1 00:00:55,555 --> 00:00:57,113 Right, must be off. 2 00:00:57,190 --> 00:00:58,623 Rachel's making supper for us. 3 00:00:58,691 --> 00:00:59,783 It'll keep, won't it? 4 00:00:59,859 --> 00:01:00,848 And Bryony, 5 00:01:00,927 --> 00:01:02,019 she should be home by now, 6 00:01:02,095 --> 00:01:02,891 so no I'd better dash. 7 00:01:02,962 --> 00:01:03,860 Oh one more? 8 00:01:03,930 --> 00:01:06,125 Oh no, tomorrow. 9 00:01:06,199 --> 00:01:06,824 I'll see you. 10 00:01:06,900 --> 00:01:09,164 Laurence. 11 00:01:27,854 --> 00:01:30,618 (Footsteps) 12 00:01:59,986 --> 00:02:00,975 Supper's ready. 13 00:02:01,054 --> 00:02:03,454 Great, I'm starving. 14 00:02:03,523 --> 00:02:04,717 Mum not back yet? 15 00:02:04,791 --> 00:02:06,588 No, she shouldn't be long though. 16 00:02:06,659 --> 00:02:07,956 Right. 17 00:02:08,027 --> 00:02:09,585 I'll have a quick wash. 18 00:02:29,582 --> 00:02:34,884 (Phone ringing) 19 00:02:43,296 --> 00:02:47,699 Frost. 20 00:02:47,767 --> 00:02:48,461 Right. 21 00:02:48,535 --> 00:02:50,093 I'm on my way. 22 00:03:17,197 --> 00:03:18,494 Hit and run? 23 00:03:18,565 --> 00:03:19,930 The man who found her is a neighbor. 24 00:03:19,999 --> 00:03:21,899 Says her name is Bryony Darrow. 25 00:03:21,968 --> 00:03:22,764 And what about the medics, 26 00:03:22,835 --> 00:03:23,631 what did they say? 27 00:03:23,703 --> 00:03:24,795 Injuries consistent with 28 00:03:24,871 --> 00:03:27,032 being struck by a vehicle of some sort. 29 00:03:27,106 --> 00:03:29,438 But she's missing her shoes. 30 00:03:29,509 --> 00:03:30,908 And there's no handbag. 31 00:03:30,977 --> 00:03:32,569 Right, well you go with her. 32 00:03:32,645 --> 00:03:33,669 Make sure you talk to the doctor 33 00:03:33,746 --> 00:03:35,680 about a full examination. 34 00:03:35,748 --> 00:03:38,046 And get them to bag her clothes up. 35 00:03:47,827 --> 00:03:48,657 Sorry Rachel, 36 00:03:48,728 --> 00:03:51,356 it's just that I'm not all that hungry. 37 00:03:51,431 --> 00:03:54,958 At least you turned up on time. 38 00:03:55,034 --> 00:03:57,127 She must have forgotten, that's all. 39 00:03:57,203 --> 00:03:59,000 She promised. 40 00:04:04,143 --> 00:04:05,906 Do you think something's happened to her? 41 00:04:05,979 --> 00:04:06,673 No. 42 00:04:06,746 --> 00:04:09,476 No. 43 00:04:09,549 --> 00:04:11,016 She'll probably turn up in a minute. 44 00:04:22,262 --> 00:04:23,229 Hang on just a minute. 45 00:04:23,296 --> 00:04:25,696 I'd like a word with him. 46 00:04:25,765 --> 00:04:26,561 How are you, sir? 47 00:04:26,633 --> 00:04:27,429 Feeling better? 48 00:04:27,500 --> 00:04:29,024 My head's still ringing. 49 00:04:29,102 --> 00:04:31,468 Well, we'll get you down to hospital, down to casualty, 50 00:04:31,537 --> 00:04:32,799 get it checked. 51 00:04:32,872 --> 00:04:35,238 Yeah, could be concussion or something. 52 00:04:35,308 --> 00:04:37,333 If you want to ask me some questions first though, 53 00:04:37,410 --> 00:04:38,274 you know, you can. 54 00:04:38,344 --> 00:04:39,174 Oh could I, 55 00:04:39,245 --> 00:04:40,769 Well that's very nice of you, thank you. 56 00:04:40,847 --> 00:04:44,248 I was thinking about doing that myself. 57 00:04:44,317 --> 00:04:46,649 So, you said there were two of them? 58 00:04:46,719 --> 00:04:47,743 That's right. 59 00:04:47,820 --> 00:04:48,844 They had balaclavas 60 00:04:48,921 --> 00:04:50,183 and they had a shotgun. 61 00:04:50,256 --> 00:04:51,553 A sawn-off. 62 00:04:51,624 --> 00:04:53,922 All right, go on, 63 00:04:53,993 --> 00:04:55,722 tell me exactly what happened. 64 00:04:55,795 --> 00:04:56,625 I was reading the paper. 65 00:04:56,696 --> 00:04:58,061 They just burst in. 66 00:04:58,131 --> 00:04:59,860 I didn't know what was going on. 67 00:04:59,932 --> 00:05:01,365 I jumped up and Whuh! 68 00:05:01,434 --> 00:05:02,662 They got me right in the guts. 69 00:05:02,735 --> 00:05:03,633 I couldn't breathe. 70 00:05:03,703 --> 00:05:04,761 Then it's, 71 00:05:04,837 --> 00:05:06,202 I felt the lip go. 72 00:05:06,272 --> 00:05:08,297 Smack in the face. 73 00:05:08,374 --> 00:05:10,274 Can you tell me anything about either of them? 74 00:05:10,343 --> 00:05:11,310 You know, you really can't breathe 75 00:05:11,377 --> 00:05:12,708 when somebody hits you like that. 76 00:05:12,779 --> 00:05:15,077 I was just mouth open, nothing. 77 00:05:15,148 --> 00:05:17,616 And then... 78 00:05:17,684 --> 00:05:19,379 It would be really helpful 79 00:05:19,452 --> 00:05:22,182 if you could tell me anything about either of them. 80 00:05:22,255 --> 00:05:23,244 Well, the one who hit me 81 00:05:23,323 --> 00:05:25,086 he had a plaster on his wrist... 82 00:05:25,158 --> 00:05:26,489 oh, look it's bleeding again, 83 00:05:26,559 --> 00:05:27,719 now that's talking, that is. 84 00:05:27,794 --> 00:05:28,726 Thank you, yes. 85 00:05:28,795 --> 00:05:30,126 Which wrist, right or left? 86 00:05:30,196 --> 00:05:31,595 Oh I can't remember. 87 00:05:37,103 --> 00:05:38,502 Sorry, love. 88 00:05:38,571 --> 00:05:40,505 I fell asleep watching the telly. 89 00:05:44,377 --> 00:05:47,244 I'm surprised she hasn't rung yet. 90 00:05:47,313 --> 00:05:48,177 Are you worried? 91 00:05:48,247 --> 00:05:50,272 No, no. 92 00:05:50,350 --> 00:05:52,284 Have you left her some food? 93 00:05:52,352 --> 00:05:53,785 She can microwave it. 94 00:05:56,689 --> 00:05:59,180 Might not be a straightforward hit-and-run. 95 00:05:59,258 --> 00:06:00,452 She's been run over. 96 00:06:00,526 --> 00:06:01,925 But she could have been robbed. 97 00:06:01,994 --> 00:06:04,053 She could have been raped. 98 00:06:04,130 --> 00:06:06,621 I'm about to go and tell the husband what's happened. 99 00:06:09,168 --> 00:06:11,102 So, what were they? 100 00:06:11,170 --> 00:06:12,865 Short, tall, fat, thin, what? 101 00:06:12,939 --> 00:06:13,928 One was my height. 102 00:06:14,006 --> 00:06:15,200 The other was ginormous, 103 00:06:15,274 --> 00:06:17,105 I've never seen anything like it. 104 00:06:17,176 --> 00:06:18,165 Yeah right, go on then. 105 00:06:18,244 --> 00:06:19,211 What happened then? 106 00:06:19,278 --> 00:06:20,108 They tied my hands. 107 00:06:20,179 --> 00:06:21,441 Shoved me in a corner. 108 00:06:21,514 --> 00:06:23,004 Started on the safe. 109 00:06:23,082 --> 00:06:25,516 When you say they started on the safe. 110 00:06:25,585 --> 00:06:26,381 What did they do exactly? 111 00:06:26,452 --> 00:06:27,783 Oh, they knew what they were doing. 112 00:06:27,854 --> 00:06:28,946 They got the safe out of the wall, 113 00:06:29,021 --> 00:06:30,283 onto the floor. 114 00:06:30,356 --> 00:06:32,620 bending it or peeling it or something. 115 00:06:32,692 --> 00:06:34,182 That's what they said anyway. 116 00:06:34,260 --> 00:06:35,921 Did they say anything else? 117 00:06:35,995 --> 00:06:37,826 Too busy. 118 00:06:37,897 --> 00:06:38,864 That's why they didn't notice me 119 00:06:38,931 --> 00:06:41,195 freeing my hands, I suppose. 120 00:06:41,267 --> 00:06:43,827 I'll have to have my wrists seen to and all. 121 00:06:45,371 --> 00:06:46,929 I could feel that rope. 122 00:06:47,006 --> 00:06:48,530 It was cutting through. 123 00:06:48,608 --> 00:06:50,633 It had almost rubbed all the skin away. 124 00:06:50,710 --> 00:06:52,143 I just kept on though. 125 00:06:52,211 --> 00:06:53,678 You ignore the pain. 126 00:06:53,746 --> 00:06:55,270 Yeah well of course you would. 127 00:06:55,348 --> 00:06:57,316 Is that when you pressed the panic button, was it? 128 00:06:57,383 --> 00:06:58,816 That's it. 129 00:06:58,885 --> 00:06:59,977 We thought we'd have that installed 130 00:07:00,052 --> 00:07:01,519 for the payroll, Fridays. 131 00:07:01,587 --> 00:07:03,555 Insurance. 132 00:07:03,623 --> 00:07:06,114 But the payroll wasn't in the safe tonight? 133 00:07:06,192 --> 00:07:06,920 No. 134 00:07:06,993 --> 00:07:08,119 Paid out. 135 00:07:08,194 --> 00:07:10,594 It was the takings from this big promotions thing 136 00:07:10,663 --> 00:07:12,187 the brewery's giving. 137 00:07:12,265 --> 00:07:13,232 I see. 138 00:07:13,299 --> 00:07:15,233 Well that's when they decided to leave it. 139 00:07:15,301 --> 00:07:17,235 Gave me a bit of a kicking for my trouble. 140 00:07:17,303 --> 00:07:18,861 And off. 141 00:07:18,938 --> 00:07:21,463 I was in a bit of a state then, of course. 142 00:07:21,541 --> 00:07:24,408 I still managed to get to the window. 143 00:07:24,477 --> 00:07:27,776 I saw them drive off in a white van. 144 00:07:27,847 --> 00:07:28,836 A white van, 145 00:07:28,915 --> 00:07:29,745 now that is helpful. 146 00:07:29,816 --> 00:07:30,714 Did you get the number. 147 00:07:30,783 --> 00:07:31,374 No. 148 00:07:31,451 --> 00:07:33,646 Must have rattled them, though. 149 00:07:33,719 --> 00:07:35,084 The other thing is, 150 00:07:35,154 --> 00:07:37,520 as they were coming back down the stairs here, 151 00:07:37,590 --> 00:07:40,423 their gun went off. 152 00:07:40,493 --> 00:07:42,586 You heard a gunshot? 153 00:07:42,662 --> 00:07:43,424 Are you sure? 154 00:07:43,496 --> 00:07:44,554 Sure. 155 00:07:44,630 --> 00:07:45,528 It was a gun going off. 156 00:07:45,598 --> 00:07:46,223 A gunshot. 157 00:07:46,299 --> 00:07:47,459 Sir? 158 00:07:47,533 --> 00:07:48,022 Mr. Frost? 159 00:07:48,100 --> 00:07:49,124 Yes? 160 00:07:49,202 --> 00:07:50,567 We've found some spots of blood 161 00:07:50,636 --> 00:07:52,729 at the back of the loading bay over there. 162 00:07:52,805 --> 00:07:55,365 Have you really? 163 00:07:55,441 --> 00:07:57,466 Right, would you take this gentleman to hospital, 164 00:07:57,543 --> 00:07:59,067 to casualty, and while you're there 165 00:07:59,145 --> 00:08:01,272 phone round all the other casualty departments, 166 00:08:01,347 --> 00:08:03,508 find out if anyone's been admitted 167 00:08:03,583 --> 00:08:04,880 with a gunshot wound. 168 00:08:04,951 --> 00:08:06,748 Thank you very much for your help sir. 169 00:08:33,713 --> 00:08:35,442 Richard Darrow? 170 00:08:35,515 --> 00:08:36,641 Yes. 171 00:08:36,716 --> 00:08:38,206 Detective Sergeant Sharpe, 172 00:08:38,284 --> 00:08:40,149 Denton CID. 173 00:08:40,219 --> 00:08:42,187 It's about your wife. 174 00:09:04,343 --> 00:09:05,810 We can only wait, 175 00:09:05,878 --> 00:09:08,972 hope the swelling subsides. 176 00:09:10,650 --> 00:09:13,676 When do you think she might.. 177 00:09:13,753 --> 00:09:15,584 regain consciousness? 178 00:09:15,655 --> 00:09:17,646 If the pressure on her brain persists 179 00:09:17,723 --> 00:09:20,590 I'm afraid she might remain like this. 180 00:09:34,974 --> 00:09:36,407 It's really that bad then, is it? 181 00:09:36,475 --> 00:09:39,308 That's what being in a critical condition means I'm afraid. 182 00:09:39,378 --> 00:09:41,710 It's touch and go. 183 00:09:41,781 --> 00:09:43,078 Right. 184 00:09:43,149 --> 00:09:44,980 Is there anything else you want to tell us? 185 00:09:45,051 --> 00:09:47,542 She took most of the impact from this vehicle, 186 00:09:47,620 --> 00:09:48,279 whatever, 187 00:09:48,354 --> 00:09:49,844 just behind the right leg. 188 00:09:49,922 --> 00:09:51,617 There are head injuries from striking the vehicle 189 00:09:51,691 --> 00:09:53,682 and the surface of the road. 190 00:09:53,759 --> 00:09:56,159 Beyond that, bruising, scratches. 191 00:09:56,228 --> 00:09:59,220 To the arms and thighs. 192 00:09:59,298 --> 00:10:02,165 Dr. Jones did notice something else. 193 00:10:02,234 --> 00:10:03,360 I'm no detective, 194 00:10:03,436 --> 00:10:05,904 but I did notice before we cleaned her up 195 00:10:05,972 --> 00:10:07,371 Some of the scratches 196 00:10:07,440 --> 00:10:09,305 She'd obviously tried to cover them, 197 00:10:09,375 --> 00:10:12,105 hide them, with make-up. 198 00:10:12,178 --> 00:10:13,304 Oh, right. 199 00:10:13,379 --> 00:10:17,145 And her feet were quite badly cut, badly bruised. 200 00:10:17,216 --> 00:10:20,117 She was running in the road, you suspect? 201 00:10:20,186 --> 00:10:21,881 We don't know. 202 00:10:21,954 --> 00:10:26,118 Well we don't know anything yet. 203 00:10:26,192 --> 00:10:27,921 There is evidence of sexual activity, 204 00:10:27,994 --> 00:10:29,291 for the record. 205 00:10:29,362 --> 00:10:32,229 I asked Dr. Jones to take a sample for forensic. 206 00:10:50,916 --> 00:11:04,023 (Car horn blowing) 207 00:11:20,513 --> 00:11:22,242 Sergeant Sharpe. 208 00:11:22,314 --> 00:11:24,373 What are you doing here? 209 00:11:24,450 --> 00:11:26,714 I got sent over from... 210 00:11:26,786 --> 00:11:29,084 Do you think you can... 211 00:11:29,155 --> 00:11:32,613 Yes, but that's my car parking space. 212 00:11:32,692 --> 00:11:33,784 Sorry, guv. 213 00:11:33,859 --> 00:11:35,451 My car. 214 00:11:39,765 --> 00:11:41,323 What are you doing here? 215 00:11:41,400 --> 00:11:43,300 I got sent over from Fyfield. 216 00:11:43,369 --> 00:11:44,996 Toolan's gone down with the flu. 217 00:11:45,071 --> 00:11:47,301 Oh, has he? 218 00:11:47,373 --> 00:11:48,499 Well if you stand there much longer 219 00:11:48,574 --> 00:11:50,474 you'll be joining him, won't you? 220 00:11:58,784 --> 00:11:59,842 Right, 221 00:11:59,919 --> 00:12:01,386 Iarge bulldog clip. 222 00:12:01,454 --> 00:12:02,614 Have you got one? 223 00:12:02,688 --> 00:12:05,919 Sorry, guv, no. 224 00:12:05,991 --> 00:12:09,893 Well thank you very much for looking. 225 00:12:09,962 --> 00:12:11,623 I'll think of something. 226 00:12:14,233 --> 00:12:15,427 Now then, 227 00:12:15,501 --> 00:12:16,934 I know. 228 00:12:22,908 --> 00:12:24,739 There you are. 229 00:12:24,810 --> 00:12:26,175 What is it you're doing? 