ryan's shutting up shop for the day. 1317 01:03:50,526 --> 01:03:52,551 Just make sure nothing leaves the place, will you? 1318 01:03:52,628 --> 01:03:54,960 Forensic why, what have you got? 1319 01:03:55,031 --> 01:03:55,929 Think about it. 1320 01:03:55,998 --> 01:03:56,930 We've got a butchery, 1321 01:03:56,999 --> 01:03:58,227 a butchered body, 1322 01:03:58,301 --> 01:04:00,462 and the means of delivering the pieces to the north sea 1323 01:04:00,536 --> 01:04:02,367 without the aid of extra terrestrials. 1324 01:04:02,438 --> 01:04:03,769 Well, okay, a plane would solve that, 1325 01:04:03,840 --> 01:04:04,829 but where's the motive? 1326 01:04:04,907 --> 01:04:05,896 Well I don't know, do I? 1327 01:04:05,975 --> 01:04:07,533 Maybe Barber found what he was looking for. 1328 01:04:07,610 --> 01:04:09,874 Anyway, just keep your eyes open. 1329 01:04:18,487 --> 01:04:19,112 Come on! 1330 01:04:19,188 --> 01:04:19,882 Come here! 1331 01:04:19,956 --> 01:04:20,820 Come on, we've got to go. 1332 01:04:20,890 --> 01:04:21,879 Come on, where are you? 1333 01:04:23,626 --> 01:04:24,752 Come on! 1334 01:04:24,827 --> 01:04:26,692 Kai. 1335 01:04:26,762 --> 01:04:28,024 Heel! 1336 01:04:28,097 --> 01:04:28,756 Come on! 1337 01:04:28,831 --> 01:04:29,388 Heel! 1338 01:04:29,465 --> 01:04:30,397 Heel! 1339 01:04:30,466 --> 01:04:32,263 One word from you, eh? 1340 01:04:32,335 --> 01:04:36,738 You ever tried feeding him. 1341 01:04:36,806 --> 01:04:38,364 I don't know. 1342 01:04:38,441 --> 01:04:40,272 You're like a kid in a candy store, aren't you? 1343 01:04:40,343 --> 01:04:41,241 Will you come on! 1344 01:04:41,310 --> 01:04:41,935 Hey, Kai! 1345 01:04:42,011 --> 01:04:43,706 Come on! 1346 01:04:43,779 --> 01:04:47,271 You've got to admire the way these police dogs are trained. 1347 01:04:49,385 --> 01:04:49,874 Come on! 1348 01:04:49,952 --> 01:04:50,941 Come on! 1349 01:05:00,930 --> 01:05:02,488 Is tomorrow soon enough? 1350 01:05:02,565 --> 01:05:05,227 No, tomorrow won't be bloody soon enough at all. 1351 01:05:07,236 --> 01:05:08,669 So you spent the evening alone. 1352 01:05:08,738 --> 01:05:09,670 Yeah, I watched television, 1353 01:05:09,739 --> 01:05:11,604 had something to eat, a couple of whiskeys went to bed. 1354 01:05:11,674 --> 01:05:12,732 If I'd known you'd wanted an alibi 1355 01:05:12,808 --> 01:05:14,105 I'd have arranged something. 1356 01:05:14,176 --> 01:05:15,336 Do you live on your own do you? 1357 01:05:15,411 --> 01:05:17,971 Yeah, me and the wife are divorced. 1358 01:05:18,047 --> 01:05:19,207 Look, 1359 01:05:19,282 --> 01:05:21,011 I left the factory with Gerry. 1360 01:05:21,083 --> 01:05:22,107 I drove out before him, 1361 01:05:22,184 --> 01:05:25,176 he was behind me on the bypass for miles. 1362 01:05:25,254 --> 01:05:26,346 But you could have gone back. 1363 01:05:26,422 --> 01:05:27,116 You had a set of keys. 1364 01:05:27,189 --> 01:05:28,520 I didn't go back. 1365 01:05:30,993 --> 01:05:32,426 And as for this man Barber. 1366 01:05:32,495 --> 01:05:34,963 I'd never heard of him till yesterday. 1367 01:05:35,031 --> 01:05:37,295 If I wanted to murder a government inspector, 1368 01:05:37,366 --> 01:05:40,563 I'd go looking at the Ministry of Transport, wouldn't I? 1369 01:05:40,636 --> 01:05:43,127 You find Mr. Barber's death amusing then, do you? 1370 01:05:43,205 --> 01:05:44,194 No, of course not. 1371 01:05:44,273 --> 01:05:46,400 I'm just running out of ways of telling you 1372 01:05:46,475 --> 01:05:48,534 I don't know anything about it. 1373 01:05:48,611 --> 01:05:52,809 Only the circumstances of his death are peculiar. 1374 01:05:52,882 --> 01:05:55,646 In particular about where he died 1375 01:05:55,718 --> 01:05:57,709 and where we found his arm. 1376 01:05:57,787 --> 01:05:59,755 Oh it is his arm, by the way, 1377 01:05:59,822 --> 01:06:02,313 we've identified his fingerprints. 1378 01:06:02,391 --> 01:06:05,417 Well, I can't say I knew the man. 1379 01:06:05,494 --> 01:06:10,261 But obviously a tragedy like this, it's awful. 1380 01:06:10,333 --> 01:06:12,062 Was it an accident of some kind? 1381 01:06:12,134 --> 01:06:13,931 Less of an accident, 1382 01:06:14,003 --> 01:06:16,528 more like a ruddy miracle. 1383 01:06:16,605 --> 01:06:18,095 A miracle? 1384 01:06:18,174 --> 01:06:20,074 I'm not with you there, Inspector. 1385 01:06:20,142 --> 01:06:22,303 Well, it's very possible that he did die 1386 01:06:22,378 --> 01:06:24,403 within or around Denton. 1387 01:06:24,480 --> 01:06:28,280 But then he turned up some hours later in the north sea. 1388 01:06:28,351 --> 01:06:30,251 In pieces. 1389 01:06:30,319 --> 01:06:32,685 They do say that souls sprout wings, 1390 01:06:32,755 --> 01:06:36,851 his gave up somewhere around Hull. 1391 01:06:36,926 --> 01:06:39,895 If this is your sense of humor, Inspector Frost, 1392 01:06:39,962 --> 01:06:42,260 I really don't understand it. 1393 01:06:42,331 --> 01:06:45,664 No, neither does my superintendent. 1394 01:06:45,735 --> 01:06:47,134 Tell me about your plane? 1395 01:06:47,203 --> 01:06:48,227 Oh my god, 1396 01:06:48,304 --> 01:06:51,102 it's alibi time again. 1397 01:06:51,173 --> 01:06:54,631 Cos I think it's time I took a closer look at it. 1398 01:06:54,710 --> 01:06:56,575 A fine tooth comb is what I had in mind, 1399 01:06:56,645 --> 01:06:58,909 with forensic on the other end. 1400 01:06:58,981 --> 01:07:01,449 This is getting out of hand, Inspector. 1401 01:07:01,517 --> 01:07:05,613 That's after they've been to the factory, of course. 1402 01:07:05,688 --> 01:07:06,882 Now you can believe this 1403 01:07:06,956 --> 01:07:09,015 or believe it not. 1404 01:07:09,091 --> 01:07:11,355 But every knife or saw 1405 01:07:11,427 --> 01:07:13,588 has it's own signature. 