1 00:00:39,139 --> 00:00:41,471 Ten fourteen and a half. 2 00:00:43,376 --> 00:00:44,638 Oh, come on, Richie, 3 00:00:44,711 --> 00:00:47,441 I'm getting really fed up with you. 4 00:00:47,514 --> 00:00:48,538 Maybe it's because 5 00:00:48,615 --> 00:00:49,843 I've just come from the hospital 6 00:00:49,916 --> 00:00:52,646 where there's a kid lying in a coma. 7 00:00:55,822 --> 00:00:58,586 I did warn you, Jack. 8 00:00:58,658 --> 00:01:00,990 Come on, Richie, 9 00:01:01,061 --> 00:01:04,462 it's not like you to get sod all out of you. 10 00:01:04,531 --> 00:01:05,828 I mean, usually you're full of it. 11 00:01:05,899 --> 00:01:07,628 Especially when you're out there on the street, 12 00:01:07,700 --> 00:01:09,167 being Mr. Big. 13 00:01:09,235 --> 00:01:12,830 Waiting for his solicitor. 14 00:01:12,906 --> 00:01:16,103 I'm in my rights. 15 00:01:16,176 --> 00:01:17,734 Your rights. 16 00:01:20,380 --> 00:01:23,008 Your rights. 17 00:01:23,083 --> 00:01:24,607 There's a young student 18 00:01:24,684 --> 00:01:26,151 with a good life ahead of him 19 00:01:26,219 --> 00:01:28,619 Iying in Denton General Hospital 20 00:01:28,688 --> 00:01:31,657 with a brain like a jelly baby 'cos of you. 21 00:01:31,724 --> 00:01:35,057 What about his rights? 22 00:01:35,128 --> 00:01:39,030 Do you want to know his name, Richie, eh? 23 00:01:39,099 --> 00:01:41,533 His name is Marty Hall. 24 00:01:46,706 --> 00:01:47,468 That's it then? 25 00:01:47,540 --> 00:01:48,199 Call it a day? 26 00:01:48,274 --> 00:01:49,104 Yes. 27 00:01:49,175 --> 00:01:50,767 Let him sweat it out for the night. 28 00:01:50,844 --> 00:01:52,471 He's asking to see his solicitor. 29 00:01:52,545 --> 00:01:53,512 I know. 30 00:01:53,580 --> 00:01:55,070 And a cup of tea. 31 00:02:17,470 --> 00:02:19,461 Yes, yes, yes, yes, yes. 32 00:02:19,539 --> 00:02:21,131 Come along then, Emily, 33 00:02:21,207 --> 00:02:23,198 yes, that's it, come on. 34 00:02:23,276 --> 00:02:25,039 Don't rush, wait a minute! 35 00:02:25,111 --> 00:02:27,579 I expect Mr. Warrinder's far too busy in court 36 00:02:27,647 --> 00:02:31,014 getting some other pusher off the hook to worry about you. 37 00:02:31,084 --> 00:02:32,608 As he is, of course. 38 00:02:32,685 --> 00:02:33,879 Yes, of course. 39 00:02:33,953 --> 00:02:35,921 Now come on Richie I'm getting angry. 40 00:02:35,989 --> 00:02:37,286 And then this. 41 00:02:40,293 --> 00:02:41,487 Your rights. 42 00:02:41,561 --> 00:02:43,051 I'm sick to death of your rights. 43 00:02:43,129 --> 00:02:44,528 If I had my way... 44 00:02:44,597 --> 00:02:45,894 You don't do you. 45 00:02:45,965 --> 00:02:46,989 Don't I? 46 00:02:47,066 --> 00:02:48,033 Oh, don't I? 47 00:02:48,101 --> 00:02:48,965 Right. 48 00:02:49,035 --> 00:02:50,764 Oi, Sergeant, turn that off will you? 49 00:02:50,837 --> 00:02:52,134 Are you sure, Jack? 50 00:02:52,205 --> 00:02:53,297 Who's that? 51 00:02:53,373 --> 00:02:55,273 The other officer. 52 00:02:55,341 --> 00:02:56,774 A DS Toolan. 53 00:02:56,843 --> 00:02:58,970 Time's up, Richie. 54 00:02:59,045 --> 00:03:01,240 Now you and me are gonna have a proper chat 55 00:03:01,314 --> 00:03:02,713 about where and when 56 00:03:02,782 --> 00:03:06,445 you supplied drugs to Marty. 57 00:03:06,519 --> 00:03:09,647 Who switched it off? 58 00:03:09,722 --> 00:03:10,814 Not clear. 59 00:03:10,890 --> 00:03:12,824 Then, according to my client 60 00:03:12,892 --> 00:03:16,225 they tried every trick to extract a confession. 61 00:03:16,296 --> 00:03:17,354 Mr. Dearne resisted, 62 00:03:17,430 --> 00:03:19,864 he's a strong-minded man. 63 00:03:19,933 --> 00:03:21,730 Physical violence? 64 00:03:21,801 --> 00:03:23,063 Mental. 65 00:03:23,136 --> 00:03:25,570 Then, even though I'm Mr. Dearne's regular solicitor, 66 00:03:25,638 --> 00:03:27,299 I met every obstruction from this station 67 00:03:27,373 --> 00:03:30,035 when I tried to get a copy of the tape. 68 00:03:30,109 --> 00:03:32,077 I'm just a local solicitor, Ms. Cremond, 69 00:03:32,145 --> 00:03:35,410 and I try to co-operate with the police when I can. 70 00:03:35,481 --> 00:03:37,108 And we appreciate that. 71 00:03:37,183 --> 00:03:39,515 But if this got to a top London QC... 72 00:03:39,586 --> 00:03:41,554 I hear what you're saying, Mr. Warrinder. 73 00:03:41,621 --> 00:03:43,919 Thank you for bringing it straight to me. 74 00:03:43,990 --> 00:03:46,254 I don't know what's happened here in the past, 75 00:03:46,326 --> 00:03:49,853 but I can assure you that male maverick stuff 76 00:03:49,929 --> 00:03:52,557 is finished here for good. 77 00:03:52,632 --> 00:03:53,792 Emily! 78 00:03:53,866 --> 00:03:54,730 Emily! 79 00:03:56,502 --> 00:03:57,969 Emily! 80 00:03:58,037 --> 00:03:59,231 Emily! 81 00:03:59,305 --> 00:04:00,795 Emily, come here, 82 00:04:00,873 --> 00:04:01,840 Emily, 83 00:04:03,543 --> 00:04:05,568 that's it, 84 00:04:05,645 --> 00:04:07,135 there's a good girl. 85 00:04:10,316 --> 00:04:11,749 Ah, morning, Ben. 86 00:04:11,818 --> 00:04:12,443 Morning. 87 00:04:12,518 --> 00:04:13,507 You partnered today, are you? 88 00:04:13,586 --> 00:04:14,553 I'll go round with you, Mullett. 89 00:04:14,621 --> 00:04:15,610 Thousands wouldn't. 90 00:04:15,688 --> 00:04:16,712 Hang on, just park the car. 91 00:04:16,789 --> 00:04:17,721 Come along, 92 00:04:17,790 --> 00:04:19,087 we'll put you in the car, 93 00:04:19,158 --> 00:04:21,023 that's it, 94 00:04:21,094 --> 00:04:22,152 back seat, 95 00:04:22,228 --> 00:04:23,786 up you go, up, up, Emily, 96 00:04:23,863 --> 00:04:24,887 that's it, 97 00:04:24,964 --> 00:04:26,261 Iie down and be quiet, 98 00:04:26,332 --> 00:04:27,424 that's fine, 99 00:04:27,500 --> 00:04:29,024 shan't be long, 100 00:04:29,102 --> 00:04:30,865 I've left a window open for you. 101 00:04:39,812 --> 00:04:40,904 Oh, well, I never thought I'd see 102 00:04:40,980 --> 00:04:43,346 the great Superintendent up here in the middle of the week. 103 00:04:43,416 --> 00:04:45,213 Well, I'm taking a fortnight's leave actually. 104 00:04:45,285 --> 00:04:46,547 Very nice. 105 00:05:11,110 --> 00:05:13,635 Did you get that, promotion you were expecting? 