230 00:12:26,245 --> 00:12:27,974 I've got leaky shoes. 231 00:12:28,047 --> 00:12:30,174 Noticed it last night. 232 00:12:30,249 --> 00:12:34,709 Wouldn't it be better to have them repaired properly? 233 00:12:34,787 --> 00:12:36,118 Don't get the time, do I? 234 00:12:36,188 --> 00:12:39,555 Anyway, I always seem to loose the old chitty thing. 235 00:12:39,625 --> 00:12:41,490 Anyway, it's all right, 236 00:12:41,560 --> 00:12:42,925 I can repair them myself. 237 00:12:42,995 --> 00:12:44,656 So I see. 238 00:12:48,634 --> 00:12:49,931 Good morning. 239 00:12:50,002 --> 00:12:51,230 Morning. 240 00:12:51,303 --> 00:12:54,534 Unusual to see you here on a Sunday, sir. 241 00:12:54,607 --> 00:12:56,632 This armed robbery, 242 00:12:56,709 --> 00:12:57,733 any thoughts? 243 00:12:57,810 --> 00:13:01,371 Yes I think I know who our man is. 244 00:13:01,447 --> 00:13:03,278 Leo Armfield. 245 00:13:03,349 --> 00:13:05,874 Nice cardy. 246 00:13:05,951 --> 00:13:07,748 Armfield? 247 00:13:07,820 --> 00:13:09,048 Well you'd better be sure about this. 248 00:13:09,121 --> 00:13:11,214 You don't need me to remind you what happened last time. 249 00:13:11,290 --> 00:13:12,655 No, no. 250 00:13:12,725 --> 00:13:15,057 He knows how to handle a safe. 251 00:13:15,127 --> 00:13:16,424 He drives a white van. 252 00:13:16,495 --> 00:13:18,087 And he's got a tattoo on his wrist, 253 00:13:18,164 --> 00:13:20,029 in the same place where our blagger 254 00:13:20,099 --> 00:13:21,896 had a sticking plaster. 255 00:13:21,967 --> 00:13:23,264 Yes, well just make very sure 256 00:13:23,335 --> 00:13:25,826 you conduct this investigation properly. 257 00:13:25,905 --> 00:13:27,338 If you're right, 258 00:13:27,406 --> 00:13:28,498 I don't want him getting off 259 00:13:28,574 --> 00:13:29,836 and us getting into any more trouble. 260 00:13:29,909 --> 00:13:32,400 Neither do I as it happens, sir. 261 00:13:32,478 --> 00:13:33,706 Good. 262 00:13:33,779 --> 00:13:36,475 Just keep me informed, will you? 263 00:13:36,549 --> 00:13:38,574 All right sir, thank you. 264 00:13:53,732 --> 00:13:55,165 Morning. 265 00:13:57,837 --> 00:13:58,496 Sir. 266 00:13:58,571 --> 00:14:00,038 Hmmm... 267 00:14:00,105 --> 00:14:01,299 About anyone being treated 268 00:14:01,373 --> 00:14:02,897 for gunshot wounds the other night. 269 00:14:02,975 --> 00:14:04,374 Right. 270 00:14:04,443 --> 00:14:06,536 Locally, nothing. 271 00:14:06,612 --> 00:14:08,443 But when I tried further a field 272 00:14:08,514 --> 00:14:10,846 I found out that Birchfield General 273 00:14:10,916 --> 00:14:13,885 admitted someone with a gunshot wound to the foot. 274 00:14:13,953 --> 00:14:14,942 And I know who it is. 275 00:14:15,020 --> 00:14:17,079 Leo Armfield. 276 00:14:19,058 --> 00:14:20,958 Yeah. 277 00:14:25,898 --> 00:14:27,832 Come on Leo, open up. 278 00:14:27,900 --> 00:14:29,197 Now! 279 00:14:29,268 --> 00:14:32,362 I've told you I can't. 280 00:14:40,846 --> 00:14:42,313 Do come in, won't you? 281 00:14:47,653 --> 00:14:50,121 I told you I'd break it down, didn't I? 282 00:14:50,189 --> 00:14:52,157 I'll have to call the council now, 283 00:14:52,224 --> 00:14:54,215 have them send someone round to fix it. 284 00:14:54,293 --> 00:14:55,555 Oh yeah? 285 00:15:02,067 --> 00:15:03,591 How's the foot? 286 00:15:03,669 --> 00:15:04,863 Bad is it? 287 00:15:04,937 --> 00:15:06,996 Yeah, it's terrible. 288 00:15:07,072 --> 00:15:08,630 (Phone ringing) 289 00:15:08,707 --> 00:15:12,541 Excuse me. 290 00:15:12,611 --> 00:15:13,737 Hello? 291 00:15:17,383 --> 00:15:19,783 He'll have to call back now, won't he? 292 00:15:21,820 --> 00:15:23,811 You are keen to talk to me, aren't you? 293 00:15:23,889 --> 00:15:26,414 Yes. 294 00:15:26,492 --> 00:15:29,586 But before you start, 295 00:15:29,662 --> 00:15:32,290 put the kettle on, eh? 296 00:15:32,364 --> 00:15:33,661 I told you Karen's off at the shops 297 00:15:33,732 --> 00:15:37,361 and I need another remote don't I. 298 00:15:37,436 --> 00:15:38,164 Make the tea. 299 00:15:38,237 --> 00:15:39,431 Flush the toilet. 300 00:15:39,505 --> 00:15:42,736 Let the filth in. 301 00:15:42,808 --> 00:15:43,775 All right, 302 00:15:43,842 --> 00:15:46,367 I'll make the tea Leo. 303 00:15:46,445 --> 00:15:49,073 Down at the nick, get your coat. 304 00:15:49,148 --> 00:15:50,740 Ohh... 305 00:15:51,417 --> 00:15:53,009 Yes. 306 00:15:53,085 --> 00:15:55,144 I see. 307 00:15:55,220 --> 00:15:57,211 Thank you. 308 00:16:00,492 --> 00:16:02,084 No change. 309 00:16:08,133 --> 00:16:10,829 She'll be okay, love. 310 00:16:10,903 --> 00:16:12,097 She will. 311 00:16:13,872 --> 00:16:14,964 It really gets up your nose 312 00:16:15,040 --> 00:16:18,100 that I got off again, doesn't it? 313 00:16:18,177 --> 00:16:21,237 What was it the judge said? 314 00:16:21,313 --> 00:16:22,405 Serious concerns 315 00:16:22,481 --> 00:16:25,917 about the way the case was investigated. 316 00:16:28,620 --> 00:16:33,717 No, I wasn't there. 317 00:16:33,792 --> 00:16:37,660 How many people in this room? 318 00:16:37,730 --> 00:16:39,698 What? 319 00:16:39,765 --> 00:16:43,929 I said how many people in this room? 320 00:16:44,003 --> 00:16:45,868 Three. 321 00:16:45,938 --> 00:16:47,303 What's that got to do with anything? 322 00:16:47,373 --> 00:16:49,739 I just wanted to hear what it sounded like 323 00:16:49,808 --> 00:16:53,471 when you weren't lying, for a change. 324 00:16:53,545 --> 00:16:54,409 Now come off it, 325 00:16:54,480 --> 00:16:56,880 you were in hospital having your tootsies sewn back on 326 00:16:56,949 --> 00:16:58,348 half an hour after the robbery, 327 00:16:58,417 --> 00:17:00,510 and I don't believe in coincidences. 328 00:17:00,586 --> 00:17:02,679 Well you can believe what you like, 329 00:17:02,755 --> 00:17:03,779 but if you seriously think 330 00:17:03,856 --> 00:17:06,017 I'd use my own van on a job 331 00:17:06,091 --> 00:17:08,616 and then just to cap things off, 332 00:17:08,694 --> 00:17:11,060 shoot myself in the foot. 333 00:17:13,365 --> 00:17:16,732 Then you're even more stupid than I thought. 334 00:17:19,204 --> 00:17:22,071 Got an alibi, have you? 335 00:17:22,141 --> 00:17:24,769 As it happens, yeah. 336 00:17:24,843 --> 00:17:26,777 I was out with a mate. 337 00:17:26,845 --> 00:17:28,210 He was doing a bit of pest control 338 00:17:28,280 --> 00:17:30,578 at the wood yard where he works. 339 00:17:30,649 --> 00:17:32,617 He tripped over a log, 340 00:17:32,684 --> 00:17:35,517 and his gun went off. 341 00:17:35,587 --> 00:17:37,817 Yeah, he was here. 342 00:17:37,890 --> 00:17:41,587 And what exactly were you shooting, Mr. Garmon? 343 00:17:47,332 --> 00:17:48,560 Magpies. 344 00:17:48,634 --> 00:17:50,295 Pigeons. 345 00:17:50,369 --> 00:17:52,360 We shoot vermin round here. 346 00:17:52,438 --> 00:17:54,133 Tell him to switch if off will you, 347 00:17:54,206 --> 00:17:56,231 I can't hear myself think. 348 00:17:57,476 --> 00:17:59,137 Can you switch it off? 349 00:17:59,711 --> 00:18:00,609 What? 350 00:18:00,679 --> 00:18:03,375 Switch your bloody pencil sharpener off! 351 00:18:11,690 --> 00:18:12,748 Go and have a look round. 352 00:18:12,825 --> 00:18:14,383 See if you can see anything. 353 00:18:24,636 --> 00:18:25,796 Can't hear yourself think 354 00:18:25,871 --> 00:18:27,702 with this thing going can you? 355 00:18:27,773 --> 00:18:30,674 And I think that's your problem, Mr. Garmon. 356 00:18:30,742 --> 00:18:34,337 Otherwise you wouldn't be so uncooperative. 357 00:18:34,413 --> 00:18:35,471 I can always ask these questions 358 00:18:35,547 --> 00:18:37,310 down at the nick if you like? 359 00:18:40,486 --> 00:18:43,683 Does work doesn't it? 360 00:18:43,755 --> 00:18:45,222 Right, what time was this? 361 00:18:45,290 --> 00:18:46,222 When we were shooting? 362 00:18:46,291 --> 00:18:47,656 Yes. 363 00:18:47,726 --> 00:18:49,990 Late evening, just before dark. 364 00:18:50,062 --> 00:18:52,530 Does Leo often go shooting with you, does he? 365 00:18:52,598 --> 00:18:54,031 Yes. 366 00:18:54,099 --> 00:18:56,158 Is he a friend of yours, is he? 367 00:18:56,235 --> 00:18:58,169 Yeah. 368 00:18:58,237 --> 00:19:00,831 Well this friend of yours told me 369 00:19:00,906 --> 00:19:03,136 that he had a bit of an accident that night. 370 00:19:03,208 --> 00:19:05,005 Oh yeah. 371 00:19:05,077 --> 00:19:06,066 Tripped over a log, 372 00:19:06,145 --> 00:19:07,612 gun went off. 373 00:19:07,679 --> 00:19:11,080 Leo caught a bit of it in the foot. 374 00:19:11,150 --> 00:19:12,378 All right. 375 00:19:12,451 --> 00:19:13,509 There you are, see? 376 00:19:13,585 --> 00:19:15,985 Easy when you try, isn't it? 377 00:19:20,359 --> 00:19:23,851 Well, they may have got their stories straight, 378 00:19:23,929 --> 00:19:25,624 but it's that blood on the brewery floor 379 00:19:25,697 --> 00:19:27,221 that will clinch it. 380 00:19:27,299 --> 00:19:29,767 And then we've got him bang to rights. 381 00:19:30,669 --> 00:19:32,796 What's that, it's not that nicotine stuff is it? 382 00:19:32,871 --> 00:19:34,338 No, it's just ordinary chewing gum. 383 00:19:34,406 --> 00:19:35,304 Thanks. 384 00:19:35,374 --> 00:19:37,365 It's not your last one I hope? 385 00:19:37,442 --> 00:19:39,467 Yeah, it is actually. 386 00:19:57,196 --> 00:19:58,993 Where was he last night? 387 00:19:59,064 --> 00:19:59,996 The pub here, I think. 388 00:20:00,065 --> 00:20:01,396 Horse and Groom. 389 00:20:01,466 --> 00:20:02,398 I didn't really ask. 390 00:20:02,467 --> 00:20:04,697 Well you really should have. 391 00:20:04,770 --> 00:20:05,794 I had to tell him 392 00:20:05,871 --> 00:20:07,361 his wife had just been seriously injured 393 00:20:07,439 --> 00:20:09,600 in an accident. 394 00:20:09,675 --> 00:20:13,270 Yeah, well it doesn't look like an accident, does it? 395 00:20:13,879 --> 00:20:16,746 They rang about half an hour ago, the hospital. 396 00:20:16,815 --> 00:20:19,978 They said there'd been no change. 397 00:20:20,052 --> 00:20:22,111 She's in good hands. 398 00:20:24,056 --> 00:20:27,355 But who would do a thing like this? 399 00:20:27,426 --> 00:20:28,984 Does she have a diary, 400 00:20:29,061 --> 00:20:30,926 or an address book? 401 00:20:30,996 --> 00:20:32,088 That might be a help. 402 00:20:32,164 --> 00:20:34,064 She keeps them in her handbag. 403 00:20:34,132 --> 00:20:36,600 Where is the handbag? 404 00:20:36,668 --> 00:20:39,136 She had it with her. 405 00:20:39,204 --> 00:20:41,069 Why, is it missing? 406 00:20:41,139 --> 00:20:43,607 Yes, yes it is. 407 00:20:43,675 --> 00:20:46,439 Did you say that Bryony works? 408 00:20:46,511 --> 00:20:49,969 Yes, she's a fund raiser for a charity in London. 409 00:20:50,048 --> 00:20:52,778 Part time, three days a week. 410 00:20:52,851 --> 00:20:55,752 Overseas aid. 411 00:20:55,821 --> 00:20:59,279 That's Bryony all over. 412 00:20:59,358 --> 00:21:04,421 She's always helping people. 413 00:21:04,496 --> 00:21:07,090 Have you got the address? 414 00:21:07,165 --> 00:21:09,292 I'll get her card. 415 00:21:11,603 --> 00:21:14,766 What sort of state would you say your marriage was in, sir? 416 00:21:18,076 --> 00:21:20,476 Good, very good. 417 00:21:20,545 --> 00:21:23,105 Why? 418 00:21:23,181 --> 00:21:24,739 Look I love her. 419 00:21:27,519 --> 00:21:29,987 Look we're really very close, ask anyone. 420 00:21:37,796 --> 00:21:40,356 Where were you last night, sir? 421 00:21:40,432 --> 00:21:41,592 I went to the pub for a drink, 422 00:21:41,667 --> 00:21:43,635 then I came back here for supper. 423 00:21:43,702 --> 00:21:46,933 And what time would that be exactly? 424 00:21:47,005 --> 00:21:48,495 After nine. 425 00:21:48,573 --> 00:21:50,131 We had supper together. 426 00:21:50,208 --> 00:21:51,766 Ah, thank you. 427 00:21:54,579 --> 00:21:56,911 Is there no office number? 428 00:21:56,982 --> 00:21:59,246 Bryony was always out and about so 429 00:21:59,318 --> 00:22:03,220 people contacted her on her mobile. 430 00:22:03,288 --> 00:22:06,086 How was she planning to get back last night? 431 00:22:06,158 --> 00:22:07,819 Well she'd ring a taxi, 432 00:22:07,893 --> 00:22:10,259 or me, I'd go and pick her up. 433 00:22:10,329 --> 00:22:12,160 I see. 434 00:22:15,400 --> 00:22:19,166 Look, you will get whoever did this, won't you? 435 00:22:19,237 --> 00:22:20,636 Oh, yes. 436 00:22:28,280 --> 00:22:30,874 Last night, 437 00:22:30,949 --> 00:22:33,679 I was annoyed when Mum didn't come home 438 00:22:33,752 --> 00:22:36,516 when she said she would. 439 00:22:36,588 --> 00:22:38,215 I feel really bad about it now. 440 00:22:38,290 --> 00:22:43,284 We all get annoyed with people sometimes, Rachel. 441 00:22:43,362 --> 00:22:44,761 You know, even people we love. 442 00:22:44,830 --> 00:22:47,526 We don't mean anything by it. 443 00:22:47,599 --> 00:22:50,830 Just remember that she's in good hands. 444 00:22:50,902 --> 00:22:52,893 The best. 445 00:22:57,642 --> 00:22:58,438 Sir? 446 00:22:58,510 --> 00:22:59,943 Message from forensic. 447 00:23:00,011 --> 00:23:03,708 They've analyzed the blood from the brewery. 448 00:23:03,782 --> 00:23:05,682 Armfield. 449 00:23:07,619 --> 00:23:09,348 If he's a cat. 450 00:23:46,691 --> 00:23:48,955 Yes, just give us a bit of room. 451 00:23:49,795 --> 00:23:51,092 Thank you. 452 00:24:24,029 --> 00:24:27,192 So we now know that Bryony 453 00:24:27,265 --> 00:24:30,462 did have a handbag with her. 454 00:24:30,535 --> 00:24:33,026 So we are still looking for that. 455 00:24:33,104 --> 00:24:35,698 And as for this charity 456 00:24:35,774 --> 00:24:37,241 that she was supposed to be working for, 457 00:24:37,309 --> 00:24:41,871 well, so far it doesn't seem to exist. 