1406 01:07:13,662 --> 01:07:15,323 Something unique 1407 01:07:15,398 --> 01:07:17,093 and a weapon can be identified 1408 01:07:17,166 --> 01:07:20,795 by the mark it leaves on a wound, 1409 01:07:20,870 --> 01:07:23,031 or on a cut. 1410 01:07:37,353 --> 01:07:42,518 Gerry, Jim's called in, 1411 01:07:42,591 --> 01:07:43,922 I think I should get you out of there 1412 01:07:43,993 --> 01:07:46,325 before you do yourself an injury. 1413 01:07:46,395 --> 01:07:48,420 Will you stay for something to eat, Jim? 1414 01:07:48,497 --> 01:07:50,465 No, it's just business. 1415 01:07:50,533 --> 01:07:52,694 I won't keep him long. 1416 01:08:02,111 --> 01:08:05,012 We'd better talk then eh, Gerry. 1417 01:08:05,081 --> 01:08:08,346 Well, forensic have used everything they can find at Ryan's. 1418 01:08:08,417 --> 01:08:10,681 If it cuts they've tested it. 1419 01:08:10,753 --> 01:08:12,277 On pigs. 1420 01:08:12,354 --> 01:08:13,480 Apparently their skin's 1421 01:08:13,556 --> 01:08:15,183 the closest to human flesh. 1422 01:08:15,257 --> 01:08:17,418 Well, looking at you I can believe it. 1423 01:08:17,493 --> 01:08:19,859 But the top of the arm's too damaged 1424 01:08:19,929 --> 01:08:23,126 to make comparisons conclusive. 1425 01:08:23,199 --> 01:08:24,666 Does that mean they can't even tell us 1426 01:08:24,733 --> 01:08:27,065 that it was meat cutting equipment that was used? 1427 01:08:27,136 --> 01:08:29,001 No, not even that. 1428 01:08:29,071 --> 01:08:31,005 Uhh, come on. 1429 01:08:31,073 --> 01:08:32,631 The cut was probably a lot cleaner 1430 01:08:32,708 --> 01:08:34,039 when the arm went into the water 1431 01:08:34,110 --> 01:08:35,737 but that's down to crabs. 1432 01:08:35,811 --> 01:08:36,869 You what? 1433 01:08:36,946 --> 01:08:39,278 They were in the process of eating it. 1434 01:08:42,585 --> 01:08:44,416 Are you telling me you don't know anything about this? 1435 01:08:44,487 --> 01:08:46,785 You're telling me Barber didn't break into the place? 1436 01:08:46,856 --> 01:08:49,154 I don't believe you. 1437 01:08:49,225 --> 01:08:50,249 All right, Gerry. 1438 01:08:50,326 --> 01:08:51,953 If you really want to know, 1439 01:08:52,027 --> 01:08:52,857 I'll tell you. 1440 01:08:52,928 --> 01:08:54,919 Yes you're environmental officer 1441 01:08:54,997 --> 01:08:57,329 decided to do a little bit of undercover work. 1442 01:08:57,399 --> 01:08:58,957 Your fault. 1443 01:08:59,034 --> 01:09:01,559 You can't even run a straight operation convincingly. 1444 01:09:01,637 --> 01:09:02,934 What happened? 1445 01:09:03,005 --> 01:09:03,994 He got in. 1446 01:09:04,073 --> 01:09:07,372 Joop and I were just about to start moving the stuff. 1447 01:09:07,443 --> 01:09:08,740 We spotted him, he ran, 1448 01:09:08,811 --> 01:09:09,869 we got him outside. 1449 01:09:09,945 --> 01:09:11,037 We didn't know who he was, 1450 01:09:11,113 --> 01:09:11,909 how much he knew. 1451 01:09:11,981 --> 01:09:12,845 Joop knocked him out, 1452 01:09:12,915 --> 01:09:14,746 we took him back in and... 1453 01:09:14,817 --> 01:09:17,012 And what? 1454 01:09:17,086 --> 01:09:19,782 He ended up dead. 1455 01:09:19,855 --> 01:09:21,152 You've been a front for this stuff 1456 01:09:21,223 --> 01:09:24,420 coming into the country for nearly ten years. 1457 01:09:24,493 --> 01:09:26,791 They'll put you away a long time for it 1458 01:09:26,862 --> 01:09:27,954 so just remember that 1459 01:09:28,030 --> 01:09:30,260 and keep your gob shut. 1460 01:09:30,332 --> 01:09:32,129 I'm not getting in any deeper, Jim. 1461 01:09:32,201 --> 01:09:34,533 You're in this as deep as I am Gerry, 1462 01:09:34,603 --> 01:09:35,433 and if it blows up, 1463 01:09:35,504 --> 01:09:38,496 don't think the police is all you've got to worry about. 1464 01:09:38,574 --> 01:09:40,474 Cheers. 1465 01:09:48,751 --> 01:09:49,445 I don't know, 1466 01:09:49,518 --> 01:09:50,780 some bloke sees a plane go off, 1467 01:09:50,853 --> 01:09:52,548 another bloke sees a plane come back. 1468 01:09:52,621 --> 01:09:54,816 Scott writes a few notes in a book about the weather 1469 01:09:54,890 --> 01:09:56,118 and that's it. 1470 01:09:56,192 --> 01:09:57,352 I mean I thought flying 1471 01:09:57,426 --> 01:09:58,825 was supposed to be like brain surgery. 1472 01:09:58,894 --> 01:10:00,885 Well, it's hardly Concorde, is it? 1473 01:10:00,963 --> 01:10:02,590 Is there anything on the mileage? 1474 01:10:02,665 --> 01:10:05,293 Well we can probably show the total distance 1475 01:10:05,367 --> 01:10:06,356 could have taken them 1476 01:10:06,435 --> 01:10:07,800 to the North Coast of Lincolnshire and back 1477 01:10:07,870 --> 01:10:09,235 but that doesn't prove they did it. 1478 01:10:09,305 --> 01:10:11,330 There has to be some way of tracking them surely. 1479 01:10:11,407 --> 01:10:13,170 There was a lot of cloud. 1480 01:10:13,242 --> 01:10:15,506 If they stayed in that they wouldn't have been seen. 1481 01:10:15,578 --> 01:10:16,875 If they'd have kept radio silence. 1482 01:10:16,946 --> 01:10:18,277 Have you been down that library again, 1483 01:10:18,347 --> 01:10:19,405 Sergeant, or what? 1484 01:10:19,481 --> 01:10:22,177 All I'm saying is what we end up with is a possible plane, 1485 01:10:22,251 --> 01:10:23,741 in a possible area, 1486 01:10:23,819 --> 01:10:25,946 that might have been Scott's plane 1487 01:10:26,021 --> 01:10:27,750 or might not. 1488 01:10:27,823 --> 01:10:28,653 All right. 1489 01:10:28,724 --> 01:10:30,988 What about forensic? 1490 01:10:31,060 --> 01:10:33,460 I think you'd better have a word there, Jack. 1491 01:10:42,137 --> 01:10:43,832 Okay, okay, I know what you're after. 1492 01:10:43,906 --> 01:10:44,838 Come on. 1493 01:10:46,375 --> 01:10:47,569 Here you are. 1494 01:10:47,643 --> 01:10:48,473 Come on. 1495 01:10:48,544 --> 01:10:49,841 Here. 1496 01:10:49,912 --> 01:10:51,402 Hey, what are you doing? 1497 01:10:51,480 --> 01:10:53,607 I've already given him his breakfast. 