106 00:05:13,713 --> 00:05:14,645 No. 107 00:05:14,714 --> 00:05:16,204 No, I didn't. 108 00:05:16,282 --> 00:05:18,250 Seems the powers that be in their wisdom 109 00:05:18,318 --> 00:05:20,013 felt they needed a new broom. 110 00:05:23,790 --> 00:05:24,984 Sit down. 111 00:05:32,799 --> 00:05:34,494 You know who I am? 112 00:05:34,567 --> 00:05:38,025 The assistant chief constable, marm. 113 00:05:38,104 --> 00:05:41,369 Superintendent Mullett's taken some leave 114 00:05:41,441 --> 00:05:43,534 and I'm overseeing his duties, 115 00:05:43,609 --> 00:05:46,772 amongst other things. 116 00:05:46,846 --> 00:05:48,973 You work with DI Frost? 117 00:05:49,048 --> 00:05:50,709 Sometimes, marm. 118 00:05:50,783 --> 00:05:52,648 Reliable officer, is he? 119 00:05:52,719 --> 00:05:55,119 Well, yes. 120 00:05:55,188 --> 00:05:57,486 You were with him yesterday when he detained 121 00:05:57,557 --> 00:06:02,017 and interviewed a Mr. Richard Dearne? 122 00:06:02,095 --> 00:06:03,653 Yes. 123 00:06:03,730 --> 00:06:05,254 Happy with the interview? 124 00:06:05,331 --> 00:06:07,299 Well, happy that we'd picked up a big pusher, 125 00:06:07,367 --> 00:06:08,493 yes marm. 126 00:06:08,568 --> 00:06:10,160 Were you? 127 00:06:10,236 --> 00:06:12,101 Are you aware his solicitor 128 00:06:12,171 --> 00:06:14,765 has made a formal complaint? 129 00:06:14,841 --> 00:06:17,173 Want to know why? 130 00:06:21,981 --> 00:06:23,881 I thought you might try talking to him, sir. 131 00:06:23,950 --> 00:06:26,316 He won't say anything to me. 132 00:06:26,386 --> 00:06:27,546 Can he? 133 00:06:27,620 --> 00:06:29,110 I don't know. 134 00:06:29,188 --> 00:06:31,748 But it must be worth a try. 135 00:06:31,824 --> 00:06:35,225 They're getting three or four of these drug OD's a week. 136 00:06:35,294 --> 00:06:38,991 Yeah, thanks to our friend Richard Dearne. 137 00:06:39,065 --> 00:06:40,157 Who's the young woman? 138 00:06:40,233 --> 00:06:41,200 Girlfriend. 139 00:06:41,267 --> 00:06:42,996 Philly Williams. 140 00:06:46,038 --> 00:06:47,437 Well? 141 00:06:47,507 --> 00:06:49,941 Out of order, wasn't it? 142 00:06:50,009 --> 00:06:51,601 Yes, it was, marm. 143 00:06:51,677 --> 00:06:53,110 Who switched it off? 144 00:06:53,179 --> 00:06:54,373 A 20 year old boy 145 00:06:54,447 --> 00:06:56,608 had just been rushed to the hospital in a coma. 146 00:06:56,682 --> 00:06:58,547 DI Frost, wasn't it? 147 00:06:58,618 --> 00:07:00,449 No, marm. 148 00:07:00,520 --> 00:07:03,421 It was me. 149 00:07:03,489 --> 00:07:06,390 Well, if that's your idea of loyalty. 150 00:07:09,462 --> 00:07:11,794 Don't know. 151 00:07:11,864 --> 00:07:13,422 Look, Philly, with your help, 152 00:07:13,499 --> 00:07:17,094 I can catch this man. 153 00:07:17,170 --> 00:07:20,833 I really don't. 154 00:07:20,907 --> 00:07:22,898 You've seen Marty. 155 00:07:22,975 --> 00:07:25,671 You've seen what he's done to him. 156 00:07:25,745 --> 00:07:28,407 This guy's reeking havoc. 157 00:07:28,481 --> 00:07:29,505 If we don't stop him 158 00:07:29,582 --> 00:07:34,383 we'll have half the young people in Denton in here. 159 00:07:34,454 --> 00:07:37,446 Look, his name is Richard Dearne. 160 00:07:37,523 --> 00:07:39,684 Is there anything that Marty has, 161 00:07:39,759 --> 00:07:41,488 Iike an address book, a diary, 162 00:07:41,561 --> 00:07:46,498 anything that might help. 163 00:07:46,566 --> 00:07:48,295 I'll see. 164 00:07:48,367 --> 00:07:50,096 Good. 165 00:07:50,169 --> 00:07:51,727 Thank you. 166 00:08:01,814 --> 00:08:03,247 Human skin, eh? 167 00:08:03,316 --> 00:08:04,943 Yeah, we make it. 168 00:08:05,017 --> 00:08:06,575 Artificial human skin. 169 00:08:06,652 --> 00:08:09,621 That's what you boffins get up to in the Science Park. 170 00:08:09,689 --> 00:08:10,519 Yeah. 171 00:08:10,590 --> 00:08:13,388 We supply it to hospitals for burns victims and so on. 172 00:08:13,459 --> 00:08:16,292 Functions till the real stuff grows back. 173 00:08:16,362 --> 00:08:18,660 Bio-genetics. 174 00:08:18,731 --> 00:08:20,028 Big business, is it? 175 00:08:20,099 --> 00:08:22,192 Oh, we'll be a quoted company soon. 176 00:08:25,638 --> 00:08:28,072 Yeah, tricky one. 177 00:08:28,140 --> 00:08:29,732 All right. 178 00:08:29,809 --> 00:08:32,039 Still, er, you can use this leave to, 179 00:08:32,111 --> 00:08:33,942 sharpen up your game, can't you? 180 00:08:41,287 --> 00:08:42,720 Right. 181 00:08:54,400 --> 00:08:55,867 It's in the water. 182 00:08:58,638 --> 00:09:00,731 You've left someone in charge, I trust? 183 00:09:00,806 --> 00:09:01,602 Oh, yes. 184 00:09:01,674 --> 00:09:04,666 The new assistant chief constable's there. 185 00:09:04,744 --> 00:09:07,713 She's got fresh managerial ideas, you know. 186 00:09:07,780 --> 00:09:10,078 Oh, the one who got the promotion? 187 00:09:10,149 --> 00:09:11,377 Yes. 188 00:09:12,718 --> 00:09:14,743 Your usual G and T, Mr. Joyner, sir. 189 00:09:14,820 --> 00:09:16,720 Oh, thank you, Sammy. 190 00:09:16,789 --> 00:09:18,620 Improves the day. 191 00:09:18,691 --> 00:09:19,919 Not playing? 192 00:09:19,992 --> 00:09:21,550 Yes, it can be difficult for temporary members 193 00:09:21,627 --> 00:09:22,855 to get partnered, sir. 194 00:09:22,929 --> 00:09:23,918 I'll ask around if you like. 195 00:09:23,996 --> 00:09:27,523 No, never mind, I think I'll give today a miss. 196 00:09:27,600 --> 00:09:30,125 The old war wound, sir? 197 00:09:30,202 --> 00:09:31,362 Well, that sort of thing. 198 00:09:31,437 --> 00:09:33,462 Rugger, actually. 199 00:09:33,539 --> 00:09:35,029 So, what was your war, then, sir? 200 00:09:35,107 --> 00:09:35,664 The Gulf? 201 00:09:35,741 --> 00:09:36,571 No, no, no, no. 202 00:09:36,642 --> 00:09:37,973 The Falklands. 203 00:09:38,044 --> 00:09:38,908 The last good one. 204 00:09:38,978 --> 00:09:40,570 Before the game went chemical. 205 00:09:40,646 --> 00:09:43,877 Turned the army into a club for computer programmers. 206 00:09:43,950 --> 00:09:44,974 Catering corps, me, sir. 207 00:09:45,051 --> 00:09:45,813 Sergeant. 208 00:09:45,885 --> 00:09:46,749 Really? 