458 00:24:41,947 --> 00:24:45,348 So ask anyone who says they know her 459 00:24:45,417 --> 00:24:48,147 if she ever talked about where she worked. 460 00:24:48,220 --> 00:24:50,484 Well could she have had a lover? 461 00:24:50,555 --> 00:24:52,989 What, three times a week? 462 00:24:55,494 --> 00:24:59,191 Anyway, so we start in Churcham, 463 00:24:59,264 --> 00:25:01,289 and work our way outwards. 464 00:25:01,366 --> 00:25:02,924 And we're looking for anybody 465 00:25:03,001 --> 00:25:05,526 who was out and about last Saturday night 466 00:25:05,604 --> 00:25:07,333 who saw anything. 467 00:25:07,405 --> 00:25:10,841 Yes, or heard, or maybe heard anything. 468 00:25:10,909 --> 00:25:13,275 Now as for Bryony Darrow. 469 00:25:13,345 --> 00:25:15,176 She was supposed to meet a friend 470 00:25:15,247 --> 00:25:18,705 or friends for drinks 471 00:25:18,783 --> 00:25:20,546 and then she was going home for supper. 472 00:25:20,619 --> 00:25:22,883 Now we do know that her husband 473 00:25:22,954 --> 00:25:25,445 dropped her off in the town center. 474 00:25:25,524 --> 00:25:27,424 So here in Denton 475 00:25:27,492 --> 00:25:30,222 I want a troll of all the pubs, the bars 476 00:25:30,295 --> 00:25:33,787 even the shopping center cafeterias. 477 00:25:33,865 --> 00:25:34,923 All right, go on. 478 00:25:35,000 --> 00:25:38,026 Oh yes, I've provided a list of places 479 00:25:38,103 --> 00:25:42,472 that she's known to have visited in the past. 480 00:25:42,541 --> 00:25:44,702 So come on, let's have some witnesses. 481 00:25:44,776 --> 00:25:46,767 That's what we want. 482 00:25:46,845 --> 00:25:48,710 Ah-ah-ah, 483 00:25:48,780 --> 00:25:50,111 not yet children. 484 00:25:50,181 --> 00:25:52,206 It's not playtime. 485 00:25:53,552 --> 00:25:55,417 The armed robbery, 486 00:25:55,487 --> 00:25:56,977 at Trenchard's Brewery. 487 00:25:57,055 --> 00:26:00,047 Now we do know that the white van that was involved 488 00:26:00,125 --> 00:26:01,615 was stolen from the car park 489 00:26:01,693 --> 00:26:04,594 in Bridge Street yesterday morning. 490 00:26:04,663 --> 00:26:09,532 So, we want to find anyone who saw that. 491 00:26:09,601 --> 00:26:10,363 Well come on then, 492 00:26:10,435 --> 00:26:11,129 what are you waiting for. 493 00:26:11,202 --> 00:26:13,568 Chop chop. 494 00:26:13,638 --> 00:26:18,598 Right, well I think that went quite well, didn't it? 495 00:26:18,677 --> 00:26:21,043 Is that right your nickname is Razor? 496 00:26:21,112 --> 00:26:23,580 Yeah, Razor Sharpe. 497 00:26:23,648 --> 00:26:25,013 I warned you Jack, remember? 498 00:26:25,083 --> 00:26:26,141 He's laughing at us. 499 00:26:26,217 --> 00:26:28,617 I will not have the likes of Leo Armfield doing that. 500 00:26:28,687 --> 00:26:29,847 He was a suspect, 501 00:26:29,921 --> 00:26:31,582 and I still think he's involved. 502 00:26:31,656 --> 00:26:33,123 Perhaps if you hadn't gone charging in. 503 00:26:33,191 --> 00:26:34,158 What do you mean, charging in? 504 00:26:34,225 --> 00:26:35,817 Literally, breaking the door down. 505 00:26:35,894 --> 00:26:36,792 What was I supposed to do, 506 00:26:36,861 --> 00:26:37,793 stand there and wait? 507 00:26:37,862 --> 00:26:40,057 In a word, yes! 508 00:26:47,005 --> 00:26:49,166 It wants to go down a bit on the left. 509 00:26:52,611 --> 00:26:53,600 The fact is there's nothing to link him 510 00:26:53,678 --> 00:26:55,009 to the Trenchards robbery, 511 00:26:55,080 --> 00:26:56,069 nothing at all. 512 00:26:56,147 --> 00:26:56,943 And we are now in a position 513 00:26:57,015 --> 00:26:58,573 where taking any further action against him 514 00:26:58,650 --> 00:26:59,776 would lay us wide open 515 00:26:59,851 --> 00:27:02,649 to charges of harassment. 516 00:27:02,721 --> 00:27:05,554 Still wants to go down a bit on the left. 517 00:27:08,660 --> 00:27:10,753 He's already contacted the News. 518 00:27:10,829 --> 00:27:12,854 I've had Sandy Longford on the telephone. 519 00:27:12,931 --> 00:27:14,762 We're playing right into his hands. 520 00:27:14,833 --> 00:27:17,063 You played right into his hands, Jack. 521 00:27:17,135 --> 00:27:18,693 Ah well, is that all? 522 00:27:18,770 --> 00:27:19,668 No. 523 00:27:19,738 --> 00:27:20,830 Not quite. 524 00:27:24,142 --> 00:27:25,666 I think perhaps we should accept the fact 525 00:27:25,744 --> 00:27:27,803 that we've been taught a lesson here. 526 00:27:27,879 --> 00:27:29,346 We mustn't allow your desire 527 00:27:29,414 --> 00:27:30,881 to see Armfield apprehended 528 00:27:30,949 --> 00:27:32,576 cloud our judgment. 529 00:27:32,651 --> 00:27:34,209 We'll back off for the time being. 530 00:27:34,285 --> 00:27:35,718 Clear? 531 00:27:35,787 --> 00:27:37,880 Very. 532 00:27:37,956 --> 00:27:39,480 Sir. 533 00:27:41,626 --> 00:27:43,457 What's clear is he's frightened of the thought 534 00:27:43,528 --> 00:27:45,428 of a little bit of bad publicity. 535 00:27:45,497 --> 00:27:47,089 And Armfield's sticking to his story. 536 00:27:47,165 --> 00:27:49,759 Yeah, and wants to tell his story to Sandy Longford. 537 00:27:49,834 --> 00:27:51,927 Garmon tripped over a log 538 00:27:52,003 --> 00:27:54,665 and his gun went off, my foot. 539 00:27:54,739 --> 00:27:56,366 Anyway, It's not let's get out there 540 00:27:56,441 --> 00:27:58,375 and finally nail the sods, 541 00:27:58,443 --> 00:28:00,536 now it's equal rights for the scumbags, 542 00:28:00,612 --> 00:28:01,738 Iet's not. 543 00:28:01,813 --> 00:28:03,974 Bryony Darrow 544 00:28:04,049 --> 00:28:05,277 Go on, I'm listening. 545 00:28:05,350 --> 00:28:07,841 We've had quite a few people in Churcham 546 00:28:07,919 --> 00:28:09,648 mention an Owen Kimble. 547 00:28:09,721 --> 00:28:11,382 Bit of weirdo apparently. 548 00:28:11,456 --> 00:28:13,014 In the habit of wandering through the woods 549 00:28:13,091 --> 00:28:14,285 Iate at night. 550 00:28:14,359 --> 00:28:17,590 They say if anybody saw anything, he did. 551 00:28:17,662 --> 00:28:20,426 Well let's see then, shall we? 552 00:28:20,498 --> 00:28:22,898 Mind you if Armfield slips up just once more, 553 00:28:22,967 --> 00:28:23,865 I'm having him. 554 00:28:23,935 --> 00:28:25,698 Mullett may have given up on him, but I haven't. 555 00:28:25,770 --> 00:28:28,796 Come on. 556 00:28:28,873 --> 00:28:29,567 Hang about. 557 00:28:29,641 --> 00:28:30,767 Stay here and finish your fag. 558 00:28:30,842 --> 00:28:32,810 I want a quick word with Ernie. 559 00:28:37,282 --> 00:28:38,715 All right, Ernie? 560 00:28:38,783 --> 00:28:41,274 Hello, Jack. 561 00:28:41,352 --> 00:28:44,048 This attempted armed robbery at Trenchards, 562 00:28:44,122 --> 00:28:45,851 I've been thinking. 563 00:28:45,924 --> 00:28:48,791 Hardly an obvious target, wouldn't you say? 564 00:28:48,860 --> 00:28:50,452 True. 565 00:28:50,528 --> 00:28:51,495 I mean the only reason 566 00:28:51,563 --> 00:28:53,155 there was any money in the safe anyway 567 00:28:53,231 --> 00:28:56,394 was because of this promotion they're running. 568 00:28:56,468 --> 00:29:00,165 And to go in tooled up with a sawn off is a bit OTT. 569 00:29:00,238 --> 00:29:02,968 I mean it's not like it was Fort Knox, is it? 570 00:29:03,041 --> 00:29:04,372 Didn't have to go about it like that. 571 00:29:04,442 --> 00:29:05,306 No. 572 00:29:05,376 --> 00:29:07,071 Add in a bit of violence and the fact 573 00:29:07,145 --> 00:29:09,443 that they knew what they were doing with the safe 574 00:29:09,514 --> 00:29:13,382 and you've got a rather unusual MO. 575 00:29:16,287 --> 00:29:18,221 Don't you think? 576 00:29:18,289 --> 00:29:19,779 I take it you want me to dig around 577 00:29:19,858 --> 00:29:21,382 and see if I can come up with anything? 578 00:29:21,459 --> 00:29:23,689 How did you guess? 579 00:29:23,762 --> 00:29:25,229 Thank you, Ernie. 580 00:29:25,296 --> 00:29:28,322 It's all right, Jack. 581 00:29:28,399 --> 00:29:29,661 Hey Razor come on! 582 00:29:29,734 --> 00:29:31,599 You must have finished that fag by now. 583 00:29:55,660 --> 00:29:57,059 What do you two want? 584 00:30:02,200 --> 00:30:03,258 My room. 585 00:30:03,334 --> 00:30:05,325 That's Owens. 586 00:30:05,403 --> 00:30:06,199 What about the garden? 587 00:30:06,271 --> 00:30:06,896 Mine. 588 00:30:06,971 --> 00:30:09,269 He's got the whole of the woods, I told him. 589 00:30:09,340 --> 00:30:10,671 That where he is now, is he? 590 00:30:10,742 --> 00:30:11,868 Nothing wrong with him going up the woods 591 00:30:11,943 --> 00:30:12,637 whenever he wants. 592 00:30:12,710 --> 00:30:14,371 No, no, not at all. 593 00:30:14,445 --> 00:30:15,742 Is that where he went last Saturday night? 594 00:30:15,814 --> 00:30:17,247 He was here with me. 595 00:30:19,350 --> 00:30:20,647 It must be difficult, you know... 596 00:30:20,718 --> 00:30:22,310 He's my brother, I love him. 597 00:30:22,387 --> 00:30:25,185 Yes, but he's got problems though, hasn't he? 598 00:30:25,256 --> 00:30:27,053 Since he got out. 599 00:30:27,125 --> 00:30:30,026 He's not the only one who's found it difficult to adjust, you know. 600 00:30:30,094 --> 00:30:32,187 And he's not the only soldier who's had problems since the Gulf either. 601 00:30:32,263 --> 00:30:33,252 No, I know. 602 00:30:33,331 --> 00:30:36,266 No you don't. 603 00:30:36,334 --> 00:30:38,996 He cleaned the oven with a toothbrush the other day. 604 00:30:39,070 --> 00:30:40,970 If he's not cleaning, tidying, polishing, 605 00:30:41,039 --> 00:30:45,442 the only place he's really happy is at the woods. 606 00:30:45,510 --> 00:30:47,774 What does he do up there? 607 00:30:47,846 --> 00:30:49,336 Not a lot. 608 00:30:49,414 --> 00:30:50,881 Watches stuff. 609 00:30:50,949 --> 00:30:52,746 Birds mostly. 610 00:30:52,817 --> 00:30:55,547 Used to collect owl pellets when he was a kid. 611 00:30:55,620 --> 00:30:57,520 Owl pellets? 612 00:30:57,589 --> 00:30:58,886 Fur and bits of bone. 613 00:30:58,957 --> 00:31:00,754 From the mice and that, that they eat. 614 00:31:00,825 --> 00:31:03,123 They urrrghh, sort of puke it back up. 615 00:31:03,194 --> 00:31:04,559 They can't digest it. 616 00:31:04,629 --> 00:31:06,392 So he doesn't work at all, then? 617 00:31:06,464 --> 00:31:08,193 What do you think? 618 00:31:11,402 --> 00:31:13,734 He thinks there are people out to get him too. 619 00:31:13,805 --> 00:31:15,067 He has nightmares. 620 00:31:15,139 --> 00:31:16,663 Sometimes he just won't speak. 621 00:31:16,741 --> 00:31:18,265 What does your doctor think about all this? 622 00:31:18,343 --> 00:31:19,605 None of your business. 623 00:31:19,677 --> 00:31:22,578 Now don't you think that's enough questions, eh? 624 00:31:22,647 --> 00:31:24,239 Yes. 625 00:31:24,315 --> 00:31:26,180 Thank you for your help, Emily. 626 00:31:26,251 --> 00:31:28,048 All right, come on let's go. 627 00:31:40,531 --> 00:31:43,932 I took that in the Lake District last summer. 628 00:31:44,002 --> 00:31:48,336 It's the one with the boats in the background, remember? 629 00:31:48,406 --> 00:31:51,705 Have something to eat. 630 00:31:51,776 --> 00:31:53,641 Look at her. 631 00:31:53,711 --> 00:31:55,110 Dad. 632 00:31:57,715 --> 00:32:00,707 On the front of the newspaper. 633 00:32:00,785 --> 00:32:02,582 Please eat something. 634 00:32:06,624 --> 00:32:08,819 Are we going to see Mum today? 635 00:32:11,863 --> 00:32:14,593 Dad? 636 00:32:14,666 --> 00:32:16,600 Sorry uh, sorry... 637 00:32:19,270 --> 00:32:20,464 I have to do something, 638 00:32:20,538 --> 00:32:22,563 have to do some work. 639 00:32:22,640 --> 00:32:25,404 Well, can you give me a lift then, drop me off? 640 00:32:25,476 --> 00:32:26,738 Drop you off? 641 00:32:26,811 --> 00:32:28,608 At the hospital. 642 00:32:28,680 --> 00:32:29,908 No, I'll go. 643 00:32:29,981 --> 00:32:30,970 We'll both go. 644 00:32:31,049 --> 00:32:31,879 You stay here. 645 00:32:31,950 --> 00:32:33,508 Why, I want to see her. 646 00:32:33,584 --> 00:32:35,245 I don't want you see her. 647 00:32:35,320 --> 00:32:39,450 Not like she is. 648 00:32:39,524 --> 00:32:41,287 Look, 649 00:32:41,359 --> 00:32:43,418 I'll go, okay? 650 00:32:43,494 --> 00:32:44,358 I am old enough. 651 00:32:44,429 --> 00:32:47,660 I know, I know. 652 00:32:47,732 --> 00:32:49,723 Look just let me go, all right? 653 00:33:00,211 --> 00:33:01,508 Those court papers, 654 00:33:01,579 --> 00:33:03,604 and the Ashworth's divorce stuff you asked for. 655 00:33:03,681 --> 00:33:04,613 Thank you, Alison. 656 00:33:04,682 --> 00:33:07,116 And... 657 00:33:07,185 --> 00:33:07,947 What? 658 00:33:08,019 --> 00:33:10,078 There's a woman been knocked down in a hit-and-run. 659 00:33:10,154 --> 00:33:11,143 Bryony Darrow. 660 00:33:11,222 --> 00:33:12,883 Weren't we doing something for her? 661 00:33:15,526 --> 00:33:16,584 Critical. 662 00:33:23,835 --> 00:33:26,531 I don't know what to do. 663 00:33:26,604 --> 00:33:30,267 What can I say to Rachel, our daughter? 664 00:33:30,341 --> 00:33:34,505 You can never be certain about these things. 665 00:33:34,579 --> 00:33:37,173 She can't hear us, can she? 666 00:33:37,248 --> 00:33:39,307 I very much doubt it, 667 00:33:39,384 --> 00:33:42,751 but again you can never be absolutely sure. 668 00:33:53,498 --> 00:33:56,490 If she regains consciousness 669 00:33:56,567 --> 00:33:59,195 could there be brain damage? 