1498 01:10:53,682 --> 01:10:56,242 Oh, he was asking, 1499 01:10:56,318 --> 01:10:58,684 I thought you hadn't. 1500 01:10:58,754 --> 01:11:00,745 Hey, a devious little devil you are, 1501 01:11:00,823 --> 01:11:01,847 come on, down. 1502 01:11:01,924 --> 01:11:04,017 No, get down! 1503 01:11:04,093 --> 01:11:06,084 Really! 1504 01:11:06,161 --> 01:11:08,789 Anyway, that's the last laugh you're going to get today. 1505 01:11:11,033 --> 01:11:14,002 Forensic have come up with nothing. 1506 01:11:14,069 --> 01:11:16,560 No human blood, hairs or fibres. 1507 01:11:16,639 --> 01:11:18,004 All very tidy. 1508 01:11:18,073 --> 01:11:20,803 He must have been very well wrapped. 1509 01:11:20,876 --> 01:11:22,537 We know exactly what happened 1510 01:11:22,611 --> 01:11:26,775 and we've got exactly nothing to make it stick. 1511 01:11:26,849 --> 01:11:28,544 (Phone ringing) 1512 01:11:28,617 --> 01:11:30,084 Yes, CID? 1513 01:11:32,421 --> 01:11:34,821 Yeah. 1514 01:11:34,890 --> 01:11:36,255 Yeah, okay. 1515 01:11:38,227 --> 01:11:39,956 Yeah okay, thanks I'll tell him. 1516 01:11:42,464 --> 01:11:46,127 Mr. and Mrs. Owens are off back to Wales. 1517 01:11:46,201 --> 01:11:48,260 Jane's body has been released. 1518 01:11:48,337 --> 01:11:52,933 Her brother's come down from Leeds to pick them up. 1519 01:11:53,008 --> 01:11:55,238 I suppose I'd better go over there and say something, 1520 01:11:55,311 --> 01:11:58,712 though I don't know what I'm going to say. 1521 01:11:58,781 --> 01:12:00,646 He must have beaten her up. 1522 01:12:00,716 --> 01:12:02,547 Of course he beat her up. 1523 01:12:05,254 --> 01:12:07,381 That's where he stopped, 1524 01:12:07,456 --> 01:12:11,415 because my gut feeling tells me he didn't kill her. 1525 01:12:11,493 --> 01:12:13,552 Then how did she die? 1526 01:12:16,365 --> 01:12:17,525 Jack? 1527 01:12:17,599 --> 01:12:19,226 I've got a Mrs. Waldren here, 1528 01:12:19,301 --> 01:12:21,895 information about Jane Owens. 1529 01:12:21,970 --> 01:12:23,301 Did she see her that night? 1530 01:12:23,372 --> 01:12:25,806 No, this is two days before she died. 1531 01:12:25,874 --> 01:12:27,341 She saw her having an argument 1532 01:12:27,409 --> 01:12:29,843 with a bloke in a black car. 1533 01:12:29,912 --> 01:12:31,641 A BMW. 1534 01:12:32,781 --> 01:12:33,713 Come on. 1535 01:12:35,751 --> 01:12:36,615 Stay Kai! 1536 01:12:41,123 --> 01:12:42,112 Yes. 1537 01:12:44,493 --> 01:12:45,892 All right, thank you. 1538 01:12:46,995 --> 01:12:48,394 As soon as I saw the picture 1539 01:12:48,464 --> 01:12:50,329 I knew it was the same girl. 1540 01:12:50,399 --> 01:12:52,867 I stopped and asked her if she was all right, you see. 1541 01:12:54,837 --> 01:12:57,101 Let me get this straight. 1542 01:12:57,172 --> 01:12:59,333 You said that this happened 1543 01:12:59,408 --> 01:13:02,400 on the Wednesday 27th. 1544 01:13:02,478 --> 01:13:03,968 It couldn't have been a mistake. 1545 01:13:04,046 --> 01:13:06,879 It couldn't have happened like the next day? 1546 01:13:06,949 --> 01:13:07,540 No. 1547 01:13:07,616 --> 01:13:09,015 No. 1548 01:13:10,386 --> 01:13:11,375 I'm sorry. 1549 01:13:11,453 --> 01:13:13,478 Please carry on. 1550 01:13:13,555 --> 01:13:16,718 I'd been cycling down by the canal, 1551 01:13:16,792 --> 01:13:19,784 and there was a car parked in the old brickworks. 1552 01:13:19,862 --> 01:13:22,262 A BMW. 1553 01:13:22,331 --> 01:13:23,889 She was standing there. 1554 01:13:23,966 --> 01:13:26,434 A man was shouting at her. 1555 01:13:26,502 --> 01:13:28,527 As I cycled up to them 1556 01:13:28,604 --> 01:13:29,400 he was shaking her. 1557 01:13:29,471 --> 01:13:31,371 I thought he was going to hit her. 1558 01:13:31,440 --> 01:13:33,908 As soon as he saw me he stopped. 1559 01:13:33,976 --> 01:13:36,069 Did you hear any of the argument? 1560 01:13:36,145 --> 01:13:37,476 No, nothing. 1561 01:13:40,816 --> 01:13:42,977 Did you get a good look at the man? 1562 01:13:43,051 --> 01:13:44,416 Oh, yes. 1563 01:13:44,486 --> 01:13:45,646 I see. 1564 01:13:45,721 --> 01:13:47,450 How old would you say he was? 1565 01:13:47,523 --> 01:13:50,083 I don't know, 20, 22. 1566 01:13:53,796 --> 01:13:55,787 Are you sure? 1567 01:13:55,864 --> 01:13:57,661 Well, it's difficult at that age. 1568 01:13:57,733 --> 01:14:00,099 I find more and more that young people just look, 1569 01:14:00,169 --> 01:14:01,796 very young. 1570 01:14:05,874 --> 01:14:09,435 Did you speak to Jane? 1571 01:14:09,511 --> 01:14:12,309 I asked her if she was all right. 1572 01:14:12,381 --> 01:14:14,110 She clearly wasn't, 1573 01:14:14,183 --> 01:14:16,310 but she wasn't hurt or anything. 1574 01:14:16,385 --> 01:14:18,114 He'd driven off, 1575 01:14:18,187 --> 01:14:20,712 and she just went. 1576 01:14:20,789 --> 01:14:23,758 I could see how she was living, 1577 01:14:23,826 --> 01:14:27,057 I felt... 1578 01:14:27,129 --> 01:14:30,587 but there's not really anything you can do, is there? 1579 01:14:34,903 --> 01:14:36,165 No. 1580 01:14:37,806 --> 01:14:39,330 Well, thank you very much Mrs. Waldren. 1581 01:14:39,408 --> 01:14:41,603 You've been a great help. 1582 01:14:41,677 --> 01:14:42,803 Sergeant Toolan here 1583 01:14:42,878 --> 01:14:44,869 will take your statement a little later on. 1584 01:14:44,947 --> 01:14:46,778 George, would you come outside? 1585 01:14:51,954 --> 01:14:53,216 Well, it certainly isn't Deering. 1586 01:14:53,288 --> 01:14:54,255 No. 1587 01:14:54,323 --> 01:14:58,453 It's also someone else you wouldn't expect Jane to know. 1588 01:14:58,527 --> 01:15:00,859 Well heeled, expensive car. 1589 01:15:00,929 --> 01:15:02,920 Someone who's about to attack her. 1590 01:15:02,998 --> 01:15:04,465 You think she was lying to Rickie, 1591 01:15:04,533 --> 01:15:06,296 she was already on the game? 1592 01:15:06,368 --> 01:15:07,665 I don't know. 1593 01:15:07,736 --> 01:15:10,261 Find out all you can about this bloke. 