209 00:09:46,819 --> 00:09:48,184 Glad to be out of it. 210 00:09:48,254 --> 00:09:49,915 Staying in Denton long, sir? 211 00:09:49,989 --> 00:09:52,048 Well, 'till I finish... 212 00:09:55,227 --> 00:09:56,694 servicing this client. 213 00:09:56,762 --> 00:09:58,855 So to speak as it were. 214 00:09:59,999 --> 00:10:01,762 Check carefully everything's there. 215 00:10:01,834 --> 00:10:03,495 That's right, sir. 216 00:10:08,708 --> 00:10:09,606 Yeah, that's it. 217 00:10:09,675 --> 00:10:10,903 Right, let's get out of here. 218 00:10:10,977 --> 00:10:12,103 Sign there, please. 219 00:10:20,453 --> 00:10:22,421 You got that piece of paper with that number on it? 220 00:10:22,488 --> 00:10:23,546 Oh, yes, sir. 221 00:10:23,623 --> 00:10:24,351 Thank you. 222 00:10:24,423 --> 00:10:27,358 See, every cloud has a silver lining. 223 00:10:31,163 --> 00:10:31,788 Oi! 224 00:10:31,864 --> 00:10:32,990 What the hell's going on? 225 00:10:33,065 --> 00:10:33,895 Hang about! 226 00:10:33,966 --> 00:10:35,024 Where do you think you're going? 227 00:10:35,101 --> 00:10:36,068 Frost. 228 00:10:36,135 --> 00:10:36,863 You've done enough. 229 00:10:36,936 --> 00:10:38,369 Just stay off me, all right? 230 00:10:38,437 --> 00:10:39,995 In your dreams. 231 00:10:40,072 --> 00:10:41,437 If you... 232 00:10:41,507 --> 00:10:42,667 Sir. 233 00:10:44,977 --> 00:10:46,001 Hey, what... 234 00:10:47,279 --> 00:10:48,075 Where's George? 235 00:10:49,815 --> 00:10:51,043 Ah, George. 236 00:10:51,117 --> 00:10:52,049 What's happened? 237 00:10:52,118 --> 00:10:53,050 I've just seen Dearne... 238 00:10:53,119 --> 00:10:54,586 Yeah, released without charge. 239 00:10:54,654 --> 00:10:55,279 What? 240 00:10:55,354 --> 00:10:56,719 His brief said he'd been threatened, 241 00:10:56,789 --> 00:10:58,279 demanded a copy of the interview tape, 242 00:10:58,357 --> 00:11:00,154 then went straight to the new ACC... 243 00:11:00,226 --> 00:11:02,057 What, that little Twank Warrinder? 244 00:11:02,128 --> 00:11:03,390 Everyone knows he's bent. 245 00:11:03,462 --> 00:11:04,622 She doesn't. 246 00:11:04,697 --> 00:11:06,631 Now, Jack, you did switch off the tape. 247 00:11:06,699 --> 00:11:07,723 And I let you. 248 00:11:07,800 --> 00:11:11,292 Now that's called misguided loyalty to a senior colleague. 249 00:11:11,370 --> 00:11:12,928 She's got you on a disciplinary? 250 00:11:13,005 --> 00:11:13,733 Oh yeah. 251 00:11:13,806 --> 00:11:15,205 I'm on community duties. 252 00:11:15,274 --> 00:11:16,138 I've got to go and talk 253 00:11:16,208 --> 00:11:18,472 to the Gay and Lesbian liaison committee. 254 00:11:18,544 --> 00:11:19,670 Oh dear. 255 00:11:19,745 --> 00:11:21,474 She's getting at me through you. 256 00:11:21,547 --> 00:11:22,411 Right. 257 00:11:22,481 --> 00:11:23,277 Don't worry. 258 00:11:23,349 --> 00:11:24,475 I'll go and have a word with her. 259 00:11:24,550 --> 00:11:25,574 Er, Jack. 260 00:11:25,651 --> 00:11:27,346 Jack, you haven't seen her yet. 261 00:11:27,420 --> 00:11:28,978 I know, She hasn't seen that kid 262 00:11:29,055 --> 00:11:31,216 Iying in Denton Hospital, has she? 263 00:11:31,290 --> 00:11:33,884 Well, I'm telling you, she's not like... 264 00:11:33,959 --> 00:11:35,426 Mullett. 265 00:11:36,829 --> 00:11:38,228 Another of the same then, sir? 266 00:11:38,297 --> 00:11:39,093 In a minute. 267 00:11:39,165 --> 00:11:42,134 Just got to go and point the old weapon at the target. 268 00:11:42,201 --> 00:11:44,431 Have you ever noticed how much more you pee 269 00:11:44,503 --> 00:11:47,097 the older you get? 270 00:11:47,173 --> 00:11:49,107 And you pay more taxes too. 271 00:11:49,175 --> 00:11:51,905 You're telling me. 272 00:11:51,977 --> 00:11:53,706 Hello, Teddy. 273 00:11:53,779 --> 00:11:55,212 Amanda. 274 00:11:55,281 --> 00:11:58,250 I didn't you think you were coming in today. 275 00:11:58,317 --> 00:12:02,185 Thought I might tempt you to a round. 276 00:12:02,254 --> 00:12:04,484 He seems to have a small problem with his equipment. 277 00:12:04,557 --> 00:12:06,115 Thank you, sergeant. 278 00:12:06,192 --> 00:12:09,184 Not so you'd ever notice. 279 00:12:11,397 --> 00:12:12,864 Can I get you a drink? 280 00:12:12,932 --> 00:12:16,390 In a minute, yeah, erm, I'll be back shortly. 281 00:12:17,837 --> 00:12:20,397 Jacqui, Jacqui and Susie. 282 00:12:20,473 --> 00:12:21,599 Yes, fine. 283 00:12:25,644 --> 00:12:27,168 Okay. 284 00:13:09,255 --> 00:13:11,587 Sorry, Sime, but I need it. 285 00:13:15,060 --> 00:13:17,051 So, what did the Big Lady say? 286 00:13:17,129 --> 00:13:18,653 You're released without charge. 287 00:13:18,731 --> 00:13:20,961 And they can't get you again on that offence. 288 00:13:21,033 --> 00:13:24,059 Not while we're holding this. 289 00:13:24,136 --> 00:13:25,501 I owe you one, Sime. 290 00:13:25,571 --> 00:13:27,766 You owe me a lot more than that. 291 00:13:27,840 --> 00:13:30,741 Mutual then, isn't it? 292 00:13:30,810 --> 00:13:32,141 Your problem is that kid's 293 00:13:32,211 --> 00:13:35,180 still lying in Denton General in a coma. 294 00:13:35,247 --> 00:13:36,509 Not my problem. 295 00:13:36,582 --> 00:13:38,413 It will be if he dies. 296 00:13:38,484 --> 00:13:40,918 They won't be so easy on you then. 297 00:13:40,986 --> 00:13:42,977 Better hold on to this then. 298 00:13:43,055 --> 00:13:43,987 It's better if I... 299 00:13:44,056 --> 00:13:45,284 Insurance, Sime. 300 00:13:45,357 --> 00:13:47,416 Every businessman needs it. 301 00:13:47,493 --> 00:13:50,656 Drop me, will you, top of Bentinck Street, by my car. 302 00:13:50,729 --> 00:13:53,527 Hope it's not miles out of your way. 303 00:13:53,599 --> 00:13:55,499 Read it out. 304 00:13:55,568 --> 00:13:59,231 It's our new community pledge. 305 00:13:59,305 --> 00:14:01,330 T is for Tolerance, 306 00:14:01,407 --> 00:14:03,034 E is for Even-Handedness, 307 00:14:03,108 --> 00:14:04,405 A is for Awareness, 308 00:14:04,476 --> 00:14:08,708 M is for Managerial Responsibility. 309 00:14:08,781 --> 00:14:09,770 And? 310 00:14:11,851 --> 00:14:16,117 T,E,A,M spells Team. 311 00:14:16,188 --> 00:14:18,053 Well, what's it about? 312 00:14:18,123 --> 00:14:19,920 You should know. 313 00:14:19,992 --> 00:14:22,017 Good management practice. 