670 00:33:59,270 --> 00:34:02,728 We have to consider that possibility. 671 00:34:02,807 --> 00:34:04,536 But you still don't know 672 00:34:04,609 --> 00:34:07,908 if she'll regain consciousness at all? 673 00:34:07,979 --> 00:34:09,412 No. 674 00:34:11,849 --> 00:34:14,511 She might even die. 675 00:34:14,585 --> 00:34:16,917 I am sorry, Mr. Darrow. 676 00:34:16,988 --> 00:34:19,422 We are doing everything we can for her. 677 00:34:23,094 --> 00:34:25,494 I don't know what to do. 678 00:34:25,563 --> 00:34:27,724 If you and your daughter talk to her, 679 00:34:27,799 --> 00:34:29,198 it can only help. 680 00:34:36,674 --> 00:34:38,005 Come on Bernard. 681 00:34:38,076 --> 00:34:40,044 You're no use to me as a snout 682 00:34:40,111 --> 00:34:42,011 if you never tell me anything. 683 00:34:42,080 --> 00:34:43,172 I haven't brought you up here 684 00:34:43,247 --> 00:34:46,478 so you can stick your nose in my chips. 685 00:34:46,551 --> 00:34:48,849 Honest, I haven't heard anything. 686 00:34:48,920 --> 00:34:50,820 Maybe Armfield didn't do it, eh? 687 00:34:50,888 --> 00:34:53,288 Come on, pull the other one. 688 00:34:53,357 --> 00:34:55,052 There is one thing though. 689 00:34:55,126 --> 00:34:56,787 Yeah? 690 00:34:56,861 --> 00:34:58,658 You're not going to like it. 691 00:34:58,729 --> 00:35:00,856 He has been, you know, 692 00:35:00,932 --> 00:35:02,832 saying a bit round some of the pubs. 693 00:35:02,900 --> 00:35:04,595 What do you mean, saying a bit? 694 00:35:04,669 --> 00:35:06,193 Round some of the pubs. 695 00:35:06,270 --> 00:35:08,898 Go on, what's he been saying? 696 00:35:08,973 --> 00:35:09,871 You're not going to like it. 697 00:35:09,941 --> 00:35:11,875 How do I know if I'm going to like it or not 698 00:35:11,943 --> 00:35:15,140 if you don't tell me what it is? 699 00:35:15,213 --> 00:35:17,875 He says you're an incompetent you know, 700 00:35:17,949 --> 00:35:19,746 I won't use the exact words. 701 00:35:19,817 --> 00:35:22,513 Cost him a few quid down the Black Swan though, 702 00:35:22,587 --> 00:35:24,578 Iandlord's got a swear-box on the bar. 703 00:35:24,655 --> 00:35:27,715 Yeah, I bet it did. 704 00:35:27,792 --> 00:35:29,623 Any nuggets left, are there? 705 00:35:40,204 --> 00:35:41,068 Look at that, look! 706 00:35:41,139 --> 00:35:41,969 Stop the car! 707 00:35:42,039 --> 00:35:42,971 Stop it! 708 00:35:45,409 --> 00:35:46,501 What's the matter? 709 00:35:46,577 --> 00:35:48,704 Beds in there are half price. 710 00:35:50,715 --> 00:35:53,548 Go on pull over, pull over, come on. 711 00:36:00,791 --> 00:36:01,723 Now the thing is, 712 00:36:01,792 --> 00:36:04,192 I don't really know what I want. 713 00:36:04,262 --> 00:36:07,197 I mean do I want a double, 714 00:36:07,265 --> 00:36:10,359 or king size? 715 00:36:10,434 --> 00:36:12,095 Knowing my luck, 716 00:36:12,170 --> 00:36:13,967 I'll end up with a single. 717 00:36:14,038 --> 00:36:15,972 I hadn't realized you hadn't kitted the house out yet. 718 00:36:16,040 --> 00:36:18,304 Well, when do I get time? 719 00:36:18,376 --> 00:36:19,673 Anyway, I wasn't quite sure 720 00:36:19,744 --> 00:36:21,644 if I was going to stay there. 721 00:36:21,712 --> 00:36:23,976 You know, the old house. 722 00:36:24,048 --> 00:36:26,448 Full of memories, it is. 723 00:36:29,187 --> 00:36:31,553 So where've you been sleeping then? 724 00:36:31,622 --> 00:36:33,214 On a sofa bed. 725 00:36:33,291 --> 00:36:35,020 It's the first thing I bought. 726 00:36:35,092 --> 00:36:36,286 Right, 727 00:36:36,360 --> 00:36:40,387 Iet's see what this is like. 728 00:36:40,464 --> 00:36:42,295 Having to unfold the bed first 729 00:36:42,366 --> 00:36:45,597 is not going to do my love life much good, is it? 730 00:36:47,939 --> 00:36:49,531 (Phone ringing) 731 00:36:50,241 --> 00:36:52,004 Yeah, Sharpe? 732 00:36:52,076 --> 00:36:55,341 Yep. 733 00:36:55,413 --> 00:36:57,438 Ah, right. 734 00:36:57,515 --> 00:37:00,040 Okay I'll tell him. 735 00:37:00,117 --> 00:37:01,345 Forensic. 736 00:37:01,419 --> 00:37:02,818 They've been examining the blood stains 737 00:37:02,887 --> 00:37:05,117 on Bryony Darrow's clothing. 738 00:37:05,189 --> 00:37:07,453 Apparently not all the blood was hers. 739 00:37:07,525 --> 00:37:10,153 Some of it came from a rabbit. 740 00:37:10,228 --> 00:37:12,526 A rabbit? 741 00:37:12,597 --> 00:37:13,962 Hey, didn't some people say 742 00:37:14,031 --> 00:37:17,159 that Kimble liked to do a spot of poaching? 743 00:37:17,235 --> 00:37:19,362 Yeah, they did. 744 00:37:19,437 --> 00:37:20,665 Well, whatever else he did 745 00:37:20,738 --> 00:37:24,640 he was there at some time that night. 746 00:37:24,709 --> 00:37:27,007 He knows something. 747 00:37:33,017 --> 00:37:34,678 Just browsing. 748 00:37:47,865 --> 00:37:51,096 This is Mum's solicitor, Dad. 749 00:37:51,168 --> 00:37:52,328 Her solicitor? 750 00:37:52,403 --> 00:37:54,268 Yes. 751 00:37:54,338 --> 00:37:56,465 Graham Rutherford. 752 00:37:59,310 --> 00:38:00,436 I'm acting for your wife 753 00:38:00,511 --> 00:38:02,809 in a compensation case at the charity. 754 00:38:02,880 --> 00:38:05,371 One of those fundraiser's. 755 00:38:05,449 --> 00:38:06,711 I see. 756 00:38:06,784 --> 00:38:10,220 There are a few papers. 757 00:38:10,288 --> 00:38:11,812 Bryony's in the hospital. 758 00:38:11,889 --> 00:38:13,948 I know, I'm sorry. 759 00:38:14,025 --> 00:38:16,516 It's a bad time to call. 760 00:38:16,594 --> 00:38:17,959 Later perhaps? 761 00:38:27,638 --> 00:38:28,536 Kimble. 762 00:38:28,606 --> 00:38:29,971 He doesn't drive though, does he? 763 00:38:30,041 --> 00:38:31,633 They're saying she might have been attacked. 764 00:38:31,709 --> 00:38:33,574 Could have run in front of a car. 765 00:38:33,644 --> 00:38:35,043 You mean he might have attacked her first? 766 00:38:35,112 --> 00:38:38,343 Yeah, wait till you see him skulking about night, 767 00:38:38,416 --> 00:38:40,145 gives me the creeps. 768 00:38:40,217 --> 00:38:42,845 I reckon he's a bit of a peeping-tom if nothing else. 769 00:38:42,920 --> 00:38:43,978 Is that what the coppers said? 770 00:38:44,055 --> 00:38:46,182 Well they said it was a possibility. 771 00:38:46,257 --> 00:38:48,725 We should have had them onto him years ago. 772 00:38:48,793 --> 00:38:51,261 Bloody psycho. 773 00:38:51,329 --> 00:38:52,421 What are these? 774 00:38:52,496 --> 00:38:55,124 What do you think they are? 775 00:38:55,199 --> 00:38:56,530 Where is he? 776 00:39:02,006 --> 00:39:02,995 There he is. 777 00:39:03,074 --> 00:39:04,098 Tell the others. 778 00:39:04,175 --> 00:39:05,642 I'll tell the police. 779 00:39:13,684 --> 00:39:15,083 The people in the pub will come too. 780 00:39:15,152 --> 00:39:16,449 Just leave it to us sir, will you? 781 00:39:16,520 --> 00:39:18,249 Uniform, you two uniform, 782 00:39:18,322 --> 00:39:20,916 go on get after him! 783 00:39:20,991 --> 00:39:23,221 Leave him alone! 784 00:39:23,294 --> 00:39:24,488 Where's the keys? 785 00:39:24,562 --> 00:39:27,087 Where's the keys, give them to me. 786 00:39:29,200 --> 00:39:30,599 You mad bitch! 787 00:39:35,339 --> 00:39:36,465 You mad bitch! 788 00:39:36,540 --> 00:39:38,337 You stupid old sod! 789 00:39:38,409 --> 00:39:40,274 I don't know what the two of you are doing here anyway! 790 00:39:40,344 --> 00:39:41,777 He's hasn't done anything! 791 00:39:41,846 --> 00:39:43,871 What's he done that brother of yours? 792 00:39:43,948 --> 00:39:45,575 He's done nothing! 793 00:42:03,020 --> 00:42:04,715 Used to watch birds here. 794 00:42:04,788 --> 00:42:06,585 And now? 795 00:42:06,657 --> 00:42:08,249 Come here just to get away. 796 00:42:08,325 --> 00:42:10,452 Be on my own. 797 00:42:10,528 --> 00:42:13,019 If there's a war I'll live off these woods. 798 00:42:13,097 --> 00:42:14,359 Why did you run? 799 00:42:14,431 --> 00:42:15,159 Kimble, Private, 800 00:42:15,232 --> 00:42:17,291 24893532. 801 00:42:23,340 --> 00:42:27,174 Owen, did you go out that night? 802 00:42:27,244 --> 00:42:29,474 Squirrel, gone up that tree. 803 00:42:32,783 --> 00:42:35,547 It's questions, isn't it? 804 00:42:35,619 --> 00:42:38,452 It's nothing but questions. 805 00:42:38,522 --> 00:42:40,149 I know, 806 00:42:40,224 --> 00:42:43,990 I get sick of asking them myself. 807 00:42:46,664 --> 00:42:49,360 I was home with Em. 808 00:42:56,540 --> 00:42:58,974 You ought to get your brakes re-lined. 809 00:43:03,247 --> 00:43:06,273 It's direct questions he doesn't like. 810 00:43:06,350 --> 00:43:08,477 Seems to remind him of interrogation, 811 00:43:08,552 --> 00:43:10,213 so you've got to handle him very carefully. 812 00:43:10,287 --> 00:43:11,276 You said it yourself. 813 00:43:11,355 --> 00:43:12,822 He must know something. 814 00:43:12,890 --> 00:43:15,017 Apart from the fact that he hasn't got a car, 815 00:43:15,092 --> 00:43:17,185 he hasn't got any fingernails either. 816 00:43:17,261 --> 00:43:19,024 He bites them. 817 00:43:19,096 --> 00:43:20,393 So if you think about it, 818 00:43:20,464 --> 00:43:22,864 Bryony Darrow had fingernail marks 819 00:43:22,933 --> 00:43:25,094 on her wrists and her arms. 820 00:43:25,169 --> 00:43:26,864 Okay, so you don't think that he attacked her. 821 00:43:26,937 --> 00:43:28,302 But he could have found the body, 822 00:43:28,372 --> 00:43:29,600 stolen the handbag. 823 00:43:29,673 --> 00:43:31,698 Yes, well, 824 00:43:31,775 --> 00:43:34,573 I won't put the thumbscrews on him just yet. 825 00:43:34,645 --> 00:43:36,306 I'll question him again later. 826 00:43:36,380 --> 00:43:38,371 When he's had a chance to think things over. 827 00:43:38,449 --> 00:43:41,441 Yes, and perhaps you should think things over too, Jack. 828 00:43:41,518 --> 00:43:42,450 It would appear that Kimble 829 00:43:42,519 --> 00:43:44,783 is all you've got to go on at the moment. 830 00:43:49,426 --> 00:43:51,223 When Katherine had her paper route, 831 00:43:51,295 --> 00:43:53,388 I told her, you're not delivering anything there. 832 00:43:53,464 --> 00:43:54,829 He worried me even then. 833 00:43:54,898 --> 00:43:56,695 Freaks, both of them. 834 00:43:56,767 --> 00:43:58,257 They are weird, aren't they? 835 00:43:58,335 --> 00:44:00,303 Their mother was weird. 836 00:44:00,371 --> 00:44:02,066 They're weird. 837 00:44:02,139 --> 00:44:04,266 Called me a stupid old sod. 838 00:44:04,341 --> 00:44:05,501 Mad bitch. 839 00:44:05,576 --> 00:44:06,873 She's as crazed as he is. 840 00:44:06,944 --> 00:44:09,538 What do you think he did to Bryony? 841 00:44:09,613 --> 00:44:12,411 Well, he hasn't got a girlfriend, has he? 842 00:44:12,483 --> 00:44:14,246 And God knows what starts to go through his head 843 00:44:14,318 --> 00:44:15,717 when he's out there in the woods. 844 00:44:15,786 --> 00:44:18,277 Might have got a bit excited that night, 845 00:44:18,355 --> 00:44:20,550 saw her walking down the road. 846 00:44:20,624 --> 00:44:22,216 Maybe from behind and... 847 00:44:22,292 --> 00:44:23,384 Richard. 848 00:44:26,397 --> 00:44:28,024 Alright? 849 00:44:40,110 --> 00:44:41,077 Yes. 850 00:44:41,145 --> 00:44:42,874 I am sorry to bother you. 851 00:44:42,946 --> 00:44:45,779 It's about that compensation case. 852 00:44:45,849 --> 00:44:48,579 It really is important I find those papers. 853 00:44:51,121 --> 00:44:54,181 Well you'd better come in and look for them then. 854 00:44:54,258 --> 00:44:55,589 Thank you. 855 00:45:30,327 --> 00:45:31,624 I'll look next door. 856 00:45:31,695 --> 00:45:32,992 Thanks. 857 00:46:06,096 --> 00:46:07,154 No. 858 00:46:10,167 --> 00:46:13,136 She didn't keep a list of contacts, by the way? 859 00:46:13,203 --> 00:46:14,864 Anything like that? 860 00:46:14,938 --> 00:46:17,270 Not that I know. 861 00:46:17,341 --> 00:46:19,309 Don't you know? 862 00:46:19,376 --> 00:46:21,310 No. 863 00:46:24,982 --> 00:46:29,316 How well did you actually know my wife, Mr. Rutherford? 864 00:46:29,386 --> 00:46:30,853 Not very, you know. 865 00:46:30,921 --> 00:46:34,152 No, I don't know. 866 00:46:34,224 --> 00:46:35,350 Tell me. 867 00:46:35,425 --> 00:46:37,859 Not very. 868 00:46:37,928 --> 00:46:40,158 Professionally? 869 00:46:40,230 --> 00:46:42,630 In passing? 870 00:46:42,699 --> 00:46:44,758 Socially? 871 00:46:44,835 --> 00:46:45,961 Biblically perhaps? 872 00:46:46,036 --> 00:46:46,593 No. 873 00:46:46,670 --> 00:46:47,932 You bastard! 874 00:46:48,005 --> 00:46:49,404 You were having an affair with her, weren't you? 875 00:46:49,473 --> 00:46:50,303 No! 876 00:47:12,563 --> 00:47:13,928 I'll kill you! 877 00:47:16,133 --> 00:47:17,725 I'll kill you! 878 00:48:11,655 --> 00:48:15,386 Yeah, we're watching you. 879 00:48:15,459 --> 00:48:18,257 We're also watching your neighbors don't do anything. 880 00:48:27,771 --> 00:48:30,706 Like the shoes the bag was found in a ditch 881 00:48:30,774 --> 00:48:33,743 so I've ordered another search of the whole area. 882 00:48:33,810 --> 00:48:35,072 Good. 883 00:48:35,145 --> 00:48:37,443 The purse had only got some small change in it. 884 00:48:37,514 --> 00:48:39,175 I think Kimble took the rest, 885 00:48:39,249 --> 00:48:41,683 then just tossed the bag away. 886 00:48:41,752 --> 00:48:43,481 And you still think that he didn't attack her? 887 00:48:43,553 --> 00:48:44,918 I'm sure he didn't. 888 00:48:44,988 --> 00:48:47,456 He steers clear of everyone. 889 00:48:47,524 --> 00:48:49,515 But there is one thing I'm fairly sure of. 890 00:48:51,628 --> 00:48:55,689 Bryony Darrow had got a lover. 