1594 01:15:10,339 --> 01:15:13,308 If Deering isn't the reason why she's dead, 1595 01:15:13,375 --> 01:15:15,434 we've got another one. 1596 01:15:36,598 --> 01:15:37,826 Ah, there you are. 1597 01:15:37,900 --> 01:15:39,060 Where have you been? 1598 01:15:39,134 --> 01:15:40,260 There's a good boy. 1599 01:15:40,335 --> 01:15:41,097 Jack? 1600 01:15:41,169 --> 01:15:41,931 Yeah? 1601 01:15:42,004 --> 01:15:42,732 You want a lift? 1602 01:15:42,804 --> 01:15:43,828 Yeah, all right. 1603 01:15:43,906 --> 01:15:45,669 Mullett's on the warpath. 1604 01:15:45,741 --> 01:15:46,469 Oh, yeah? 1605 01:15:46,542 --> 01:15:48,134 What now? 1606 01:15:48,210 --> 01:15:50,508 Forensic overtime. 1607 01:15:50,579 --> 01:15:52,342 Come on, good boy. 1608 01:15:54,850 --> 01:15:55,782 Good boy. 1609 01:16:04,426 --> 01:16:05,415 In the last two days 1610 01:16:05,494 --> 01:16:06,756 you've used up the allocation 1611 01:16:06,828 --> 01:16:08,193 for the next two months. 1612 01:16:08,263 --> 01:16:10,231 And still no results. 1613 01:16:10,299 --> 01:16:11,231 No. 1614 01:16:11,300 --> 01:16:13,598 Did you manage to get that photo-fit from Mrs. Waldren? 1615 01:16:13,669 --> 01:16:16,001 Yes, it's in the file by your feet. 1616 01:16:21,076 --> 01:16:22,873 You know he could be local. 1617 01:16:22,945 --> 01:16:25,038 There's something about him I recognize. 1618 01:16:25,113 --> 01:16:28,082 Don't know what it is. 1619 01:16:28,150 --> 01:16:29,515 I do. 1620 01:16:29,585 --> 01:16:32,179 But it's not because he's local. 1621 01:16:32,254 --> 01:16:35,485 Remember the photos Jane's parents brought? 1622 01:16:35,557 --> 01:16:37,650 I think I know who it is. 1623 01:16:46,435 --> 01:16:48,869 We're taking her home. 1624 01:16:48,937 --> 01:16:52,395 Yes, yes of course. 1625 01:16:52,474 --> 01:16:54,465 Well I'll say goodbye. 1626 01:16:54,543 --> 01:16:56,306 The Funeral Directors' van's coming later. 1627 01:16:56,378 --> 01:16:58,005 Mark's driving us. 1628 01:16:58,080 --> 01:16:59,604 That's your son. 1629 01:16:59,681 --> 01:17:00,705 Where is he? 1630 01:17:00,782 --> 01:17:01,908 He's here. 1631 01:17:01,984 --> 01:17:03,713 Time we were off. 1632 01:17:03,785 --> 01:17:05,446 We'd best get our things. 1633 01:17:05,520 --> 01:17:06,680 We'll see you before we go? 1634 01:17:06,755 --> 01:17:08,120 Yes, of course. 1635 01:17:09,358 --> 01:17:10,950 You're Inspector Frost. 1636 01:17:11,026 --> 01:17:13,051 Yes. 1637 01:17:13,128 --> 01:17:15,392 And you're Mark, Jane's brother. 1638 01:17:15,464 --> 01:17:16,396 Yes. 1639 01:17:16,465 --> 01:17:18,956 Look, thanks for all you've done for Mum and Dad. 1640 01:17:19,034 --> 01:17:20,160 We still don't know what happened 1641 01:17:20,235 --> 01:17:21,259 the man you're questioning, 1642 01:17:21,336 --> 01:17:22,769 do you think he really killed her? 1643 01:17:22,838 --> 01:17:26,137 Well, all the evidence points in that direction. 1644 01:17:26,208 --> 01:17:27,732 However, 1645 01:17:27,809 --> 01:17:30,642 I do have a witness that puts you in Denton 1646 01:17:30,712 --> 01:17:31,838 with your sister Jane, 1647 01:17:31,913 --> 01:17:33,972 two days before she died? 1648 01:17:34,049 --> 01:17:36,074 Perhaps you'd like to tell me 1649 01:17:36,151 --> 01:17:38,176 why you failed to tell the police about that, 1650 01:17:38,253 --> 01:17:39,686 Mr. Owens? 1651 01:17:44,960 --> 01:17:46,154 I dropped her by an old factory. 1652 01:17:46,228 --> 01:17:47,661 She said she was living there. 1653 01:17:47,729 --> 01:17:48,696 Near a canal. 1654 01:17:48,764 --> 01:17:49,492 I drove off, 1655 01:17:49,564 --> 01:17:50,428 that was it, 1656 01:17:50,499 --> 01:17:51,557 we were arguing, 1657 01:17:51,633 --> 01:17:52,565 I was angry. 1658 01:17:52,634 --> 01:17:54,625 So two days later you hear from your parents 1659 01:17:54,703 --> 01:17:57,638 that Jane has died in circumstances 1660 01:17:57,706 --> 01:18:00,300 that require a police investigation. 1661 01:18:00,375 --> 01:18:02,138 You don't tell them that you've seen her 1662 01:18:02,210 --> 01:18:04,337 and you don't tell the police. 1663 01:18:04,413 --> 01:18:06,313 Would you describe that as normal? 1664 01:18:06,381 --> 01:18:08,110 What was I going to say? 1665 01:18:08,183 --> 01:18:09,616 That my sister hitched up to ask for money 1666 01:18:09,685 --> 01:18:12,176 and told her to piss off. 1667 01:18:12,254 --> 01:18:13,346 Look, if I hadn't said that, 1668 01:18:13,422 --> 01:18:14,446 if I'd tried to help, 1669 01:18:14,523 --> 01:18:15,785 maybe she'd still be here. 1670 01:18:15,857 --> 01:18:17,188 I still can't face myself, Inspector, 1671 01:18:17,259 --> 01:18:18,157 Iet alone mum and dad. 1672 01:18:18,226 --> 01:18:19,716 You had contact with her. 1673 01:18:19,795 --> 01:18:21,092 You knew where she was, 1674 01:18:21,163 --> 01:18:23,597 despite what your parents were going through. 1675 01:18:23,665 --> 01:18:25,656 How sick they were. 1676 01:18:25,734 --> 01:18:27,497 They were going to London for days, 1677 01:18:27,569 --> 01:18:29,230 Iooking for her, everywhere. 1678 01:18:29,304 --> 01:18:31,295 And you let them do that, knowing! 1679 01:18:31,373 --> 01:18:33,068 Look, the only time she ever came near me 1680 01:18:33,141 --> 01:18:34,335 was when she wanted money. 1681 01:18:34,409 --> 01:18:36,434 She wouldn't let me tell them what was happening to her. 1682 01:18:36,511 --> 01:18:37,773 I went along with it, what else could I do? 1683 01:18:37,846 --> 01:18:40,110 Oh don't give me that. 1684 01:18:40,182 --> 01:18:41,877 They couldn't have handled what she was. 1685 01:18:41,950 --> 01:18:44,612 So you kept quiet for your parents' sake, did you. 1686 01:18:44,686 --> 01:18:46,415 Despite what they were going through. 1687 01:18:46,488 --> 01:18:47,819 I don't buy that either. 1688 01:18:47,889 --> 01:18:50,483 You know why she left home, don't you? 1689 01:18:50,559 --> 01:18:51,958 Look, I didn't want this to happen! 