314 00:14:22,094 --> 00:14:24,255 Running a caring, supportive, 315 00:14:24,330 --> 00:14:26,992 accountable police force. 316 00:14:27,066 --> 00:14:30,058 Being a responsible senior officer. 317 00:14:30,135 --> 00:14:33,536 Oh well, if I'm a responsible senior officer, 318 00:14:33,606 --> 00:14:35,972 how come you disciplined my sergeant 319 00:14:36,041 --> 00:14:37,201 without consulting me. 320 00:14:37,276 --> 00:14:40,245 He's not your sergeant, Inspector. 321 00:14:40,312 --> 00:14:41,904 Every officer is responsible 322 00:14:41,981 --> 00:14:44,973 for his or her actions. 323 00:14:45,050 --> 00:14:46,540 However, 324 00:14:51,056 --> 00:14:52,614 if that's an admission 325 00:14:52,691 --> 00:14:54,591 that you were primarily responsible 326 00:14:54,660 --> 00:14:56,389 for that mishandled interview... 327 00:14:56,462 --> 00:14:57,622 'Cos Warrinder said so. 328 00:14:57,696 --> 00:14:59,288 Mr. Warrinder could have gone straight 329 00:14:59,365 --> 00:15:00,855 to the Police Complaints Authority. 330 00:15:00,933 --> 00:15:02,560 Instead he had the decency to come to me. 331 00:15:02,635 --> 00:15:03,533 The decency! 332 00:15:03,602 --> 00:15:04,660 Warrinder! 333 00:15:04,737 --> 00:15:06,398 I've got enough evidence on his client... 334 00:15:06,472 --> 00:15:07,404 Maybe now. 335 00:15:07,473 --> 00:15:10,601 But you hadn't then, had you? 336 00:15:10,676 --> 00:15:12,940 So, you released him without charge? 337 00:15:13,012 --> 00:15:15,947 Yes, and you won't arrest Richard Dearne again. 338 00:15:16,015 --> 00:15:17,949 I gave Mr. Warrinder my word. 339 00:15:18,017 --> 00:15:18,915 Your word? 340 00:15:18,984 --> 00:15:20,178 You gave Warrinder your word? 341 00:15:20,252 --> 00:15:22,379 Inspector, do you think in my first month in this job 342 00:15:22,454 --> 00:15:25,082 I want an enquiry into police malpractice? 343 00:15:25,157 --> 00:15:26,385 And don't you know 344 00:15:26,458 --> 00:15:29,018 what he could do to you in court? 345 00:15:29,094 --> 00:15:31,562 You don't understand, do you, Inspector? 346 00:15:31,630 --> 00:15:32,528 You're accountable. 347 00:15:32,598 --> 00:15:33,462 Not just to me. 348 00:15:33,532 --> 00:15:34,624 To the community. 349 00:15:34,700 --> 00:15:35,962 Standards of justice. 350 00:15:36,035 --> 00:15:37,263 I think I know standards of... 351 00:15:37,336 --> 00:15:39,497 Look, Inspector, I don't like the way you stand there, 352 00:15:39,571 --> 00:15:41,163 the way you talk to me. 353 00:15:41,240 --> 00:15:42,867 Mr. Mullett may be an easygoing man. 354 00:15:42,942 --> 00:15:43,966 I'm not. 355 00:15:44,043 --> 00:15:48,571 No, marm, you're a woman. 356 00:15:48,647 --> 00:15:50,114 Are you trying to be amusing? 357 00:15:50,182 --> 00:15:52,707 No. 358 00:15:52,785 --> 00:15:54,753 I understand you offered your resignation 359 00:15:54,820 --> 00:15:59,621 a month or so ago, why? 360 00:15:59,692 --> 00:16:02,923 Different styles of policing. 361 00:16:02,995 --> 00:16:04,189 I joined the force 362 00:16:04,263 --> 00:16:08,222 to help the community and catch criminals. 363 00:16:08,300 --> 00:16:10,131 Not to read mission statements 364 00:16:10,202 --> 00:16:12,830 or to help bent solicitors. 365 00:16:12,905 --> 00:16:14,873 Right. 366 00:16:14,940 --> 00:16:17,135 Well, since you seem so unresponsive 367 00:16:17,209 --> 00:16:19,109 to ideals of community service, 368 00:16:19,178 --> 00:16:21,408 never mind police rules, 369 00:16:21,480 --> 00:16:25,712 maybe you should offer it again. 370 00:16:25,784 --> 00:16:28,218 Think it over, Inspector. 371 00:16:31,190 --> 00:16:32,885 Yes, Marm. 372 00:16:32,958 --> 00:16:34,585 And what about George Toolan? 373 00:16:34,660 --> 00:16:36,651 DS Toolan will be replaced. 374 00:16:36,729 --> 00:16:38,356 Thank you. 375 00:16:53,445 --> 00:16:56,573 Let's just stay out of the sightlines, shall we, Richie? 376 00:16:56,648 --> 00:16:59,082 You could even stay off the street for a bit. 377 00:16:59,151 --> 00:17:00,482 Don't worry, Sime. 378 00:17:00,552 --> 00:17:02,577 I've always got you to protect me, right? 379 00:17:02,654 --> 00:17:03,518 Don't count on it. 380 00:17:03,589 --> 00:17:04,988 Oh, I do, Mr. Warrinder. 381 00:17:05,057 --> 00:17:06,718 Anyway take care. 382 00:17:12,264 --> 00:17:13,788 (phone ringing) 383 00:17:13,866 --> 00:17:15,424 Hello? 384 00:17:15,501 --> 00:17:16,900 Yeah? 385 00:17:16,969 --> 00:17:18,766 Temporary problem. 386 00:17:30,983 --> 00:17:35,750 Well, looks like you owe me a drink after all, Ben, eh? 387 00:17:42,261 --> 00:17:43,523 That's my car! 388 00:18:53,365 --> 00:18:54,332 Who are you? 389 00:18:54,399 --> 00:18:55,696 Bill Dorridge, sir. 390 00:18:55,767 --> 00:18:57,530 Just to say I've been moved in from Fyfield 391 00:18:57,603 --> 00:19:00,163 to take up DS Toolan's duties. 392 00:19:00,239 --> 00:19:01,831 You've been moved in, have you? 393 00:19:01,907 --> 00:19:02,669 Who moved you in? 394 00:19:02,741 --> 00:19:04,038 The Witch in the Wardrobe? 395 00:19:04,109 --> 00:19:07,010 The... the Assistant Chief Constable? 396 00:19:07,079 --> 00:19:09,377 Yes sir, she seemed to like my file, so... 397 00:19:09,448 --> 00:19:12,008 She liked your file, did she? 398 00:19:12,084 --> 00:19:13,108 Why, what was in it? 399 00:19:13,185 --> 00:19:14,914 Well, I've worked in most sections. 400 00:19:14,987 --> 00:19:16,978 Vice Squad, Drugs Squad, 401 00:19:17,055 --> 00:19:18,613 commercial fraud, 402 00:19:18,690 --> 00:19:19,588 I liked that... 403 00:19:19,658 --> 00:19:21,148 Did you, ooh? 404 00:19:21,226 --> 00:19:22,693 Well, I'd like a cup of coffee. 405 00:19:22,761 --> 00:19:24,729 Maybe you could go and find me one. 406 00:19:24,796 --> 00:19:26,627 Right, sir. 407 00:19:26,698 --> 00:19:29,258 Oh, just a minute. 408 00:19:29,334 --> 00:19:31,768 All right, I'm sorry. 409 00:19:31,837 --> 00:19:33,168 What did you say your name was again? 410 00:19:33,238 --> 00:19:33,932 Dorridge, sir. 411 00:19:34,006 --> 00:19:35,268 Dorridge, right. 