891 00:48:55,766 --> 00:48:57,597 Yes, well it doesn't exactly look as though 892 00:48:57,668 --> 00:49:01,195 she was planning a leisurely evening's shopping, 893 00:49:01,271 --> 00:49:02,260 does it? 894 00:49:06,076 --> 00:49:10,604 I can't seem to concentrate on anything at the moment. 895 00:49:10,681 --> 00:49:15,448 I know it must be difficult for you, sir. 896 00:49:15,519 --> 00:49:16,986 I've been to the hospital of course. 897 00:49:17,054 --> 00:49:19,420 For hours with Bryony. 898 00:49:19,489 --> 00:49:23,084 I keep hoping it might be like you hear about. 899 00:49:23,160 --> 00:49:25,651 You know she might understand something that I say to her. 900 00:49:25,729 --> 00:49:28,027 But I don't think she can. 901 00:49:28,098 --> 00:49:32,432 There's nothing. 902 00:49:32,502 --> 00:49:35,232 So I thought I'd come home. 903 00:49:35,305 --> 00:49:36,465 Do a bit of work. 904 00:49:36,540 --> 00:49:39,839 Try and take my mind off things. 905 00:49:42,813 --> 00:49:45,213 Sir, I'm sorry but I'm going to have to ask you 906 00:49:45,282 --> 00:49:47,682 some difficult questions. 907 00:49:47,751 --> 00:49:48,843 So you'll forgive me 908 00:49:48,919 --> 00:49:50,819 if I'm being a bit blunt. 909 00:49:53,290 --> 00:49:54,416 Was Bryony having, 910 00:49:54,491 --> 00:49:59,224 or ever had had an affair? 911 00:49:59,296 --> 00:50:00,524 An affair? 912 00:50:00,597 --> 00:50:01,495 We're just trying to find out 913 00:50:01,565 --> 00:50:03,590 where she went on the night of the accident, 914 00:50:03,667 --> 00:50:05,532 you know, who she saw. 915 00:50:05,602 --> 00:50:07,069 So far we've drawn a blank. 916 00:50:07,137 --> 00:50:09,833 But maybe we're just clutching at straws. 917 00:50:09,906 --> 00:50:12,101 Yes well I think you are. 918 00:50:14,778 --> 00:50:15,767 I'm afraid I've got an 919 00:50:15,846 --> 00:50:19,873 even more sensitive question to ask you. 920 00:50:19,950 --> 00:50:24,387 Did you and Bryony make love 921 00:50:24,454 --> 00:50:26,285 on the night of the accident. 922 00:50:26,356 --> 00:50:28,415 No. 923 00:50:28,492 --> 00:50:31,427 Why? 924 00:50:31,495 --> 00:50:35,090 Kimble found her didn't he? 925 00:50:35,165 --> 00:50:39,192 That's why you're asking this, isn't it? 926 00:50:39,269 --> 00:50:41,464 What happened? 927 00:50:41,538 --> 00:50:43,130 What did he do to her? 928 00:50:55,052 --> 00:50:57,316 What did you do to her, eh? 929 00:50:57,387 --> 00:50:59,548 What did you do? 930 00:50:59,623 --> 00:51:00,954 You should clear on out of here 931 00:51:01,024 --> 00:51:04,357 if you know what's good for you Kimble. 932 00:51:08,832 --> 00:51:10,595 Walk away, that's right. 933 00:51:10,667 --> 00:51:13,192 Walk away. 934 00:51:13,270 --> 00:51:15,204 They're coming back, you know. 935 00:51:15,272 --> 00:51:17,467 The police. 936 00:51:17,541 --> 00:51:20,032 They know about you. 937 00:51:20,110 --> 00:51:21,702 We all know about you! 938 00:51:21,778 --> 00:51:23,769 (Car horn) 939 00:51:26,550 --> 00:51:27,539 Oi! 940 00:51:27,617 --> 00:51:28,811 Oi! 941 00:51:28,885 --> 00:51:30,216 You posh git! 942 00:51:30,287 --> 00:51:31,754 Leave us alone. 943 00:51:31,822 --> 00:51:33,153 Owen, come here Owen! 944 00:51:33,223 --> 00:51:34,747 My wife's lying hospital 945 00:51:34,825 --> 00:51:36,486 and you're still here. 946 00:51:36,560 --> 00:51:37,754 Are you listening to me? 947 00:51:37,828 --> 00:51:39,193 He's done nothing. 948 00:51:39,262 --> 00:51:40,092 Leave us alone! 949 00:51:40,163 --> 00:51:40,925 Owen! 950 00:51:40,997 --> 00:51:43,431 There's nowhere you can hide Kimble. 951 00:51:43,500 --> 00:51:46,526 You're going to get what's coming to you. 952 00:51:46,603 --> 00:51:48,332 Do you hear me? 953 00:52:04,921 --> 00:52:05,888 Move! 954 00:52:05,956 --> 00:52:07,150 What do you think you're doing, eh? 955 00:52:07,224 --> 00:52:09,249 You ought to be worried about what he's done. 956 00:52:09,326 --> 00:52:10,384 Ask him what he's done! 957 00:52:10,460 --> 00:52:11,757 He's done nothing, do you hear me? 958 00:52:11,828 --> 00:52:13,796 What are you protecting him for, eh? 959 00:52:13,864 --> 00:52:15,229 He's fought for this country. 960 00:52:15,298 --> 00:52:18,699 And you people treat him like dirt. 961 00:52:18,768 --> 00:52:20,292 He is dirt. 962 00:52:27,611 --> 00:52:29,511 You're going to get it. 963 00:52:47,464 --> 00:52:50,297 Farmer found it, handed it in. 964 00:52:50,367 --> 00:52:52,835 Thank you, WPC Holland. 965 00:52:52,903 --> 00:52:53,927 Don't mention it. 966 00:52:54,004 --> 00:52:54,993 Got a bit of fresh air. 967 00:52:55,071 --> 00:52:58,302 Got to see Harris slip up in a cow pat. 968 00:53:04,714 --> 00:53:05,840 What is it? 969 00:53:05,916 --> 00:53:07,406 Building society passbook. 970 00:53:07,484 --> 00:53:08,712 Bryony's. 971 00:53:08,785 --> 00:53:10,946 Dear, there's loads of money in it. 972 00:53:11,021 --> 00:53:11,680 Yeah? 973 00:53:11,755 --> 00:53:12,585 Yeah. 974 00:53:12,656 --> 00:53:15,557 And she's been paying in ever so regularly. 975 00:53:15,625 --> 00:53:17,889 In cash. 976 00:53:17,961 --> 00:53:19,622 Prostitution? 977 00:53:19,696 --> 00:53:21,323 It fits the pattern. 978 00:53:21,398 --> 00:53:23,298 It's worth pursuing. 979 00:53:23,366 --> 00:53:26,062 This is a touch fanciful, don't you think? 980 00:53:26,136 --> 00:53:27,535 From the possibility that she has a lover, 981 00:53:27,604 --> 00:53:29,595 to prostitution? 982 00:53:29,673 --> 00:53:31,004 And why? 983 00:53:31,074 --> 00:53:34,009 She is, need I remind you, happily married, 984 00:53:34,077 --> 00:53:34,736 by all accounts, 985 00:53:34,811 --> 00:53:35,778 by your account, 986 00:53:35,845 --> 00:53:37,005 and she certainly doesn't need the money. 987 00:53:37,080 --> 00:53:39,878 No, well, maybe she needs something else. 988 00:53:42,118 --> 00:53:43,983 Look, I'm only trying to put things together. 989 00:53:44,054 --> 00:53:47,353 Maybe I'm wrong, but I don't know, 990 00:53:47,424 --> 00:53:50,154 I've just got this feeling. 991 00:53:50,227 --> 00:53:51,421 I see, 992 00:53:51,494 --> 00:53:53,485 you go in feet first with Armfield, 993 00:53:53,563 --> 00:53:55,656 you go easy on Kimble, 994 00:53:55,732 --> 00:53:57,222 and now this. 995 00:53:57,300 --> 00:53:58,858 Well I suppose I should to be grateful 996 00:53:58,935 --> 00:54:00,630 that your unique insights 997 00:54:00,704 --> 00:54:02,296 weren't lost to us, Jack. 998 00:54:13,984 --> 00:54:15,383 Owen! 999 00:54:15,452 --> 00:54:16,851 Owen! 1000 00:54:16,920 --> 00:54:18,319 Owen! 1001 00:54:18,388 --> 00:54:21,414 Owen, can you stop now? 1002 00:54:43,613 --> 00:54:45,240 What's the matter with you? 1003 00:54:45,315 --> 00:54:46,577 Take care of your kit, 1004 00:54:46,650 --> 00:54:48,641 you kit takes care of you. 1005 00:54:48,718 --> 00:54:50,447 Owen? 1006 00:54:50,520 --> 00:54:52,511 I'm not scared of them. 1007 00:54:52,589 --> 00:54:53,419 Them out there? 1008 00:54:53,490 --> 00:54:54,752 No, they're scared of you. 1009 00:54:54,824 --> 00:54:56,985 I've just about had enough though. 1010 00:54:57,060 --> 00:54:58,550 I want to be left alone. 1011 00:54:58,628 --> 00:55:01,119 I'm helping you. 1012 00:55:01,197 --> 00:55:02,664 I've been holding myself back, I have. 1013 00:55:02,732 --> 00:55:03,391 I know you have. 1014 00:55:03,466 --> 00:55:04,296 Owen? 1015 00:55:04,367 --> 00:55:06,335 You're not going to do nothing stupid. 1016 00:55:09,306 --> 00:55:12,400 You haven't done anything stupid, have you? 1017 00:55:12,475 --> 00:55:16,002 You haven't, have you? 1018 00:55:16,079 --> 00:55:17,603 I'm going to bull my boots now. 1019 00:55:17,681 --> 00:55:19,205 Watch the telly. 1020 00:55:27,490 --> 00:55:29,856 Sir, there's someone to see you at the front desk. 1021 00:55:38,301 --> 00:55:39,632 You said if there was anything you could do. 1022 00:55:39,703 --> 00:55:41,295 I was going to call you to talk. 1023 00:55:41,371 --> 00:55:42,099 Well, you can. 1024 00:55:42,172 --> 00:55:44,333 Why have you upset my dad? 1025 00:55:44,407 --> 00:55:45,499 He's in a right state. 1026 00:55:45,575 --> 00:55:47,167 He told me all the things you'd been saying. 1027 00:55:47,243 --> 00:55:47,971 Now listen, Rachel... 1028 00:55:48,044 --> 00:55:49,204 Why don't you just catch whoever 1029 00:55:49,279 --> 00:55:50,075 put my Mum in hospital, eh? 1030 00:55:50,146 --> 00:55:51,170 Why don't you just do that? 1031 00:56:31,187 --> 00:56:35,351 She started the job when I started at Denton High. 1032 00:56:35,425 --> 00:56:38,258 Wanted more of a life for herself, I think. 1033 00:56:38,328 --> 00:56:42,264 But she never works when I'm off school. 1034 00:56:42,332 --> 00:56:43,321 If I'm on holiday, 1035 00:56:43,400 --> 00:56:45,231 she says, so's she. 1036 00:56:47,103 --> 00:56:49,765 She's like a friend really. 1037 00:56:49,839 --> 00:56:52,103 You're very lucky. 1038 00:56:52,175 --> 00:56:55,633 Yes, I am. 1039 00:56:55,712 --> 00:56:58,237 Did you often go to London with her? 1040 00:56:58,314 --> 00:57:00,214 Quite a few times. 1041 00:57:00,283 --> 00:57:01,978 Showed you where she works, did she? 1042 00:57:02,051 --> 00:57:05,748 No shopping usually. 1043 00:57:05,822 --> 00:57:09,019 Anyway, she doesn't often work in the office. 1044 00:57:09,092 --> 00:57:10,582 I see. 1045 00:57:13,763 --> 00:57:18,666 Dad says she might have brain damage. 1046 00:57:18,735 --> 00:57:21,169 I won't lie to you Rachel, 1047 00:57:21,237 --> 00:57:24,968 your mother is in a serious condition. 1048 00:57:25,041 --> 00:57:27,168 She's critical. 1049 00:57:33,550 --> 00:57:35,780 I can't talk to Dad about what's happening. 1050 00:57:35,852 --> 00:57:38,412 No, well... 1051 00:57:38,488 --> 00:57:40,388 I've never seen him like he is. 1052 00:57:56,039 --> 00:57:58,735 He's worried about brain damage. 1053 00:57:58,808 --> 00:58:02,107 I'm worried about him. 1054 00:58:02,178 --> 00:58:03,702 Keep an eye. 1055 00:58:52,929 --> 00:58:53,953 Filing, Jack? 1056 00:58:54,030 --> 00:58:54,894 Hmm? 1057 00:58:54,964 --> 00:58:57,558 Oh, yeah. 1058 00:58:57,634 --> 00:58:59,693 That little job you asked me about? 1059 00:58:59,769 --> 00:59:01,327 Er, what was that? 1060 00:59:01,404 --> 00:59:03,269 Oh, you mean the OTT blaggings 1061 00:59:03,339 --> 00:59:05,136 where shouldn't have been a blagging in the first place. 1062 00:59:05,208 --> 00:59:06,436 Don't tell me you've got something? 1063 00:59:06,509 --> 00:59:07,601 I have. 1064 00:59:07,677 --> 00:59:08,701 Here you are. 1065 00:59:08,778 --> 00:59:10,439 Good man. 1066 00:59:10,513 --> 00:59:13,880 Now quite a few cases fit your criteria exactly. 1067 00:59:13,950 --> 00:59:16,418 But what's really interesting is, 1068 00:59:16,486 --> 00:59:18,716 on the two occasions they haven't pulled it off, 1069 00:59:18,788 --> 00:59:20,813 once the burglar alarm went off, 1070 00:59:20,890 --> 00:59:23,688 once they were simply disturbed by someone, 1071 00:59:23,760 --> 00:59:26,024 they went back a second time. 1072 00:59:26,095 --> 00:59:27,687 Finished the job. 1073 00:59:27,764 --> 00:59:29,288 Really. 1074 00:59:29,365 --> 00:59:31,833 It's one obsession after another with you, isn't it? 1075 00:59:31,901 --> 00:59:34,961 Well try to think of it as dogged persistence, Sir. 1076 00:59:35,038 --> 00:59:37,302 The link between the attempted armed robbery at Trenchards 1077 00:59:37,373 --> 00:59:39,603 and these are somewhat tenuous, don't you think? 1078 00:59:39,676 --> 00:59:42,008 Well, you told me to lay of Armfield, 1079 00:59:42,078 --> 00:59:43,602 so I had to take a different tack. 1080 00:59:43,680 --> 00:59:46,513 Well this will involve a major stakeout operation. 1081 00:59:46,583 --> 00:59:47,413 Even if they are linked, 1082 00:59:47,483 --> 00:59:49,280 what guarantee is there that the perpetrators, 1083 00:59:49,352 --> 00:59:51,843 Armfield or otherwise will actually return. 1084 00:59:51,921 --> 00:59:53,320 There's no guarantee. 1085 00:59:53,389 --> 00:59:54,651 But it is a chance. 1086 00:59:54,724 --> 00:59:55,782 And if they do come back 1087 00:59:55,858 --> 00:59:58,122 I reckon it'll be on Friday or Saturday night 1088 00:59:58,194 --> 01:00:01,630 when the money's in the safe from the promotions. 1089 01:00:01,698 --> 01:00:03,165 All right then, let's hope you're right. 1090 01:00:03,232 --> 01:00:04,290 Right, thank you. 1091 01:00:04,367 --> 01:00:06,995 Now, if I may, Bryony Darrow. 1092 01:00:07,070 --> 01:00:08,469 Yes, sir? 1093 01:00:08,538 --> 01:00:10,438 I'm not sure you should be interviewing the daughter 1094 01:00:10,506 --> 01:00:11,939 in some local park. 1095 01:00:12,008 --> 01:00:14,101 I didn't interview her. 1096 01:00:14,177 --> 01:00:16,202 Look, she just wanted to talk. 1097 01:00:16,279 --> 01:00:18,247 I am quite prepared to accommodate your theories Jack, 1098 01:00:18,314 --> 01:00:19,747 as I hope I have just made abundantly clear, 1099 01:00:19,816 --> 01:00:23,252 but just take care how you choose to substantiate them. 1100 01:00:28,925 --> 01:00:31,155 Hello, Paula. 1101 01:00:31,227 --> 01:00:32,854 Business? 1102 01:00:32,929 --> 01:00:34,760 Police business. 1103 01:00:43,106 --> 01:00:45,597 I just want you back, Mum. 1104 01:00:49,712 --> 01:00:52,203 I wish there was something you could do, 1105 01:00:53,583 --> 01:00:56,313 squeeze my hand, 1106 01:00:56,386 --> 01:00:59,446 blink, 1107 01:00:59,522 --> 01:01:02,889 anything, 1108 01:01:02,959 --> 01:01:05,450 so I know you can hear me. 1109 01:01:10,667 --> 01:01:12,328 I love you, Mum. 1110 01:01:16,339 --> 01:01:17,931 Rachel. 