1690 01:18:52,027 --> 01:18:53,221 No, but it did! 1691 01:18:53,295 --> 01:18:55,525 And if you'd done things differently she'd be here now! 1692 01:18:55,597 --> 01:18:57,292 I know that! 1693 01:18:58,667 --> 01:19:01,898 What's this got to do with the death of her friend, Angie? 1694 01:19:04,606 --> 01:19:07,166 Angie died after she took an ecstasy tablet. 1695 01:19:07,242 --> 01:19:09,642 I think Jane dared her to do it. 1696 01:19:09,711 --> 01:19:11,406 I was the only one who knew that. 1697 01:19:11,480 --> 01:19:12,606 Jane couldn't handle the guilt. 1698 01:19:12,681 --> 01:19:14,774 She went on like she'd got over it, but she hadn't. 1699 01:19:14,850 --> 01:19:16,647 One day she just walked out. 1700 01:19:18,954 --> 01:19:21,650 And you said nothing. 1701 01:19:21,723 --> 01:19:26,057 Even though she needed all the help that she could get. 1702 01:19:26,128 --> 01:19:31,498 She got that ecstasy tablet from you, didn't she? 1703 01:19:34,770 --> 01:19:37,295 I didn't know. 1704 01:19:37,372 --> 01:19:40,466 She just took it. 1705 01:19:40,542 --> 01:19:43,534 That's why you paid up. 1706 01:19:43,612 --> 01:19:45,671 That's why you kept your mouth shut, 1707 01:19:45,747 --> 01:19:50,411 to protect yourself. 1708 01:19:50,485 --> 01:19:54,148 I thought she'd come back in her own time, 1709 01:19:54,222 --> 01:19:58,659 when she'd sorted herself out. 1710 01:19:58,727 --> 01:20:04,256 Kids don't sort themselves out from living in the gutter. 1711 01:20:04,332 --> 01:20:06,061 It felt like she was trying to drag me down with her! 1712 01:20:06,134 --> 01:20:07,499 Because down was where she wanted to go. 1713 01:20:07,569 --> 01:20:08,968 Nothing was going to stop her. 1714 01:20:09,037 --> 01:20:10,732 I wanted to... 1715 01:20:10,806 --> 01:20:13,969 I wanted to protect them from that. 1716 01:20:19,681 --> 01:20:23,173 You're going to have to tell them. 1717 01:20:23,251 --> 01:20:26,687 You owe them that. 1718 01:20:26,755 --> 01:20:28,723 And her. 1719 01:20:54,516 --> 01:20:56,245 Rickie? 1720 01:21:04,292 --> 01:21:05,884 Rickie? 1721 01:22:03,518 --> 01:22:08,581 We need to talk, Rickie. 1722 01:22:08,657 --> 01:22:12,286 She came back here that night, didn't she? 1723 01:22:14,496 --> 01:22:17,226 When? 1724 01:22:17,299 --> 01:22:20,132 Ten, eleven. 1725 01:22:31,579 --> 01:22:34,013 All right. 1726 01:22:34,082 --> 01:22:35,140 Come on. 1727 01:22:36,518 --> 01:22:39,419 What happened? 1728 01:22:39,487 --> 01:22:41,921 She'd been off with this old bloke, 1729 01:22:41,990 --> 01:22:44,151 the one in the car. 1730 01:22:44,225 --> 01:22:47,092 The one that you identified. 1731 01:22:47,162 --> 01:22:49,858 She couldn't go through with it. 1732 01:22:49,931 --> 01:22:52,695 When she told him, he went ape-shit. 1733 01:22:52,767 --> 01:22:54,928 He threw her out of the car and laid into her, 1734 01:22:55,003 --> 01:22:57,972 punched and kicked her, 1735 01:22:58,039 --> 01:23:00,872 And she was badly hurt? 1736 01:23:00,942 --> 01:23:03,342 Bad enough. 1737 01:23:03,411 --> 01:23:06,312 Inside was worse. 1738 01:23:06,381 --> 01:23:09,646 I didn't really know how much worse. 1739 01:23:09,718 --> 01:23:11,845 We talked. 1740 01:23:11,920 --> 01:23:14,889 I tried to tell her it was all right. 1741 01:23:14,956 --> 01:23:18,221 I thought she was OK. 1742 01:23:18,293 --> 01:23:19,920 We went to sleep. 1743 01:23:19,995 --> 01:23:22,691 In the morning she was gone. 1744 01:23:25,533 --> 01:23:28,661 Look, I didn't want to talk to you in the first place, 1745 01:23:28,737 --> 01:23:30,967 but I started. 1746 01:23:31,039 --> 01:23:33,599 I wanted to make him pay, 1747 01:23:33,675 --> 01:23:35,939 for what he made her feel like, 1748 01:23:36,011 --> 01:23:41,039 he might as well have killed her. 1749 01:23:41,116 --> 01:23:43,448 But he didn't. 1750 01:23:47,455 --> 01:23:49,446 She left this. 1751 01:23:53,762 --> 01:23:57,926 It says, 'See you on the other side of the starlight. 1752 01:23:57,999 --> 01:23:59,990 Goodbye 'till then'. 1753 01:24:05,673 --> 01:24:08,335 I'm sorry. 1754 01:24:08,410 --> 01:24:11,709 She had a friend who died, 1755 01:24:11,780 --> 01:24:16,012 she didn't talk about it much, 1756 01:24:16,084 --> 01:24:18,985 but she said that afterwards 1757 01:24:19,054 --> 01:24:21,579 she used to look up to the stars 1758 01:24:21,656 --> 01:24:24,181 and think her friend was there, behind the night, 1759 01:24:28,196 --> 01:24:31,825 Iike if you turned it inside out 1760 01:24:31,900 --> 01:24:35,097 there'd be no more darkness, 1761 01:24:35,170 --> 01:24:37,832 just stars and light. 1762 01:24:40,341 --> 01:24:42,639 I loved her. 1763 01:24:54,255 --> 01:24:56,223 Leave us alone for a minute will you Sarge? 1764 01:24:56,291 --> 01:24:58,020 You know better than that, Jack. 1765 01:24:58,093 --> 01:25:00,721 Oh, I'd like to, believe me. 1766 01:25:00,795 --> 01:25:01,921 He's perfectly safe with me 1767 01:25:01,996 --> 01:25:03,258 it's just I've got a piece of news 1768 01:25:03,331 --> 01:25:05,094 I want to deliver personally. 1769 01:25:05,166 --> 01:25:07,498 Yeah, well, I'll still be outside. 1770 01:25:10,305 --> 01:25:11,203 Well Mr. Deering, 1771 01:25:11,272 --> 01:25:13,763 it appears that you're free to go. 1772 01:25:13,842 --> 01:25:17,107 Sergeant Brady has your personal effects. 1773 01:25:17,178 --> 01:25:18,509 I told you that I didn't do it. 1774 01:25:18,580 --> 01:25:21,310 Yes, yes you did. 1775 01:25:21,382 --> 01:25:22,542 You also told me 1776 01:25:22,617 --> 01:25:24,642 that you didn't beat up a sixteen year old girl 1777 01:25:24,719 --> 01:25:26,710 when she refused to have sex with you. 1778 01:25:26,788 --> 01:25:28,551 But because she's dead I can't prove it. 1779 01:25:28,623 --> 01:25:32,957 But we both know that you did. 1780 01:25:33,027 --> 01:25:35,325 And after that 1781 01:25:35,396 --> 01:25:37,296 she killed herself. 