412 00:19:35,340 --> 00:19:36,432 Tell me something, Dorridge, 413 00:19:36,508 --> 00:19:38,032 do you like your job? 414 00:19:38,110 --> 00:19:38,667 Yes. 415 00:19:38,744 --> 00:19:39,938 Yes, I do. 416 00:19:40,012 --> 00:19:41,445 Don't you? 417 00:19:42,948 --> 00:19:44,210 No. 418 00:19:44,283 --> 00:19:46,649 Not today, I don't. 419 00:19:49,688 --> 00:19:50,848 Yeah? 420 00:19:50,923 --> 00:19:52,083 'Morning, Jack. 421 00:19:52,157 --> 00:19:53,215 Good morning. 422 00:19:53,292 --> 00:19:54,725 Tell me something. 423 00:19:54,793 --> 00:19:58,627 Why is it when someone wants me to stay in this job, 424 00:19:58,697 --> 00:20:00,221 I want to tell them to stuff it. 425 00:20:00,299 --> 00:20:01,664 And when they want to kick me out, 426 00:20:01,733 --> 00:20:03,360 I make up my mind to stay. 427 00:20:03,435 --> 00:20:05,062 Now, is there an explanation? 428 00:20:05,137 --> 00:20:07,571 Er... you're perverse, Jack. 429 00:20:07,639 --> 00:20:08,901 Yes, you're right, I'm perverse. 430 00:20:08,974 --> 00:20:09,998 I am perverse. 431 00:20:10,075 --> 00:20:11,940 How long is she gonna stay with us? 432 00:20:12,010 --> 00:20:13,204 The ACC? 433 00:20:13,278 --> 00:20:14,802 Just while Mullett's on leave. 434 00:20:14,880 --> 00:20:16,006 She's reviewing practices, 435 00:20:16,081 --> 00:20:17,378 reforming our working culture, 436 00:20:17,449 --> 00:20:18,848 setting up focus groups... 437 00:20:18,917 --> 00:20:19,747 Focus g....! 438 00:20:19,818 --> 00:20:21,251 To focus on what? 439 00:20:21,320 --> 00:20:22,287 Well, asking the public 440 00:20:22,354 --> 00:20:23,878 what they want from their police. 441 00:20:23,956 --> 00:20:25,253 Aaah... 442 00:20:25,324 --> 00:20:27,918 what about, urm, catching criminals, 443 00:20:27,993 --> 00:20:29,017 how about that one? 444 00:20:29,094 --> 00:20:30,994 Well, you see, Jack, that's eighties thinking. 445 00:20:31,063 --> 00:20:32,655 Oh is it, right. 446 00:20:32,731 --> 00:20:33,823 Did you pop in here 447 00:20:33,899 --> 00:20:35,594 just to chat about eighties thinking, 448 00:20:35,667 --> 00:20:37,066 or was there something else? 449 00:20:37,135 --> 00:20:38,568 No, you're wanted, 450 00:20:38,637 --> 00:20:40,298 at Denton Golf Club. 451 00:20:40,372 --> 00:20:42,772 Someone's been nicking cars. 452 00:20:42,841 --> 00:20:44,172 What're you talking about, nicking cars? 453 00:20:44,243 --> 00:20:45,972 Haven't you heard of Traffic Division? 454 00:20:46,044 --> 00:20:47,841 They enjoy doing that sort of thing. 455 00:20:47,913 --> 00:20:51,076 You haven't heard whose car it is. 456 00:20:51,149 --> 00:20:51,911 Who's car? 457 00:20:51,984 --> 00:20:52,780 Oi! 458 00:20:52,851 --> 00:20:54,614 Who's car is it? 459 00:21:31,390 --> 00:21:32,982 Calm down now, that's fine. 460 00:21:33,058 --> 00:21:35,026 Ah, here's my man now. 461 00:21:37,129 --> 00:21:37,891 There you are, Jack. 462 00:21:37,963 --> 00:21:39,396 Now this is an outrage. 463 00:21:39,464 --> 00:21:41,898 Yes, I heard that you had your car stolen, sir. 464 00:21:41,967 --> 00:21:43,059 I am sorry. 465 00:21:43,135 --> 00:21:45,035 Yes, well it, it wasn't mine, no, 466 00:21:45,103 --> 00:21:46,297 but it was nearly stolen. 467 00:21:46,371 --> 00:21:47,702 It's my car, Maroon Mercedes. 468 00:21:47,773 --> 00:21:48,762 This is Ben Pecksmith, 469 00:21:48,840 --> 00:21:50,137 a golfing partner of mine, 470 00:21:50,208 --> 00:21:51,607 I want you to offer him every assistance. 471 00:21:51,677 --> 00:21:53,611 Yes, of course, excuse me, sorry, 472 00:21:53,679 --> 00:21:54,839 sorry about that, sir. 473 00:21:54,913 --> 00:21:56,744 Would you excuse us just for a moment? 474 00:21:56,815 --> 00:21:59,079 Could I have a word in your ear? 475 00:21:59,151 --> 00:22:00,778 CID on car theft? 476 00:22:00,852 --> 00:22:03,685 Hardly proper use of police time is it, sir? 477 00:22:03,755 --> 00:22:07,521 Especially now as we've got the community pledge team. 478 00:22:07,592 --> 00:22:09,719 You know, TEAM, for T-E-A-M. 479 00:22:09,795 --> 00:22:11,353 T is for Tolerance, E is for... 480 00:22:11,430 --> 00:22:12,624 Look, I don't know what you're talking about, Jack. 481 00:22:12,698 --> 00:22:14,928 I want you to investigate this, on my authority. 482 00:22:15,000 --> 00:22:18,060 It could easily have been my car, he unlocked it... 483 00:22:18,136 --> 00:22:19,330 Ah, but he didn't take it, sir. 484 00:22:19,404 --> 00:22:20,462 Why, why do you think that? 485 00:22:20,539 --> 00:22:22,404 Wasn't it good enough, or what do you think? 486 00:22:22,474 --> 00:22:24,874 Luckily I'd left Emily sprawling in the back seat. 487 00:22:24,943 --> 00:22:26,274 Emily on the... did you really, sir? 488 00:22:26,345 --> 00:22:28,040 Elsbeth's dog. 489 00:22:28,113 --> 00:22:30,479 And the man's driven off with my keys. 490 00:22:30,549 --> 00:22:33,074 Don't tell me that you left your keys in your jacket 491 00:22:33,151 --> 00:22:34,812 unattended, Mr. Mullett? 492 00:22:34,886 --> 00:22:35,944 For god's sake, Jack. 493 00:22:36,021 --> 00:22:38,387 If golfers can't trust each other, then who can, eh? 494 00:22:38,457 --> 00:22:39,151 Well, that's true. 495 00:22:39,224 --> 00:22:41,385 Come on, everybody, let's go inside. 496 00:22:41,460 --> 00:22:42,859 If he left in Mr. Pecksmith's car, sir, 497 00:22:42,928 --> 00:22:44,657 how did he get here? 498 00:22:44,730 --> 00:22:46,197 His own I believe, 499 00:22:46,264 --> 00:22:48,095 the silver Audi, there. 500 00:22:48,166 --> 00:22:50,225 Oh, did you know the car thief then, madam? 501 00:22:50,302 --> 00:22:51,894 No, no, not really. 502 00:23:20,332 --> 00:23:23,392 And he didn't pay his bar bill neither. 503 00:23:23,468 --> 00:23:24,560 Must go. 504 00:23:24,636 --> 00:23:26,228 Well, Frost is an excellent officer. 505 00:23:26,304 --> 00:23:27,601 He'll soon clear it up. 506 00:23:27,672 --> 00:23:29,606 Good, well I'd better phone my daughter, 507 00:23:29,674 --> 00:23:31,164 get a lift back to the office. 