1111 01:01:21,644 --> 01:01:26,081 I've got to go. 1112 01:01:26,149 --> 01:01:28,208 I'll see you tomorrow. 1113 01:01:41,197 --> 01:01:42,255 My taxi? 1114 01:01:42,331 --> 01:01:44,299 Outside. 1115 01:01:44,367 --> 01:01:45,732 You won't tell my Dad? 1116 01:01:45,802 --> 01:01:47,565 Not if you don't want me to. 1117 01:01:47,637 --> 01:01:48,729 Please don't. 1118 01:01:48,805 --> 01:01:51,865 Don't worry. 1119 01:01:51,941 --> 01:01:54,273 He still thinks I'm his little girl. 1120 01:01:54,343 --> 01:01:57,744 He just wants to protect you. 1121 01:01:57,814 --> 01:01:59,281 I can't stay at home, 1122 01:01:59,348 --> 01:02:01,111 and not see her at all. 1123 01:02:01,184 --> 01:02:04,244 I know. 1124 01:02:04,320 --> 01:02:06,288 I just want her back. 1125 01:02:09,158 --> 01:02:10,648 Read about her in the paper. 1126 01:02:10,727 --> 01:02:11,716 Hit-and-run. 1127 01:02:11,794 --> 01:02:13,819 How is she? 1128 01:02:13,896 --> 01:02:16,262 Not very good. 1129 01:02:16,332 --> 01:02:17,458 Do you know anything about her otherwise? 1130 01:02:17,533 --> 01:02:19,433 Apart from what you've read in the paper? 1131 01:02:19,502 --> 01:02:21,970 Anything in this for me, is there? 1132 01:02:22,038 --> 01:02:23,938 Well I bought you those. 1133 01:02:24,006 --> 01:02:26,338 And I'll do the usual. 1134 01:02:26,409 --> 01:02:29,037 Turn a blind eye. 1135 01:02:29,112 --> 01:02:31,137 Yeah, I know her. 1136 01:02:31,214 --> 01:02:32,545 And is she? 1137 01:02:32,615 --> 01:02:34,674 On the game? 1138 01:02:34,751 --> 01:02:39,188 Would you be asking me otherwise? 1139 01:02:39,255 --> 01:02:43,157 Yeah, she is. 1140 01:02:43,226 --> 01:02:44,591 All right. 1141 01:02:44,660 --> 01:02:46,628 Go on. 1142 01:02:46,696 --> 01:02:48,129 Tell us what you want to know, 1143 01:02:48,197 --> 01:02:49,630 then I'll tell you what I know. 1144 01:02:49,699 --> 01:02:52,031 I want to know everything I can. 1145 01:02:52,101 --> 01:02:55,764 I don't know anything about this other life. 1146 01:02:55,838 --> 01:02:57,100 I see her on the train quite often. 1147 01:02:57,173 --> 01:02:59,164 On the train? 1148 01:02:59,242 --> 01:03:00,573 To London. 1149 01:03:00,643 --> 01:03:01,974 That's where she works? 1150 01:03:02,044 --> 01:03:03,375 She's got a flat. 1151 01:03:03,446 --> 01:03:04,572 Live-in maid. 1152 01:03:04,647 --> 01:03:06,547 Doesn't know I know. 1153 01:03:06,616 --> 01:03:09,244 I've got this mate that works in a block opposite. 1154 01:03:09,318 --> 01:03:11,513 I've smiled at her once or twice. 1155 01:03:11,587 --> 01:03:12,849 Doesn't want to know. 1156 01:03:12,922 --> 01:03:16,016 Fair enough, I mean some girls don't. 1157 01:03:16,092 --> 01:03:19,926 She not like the rest of us away day ladies. 1158 01:03:19,996 --> 01:03:22,430 No? 1159 01:03:22,498 --> 01:03:23,897 That's what I'm saying. 1160 01:03:23,966 --> 01:03:25,797 She's 'upmarket'. 1161 01:03:25,868 --> 01:03:29,201 Probably thinks I'm a right slag. 1162 01:03:29,272 --> 01:03:32,935 Probably right. 1163 01:03:33,009 --> 01:03:35,375 You're all right, Paula. 1164 01:03:35,444 --> 01:03:38,470 Always have been. 1165 01:03:38,548 --> 01:03:40,379 Yeah. 1166 01:03:45,688 --> 01:03:48,088 I was shocked when I heard though. 1167 01:03:48,157 --> 01:03:50,523 Apart from anything else you always wonder, 1168 01:03:50,593 --> 01:03:52,584 I mean was it an accident? 1169 01:03:52,662 --> 01:03:54,823 I know. 1170 01:03:54,897 --> 01:03:56,922 I wasn't surprised that she was married though. 1171 01:03:56,999 --> 01:03:58,967 And Churcham? 1172 01:03:59,035 --> 01:04:03,165 It's hardly money-in-the-meter land, is it? 1173 01:04:03,239 --> 01:04:07,403 That didn't surprise me either. 1174 01:04:07,476 --> 01:04:09,000 But that's the thing about girls like her 1175 01:04:09,078 --> 01:04:10,636 in my experience. 1176 01:04:10,713 --> 01:04:12,738 They're not always in it for the money. 1177 01:04:12,815 --> 01:04:14,806 I don't understand them. 1178 01:04:14,884 --> 01:04:15,908 If I didn't have to do this 1179 01:04:15,985 --> 01:04:17,475 I wouldn't bloody do it. 1180 01:04:22,592 --> 01:04:25,254 I can't remember the last time I went to London. 1181 01:04:25,328 --> 01:04:27,193 The smoke. 1182 01:04:27,263 --> 01:04:30,130 No, hang on, it was during the sales. 1183 01:04:30,199 --> 01:04:32,190 Yeah, that's right, year before last. 1184 01:04:32,268 --> 01:04:33,929 Took Ann. 1185 01:04:34,003 --> 01:04:35,231 The wife. 1186 01:04:35,304 --> 01:04:37,431 Anything you'd like to see while we're down there? 1187 01:04:37,506 --> 01:04:39,133 You know, Big Ben, 1188 01:04:39,208 --> 01:04:40,436 Thames Barrage? 1189 01:04:40,509 --> 01:04:42,443 The Millennium dome? 1190 01:04:42,511 --> 01:04:43,409 I was just saying. 1191 01:04:43,479 --> 01:04:45,879 Yes I know, well don't worry, let's get going open up. 1192 01:04:45,948 --> 01:04:47,176 Yeah, it's open. 1193 01:04:54,190 --> 01:04:55,418 Right. 1194 01:04:55,491 --> 01:05:00,519 Cigarettes, chocolate, chewing gum. 1195 01:05:00,596 --> 01:05:02,496 Petrol. 1196 01:05:22,051 --> 01:05:24,451 We're closed. 1197 01:05:24,520 --> 01:05:26,852 We're the police. 1198 01:05:48,744 --> 01:05:49,870 Right then, 1199 01:05:49,946 --> 01:05:51,311 so you are? 1200 01:05:51,380 --> 01:05:52,711 The maid. 1201 01:05:52,782 --> 01:05:54,272 Marion. 1202 01:05:54,350 --> 01:05:56,910 Maid Marion. 1203 01:05:56,986 --> 01:05:58,317 Really. 1204 01:05:58,387 --> 01:06:01,117 My name is Marion. 1205 01:06:01,190 --> 01:06:02,555 What is it you want? 1206 01:06:02,625 --> 01:06:05,219 And you are maid to? 1207 01:06:05,294 --> 01:06:07,956 What is all this about then? 1208 01:06:08,030 --> 01:06:09,827 She's the only girl who works here, 1209 01:06:09,899 --> 01:06:10,957 if that's what it is. 1210 01:06:11,033 --> 01:06:12,557 No it isn't. 1211 01:06:12,635 --> 01:06:13,624 She hasn't done anything 1212 01:06:13,703 --> 01:06:14,863 that is against the law. 1213 01:06:14,937 --> 01:06:16,199 This is a respectable house. 1214 01:06:16,272 --> 01:06:18,900 I'm sure it is. 1215 01:06:18,975 --> 01:06:22,536 Now, what is the name of the girl who works here? 1216 01:06:22,611 --> 01:06:24,511 Magenta. 1217 01:06:24,580 --> 01:06:26,207 Magenta. 1218 01:06:26,282 --> 01:06:30,218 That's not her real name. 1219 01:06:30,286 --> 01:06:32,481 You live here, I believe. 1220 01:06:32,555 --> 01:06:34,079 I live here, yes. 1221 01:06:34,156 --> 01:06:35,453 The girl owns it. 1222 01:06:35,524 --> 01:06:37,048 Nothing wrong with that either. 1223 01:06:37,126 --> 01:06:38,991 Bit of a funny arrangement, isn't it? 1224 01:06:39,061 --> 01:06:40,892 I have to live somewhere. 1225 01:06:40,963 --> 01:06:43,193 What is it you want? 1226 01:06:47,803 --> 01:06:49,464 Is this 'Magenta'? 1227 01:06:49,538 --> 01:06:50,436 Yes. 1228 01:06:50,506 --> 01:06:52,303 Do you know her real name? 1229 01:06:52,375 --> 01:06:54,570 Of course I do. 1230 01:06:57,546 --> 01:07:01,243 Well we're here because we've got some bad news. 1231 01:07:01,317 --> 01:07:02,841 Bryony is in hospital. 1232 01:07:02,918 --> 01:07:04,579 What? 1233 01:07:04,653 --> 01:07:05,449 Who? 1234 01:07:05,521 --> 01:07:06,249 Bryony. 1235 01:07:06,322 --> 01:07:08,187 Bryony Darrow. 1236 01:07:08,257 --> 01:07:10,316 Natalie. 1237 01:07:10,393 --> 01:07:11,417 Her real name's Natalie. 1238 01:07:11,494 --> 01:07:12,825 This is Natalie. 1239 01:07:12,895 --> 01:07:14,328 What's happened to her? 1240 01:07:42,758 --> 01:07:44,157 Tea? 1241 01:07:47,630 --> 01:07:48,892 Thank you. 1242 01:07:50,499 --> 01:07:53,764 Course I'm upset. 1243 01:07:53,836 --> 01:07:56,828 Course I am. 1244 01:07:56,906 --> 01:08:00,364 You're very close then? 1245 01:08:00,443 --> 01:08:02,877 Go back a long way. 1246 01:08:02,945 --> 01:08:05,641 Been through a lot. 1247 01:08:05,714 --> 01:08:08,581 She looks after me. 1248 01:08:11,120 --> 01:08:13,680 Do you know if she, 1249 01:08:13,756 --> 01:08:16,452 works from home at all? 1250 01:08:16,525 --> 01:08:19,119 Home? 1251 01:08:19,195 --> 01:08:21,322 As I said we're from Denton CID, 1252 01:08:21,397 --> 01:08:23,922 we're not from the MET. 1253 01:08:23,999 --> 01:08:25,830 Denton? 1254 01:08:25,901 --> 01:08:28,165 You do know that's where she lives? 1255 01:08:28,237 --> 01:08:30,000 No. 1256 01:08:34,677 --> 01:08:35,837 Are you trying to tell me 1257 01:08:35,911 --> 01:08:39,438 that you don't know anything about her life away from here? 1258 01:08:39,515 --> 01:08:41,415 She'd never let me. 1259 01:08:41,484 --> 01:08:44,351 Said she'd only, 1260 01:08:44,420 --> 01:08:46,479 all this 1261 01:08:46,555 --> 01:08:49,922 only if I didn't ask. 1262 01:08:49,992 --> 01:08:52,222 How critical is critical? 1263 01:08:55,998 --> 01:08:59,900 She's not off the danger list. 1264 01:08:59,969 --> 01:09:02,802 Oh no. 1265 01:09:02,872 --> 01:09:05,568 You mean she's going to die. 1266 01:09:08,444 --> 01:09:09,706 I don't understand. 1267 01:09:09,778 --> 01:09:11,575 She owns this flat. 1268 01:09:11,647 --> 01:09:13,046 You work for her. 1269 01:09:13,115 --> 01:09:15,481 I'm her mother, alright. 1270 01:09:17,786 --> 01:09:22,155 I'm sorry, what did you say? 1271 01:09:22,224 --> 01:09:24,283 I'm her mother. 1272 01:09:27,530 --> 01:09:30,499 She said she would provide for me. 1273 01:09:35,638 --> 01:09:38,505 So, you were right. 1274 01:09:38,574 --> 01:09:40,041 Yes. 1275 01:09:40,109 --> 01:09:42,134 I wish I'd been wrong really. 1276 01:09:42,211 --> 01:09:44,543 Yes, it'll be hard on her, 1277 01:09:44,613 --> 01:09:46,513 and on her family. 1278 01:09:46,582 --> 01:09:48,106 Still, better this than mere speculation. 1279 01:09:48,184 --> 01:09:51,119 Thank you very much. 1280 01:09:51,187 --> 01:09:53,348 Changed her name by deed poll. 1281 01:09:53,422 --> 01:09:55,583 Her real name is Natalie Williams. 1282 01:09:55,658 --> 01:09:57,091 And, according to the Met, 1283 01:09:57,159 --> 01:09:59,491 she has a record of prostitution. 1284 01:10:08,103 --> 01:10:09,764 Have you worked out 1285 01:10:09,838 --> 01:10:12,932 what you are going to say? 1286 01:10:13,008 --> 01:10:14,976 No not really. 1287 01:10:17,246 --> 01:10:18,042 Mr. Darrow, 1288 01:10:18,113 --> 01:10:19,205 I think it would be better 1289 01:10:19,281 --> 01:10:21,841 if I talked to you on your own. 1290 01:10:21,917 --> 01:10:24,351 I'm not leaving. 1291 01:10:24,420 --> 01:10:25,250 She's my Mum. 1292 01:10:25,321 --> 01:10:27,346 I've got a right to know. 1293 01:10:30,492 --> 01:10:34,588 Just go on. 1294 01:10:34,663 --> 01:10:36,927 Well there's not easy way 1295 01:10:36,999 --> 01:10:38,591 of breaking this to you. 1296 01:10:38,667 --> 01:10:40,157 I wish I didn't have to tell you. 1297 01:10:40,236 --> 01:10:43,034 Oh, for God's sake. 1298 01:10:43,105 --> 01:10:44,766 Mr. Darrow, your wife Bryony 1299 01:10:44,840 --> 01:10:47,604 has been working as a prostitute. 1300 01:10:53,182 --> 01:10:54,672 What? 1301 01:11:01,924 --> 01:11:03,892 A prostitute? 1302 01:11:03,959 --> 01:11:05,654 Yes, I'm sorry. 1303 01:11:09,965 --> 01:11:11,057 Where? 1304 01:11:11,133 --> 01:11:12,395 In London. 1305 01:11:12,468 --> 01:11:13,799 There was no charity job. 1306 01:11:13,869 --> 01:11:15,996 That was just a blind. 1307 01:11:22,578 --> 01:11:23,272 Dad! 1308 01:11:23,345 --> 01:11:24,778 Leave him, Rachel. 1309 01:11:29,218 --> 01:11:30,549 Just leave him. 1310 01:11:30,619 --> 01:11:32,246 You're wrong. 1311 01:11:34,456 --> 01:11:36,287 I'm sorry. 1312 01:11:36,358 --> 01:11:39,350 It's not true. 1313 01:11:39,428 --> 01:11:42,829 You've made a mistake. 1314 01:11:42,898 --> 01:11:48,097 No. 1315 01:11:48,170 --> 01:11:51,105 But how? 1316 01:11:51,173 --> 01:11:53,767 Why would she? 1317 01:11:59,515 --> 01:12:03,281 Rachel. 1318 01:12:03,352 --> 01:12:08,722 Your mother loves you, right? 1319 01:12:08,791 --> 01:12:10,918 Yes. 1320 01:12:10,993 --> 01:12:13,325 And you love your mother, yes? 1321 01:12:17,333 --> 01:12:19,858 Then that's all that matters. 1322 01:12:21,970 --> 01:12:23,562 Then... 1323 01:12:24,907 --> 01:12:27,842 mum wasn't having an affair? 1324 01:12:32,815 --> 01:12:34,510 I understand that you and Mr. Darrow 1325 01:12:34,583 --> 01:12:37,017 had a bit of a fight. 1326 01:12:37,086 --> 01:12:39,782 Why didn't you report it? 1327 01:12:41,490 --> 01:12:42,787 It was my fault. 1328 01:12:42,858 --> 01:12:44,553 Oh? 1329 01:12:44,626 --> 01:12:46,423 I shouldn't have called when I did. 1330 01:12:46,495 --> 01:12:48,929 He was under a lot of pressure. 1331 01:12:48,997 --> 01:12:50,225 Sounds as though 1332 01:12:50,299 --> 01:12:52,267 it was a serious assault. 1333 01:12:52,334 --> 01:12:54,199 Did he say that? 1334 01:12:54,269 --> 01:12:55,293 Did he accuse you 1335 01:12:55,371 --> 01:12:57,737 of having an affair with his wife? 1336 01:12:57,806 --> 01:12:58,636 Yes. 1337 01:12:58,707 --> 01:13:00,038 And were you? 1338 01:13:00,109 --> 01:13:01,303 No. 1339 01:13:01,377 --> 01:13:02,935 She's merely a client. 1340 01:13:03,011 --> 01:13:04,308 But what was so important 1341 01:13:04,380 --> 01:13:06,871 that you had to go to the house then? 1342 01:13:06,949 --> 01:13:09,110 Isn't that uncanny? 1343 01:13:09,184 --> 01:13:13,780 That was exactly my next question, thank you. 1344 01:13:13,856 --> 01:13:14,823 Sir? 1345 01:13:14,890 --> 01:13:17,950 Bryony had come into a fair bit of money, she told me. 1346 01:13:18,026 --> 01:13:19,789 A family bequest. 