1782 01:25:41,536 --> 01:25:43,231 You said that I'm free to go. 1783 01:25:43,304 --> 01:25:45,465 Yes, you are, go on. 1784 01:25:47,876 --> 01:25:49,241 By the way, 1785 01:25:49,310 --> 01:25:50,538 we will be pressing ahead 1786 01:25:50,612 --> 01:25:54,981 with the curb crawling charges. 1787 01:25:55,049 --> 01:25:57,779 And don't you go being a shrinking violet, 1788 01:25:57,852 --> 01:26:00,787 because I've got friends in the newspaper industry 1789 01:26:00,855 --> 01:26:04,188 who are going to make sure that's well covered. 1790 01:26:05,527 --> 01:26:08,360 Oh, and don't expect to find your wife and kids 1791 01:26:08,429 --> 01:26:10,192 when you get back home. 1792 01:26:10,265 --> 01:26:11,391 Apparently you'll be hearing 1793 01:26:11,466 --> 01:26:15,027 from Mrs. Deering's solicitor at some point. 1794 01:26:35,690 --> 01:26:37,385 I still can't believe it. 1795 01:26:37,458 --> 01:26:38,652 You cut a man's body up, 1796 01:26:38,726 --> 01:26:41,490 put it in plastic bags and, 1797 01:26:41,563 --> 01:26:43,326 for God's sake... 1798 01:26:43,398 --> 01:26:45,093 We had to get rid of it. 1799 01:26:45,166 --> 01:26:47,760 The plane was the obvious answer. 1800 01:26:47,835 --> 01:26:49,427 You try putting a body in a Cessna 1801 01:26:49,504 --> 01:26:51,665 without anybody seeing it. 1802 01:26:51,739 --> 01:26:53,502 It had to be in bits. 1803 01:26:53,575 --> 01:26:54,599 Fine. 1804 01:26:54,676 --> 01:26:55,540 If I'd realized that 1805 01:26:55,610 --> 01:26:57,100 I never would have questioned it. 1806 01:26:57,178 --> 01:26:58,941 Jim, will you listen to what your saying! 1807 01:26:59,013 --> 01:27:00,241 Joop knew what he was doing. 1808 01:27:00,315 --> 01:27:01,509 I left him to it. 1809 01:27:01,583 --> 01:27:02,777 We didn't have any choice. 1810 01:27:02,850 --> 01:27:04,408 But it didn't work did it? 1811 01:27:04,485 --> 01:27:05,975 It wasn't foolproof, no, 1812 01:27:06,054 --> 01:27:08,750 but it did the job. 1813 01:27:08,823 --> 01:27:09,847 If they had anything on us 1814 01:27:09,924 --> 01:27:12,119 we'd be in Denton nick by now. 1815 01:27:12,193 --> 01:27:13,524 They took this place to pieces. 1816 01:27:13,595 --> 01:27:15,119 And your bloody plane. 1817 01:27:15,196 --> 01:27:16,163 If they can't prove anything, 1818 01:27:16,231 --> 01:27:17,391 Frost can write a book about it 1819 01:27:17,465 --> 01:27:20,434 and it wouldn't mean a thing, would it? 1820 01:27:20,501 --> 01:27:22,901 You thought you were so clever. 1821 01:27:22,971 --> 01:27:25,769 Just clever enough, 1822 01:27:25,840 --> 01:27:27,808 that'll do me. 1823 01:27:31,246 --> 01:27:33,271 You keep a lid on it 1824 01:27:33,348 --> 01:27:35,009 and it'll do you (unintelligible). 1825 01:27:49,330 --> 01:27:50,319 Jack? 1826 01:27:50,398 --> 01:27:51,296 Yes? 1827 01:27:51,366 --> 01:27:52,333 I think we're in business. 1828 01:27:52,400 --> 01:27:53,389 Why's that? 1829 01:27:53,468 --> 01:27:55,095 Bloke stopped in a stolen car on the M4. 1830 01:27:55,169 --> 01:27:56,568 Wrong plates, 1831 01:27:56,638 --> 01:28:00,972 the plates from Warren Barber's car. 1832 01:28:01,042 --> 01:28:02,373 Where did he get them? 1833 01:28:02,443 --> 01:28:04,308 He worked in a scrap yard for a couple of weeks, 1834 01:28:04,379 --> 01:28:06,404 here in Denton. 1835 01:28:34,142 --> 01:28:36,167 (Sirens) 1836 01:28:40,515 --> 01:28:41,641 Hear that? 1837 01:28:41,716 --> 01:28:44,116 It means we're closed. 1838 01:28:44,185 --> 01:28:46,653 I don't know whether you recognize these, Mr. Radcliffe? 1839 01:28:46,721 --> 01:28:48,211 Yeah, they're number plates. 1840 01:28:48,289 --> 01:28:49,620 And you're coppers. 1841 01:28:49,691 --> 01:28:51,591 Well, that's two right. 1842 01:28:51,659 --> 01:28:54,355 These plates came off a stolen vehicle. 1843 01:28:54,429 --> 01:28:56,693 The driver said he got them from this yard. 1844 01:28:56,764 --> 01:28:57,526 No way. 1845 01:28:57,598 --> 01:28:59,566 I keep a record of everything that comes through here. 1846 01:28:59,634 --> 01:29:02,535 Do you know Gerry Ryan, Jim Scott? 1847 01:29:02,603 --> 01:29:03,627 I know Jim. 1848 01:29:03,705 --> 01:29:05,229 Any reason why I shouldn't? 1849 01:29:05,306 --> 01:29:08,139 Originally these plates came off a car 1850 01:29:08,209 --> 01:29:10,507 that Mr. Scott asked you to get rid of. 1851 01:29:10,578 --> 01:29:12,842 Now the owner was killed 1852 01:29:12,914 --> 01:29:16,509 the night before your chum brought you the car. 1853 01:29:16,584 --> 01:29:19,519 Now you might call that doing a favor for a mate. 1854 01:29:19,587 --> 01:29:21,452 I call it accessory to murder. 1855 01:29:21,522 --> 01:29:22,887 And so will the judge. 1856 01:29:22,957 --> 01:29:23,924 Hold on. 1857 01:29:23,991 --> 01:29:25,549 Jim Scott said it was nicked. 1858 01:29:25,626 --> 01:29:27,423 He needed rid of it, quick. 1859 01:29:27,495 --> 01:29:29,963 How involved are you with Scott and Ryan? 1860 01:29:30,031 --> 01:29:31,055 I'm not. 1861 01:29:31,132 --> 01:29:33,123 I owe Jim some money, that's all. 1862 01:29:33,201 --> 01:29:34,725 Well I do hope that you're a close friend 1863 01:29:34,802 --> 01:29:37,498 because you see accessory carries with it 1864 01:29:37,572 --> 01:29:38,903 a lot of years. 1865 01:29:38,973 --> 01:29:41,669 And as this was a particularly nasty murder 1866 01:29:41,743 --> 01:29:42,937 that'll up the ante. 1867 01:29:43,010 --> 01:29:44,034 Look, I told you. 1868 01:29:44,112 --> 01:29:45,272 I don't work with them. 1869 01:29:45,346 --> 01:29:46,540 I'm not into that sort of thing. 1870 01:29:46,614 --> 01:29:47,603 What sort of thing? 1871 01:29:47,682 --> 01:29:49,149 Look, work it out. 1872 01:29:49,217 --> 01:29:51,344 This is Amsterdam we're talking about. 1873 01:29:51,419 --> 01:29:54,650 Nobody smuggles beef from Amsterdam, do they? 1874 01:30:17,578 --> 01:30:21,241 Will you tell me about it, Gerry? 