508 00:23:31,243 --> 00:23:32,403 'excuse me. 509 00:23:32,477 --> 00:23:35,571 Looks like you got somebody in mind already, sir. 510 00:23:35,647 --> 00:23:37,706 Oh, well, we all have someone in mind. 511 00:23:37,783 --> 00:23:38,943 Ask Pain here. 512 00:23:39,017 --> 00:23:40,075 Well? 513 00:23:40,152 --> 00:23:41,016 Er, yes, sir. 514 00:23:41,086 --> 00:23:42,018 A Mr. Joyner, sir, 515 00:23:42,087 --> 00:23:43,145 a temporary member. 516 00:23:43,221 --> 00:23:44,779 He was staying locally I gather. 517 00:23:44,856 --> 00:23:46,517 Anybody know where? 518 00:23:46,591 --> 00:23:48,718 At some small hotel or other. 519 00:23:48,794 --> 00:23:51,354 He's a financial advisor, 520 00:23:51,430 --> 00:23:52,897 he travels around a lot. 521 00:23:52,964 --> 00:23:54,192 He had excellent credentials. 522 00:23:54,266 --> 00:23:55,995 Belonged to several well-known clubs. 523 00:23:56,067 --> 00:23:59,400 Handicap certificate from the Royal Birkdale. 524 00:23:59,471 --> 00:24:01,871 Only he didn't play this morning. 525 00:24:01,940 --> 00:24:03,498 No, he sat here in the bar for a time, 526 00:24:03,575 --> 00:24:04,564 and then just before lunch 527 00:24:04,643 --> 00:24:06,042 he went into the locker room. 528 00:24:06,111 --> 00:24:08,102 Well, you saw him, Mrs. Seagrove? 529 00:24:08,180 --> 00:24:10,671 Little boy doing what little boys do. 530 00:24:10,749 --> 00:24:12,410 And that's when he must have taken the keys. 531 00:24:12,484 --> 00:24:13,610 Yeah. 532 00:24:13,685 --> 00:24:15,448 Er, could you let me have a glass of water, please? 533 00:24:15,520 --> 00:24:16,350 Certainly, sir. 534 00:24:17,722 --> 00:24:20,987 Now, did he take anything else, sir? 535 00:24:21,059 --> 00:24:22,083 Like... Iike what? 536 00:24:22,160 --> 00:24:24,628 Well, I mean, if he took your keys out of your jacket, 537 00:24:24,696 --> 00:24:27,358 he might have taken your check book, 538 00:24:27,432 --> 00:24:29,696 your warrant card, your glasses... 539 00:24:29,768 --> 00:24:30,962 Oh, don't be absurd, Jack. 540 00:24:31,036 --> 00:24:33,504 No, well, I mean it's important, sir, isn't it? 541 00:24:33,572 --> 00:24:34,903 He didn't take anything else. 542 00:24:34,973 --> 00:24:36,873 At lease nobody's missed anything yet. 543 00:24:36,942 --> 00:24:39,069 I mean, he was a decent sort of chap. 544 00:24:39,144 --> 00:24:40,668 Ex-army, served in the Falklands. 545 00:24:40,745 --> 00:24:41,643 Oh yes? 546 00:24:41,713 --> 00:24:43,340 Went down well with the ladies too. 547 00:24:43,415 --> 00:24:45,042 You could say that. 548 00:24:45,116 --> 00:24:46,811 Right, 'ere, just a minute. 549 00:24:46,885 --> 00:24:49,251 Did he pay his bar-bill? 550 00:24:49,321 --> 00:24:51,186 No, that does remain unpaid. 551 00:24:51,256 --> 00:24:53,247 Oh, so, welcome to the club. 552 00:24:53,325 --> 00:24:54,883 Bloody girls isn't there. 553 00:24:54,960 --> 00:24:56,257 Usual, Sammy, please. 554 00:24:56,328 --> 00:24:59,786 I can't tell you how inconvenient this is, inspector. 555 00:24:59,865 --> 00:25:02,732 Tell me, do you have a phone in your car, sir? 556 00:25:02,801 --> 00:25:03,426 Yes. 557 00:25:03,502 --> 00:25:05,561 Would you mind calling him for me? 558 00:25:09,841 --> 00:25:10,933 Here you go sir. 559 00:25:25,123 --> 00:25:34,896 (Phone ringing) 560 00:25:42,340 --> 00:25:44,274 Not answering. 561 00:25:44,342 --> 00:25:45,934 Well, he wouldn't, would he? 562 00:25:46,011 --> 00:25:47,774 You'd be surprised, sir. 563 00:25:47,846 --> 00:25:48,813 You'd be surprised. 564 00:25:48,880 --> 00:25:49,471 Yes? 565 00:25:49,548 --> 00:25:50,879 Keys of the Audi, sir. 566 00:25:50,949 --> 00:25:52,382 He left them on the seat, 567 00:25:52,450 --> 00:25:54,748 and this in the glove pocket. 568 00:25:54,819 --> 00:25:55,786 Oh, right. 569 00:25:55,854 --> 00:25:57,822 Well done, thank you. 570 00:25:57,889 --> 00:26:00,289 Er, um, what's that, Jack? 571 00:26:00,358 --> 00:26:02,349 This is a golfer's diary, sir. 572 00:26:02,427 --> 00:26:05,396 Belongs to a Simon Renfrew, 573 00:26:05,463 --> 00:26:08,364 who comes from Masters Road, 574 00:26:08,433 --> 00:26:10,628 West Bridgford, 575 00:26:10,702 --> 00:26:15,162 which is in Nottingham. 576 00:26:15,240 --> 00:26:17,708 Well, you know what this means, don't you, sir? 577 00:26:17,776 --> 00:26:18,902 Oh well, yes. 578 00:26:18,977 --> 00:26:21,002 Yes, of course. 579 00:26:21,079 --> 00:26:23,411 Oh, that car was stolen too, sir. 580 00:26:23,481 --> 00:26:25,608 Exactly. 581 00:26:25,684 --> 00:26:27,049 Yes. 582 00:26:27,118 --> 00:26:28,949 Exactly. 583 00:26:29,020 --> 00:26:31,818 And most probably from a golf club. 584 00:26:31,890 --> 00:26:33,755 I reckon he makes a habit of this short of thing. 585 00:26:33,825 --> 00:26:36,851 I bet he's got a chain of cars out there somewhere. 586 00:26:36,928 --> 00:26:39,362 And I think he's gonna dump the car that he's got at the moment, 587 00:26:39,431 --> 00:26:41,160 and pick up another one quite soon. 588 00:26:41,232 --> 00:26:41,857 Well, Jack? 589 00:26:41,933 --> 00:26:42,957 What are you going to do about it? 590 00:26:43,034 --> 00:26:45,332 Well, I'll tell you what I'll try and do, sir. 591 00:26:45,403 --> 00:26:46,597 I'll put out a description of the car. 592 00:26:46,671 --> 00:26:48,639 I'll put out the registration number. 593 00:26:48,707 --> 00:26:52,143 I'll go off to see this Simon Renfrew, 594 00:26:52,210 --> 00:26:56,146 and I'll also have a word with the Nottingham police. 595 00:26:56,214 --> 00:26:59,672 Don't worry, sir, we'll soon recover your friend's car. 596 00:27:22,974 --> 00:27:23,633 Thank you sir, 597 00:27:23,708 --> 00:27:25,539 that will do very nicely. 598 00:27:25,610 --> 00:27:27,168 I do hope so. 599 00:27:27,245 --> 00:27:29,941 I've given you the Oak Suite on the first floor. 600 00:27:30,015 --> 00:27:31,004 Thank you, Nicky. 601 00:27:32,150 --> 00:27:33,117 It's very special. 602 00:27:33,184 --> 00:27:35,175 That includes automatic membership of sports center, 603 00:27:35,253 --> 00:27:37,483 health club, gym, and golf club. 604 00:27:37,555 --> 00:27:38,487 Marvelous! 605 00:27:38,556 --> 00:27:41,491 And we can arrange riding, sailing, or squab shooting, 606 00:27:41,559 --> 00:27:42,958 if you're interested. 607 00:27:43,028 --> 00:27:44,290 Splendid. 