1347 01:13:19,862 --> 01:13:22,456 She was setting up a trust fund for her daughter. 1348 01:13:22,531 --> 01:13:24,021 Rachel. 1349 01:13:24,099 --> 01:13:25,361 Thing is, 1350 01:13:25,434 --> 01:13:29,427 and I assume this doesn't have to go any further, 1351 01:13:29,505 --> 01:13:32,372 she doesn't want her husband to know. 1352 01:13:32,441 --> 01:13:34,306 Ah. 1353 01:13:34,376 --> 01:13:35,400 Anyway, 1354 01:13:35,477 --> 01:13:37,308 she'd signed the trust form. 1355 01:13:37,379 --> 01:13:39,176 Now I knew that it was very important to her 1356 01:13:39,248 --> 01:13:40,613 so I thought I'd better retrieve it 1357 01:13:40,682 --> 01:13:42,206 as soon as I possibly could, 1358 01:13:42,284 --> 01:13:43,979 not least of all because of course 1359 01:13:44,052 --> 01:13:46,850 if the worst happens and she dies 1360 01:13:46,922 --> 01:13:48,719 the money will otherwise simply 1361 01:13:48,791 --> 01:13:50,759 pass straight to the estate. 1362 01:13:50,826 --> 01:13:52,316 Now I told Mr. Darrow 1363 01:13:52,394 --> 01:13:55,886 that I was dealing with some compensation business 1364 01:13:55,964 --> 01:13:59,491 at the charity where Bryony works. 1365 01:13:59,568 --> 01:14:01,900 Did find you this form? 1366 01:14:01,970 --> 01:14:04,495 No. 1367 01:14:04,573 --> 01:14:05,835 Do you think Mr. Darrow 1368 01:14:05,908 --> 01:14:09,105 twigged what you were up to? 1369 01:14:09,178 --> 01:14:10,145 No. 1370 01:14:10,212 --> 01:14:12,180 And you haven't pursued the matter since. 1371 01:14:12,247 --> 01:14:15,808 Not in the circumstances. 1372 01:14:15,884 --> 01:14:18,250 Do you know why Mrs. Darrow 1373 01:14:18,320 --> 01:14:20,652 would want to set up a trust fund 1374 01:14:20,722 --> 01:14:23,122 without her husband knowing? 1375 01:14:23,192 --> 01:14:24,955 She didn't say. 1376 01:14:25,027 --> 01:14:28,963 Rachel's her daughter, not his. 1377 01:14:29,031 --> 01:14:30,862 Richard knows that, 1378 01:14:30,933 --> 01:14:32,628 Rachel doesn't. 1379 01:14:32,701 --> 01:14:35,499 They're going to tell her when she's older. 1380 01:14:35,571 --> 01:14:37,061 Eighteen, I think. 1381 01:14:46,915 --> 01:14:48,473 What are you doing? 1382 01:14:48,550 --> 01:14:49,983 Going out. 1383 01:14:56,492 --> 01:14:57,049 Owen. 1384 01:14:57,125 --> 01:14:58,854 Like I said. 1385 01:14:58,927 --> 01:15:01,361 I'm not scared of them. 1386 01:15:01,430 --> 01:15:02,488 I've had enough, Em. 1387 01:15:02,564 --> 01:15:04,088 I'm going to tell the truth, 1388 01:15:04,166 --> 01:15:05,394 I've decided. 1389 01:15:05,467 --> 01:15:07,458 Tell the truth? 1390 01:15:07,536 --> 01:15:10,061 What are you talking about? 1391 01:15:10,138 --> 01:15:11,366 Let me through, Em. 1392 01:15:11,440 --> 01:15:13,101 Owen, 1393 01:15:13,175 --> 01:15:15,939 that night you went out for those rabbits. 1394 01:15:16,011 --> 01:15:17,342 Nothing happened, right? 1395 01:15:17,412 --> 01:15:20,381 You told me the truth? 1396 01:15:20,449 --> 01:15:22,747 I just want to be left alone. 1397 01:15:22,818 --> 01:15:24,046 But it's not gonna happen 1398 01:15:24,119 --> 01:15:26,349 until I do something about it. 1399 01:15:26,421 --> 01:15:29,390 Now I'm going out. 1400 01:15:29,458 --> 01:15:31,289 Don't try to stop me. 1401 01:15:55,183 --> 01:15:56,514 (Car horn) 1402 01:15:56,585 --> 01:15:58,143 Come on! 1403 01:16:56,578 --> 01:17:00,014 Darrow doesn't know about this trust fund. 1404 01:17:00,082 --> 01:17:01,572 Rachel doesn't know 1405 01:17:01,650 --> 01:17:03,845 that he isn't her father. 1406 01:17:03,919 --> 01:17:07,411 And neither of them know about Marion. 1407 01:17:07,489 --> 01:17:09,047 I don't know, it's like... 1408 01:17:09,124 --> 01:17:11,354 it's like peeling an onion. 1409 01:17:14,329 --> 01:17:16,320 And she doesn't know about them. 1410 01:17:16,398 --> 01:17:20,892 I mean Marion. 1411 01:17:20,969 --> 01:17:22,300 I don't know, 1412 01:17:22,371 --> 01:17:24,896 years I've been in this job. 1413 01:17:24,973 --> 01:17:25,837 I still can't believe 1414 01:17:25,907 --> 01:17:28,501 the secrets people keep. 1415 01:17:28,577 --> 01:17:29,703 You wonder why, don't you? 1416 01:17:29,778 --> 01:17:30,676 Hmmm? 1417 01:17:30,746 --> 01:17:33,510 Why she wanted to lead her life like that. 1418 01:17:34,983 --> 01:17:39,716 (Phone ringing) 1419 01:17:39,788 --> 01:17:41,585 Frost. 1420 01:17:46,028 --> 01:17:47,689 All right. 1421 01:17:47,763 --> 01:17:49,355 Thank you. 1422 01:17:52,334 --> 01:17:55,792 Well, we won't be able to ask her now. 1423 01:17:55,871 --> 01:17:58,635 Bryony Darrow died ten minutes ago. 1424 01:18:00,709 --> 01:18:04,145 I should have told you straight off. 1425 01:18:04,212 --> 01:18:08,649 You're a decent man, Mr. Frost. 1426 01:18:08,717 --> 01:18:11,413 I just wanted to be left alone though. 1427 01:18:11,486 --> 01:18:12,851 Well, go on, 1428 01:18:12,921 --> 01:18:14,855 you can tell me now. 1429 01:18:17,793 --> 01:18:20,626 I'm not proud of what I've done. 1430 01:18:20,696 --> 01:18:23,631 What exactly did you do? 1431 01:18:27,035 --> 01:18:28,229 I found her. 1432 01:18:30,906 --> 01:18:32,601 Bryony Darrow? 1433 01:18:35,577 --> 01:18:38,546 She was lying in the middle of the road. 1434 01:18:38,613 --> 01:18:42,413 I rolled her over to see if she was still alive. 1435 01:18:42,484 --> 01:18:46,648 And that's when I saw... 1436 01:18:46,722 --> 01:18:48,519 Go on, what happened? 1437 01:18:50,792 --> 01:18:52,885 Years of army training 1438 01:18:56,164 --> 01:18:57,893 and I panicked, 1439 01:18:59,935 --> 01:19:01,596 that's what I did. 1440 01:19:01,670 --> 01:19:03,535 I panicked. 1441 01:19:05,373 --> 01:19:08,365 I took her bag and some money, 1442 01:19:08,443 --> 01:19:12,470 I threw the bag away. 1443 01:19:12,547 --> 01:19:15,015 It's too late to say I'm sorry. 1444 01:19:17,486 --> 01:19:20,353 I'm telling the truth though. 1445 01:19:20,422 --> 01:19:22,481 Here, 1446 01:19:22,557 --> 01:19:24,684 here's the money too. 1447 01:19:30,499 --> 01:19:32,694 So, robbery wasn't the motive. 1448 01:19:32,768 --> 01:19:34,599 And you think Kimble's telling the truth? 1449 01:19:34,669 --> 01:19:36,227 Yes, I do. 1450 01:19:36,304 --> 01:19:39,034 So it was just a hit and run after all? 1451 01:19:39,107 --> 01:19:40,836 Well, that's what it looks like. 1452 01:19:40,909 --> 01:19:42,433 But I don't think it was. 1453 01:19:42,511 --> 01:19:43,705 Oh, why not? 1454 01:19:43,779 --> 01:19:45,804 Just a hunch. 1455 01:19:45,881 --> 01:19:48,475 I see, a hunch. 1456 01:19:48,550 --> 01:19:50,984 And in the meantime I suppose we have to wait and see 1457 01:19:51,052 --> 01:19:52,883 if Leo Armfield comes limping 1458 01:19:52,954 --> 01:19:55,889 into your other hunch at Trenchards. 1459 01:20:03,231 --> 01:20:04,129 Guv. 1460 01:20:04,199 --> 01:20:05,826 We've found someone who saw a woman being dropped off 1461 01:20:05,901 --> 01:20:07,095 near the main road on Saturday night. 1462 01:20:07,169 --> 01:20:08,568 Been away on business, just got back. 1463 01:20:11,907 --> 01:20:13,374 Tell you what. 1464 01:20:13,441 --> 01:20:14,499 I feel a bit like that 1465 01:20:14,576 --> 01:20:16,737 Humphrey Bogart in that film of his. 1466 01:20:16,812 --> 01:20:17,904 What is it? 1467 01:20:17,979 --> 01:20:19,241 The Big Sleep? 1468 01:20:19,314 --> 01:20:20,611 Yes, that's the one, The Big Sleep. 1469 01:20:20,682 --> 01:20:22,149 Aren't you hot? 1470 01:20:22,217 --> 01:20:23,650 Melting. 1471 01:20:23,718 --> 01:20:27,518 Anyway, Mr. Walker. 1472 01:20:27,589 --> 01:20:28,556 Would you like me to go through 1473 01:20:28,623 --> 01:20:30,523 what I told the officer over the phone? 1474 01:20:30,592 --> 01:20:32,526 Yes, please, if you would, for a start. 1475 01:20:32,594 --> 01:20:33,652 Well, as you know, 1476 01:20:33,728 --> 01:20:34,956 Churcham is just up the road. 1477 01:20:35,030 --> 01:20:36,054 I always drive through it 1478 01:20:36,131 --> 01:20:37,621 on my way up to the main road, 1479 01:20:37,699 --> 01:20:38,666 on the way into Denton. 1480 01:20:38,733 --> 01:20:39,563 And that's where you were 1481 01:20:39,634 --> 01:20:40,726 going that night, to Denton? 1482 01:20:40,802 --> 01:20:43,066 The night this woman was injured, yes. 1483 01:20:43,138 --> 01:20:45,572 Now, I don't know if the woman I saw 1484 01:20:45,640 --> 01:20:49,132 was the same woman, of course, but... 1485 01:20:49,211 --> 01:20:50,940 Oh, excuse me, could you? 1486 01:20:51,012 --> 01:20:51,637 Oh sorry. 1487 01:20:51,713 --> 01:20:53,203 Thank you. 1488 01:20:53,281 --> 01:20:55,943 What I did see was a woman, 1489 01:20:56,017 --> 01:20:58,008 very similar in appearance certainly, 1490 01:20:58,086 --> 01:21:00,452 being dropped off near the main road. 1491 01:21:00,522 --> 01:21:02,149 And the car was a Rover was it? 1492 01:21:02,224 --> 01:21:04,021 A 6 series, same as mine. 1493 01:21:04,092 --> 01:21:06,060 The car was just turning back towards the road 1494 01:21:06,127 --> 01:21:06,923 as I approached. 1495 01:21:06,995 --> 01:21:07,984 On the road into Churcham? 1496 01:21:08,063 --> 01:21:09,291 Yes. 1497 01:21:09,364 --> 01:21:11,389 I ended up behind it. 1498 01:21:11,466 --> 01:21:13,866 I remember the whole episode, 1499 01:21:13,935 --> 01:21:15,368 the woman, 1500 01:21:15,437 --> 01:21:16,199 the car, 1501 01:21:16,271 --> 01:21:19,104 because the driver was obviously drunk. 1502 01:21:19,174 --> 01:21:20,766 All over the road. 1503 01:21:20,842 --> 01:21:21,831 If I hadn't been in such a hurry, 1504 01:21:21,910 --> 01:21:23,673 I'd have reported him. 1505 01:21:23,745 --> 01:21:26,942 I also remember, 1506 01:21:27,015 --> 01:21:28,209 part of the licence number. 1507 01:21:28,283 --> 01:21:29,011 Really? 1508 01:21:29,084 --> 01:21:30,847 Now that is interesting. 1509 01:21:30,919 --> 01:21:32,511 P... 1510 01:21:32,587 --> 01:21:34,316 Paralytic, I thought. 1511 01:21:34,389 --> 01:21:37,415 796. 1512 01:21:37,492 --> 01:21:39,255 I sometimes pretend the letters are acronyms 1513 01:21:39,327 --> 01:21:41,727 you know, make up a little phrase. 1514 01:21:41,796 --> 01:21:44,026 Let me think. 1515 01:21:44,799 --> 01:21:47,359 Ah-ah, I wouldn't if I were you, Inspector. 1516 01:21:47,435 --> 01:21:51,496 It's anti-fungal. 1517 01:21:51,573 --> 01:21:54,007 Yes. 1518 01:21:54,075 --> 01:21:56,669 Yes, yes I remember it now. 1519 01:21:58,580 --> 01:22:00,070 You didn't enter the house 1520 01:22:00,148 --> 01:22:03,345 to try to retrieve any trust form. 1521 01:22:03,418 --> 01:22:06,046 You were looking for Bryony's little black book, 1522 01:22:06,121 --> 01:22:09,181 in case your name was in it. 1523 01:22:09,257 --> 01:22:11,919 Am I right? 1524 01:22:11,993 --> 01:22:13,551 Hmmm? 1525 01:22:13,628 --> 01:22:14,390 Yes. 1526 01:22:14,462 --> 01:22:16,089 Yes. 1527 01:22:16,164 --> 01:22:18,860 So now perhaps you can tell us the truth, Mr. Rutherford. 1528 01:22:18,934 --> 01:22:22,165 You know, the whole truth. 1529 01:22:22,237 --> 01:22:26,105 Yes, okay... 1530 01:22:26,174 --> 01:22:27,402 I was seeing Bryony. 1531 01:22:27,475 --> 01:22:30,501 Seeing her? 1532 01:22:30,578 --> 01:22:32,603 We first met in London. 1533 01:22:32,681 --> 01:22:33,773 About two years ago. 1534 01:22:33,848 --> 01:22:38,444 Met, What do you mean by met exactly? 1535 01:22:38,520 --> 01:22:40,044 I went to see her. 1536 01:22:40,121 --> 01:22:42,021 No, no, no, no. 1537 01:22:42,090 --> 01:22:43,751 You didn't go to see her, 1538 01:22:43,825 --> 01:22:45,918 you went to see a prostitute, 1539 01:22:45,994 --> 01:22:47,484 that happened to be Bryony. 1540 01:22:47,562 --> 01:22:48,790 Right? 1541 01:22:48,863 --> 01:22:49,557 Yes. 1542 01:22:49,631 --> 01:22:53,533 Yes. 1543 01:22:53,601 --> 01:22:55,501 Then after that I used to visit her quite often. 1544 01:22:55,570 --> 01:22:58,164 When you were in London? 1545 01:22:58,239 --> 01:23:01,800 Yes. 1546 01:23:01,876 --> 01:23:05,607 And then we discovered we both lived here. 1547 01:23:05,680 --> 01:23:08,774 So we made an arrangement. 1548 01:23:08,850 --> 01:23:09,874 She'd visit me. 1549 01:23:09,951 --> 01:23:12,181 Where exactly? 1550 01:23:12,253 --> 01:23:14,118 In a hotel. 1551 01:23:14,189 --> 01:23:16,214 Or at home. 1552 01:23:16,291 --> 01:23:17,087 My home. 1553 01:23:17,158 --> 01:23:19,285 When? 1554 01:23:19,361 --> 01:23:22,159 My wife is a consultant pediatrician. 1555 01:23:22,230 --> 01:23:24,994 She often works in the evening. 1556 01:23:25,066 --> 01:23:28,194 And that evening? 1557 01:23:28,269 --> 01:23:30,533 Bryony came over. 1558 01:23:30,605 --> 01:23:33,301 And we had some drinks. 1559 01:23:33,375 --> 01:23:37,675 And things got a bit out of hand. 1560 01:23:37,746 --> 01:23:39,509 A bit out of hand? 1561 01:23:39,581 --> 01:23:41,446 We had a bit of a fight. 1562 01:23:41,516 --> 01:23:43,177 About what? 1563 01:23:43,251 --> 01:23:44,809 You know. 1564 01:23:50,825 --> 01:23:52,793 What you mean is 1565 01:23:52,861 --> 01:23:55,853 that you got a bit out of hand, 1566 01:23:55,930 --> 01:23:59,058 because that's the way you like it. 1567 01:23:59,134 --> 01:24:00,999 Yes. 1568 01:24:01,069 --> 01:24:03,094 Yes. 1569 01:24:03,171 --> 01:24:04,729 Go on. 1570 01:24:04,806 --> 01:24:06,398 I drove her back, 1571 01:24:06,474 --> 01:24:08,465 I swear to you, 1572 01:24:08,543 --> 01:24:10,010 Iike I always did. 1573 01:24:10,078 --> 01:24:11,943 So whatever happened after that, 1574 01:24:12,013 --> 01:24:15,574 I just drove her back. 1575 01:24:15,650 --> 01:24:20,349 And you paid for these little encounters? 