1875 01:30:21,315 --> 01:30:23,579 I don't know where to start. 1876 01:30:26,421 --> 01:30:29,322 You've been a thousand miles away. 1877 01:30:29,390 --> 01:30:32,917 The boys have seen it too. 1878 01:30:32,994 --> 01:30:35,053 I can't help 1879 01:30:35,129 --> 01:30:39,657 if you won't tell me what's wrong. 1880 01:30:39,734 --> 01:30:43,033 You remember when the business was going to fold, 1881 01:30:43,104 --> 01:30:45,004 when it looked like we were going to lose everything. 1882 01:30:45,072 --> 01:30:47,040 We didn't. 1883 01:30:47,108 --> 01:30:50,077 We're going to now, Julia. 1884 01:30:50,144 --> 01:30:51,736 We'll manage. 1885 01:30:51,813 --> 01:30:53,838 Only now it's worse. 1886 01:30:53,915 --> 01:30:56,315 Much worse. 1887 01:30:56,384 --> 01:30:58,113 We'll lose everything 1888 01:30:58,186 --> 01:31:01,713 and probably... 1889 01:31:01,789 --> 01:31:03,882 I'm probably going to go to prison. 1890 01:31:03,958 --> 01:31:07,325 What are you talking about? 1891 01:31:07,395 --> 01:31:10,330 It's a long story. 1892 01:31:10,398 --> 01:31:11,888 It seemed it was only like turning a blind eye 1893 01:31:11,966 --> 01:31:14,264 to something that couldn't touch us. 1894 01:31:14,335 --> 01:31:17,133 There was money no one could trace. 1895 01:31:17,205 --> 01:31:21,869 Jim Scott and I. 1896 01:31:21,943 --> 01:31:24,776 Now there's a man dead. 1897 01:31:24,846 --> 01:31:25,938 I didn't know. 1898 01:31:26,013 --> 01:31:27,503 Oh, Gerry, why? 1899 01:31:27,582 --> 01:31:30,915 Why didn't you talk to me? 1900 01:31:30,985 --> 01:31:34,477 Oh, darling. 1901 01:31:34,555 --> 01:31:36,318 I'm sorry. 1902 01:31:37,725 --> 01:31:39,192 Poor old Barber mislead us. 1903 01:31:39,260 --> 01:31:41,751 It wasn't the meat, it was the transport. 1904 01:31:41,829 --> 01:31:44,957 Get Customs and Excise down to Scott's yard. 1905 01:31:45,032 --> 01:31:46,056 You know, with our lot. 1906 01:31:46,133 --> 01:31:47,259 Mullett going to be happy about this? 1907 01:31:47,335 --> 01:31:48,233 Mullett! 1908 01:31:48,302 --> 01:31:49,428 Leave Mullett out of this. 1909 01:31:49,504 --> 01:31:50,766 These blokes know what they're doing. 1910 01:31:50,838 --> 01:31:54,001 Our jokers will take all night to take a truck apart. 1911 01:31:54,075 --> 01:31:55,770 Yes, I know, you're a good boy. 1912 01:31:55,843 --> 01:31:58,141 You tried to tell me that the lorry was full of drugs, 1913 01:31:58,212 --> 01:31:59,270 and I didn't listen to you. 1914 01:31:59,347 --> 01:32:01,838 All right, I'm an idiot. 1915 01:32:01,916 --> 01:32:03,008 So, where will you be? 1916 01:32:03,084 --> 01:32:06,053 Well, Ryan's not at home. 1917 01:32:06,120 --> 01:32:08,111 I reckon he's down at the plant. 1918 01:32:08,189 --> 01:32:09,053 We've got a lever. 1919 01:32:09,123 --> 01:32:10,954 If we can keep Scott and him apart 1920 01:32:11,025 --> 01:32:12,686 it won't take long before we can break him. 1921 01:32:12,760 --> 01:32:15,456 So I want you to stay here for Customs and Excise 1922 01:32:15,530 --> 01:32:17,191 and I'll meet you down there. 1923 01:32:17,265 --> 01:32:18,789 Umm, no sugar! 1924 01:32:18,866 --> 01:32:21,357 Come on Kai, off we go. 1925 01:32:21,435 --> 01:32:22,561 Good boy. 1926 01:32:22,637 --> 01:32:23,934 Let's go. 1927 01:32:24,005 --> 01:32:25,029 Come on. 1928 01:32:47,828 --> 01:32:48,988 I told you Frost wouldn't leave it. 1929 01:32:49,063 --> 01:32:49,927 I told you. 1930 01:32:49,997 --> 01:32:51,464 Why the hell you had to kill Barber? 1931 01:32:51,532 --> 01:32:52,897 Joop knocked him out. 1932 01:32:52,967 --> 01:32:54,559 We brought him in here. 1933 01:32:54,635 --> 01:32:55,829 He tried to make a run for it. 1934 01:32:55,903 --> 01:32:57,268 I stopped him. 1935 01:32:57,338 --> 01:32:58,396 With a meat hook. 1936 01:32:58,472 --> 01:32:59,632 He was dead. 1937 01:32:59,707 --> 01:33:01,675 It just happened. 1938 01:33:04,478 --> 01:33:05,604 Come on George! 1939 01:33:05,680 --> 01:33:07,147 We haven't got all night. 1940 01:33:13,554 --> 01:33:14,816 Kai, stay. 1941 01:33:14,889 --> 01:33:15,719 You stay. 1942 01:33:15,790 --> 01:33:17,280 Good boy. 1943 01:33:20,861 --> 01:33:22,328 Kai. 1944 01:34:17,518 --> 01:34:20,043 You weren't going to send him home, were you? 1945 01:34:20,121 --> 01:34:21,986 He had to be killed. 1946 01:34:22,056 --> 01:34:24,490 I wasn't going to do ten years for him. 1947 01:34:24,558 --> 01:34:27,550 It's going to be a lot more than that now. 1948 01:34:27,628 --> 01:34:28,993 You're out of control, Jim. 1949 01:34:29,063 --> 01:34:31,031 Yeah? 1950 01:34:31,098 --> 01:34:32,224 Like I was out of control 1951 01:34:32,299 --> 01:34:33,527 when I saved your business 1952 01:34:33,601 --> 01:34:34,625 from going down the tube? 1953 01:34:34,702 --> 01:34:37,193 Yeah, it all seemed so easy. 1954 01:34:37,271 --> 01:34:38,363 And it still is. 1955 01:34:38,439 --> 01:34:39,701 It's over, Jim. 1956 01:34:39,774 --> 01:34:41,036 Can't you see that. 1957 01:34:41,108 --> 01:34:43,372 Frost knows and he's going to get there. 1958 01:34:43,444 --> 01:34:45,674 No. 1959 01:34:45,746 --> 01:34:48,078 Not if we stick it out. 1960 01:34:51,686 --> 01:34:55,178 We're in this together, 1961 01:34:55,256 --> 01:34:57,486 Right! 1962 01:35:01,629 --> 01:35:03,893 Together. 1963 01:35:03,964 --> 01:35:06,364 We're mates, Gerry. 1964 01:35:06,434 --> 01:35:08,299 Do you know what this is? 1965 01:35:08,369 --> 01:35:09,563 It's a record of every payment 1966 01:35:09,637 --> 01:35:11,605 you've made me over the last ten years. 1967 01:35:11,672 --> 01:35:15,699 I'm going to give it to Frost. 1968 01:35:15,776 --> 01:35:18,506 Let me show you something in the truck. 