608 00:27:44,362 --> 00:27:46,193 I shall think about it, Nicky. 609 00:27:46,264 --> 00:27:48,789 Tonight's dinner menu will be in your room. 610 00:27:48,867 --> 00:27:49,834 Right. 611 00:27:51,536 --> 00:27:55,336 Glad you could make it after all, Mr. Pecksmith. 612 00:27:55,407 --> 00:27:57,034 Thank you, Nicky. 613 00:28:07,519 --> 00:28:08,577 Morning, Mr. Pecksmith. 614 00:28:08,653 --> 00:28:09,745 Everything all right? 615 00:28:09,821 --> 00:28:11,015 Splendid, thank you. 616 00:28:11,089 --> 00:28:12,021 Kippers excellent. 617 00:28:12,090 --> 00:28:13,250 Tell the chef. 618 00:28:13,324 --> 00:28:14,188 I will. 619 00:28:14,259 --> 00:28:16,250 What's it going to be today, The gym? 620 00:28:16,327 --> 00:28:17,123 Good god, no. 621 00:28:17,195 --> 00:28:19,425 Golf, I thought I'd try a round of golf. 622 00:28:19,497 --> 00:28:20,896 Very nice, Mr. Pecksmith. 623 00:28:20,965 --> 00:28:22,694 Enjoy your day. 624 00:28:29,307 --> 00:28:31,036 Listen. 625 00:28:31,109 --> 00:28:33,577 According to this friend of mine at Bramshill, 626 00:28:33,645 --> 00:28:35,909 instead of studying she spent most of her time 627 00:28:35,980 --> 00:28:38,608 in the local boutiques. 628 00:28:38,683 --> 00:28:40,913 Just imagine, our Assistant Chief Constable 629 00:28:40,985 --> 00:28:42,543 in black undies. 630 00:28:42,620 --> 00:28:44,315 Black, red, purple. 631 00:28:44,389 --> 00:28:47,790 Anything it seems except normal white. 632 00:28:47,859 --> 00:28:48,951 In the end they decided 633 00:28:49,027 --> 00:28:50,358 the only way to attract her attention 634 00:28:50,428 --> 00:28:53,192 was to hoist a certain item of her new underwear 635 00:28:53,264 --> 00:28:55,357 to the top of the flagpole. 636 00:28:58,236 --> 00:29:00,227 After that she realized what she was there for 637 00:29:00,305 --> 00:29:02,796 and she got her head down for a bit of swatting. 638 00:29:02,874 --> 00:29:04,671 But, you know, 639 00:29:04,743 --> 00:29:06,176 what really galled the men was 640 00:29:06,244 --> 00:29:09,407 she came out top of her course. 641 00:29:09,481 --> 00:29:11,278 She came out on top. 642 00:29:11,349 --> 00:29:13,909 There's a moral there somewhere, isn't there. 643 00:29:13,985 --> 00:29:15,077 Inspector Frost? 644 00:29:15,153 --> 00:29:16,780 Morning, sir. 645 00:29:16,855 --> 00:29:18,584 There a bit of a problem. 646 00:29:18,656 --> 00:29:20,590 Oh, not the Witch in the Wardrobe again, is it? 647 00:29:20,658 --> 00:29:22,649 No, not Ms. Cremond, sir, no. 648 00:29:22,727 --> 00:29:25,093 The car theft you disappeared to yesterday 649 00:29:25,163 --> 00:29:27,028 and then handed on to Traffic Division. 650 00:29:27,098 --> 00:29:28,224 Yeah, well, what about it? 651 00:29:28,299 --> 00:29:30,790 Your Mr. Mullet wants you on the case till it's solved. 652 00:29:30,869 --> 00:29:32,166 He says it's a CID matter. 653 00:29:32,237 --> 00:29:35,229 He thinks Joyner's a professional con-man. 654 00:29:35,306 --> 00:29:36,773 Just because he had the cheek 655 00:29:36,841 --> 00:29:38,672 to try and steal Mullett's car? 656 00:29:38,743 --> 00:29:39,869 Really. 657 00:29:39,944 --> 00:29:40,968 It seems he took the Audi 658 00:29:41,045 --> 00:29:43,513 from a golf club near Nottingham. 659 00:29:43,581 --> 00:29:44,411 Where he left another car 660 00:29:44,482 --> 00:29:46,245 taken from a golf club near Doncaster. 661 00:29:46,317 --> 00:29:47,306 Where he left another car 662 00:29:47,385 --> 00:29:50,752 taken from a golf club near Leeds. 663 00:29:50,822 --> 00:29:53,017 I'm beginning to like this Mr. Joyner. 664 00:29:53,091 --> 00:29:53,955 What do you mean like him? 665 00:29:54,025 --> 00:29:54,992 Well. 666 00:29:55,059 --> 00:29:56,583 He borrows the owners' cars, 667 00:29:56,661 --> 00:29:58,652 puts a few miles on the clock. 668 00:29:58,730 --> 00:30:00,630 Always leaves the keys. 669 00:30:00,698 --> 00:30:03,189 Bit like an old-fashioned English gentleman. 670 00:30:03,268 --> 00:30:04,929 Bit like me. 671 00:30:05,003 --> 00:30:06,197 He didn't pay his bar bill. 672 00:30:06,271 --> 00:30:08,171 I told you he was a bit like me. 673 00:30:08,239 --> 00:30:09,137 Sir. 674 00:30:09,207 --> 00:30:11,903 Mr. Renfrew's here from Nottingham. 675 00:30:11,976 --> 00:30:12,965 Ohh. 676 00:30:14,579 --> 00:30:16,206 Yeah, alright, I'm coming. 677 00:30:16,281 --> 00:30:17,475 Had enough of this anyway. 678 00:30:17,549 --> 00:30:18,777 All right, no, no, no. 679 00:30:18,850 --> 00:30:20,215 You stay there. 680 00:30:20,285 --> 00:30:22,583 Have your breakfast. 681 00:30:22,654 --> 00:30:24,815 This is just traffic. 682 00:30:24,889 --> 00:30:26,789 I'll handle it. 683 00:30:49,280 --> 00:30:50,372 Good morning. 684 00:30:50,448 --> 00:30:51,710 Good morning. 685 00:30:51,783 --> 00:30:55,514 I was wondering if you're thinking of playing today? 686 00:30:55,587 --> 00:30:56,451 I'm sorry? 687 00:30:56,521 --> 00:30:58,182 It's the usual problem I'm afraid. 688 00:30:58,256 --> 00:31:00,690 I came here for a pleasant golfing weekend 689 00:31:00,758 --> 00:31:03,056 but I completely forgot 690 00:31:03,127 --> 00:31:04,458 to bring a partner along. 691 00:31:04,529 --> 00:31:05,518 I see. 692 00:31:05,597 --> 00:31:06,825 You know how it is. 693 00:31:06,898 --> 00:31:08,832 I understand perfectly. 694 00:31:12,570 --> 00:31:14,003 As a matter of fact, 695 00:31:14,072 --> 00:31:16,063 I'm in the same position myself. 696 00:31:16,140 --> 00:31:17,607 Good. 697 00:31:17,675 --> 00:31:19,575 So, would you like to play with me? 698 00:31:19,644 --> 00:31:21,544 Yes, yes, of course, if you're free. 699 00:31:21,613 --> 00:31:23,444 Well, I'd love to play. 700 00:31:24,616 --> 00:31:27,449 Mr. Pecksmith, is that right? 701 00:31:27,518 --> 00:31:29,213 Yes. 702 00:31:29,287 --> 00:31:30,618 Ben Pecksmith. 703 00:31:30,688 --> 00:31:34,886 Yes, I heard them talking to you in the restaurant. 704 00:31:34,959 --> 00:31:36,586 Marijke Hoogenbloom, 705 00:31:36,661 --> 00:31:37,719 nice meeting you. 706 00:31:37,795 --> 00:31:39,319 How do you do? 707 00:31:39,397 --> 00:31:40,386 There you are, sir. 708 00:31:40,465 --> 00:31:41,898 Oh, all right, thank you. 709 00:31:41,966 --> 00:31:42,728 Right, sir. 710 00:31:42,800 --> 00:31:43,562 Here's your licence. 