1576 01:24:20,422 --> 01:24:21,889 We were more like friends. 1577 01:24:21,956 --> 01:24:23,821 Yeah friends. 1578 01:24:23,892 --> 01:24:24,984 But you paid. 1579 01:24:25,060 --> 01:24:27,858 You paid her didn't you, eh? 1580 01:24:27,929 --> 01:24:28,793 Yes. 1581 01:24:28,863 --> 01:24:30,262 Yes! 1582 01:24:30,331 --> 01:24:33,198 I beg you, please don't tell my wife. 1583 01:24:33,268 --> 01:24:35,133 I've told you the whole truth. 1584 01:24:35,203 --> 01:24:37,694 Please. 1585 01:24:37,772 --> 01:24:42,175 I can see how highly you value your marriage. 1586 01:24:49,117 --> 01:24:50,209 No, I don't know. 1587 01:24:50,285 --> 01:24:52,446 Maybe she like the thrill. 1588 01:24:52,520 --> 01:24:54,988 You know, the risk of doing it so close to home. 1589 01:24:55,056 --> 01:24:56,023 I know Rutherford did. 1590 01:24:56,091 --> 01:24:57,752 Well, he did up until now. 1591 01:24:57,826 --> 01:24:59,919 Do you think there really is a little black book? 1592 01:24:59,994 --> 01:25:03,452 No, I think whatever secrets Bryony Darrow had 1593 01:25:03,531 --> 01:25:05,863 she has now taken them with her. 1594 01:25:05,934 --> 01:25:08,232 Frost. 1595 01:25:08,303 --> 01:25:10,362 Rachel? 1596 01:25:10,438 --> 01:25:11,336 What's wrong? 1597 01:25:14,876 --> 01:25:16,969 Dad, you're going to hurt yourself again. 1598 01:25:17,045 --> 01:25:19,104 I should kill you. 1599 01:25:19,180 --> 01:25:21,148 What you said about Bryony. 1600 01:25:21,216 --> 01:25:22,774 Alright just put the bottle down Richard. 1601 01:25:22,851 --> 01:25:23,715 You Police, 1602 01:25:23,785 --> 01:25:25,275 you're so cynical. 1603 01:25:28,857 --> 01:25:32,987 You don't believe that people can change, do you? 1604 01:25:35,497 --> 01:25:37,226 I knew you know, I know! 1605 01:25:37,298 --> 01:25:39,425 I knew! 1606 01:25:39,501 --> 01:25:42,163 You knew what, Richard? 1607 01:25:42,237 --> 01:25:45,434 I knew Bry was a prostitute. 1608 01:25:45,507 --> 01:25:47,566 I mean she was, used to be before we met. 1609 01:25:47,642 --> 01:25:49,075 Not now, not now. 1610 01:25:49,144 --> 01:25:52,671 Dad, what are you saying? 1611 01:25:52,747 --> 01:25:54,544 You didn't need to know Rachel. 1612 01:25:57,352 --> 01:26:00,048 She loved you. 1613 01:26:00,121 --> 01:26:02,316 She loved me. 1614 01:26:05,593 --> 01:26:09,029 She was a prostitute when you met her. 1615 01:26:09,097 --> 01:26:11,031 I loved her. 1616 01:26:13,701 --> 01:26:15,259 I loved her. 1617 01:26:58,446 --> 01:27:01,847 All right Rachel, all right. 1618 01:27:01,916 --> 01:27:03,543 I'll get WPC Holland 1619 01:27:03,618 --> 01:27:05,779 to stay with you tonight. 1620 01:27:05,853 --> 01:27:06,842 Come on. 1621 01:27:16,097 --> 01:27:18,065 We knew Kimble was a psycho, 1622 01:27:18,132 --> 01:27:22,466 but Bryony, a prostitute? 1623 01:27:22,537 --> 01:27:24,505 She can't have been working around here. 1624 01:27:24,572 --> 01:27:26,597 And you should know, Charlie. 1625 01:27:26,674 --> 01:27:28,938 That was a long time ago and just the once. 1626 01:27:29,010 --> 01:27:30,238 That good. 1627 01:27:30,311 --> 01:27:32,745 I always thought there was something about her. 1628 01:27:32,814 --> 01:27:34,941 Ever since you saw her stocking tops at the... 1629 01:27:35,016 --> 01:27:36,074 church fete, wasn't it? 1630 01:27:36,150 --> 01:27:37,549 That's right. 1631 01:27:37,619 --> 01:27:39,780 Poor Richard. 1632 01:27:39,854 --> 01:27:41,116 Perhaps not. 1633 01:27:41,189 --> 01:27:42,747 Oh, come on, She's just... 1634 01:27:42,824 --> 01:27:43,654 I'll tell you one thing. 1635 01:27:43,725 --> 01:27:45,022 He's been knocking it back a bit, Richard. 1636 01:27:45,093 --> 01:27:45,787 He has. 1637 01:27:45,860 --> 01:27:46,554 I've been, 1638 01:27:46,628 --> 01:27:47,322 you know, 1639 01:27:47,395 --> 01:27:48,157 on the house. 1640 01:27:48,229 --> 01:27:49,389 It's cost me a small fortune. 1641 01:27:49,464 --> 01:27:50,328 I'll bet. 1642 01:27:50,398 --> 01:27:52,389 I'm going to have to stop. 1643 01:27:52,467 --> 01:27:54,230 So stop. 1644 01:27:54,302 --> 01:27:56,293 A bloody prostitute though, eh? 1645 01:28:10,685 --> 01:28:12,118 Have I told you yet, Guv, 1646 01:28:12,186 --> 01:28:15,314 what a great pleasure it's been working with you again? 1647 01:28:15,390 --> 01:28:16,379 Don't worry, 1648 01:28:16,457 --> 01:28:18,288 I'm right behind you. 1649 01:28:26,234 --> 01:28:28,862 I don't suppose there's any chance of a pint, is there? 1650 01:28:53,761 --> 01:28:56,286 I thought this was a bit of a flyer. 1651 01:28:56,364 --> 01:28:58,525 I should have had a bet on it. 1652 01:28:58,599 --> 01:29:01,397 (Sounds) 1653 01:29:01,469 --> 01:29:03,664 The odds have just tumbled. 1654 01:29:03,738 --> 01:29:07,765 I think we've got a visitor. 1655 01:29:07,842 --> 01:29:09,104 Bugger. 1656 01:29:11,612 --> 01:29:13,580 Down now, down! 1657 01:29:13,648 --> 01:29:14,842 Stop armed police. 1658 01:29:19,153 --> 01:29:22,020 Don't let him go. 1659 01:29:22,090 --> 01:29:23,785 For Christ's sake. 1660 01:29:27,695 --> 01:29:30,255 Get out of the bloody way! 1661 01:31:16,871 --> 01:31:18,395 Ah, ah, ah, ah..., 1662 01:31:25,913 --> 01:31:28,541 Mr. Armfield. 1663 01:31:41,596 --> 01:31:43,325 Ah, Jack. 1664 01:31:43,397 --> 01:31:45,865 So you were right again then. 1665 01:31:45,933 --> 01:31:46,627 Oh. 1666 01:31:46,701 --> 01:31:47,326 Very well done. 1667 01:31:47,401 --> 01:31:49,266 Thank you, sir. 1668 01:31:49,337 --> 01:31:50,361 Sir? 1669 01:31:50,438 --> 01:31:51,097 Yes? 1670 01:31:51,172 --> 01:31:53,072 DNA results you were waiting for. 1671 01:31:53,140 --> 01:31:55,040 Oh right, good. 1672 01:32:00,915 --> 01:32:02,314 What made you think that Bryony 1673 01:32:02,383 --> 01:32:06,683 was having an affair with Rutherford? 1674 01:32:06,754 --> 01:32:09,814 I just got suspicious. 1675 01:32:09,891 --> 01:32:13,088 One night I followed the taxi that she took. 1676 01:32:14,495 --> 01:32:15,894 She went to Rutherford's 1677 01:32:15,963 --> 01:32:18,523 on the night of the accident. 1678 01:32:18,599 --> 01:32:22,535 And you knew that she'd been there, didn't you? 1679 01:32:29,076 --> 01:32:31,169 Did you plan to kill her? 1680 01:32:33,915 --> 01:32:35,644 I loved her. 1681 01:32:39,053 --> 01:32:41,146 And you made love to her 1682 01:32:41,222 --> 01:32:42,814 on the night of the accident, 1683 01:32:42,890 --> 01:32:44,187 didn't you? 1684 01:32:51,399 --> 01:32:55,495 Did you know that she'd gone back to being a prostitute? 1685 01:32:55,570 --> 01:32:58,664 No. 1686 01:32:58,739 --> 01:32:59,865 You know her real name, don't you? 1687 01:32:59,941 --> 01:33:01,431 Yes. 1688 01:33:01,509 --> 01:33:04,034 Natalie. 1689 01:33:04,111 --> 01:33:07,308 She always used to say that it was Natalie who did that. 1690 01:33:07,381 --> 01:33:12,512 Like it was someone else. 1691 01:33:12,587 --> 01:33:16,148 After we met she said 1692 01:33:16,223 --> 01:33:17,554 she wanted to put all that behind her, 1693 01:33:17,625 --> 01:33:19,115 settle down. 1694 01:33:21,295 --> 01:33:23,957 Rachel was about eleven months old then. 1695 01:33:27,501 --> 01:33:29,401 Her mother's name, 1696 01:33:29,470 --> 01:33:34,601 Bryony. 1697 01:33:34,675 --> 01:33:37,075 I knew that you'd made love to her 1698 01:33:37,144 --> 01:33:40,375 on the night of the accident 1699 01:33:40,448 --> 01:33:44,578 because there was evidence of sexual intercourse. 1700 01:33:48,055 --> 01:33:49,682 You were the last person 1701 01:33:49,757 --> 01:33:53,523 to see Bryony alive. 1702 01:33:53,594 --> 01:33:56,358 Weren't you, Mr. Darrow. 1703 01:34:01,235 --> 01:34:03,226 Yes. 1704 01:34:06,073 --> 01:34:08,200 Do you want to tell me what happened? 1705 01:34:15,650 --> 01:34:18,244 She was just there. 1706 01:34:18,319 --> 01:34:21,948 I was driving home, 1707 01:34:22,023 --> 01:34:24,218 and there she was. 1708 01:34:24,291 --> 01:34:27,351 I asked her where she'd been. 1709 01:34:27,428 --> 01:34:30,864 She said she'd been with some friends 1710 01:34:30,931 --> 01:34:34,059 and had got the late bus. 1711 01:34:37,805 --> 01:34:39,636 I just... 1712 01:34:40,841 --> 01:34:42,638 You attacked her? 1713 01:34:47,314 --> 01:34:54,152 I knew that she had been with him. 1714 01:34:54,221 --> 01:34:55,779 I just wanted her. 1715 01:35:01,362 --> 01:35:03,830 After I'd... 1716 01:35:08,936 --> 01:35:12,838 She got out of the car, screaming. 1717 01:35:12,907 --> 01:35:15,102 Said that she'd been unhappy for years 1718 01:35:15,176 --> 01:35:19,840 and that um... 1719 01:35:19,914 --> 01:35:21,279 she wanted to leave. 1720 01:35:21,348 --> 01:35:24,545 She was going to take Rachel with her. 1721 01:35:24,618 --> 01:35:26,813 She ran away. 1722 01:35:26,887 --> 01:35:29,788 And she ran back towards the main road? 1723 01:35:33,661 --> 01:35:35,959 And you did what? 1724 01:35:40,868 --> 01:35:43,359 I couldn't bear the thought 1725 01:35:43,437 --> 01:35:45,962 of her being with anyone else. 1726 01:35:48,409 --> 01:35:50,604 I just drove after her. 1727 01:35:54,949 --> 01:35:59,750 I just drove after her, 1728 01:35:59,820 --> 01:36:02,516 and went on driving. 1729 01:36:15,102 --> 01:36:17,161 How would you feel? 1730 01:36:17,238 --> 01:36:18,500 You think your wife's having an affair 1731 01:36:18,572 --> 01:36:21,370 and the man turns out to be one of many. 1732 01:36:21,442 --> 01:36:22,602 I don't think it matters 1733 01:36:22,676 --> 01:36:25,577 that he knew that she used to be a prostitute, 1734 01:36:25,646 --> 01:36:27,375 it's the fact that she was one now 1735 01:36:27,448 --> 01:36:29,006 that he can't handle. 1736 01:36:29,083 --> 01:36:32,052 I still can't understand why she went back to it. 1737 01:36:32,119 --> 01:36:37,284 Well, he met her when she was a prostitute. 1738 01:36:37,358 --> 01:36:39,121 And then he marries her. 1739 01:36:39,193 --> 01:36:40,922 Takes her off to the country life. 1740 01:36:40,995 --> 01:36:42,087 You know all lovey dovey, 1741 01:36:42,163 --> 01:36:44,154 and church fetes, 1742 01:36:44,231 --> 01:36:46,631 coffee mornings. 1743 01:36:46,700 --> 01:36:50,568 I suppose she just got bored. 1744 01:36:50,638 --> 01:36:53,903 Strange things happen in marriage. 1745 01:36:53,974 --> 01:36:56,602 Yeah. 1746 01:36:56,677 --> 01:36:58,770 Well, 1747 01:36:58,846 --> 01:37:01,110 we've got all that we need. 1748 01:37:01,182 --> 01:37:04,982 We don't need to dig up any more dirt. 1749 01:37:05,052 --> 01:37:06,314 I don't think she deserves it. 1750 01:37:06,387 --> 01:37:07,684 I know Rachel doesn't. 1751 01:37:07,755 --> 01:37:08,779 Poor kid. 1752 01:37:08,856 --> 01:37:12,952 Dear oh, dear. 1753 01:37:13,027 --> 01:37:17,020 Finds out that her mother was on the game, 1754 01:37:17,097 --> 01:37:18,121 her father, 1755 01:37:18,199 --> 01:37:20,167 who isn't her father, 1756 01:37:20,234 --> 01:37:23,635 is a murderer. 1757 01:37:23,704 --> 01:37:25,865 Heaven forbid she ever finds out 1758 01:37:25,940 --> 01:37:31,139 that her grandmother was a prostitute's maid. 1759 01:37:31,212 --> 01:37:34,511 And I was the one that exposed it all. 1760 01:37:59,540 --> 01:38:01,872 They're charging Kimble with assault then? 1761 01:38:01,942 --> 01:38:03,034 Maniac. 1762 01:38:03,110 --> 01:38:06,637 They should lock him up and throw away the key. 1763 01:38:06,714 --> 01:38:08,477 And Richard? 1764 01:38:08,549 --> 01:38:10,107 Richard. 1765 01:38:10,184 --> 01:38:11,879 Used us, he did. 1766 01:38:11,952 --> 01:38:13,146 We were there for him, 1767 01:38:13,220 --> 01:38:16,348 all the time. 1768 01:38:16,423 --> 01:38:18,755 And you think you know people, eh? 1769 01:38:32,206 --> 01:38:35,573 Rachel. 1770 01:38:35,643 --> 01:38:39,374 What are you doing here? 1771 01:38:39,446 --> 01:38:43,280 I just wanted to say goodbye. 1772 01:38:43,350 --> 01:38:45,341 You didn't have to. 1773 01:38:45,419 --> 01:38:46,750 No, I know. 1774 01:38:46,820 --> 01:38:49,448 I wanted to. 1775 01:38:49,523 --> 01:38:50,820 Thanks. 1776 01:38:56,230 --> 01:38:57,663 Can I? 1777 01:39:07,308 --> 01:39:11,210 I also wanted to say that I was sorry. 1778 01:39:11,278 --> 01:39:12,870 Why? 1779 01:39:12,947 --> 01:39:16,212 For the way things have turned out. 1780 01:39:16,283 --> 01:39:18,410 You were just doing your job. 1781 01:39:24,725 --> 01:39:27,626 Rachel, you must remember 1782 01:39:27,695 --> 01:39:31,222 that your mother loved you. 1783 01:39:31,298 --> 01:39:34,495 And so does your father. 1784 01:39:34,568 --> 01:39:38,265 People's lives do get wrecked. 1785 01:39:38,339 --> 01:39:44,107 Sometimes they wreck them themselves. 1786 01:39:44,178 --> 01:39:49,241 I know why dad didn't want me to go to the hospital now. 1787 01:39:49,316 --> 01:39:51,477 He was scared. 1788 01:39:51,552 --> 01:39:57,491 Thought I mind find out if mum regained consciousness. 1789 01:39:57,558 --> 01:39:58,650 There's lots of things 1790 01:39:58,726 --> 01:40:03,720 that I wish you hadn't had to find out about, Rachel. 1791 01:40:03,797 --> 01:40:05,230 I'm not sure that it's always a good idea 1792 01:40:05,299 --> 01:40:08,530 to be protected from things. 1793 01:40:08,602 --> 01:40:12,368 No maybe you're right. 1794 01:40:12,439 --> 01:40:16,500 I'll be alright. 1795 01:40:16,577 --> 01:40:18,943 Where are you going? 1796 01:40:19,013 --> 01:40:22,210 Seems I have a grandmother. 1797 01:40:22,282 --> 01:40:25,513 She's got a flat in London. 1798 01:40:25,586 --> 01:40:28,180 Says she'll provide for me.