1969 01:35:27,521 --> 01:35:28,715 Whatever you've got to show me 1970 01:35:28,789 --> 01:35:30,757 it's not going to change my mind. 1971 01:35:30,825 --> 01:35:32,850 It started with a bit of dope being brought in. 1972 01:35:32,927 --> 01:35:35,555 Now it's ecstasy, cocaine, heroin, you name it. 1973 01:35:35,629 --> 01:35:37,062 I told you it was time to stop. 1974 01:35:37,131 --> 01:35:39,190 I wanted to stop. 1975 01:35:39,266 --> 01:35:42,360 The people who set us up won't let us stop. 1976 01:35:42,436 --> 01:35:43,528 They're not a Savings Bank, 1977 01:35:43,604 --> 01:35:45,162 They own us. 1978 01:35:45,239 --> 01:35:46,866 No. 1979 01:35:46,941 --> 01:35:48,670 I'm not going to look the other way any more. 1980 01:35:48,743 --> 01:35:52,144 I'm going to Frost with the truth. 1981 01:35:52,213 --> 01:35:55,046 You're a clown, Gerry. 1982 01:35:55,116 --> 01:35:56,515 Always were. 1983 01:35:56,584 --> 01:35:57,551 I mean it. 1984 01:35:57,618 --> 01:35:58,778 And if your brain wasn't so altered 1985 01:35:58,853 --> 01:35:59,979 with the stuff you're smuggling in, 1986 01:36:00,054 --> 01:36:01,544 you'd know I do. 1987 01:36:10,598 --> 01:36:12,361 Bastard. 1988 01:36:12,433 --> 01:36:13,991 You Bastard. 1989 01:36:14,068 --> 01:36:16,468 All right, that's enough! 1990 01:36:16,537 --> 01:36:18,562 I said that's enough, Scott! 1991 01:36:27,882 --> 01:36:29,782 You think I'm going down? 1992 01:36:29,850 --> 01:36:31,112 You can sod off! 1993 01:36:31,185 --> 01:36:31,879 No! 1994 01:36:31,952 --> 01:36:33,112 No! 1995 01:36:50,137 --> 01:36:51,934 That's him. 1996 01:36:52,006 --> 01:36:53,303 Come on. 1997 01:37:46,193 --> 01:37:47,717 I'll be about ten minutes. 1998 01:37:47,795 --> 01:37:50,059 I don't know why you don't leave it till next week, Jack. 1999 01:37:50,130 --> 01:37:51,256 If the doctor says take it easy, 2000 01:37:51,332 --> 01:37:52,697 you should take it easy. 2001 01:37:52,766 --> 01:37:54,996 If I take it easy for any longer 2002 01:37:55,069 --> 01:37:57,230 they'll have to carry me out in a straight jacket. 2003 01:37:57,304 --> 01:37:59,033 Anyway I've been a burden enough 2004 01:37:59,106 --> 01:38:01,165 to the National Health Service. 2005 01:38:12,519 --> 01:38:14,009 Right, come on, out you come! 2006 01:38:14,088 --> 01:38:15,646 Better go and do what a dog's got to do. 2007 01:38:15,723 --> 01:38:18,283 You must be bursting. 2008 01:38:21,161 --> 01:38:23,186 You better give him a hand. 2009 01:38:23,264 --> 01:38:24,595 What? 2010 01:38:24,665 --> 01:38:25,757 Well it's obvious. 2011 01:38:25,833 --> 01:38:27,300 He can stand on three legs, 2012 01:38:27,368 --> 01:38:28,960 but when he's got to cock a leg 2013 01:38:29,036 --> 01:38:30,298 that leaves him just two, 2014 01:38:30,371 --> 01:38:32,669 with the inevitable result. 2015 01:38:37,011 --> 01:38:39,878 Come on Kaiser, out you go. 2016 01:38:39,947 --> 01:38:41,710 Will you get out! 2017 01:38:41,782 --> 01:38:45,047 Well, no one's pushing you to get back to work you know, Jack. 2018 01:38:45,119 --> 01:38:46,051 No, I know, sir, 2019 01:38:46,120 --> 01:38:47,314 but if I stay at home any longer 2020 01:38:47,388 --> 01:38:50,653 I'll have to buy a television license. 2021 01:38:50,724 --> 01:38:53,454 No, no, I'd rather be back at work, sir. 2022 01:38:53,527 --> 01:38:56,360 The Regional Crime Squad will be investigating 2023 01:38:56,430 --> 01:38:58,398 the Ryan Scott network now, you know. 2024 01:38:58,465 --> 01:39:00,763 With Dutch and German police. 2025 01:39:00,834 --> 01:39:03,428 I'm sure they'd be very happy to have you in on it. 2026 01:39:03,504 --> 01:39:06,098 Should pull in some major players. 2027 01:39:06,173 --> 01:39:09,142 No, there's plenty of work here. 2028 01:39:09,209 --> 01:39:11,837 It's not as though it's getting us anywhere though, is it? 2029 01:39:11,912 --> 01:39:13,402 Well, it's another drug route closed. 2030 01:39:13,480 --> 01:39:14,970 Yes, that's right. 2031 01:39:15,049 --> 01:39:16,846 And then another one opens this week, 2032 01:39:16,917 --> 01:39:17,781 and then next week, 2033 01:39:17,851 --> 01:39:19,546 and the week after. 2034 01:39:19,620 --> 01:39:23,147 If it is a war, we're not winning. 2035 01:39:23,223 --> 01:39:25,589 Well, come back as you like. 2036 01:39:25,659 --> 01:39:27,058 All right, thank you very... 2037 01:39:27,127 --> 01:39:30,255 oh, by the way, this is for you sir, it's the vet's bill. 2038 01:39:30,331 --> 01:39:31,229 Oh, yes. 2039 01:39:31,298 --> 01:39:32,526 Did a marvelous job, didn't he? 2040 01:39:32,599 --> 01:39:33,930 Oh, yes. 2041 01:39:34,001 --> 01:39:35,764 Good grief, Jack. 2042 01:39:35,836 --> 01:39:37,394 Is this right? 2043 01:39:37,471 --> 01:39:38,403 Oh yes. 2044 01:39:38,472 --> 01:39:41,236 It says prompt payment would be appreciated. 2045 01:39:41,308 --> 01:39:44,243 Best not get behind with these things, eh, sir? 2046 01:39:45,479 --> 01:39:46,844 Come on. 2047 01:39:46,914 --> 01:39:48,814 You got in, you can get out. 2048 01:39:48,882 --> 01:39:50,281 Come on! 2049 01:39:57,825 --> 01:40:00,293 Haven't you got him out yet? 2050 01:40:00,361 --> 01:40:01,692 Well, either he doesn't want to go, 2051 01:40:01,762 --> 01:40:02,922 or he's not as keen 2052 01:40:02,997 --> 01:40:05,591 to get back to Denton nick as you are. 2053 01:40:08,769 --> 01:40:10,464 What is it Kai? 2054 01:40:14,441 --> 01:40:16,671 Hey, now don't over do it! 2055 01:40:16,744 --> 01:40:18,336 Kaiser! 2056 01:40:18,412 --> 01:40:20,573 Hello Kai. 2057 01:40:20,647 --> 01:40:23,207 They'll probably give Kaiser a medal. 2058 01:40:23,283 --> 01:40:27,515 He didn't get his by falling down the stairs. 2059 01:40:27,588 --> 01:40:29,215 Go on take him inside. 2060 01:40:29,289 --> 01:40:31,951 He'll tell you all about it. 2061 01:40:32,026 --> 01:40:34,256 Come on, Kaiser. 2062 01:40:34,328 --> 01:40:35,886 It's true what they say, George. 2063 01:40:35,963 --> 01:40:36,861 Yeah? 2064 01:40:36,930 --> 01:40:38,864 The more you know about people, 2065 01:40:38,932 --> 01:40:42,095 the more you appreciate dogs.