711 00:31:43,635 --> 00:31:44,465 Sorry about that, 712 00:31:44,535 --> 00:31:45,866 but I just had to check the name. 713 00:31:45,937 --> 00:31:47,700 Now, your car, can you see it? 714 00:31:47,772 --> 00:31:48,431 Yeah, this is it. 715 00:31:48,506 --> 00:31:49,837 Silver Audi. 716 00:31:49,908 --> 00:31:51,432 Eight days I've been without it. 717 00:31:51,509 --> 00:31:54,876 Bloody pain when you spend your life on the road. 718 00:31:54,946 --> 00:31:56,311 Right, sir, now, Mr. Renfrew, 719 00:31:56,381 --> 00:31:57,939 I'd like you to take a close look at the car, 720 00:31:58,016 --> 00:32:00,883 just tell me if there's anything's different about it will you? 721 00:32:05,356 --> 00:32:08,120 Well, this is, for a start. 722 00:32:08,192 --> 00:32:09,420 Oh, yeah. 723 00:32:16,634 --> 00:32:17,999 Not bad, not bad. 724 00:32:18,069 --> 00:32:19,058 You are good. 725 00:32:19,137 --> 00:32:20,729 You are very, very good. 726 00:32:20,805 --> 00:32:21,669 Thank you, Marijke. 727 00:32:21,739 --> 00:32:22,535 Here. 728 00:32:22,607 --> 00:32:24,700 Now, tell me, Marijke? 729 00:32:24,776 --> 00:32:26,266 Where's that from? 730 00:32:26,344 --> 00:32:27,208 I'm Dutch. 731 00:32:27,278 --> 00:32:28,245 Oh? 732 00:32:28,313 --> 00:32:29,644 What, Amsterdam? 733 00:32:29,714 --> 00:32:31,375 Yes. 734 00:32:31,449 --> 00:32:32,939 Have you been there? 735 00:32:33,017 --> 00:32:35,144 It's very, very beautiful. 736 00:32:35,219 --> 00:32:35,878 Yes. 737 00:32:35,954 --> 00:32:37,114 I love it. 738 00:32:37,188 --> 00:32:38,849 Concertgebouw, 739 00:32:38,923 --> 00:32:39,981 Rijksmuseum, 740 00:32:40,058 --> 00:32:41,355 excellent golf. 741 00:32:41,426 --> 00:32:43,121 Yes, you must go again. 742 00:32:43,194 --> 00:32:44,684 Well, I have every intention. 743 00:32:44,762 --> 00:32:47,026 As a matter of fact, 744 00:32:47,098 --> 00:32:48,292 I was thinking of going this weekend. 745 00:32:48,366 --> 00:32:49,663 Really? 746 00:32:49,734 --> 00:32:52,601 He's put three thousand on the bloody clock. 747 00:32:52,670 --> 00:32:54,137 It's not bad for eight days, is it? 748 00:32:54,205 --> 00:32:55,229 No. 749 00:32:55,306 --> 00:32:56,136 And he managed, 750 00:32:56,207 --> 00:33:00,473 to fit in a few games of golf as well. 751 00:33:00,545 --> 00:33:02,843 What about the glove compartment? 752 00:33:12,757 --> 00:33:14,088 Not yours? 753 00:33:14,158 --> 00:33:15,989 Definitely not. 754 00:33:19,330 --> 00:33:20,888 Anything missing? 755 00:33:20,965 --> 00:33:21,932 No. 756 00:33:23,368 --> 00:33:24,960 Well, you've got to admit, 757 00:33:25,036 --> 00:33:26,230 if you've got to have your car stolen, 758 00:33:26,304 --> 00:33:27,896 you couldn't have a nicer thief. 759 00:33:27,972 --> 00:33:29,769 True. 760 00:33:29,841 --> 00:33:31,741 Tell me something, Mr. Renfrew, 761 00:33:31,809 --> 00:33:33,674 your golf club. 762 00:33:33,745 --> 00:33:36,043 Did you have a temporary member go missing 763 00:33:36,114 --> 00:33:38,412 about the same time that your car was stolen? 764 00:33:38,483 --> 00:33:40,007 Yeah, this guy Harry Plumber. 765 00:33:40,084 --> 00:33:42,211 Listen, the police knew exactly who it was. 766 00:33:42,286 --> 00:33:43,275 Didn't seem to think 767 00:33:43,354 --> 00:33:45,151 it was worth much of their time though. 768 00:33:47,158 --> 00:33:49,888 Yes, well, some police forces are like that. 769 00:33:49,961 --> 00:33:51,189 We're not. 770 00:33:51,262 --> 00:33:54,891 We like to think that we're considerate and caring. 771 00:33:54,966 --> 00:33:56,433 We have a little motto here. 772 00:33:56,501 --> 00:33:58,332 It's T-E-A-M. 773 00:33:58,403 --> 00:34:00,633 That spells team. 774 00:34:03,408 --> 00:34:05,376 Oh dear. 775 00:34:05,443 --> 00:34:06,876 Do you think you could manage another? 776 00:34:09,647 --> 00:34:11,877 If you help me. 777 00:34:11,949 --> 00:34:13,007 Oh, yes. 778 00:34:14,519 --> 00:34:17,010 Well, I don't think that should be a problem. 779 00:34:26,964 --> 00:34:29,865 Right, we've got a Joyner, 780 00:34:29,934 --> 00:34:32,129 a Plumber. 781 00:34:32,203 --> 00:34:34,763 Right, what's next, do you reckon, sergeant? 782 00:34:34,839 --> 00:34:36,272 Roofing Contractor? 783 00:34:36,340 --> 00:34:37,068 Could be a roofi..., 784 00:34:37,141 --> 00:34:39,701 no, no, it's got to be a name. 785 00:34:39,777 --> 00:34:41,904 It's got to be like Carpenter, 786 00:34:41,979 --> 00:34:46,075 say, could be a Glazier. 787 00:34:46,150 --> 00:34:49,244 Oh, I don't know. 788 00:34:49,320 --> 00:34:50,309 Look, why don't you go 789 00:34:50,388 --> 00:34:52,253 and check out all the hotels in and around Denton 790 00:34:52,323 --> 00:34:53,756 to see if he stayed in any of them. 791 00:34:53,825 --> 00:34:54,792 And then when you've done that, 792 00:34:54,859 --> 00:34:56,417 have a word with the army, 793 00:34:56,494 --> 00:34:58,086 see if they can help. 794 00:34:58,162 --> 00:35:01,188 Big production for a small-time thief. 795 00:35:01,265 --> 00:35:04,359 Ah, yeah, well, you don't know our Mr. Mullett, do you? 796 00:35:04,435 --> 00:35:07,199 There could be bodies three foot deep all over Denton, 797 00:35:07,271 --> 00:35:10,434 and he'd still be worrying about his car. 798 00:35:10,508 --> 00:35:13,341 Anyway, where's this bloke gonna turn up next, 799 00:35:13,411 --> 00:35:15,276 do you reckon? 800 00:35:15,346 --> 00:35:16,608 Golf club? 801 00:35:16,681 --> 00:35:17,545 Golf club. 802 00:35:17,615 --> 00:35:19,173 Very good. 803 00:35:19,250 --> 00:35:22,242 Doesn't explain this though, does it? 804 00:35:22,320 --> 00:35:22,809 No. 805 00:35:22,887 --> 00:35:23,683 No. 806 00:35:26,757 --> 00:35:28,816 I should like to check out. 807 00:35:28,893 --> 00:35:30,292 But you're booked in for the entire weekend, 808 00:35:30,361 --> 00:35:31,191 Miss Hoogenbloom. 809 00:35:31,262 --> 00:35:31,990 Yes, yes, I know. 810 00:35:32,063 --> 00:35:34,691 But something has come up, some business. 811 00:35:34,765 --> 00:35:35,993 Here you are. 812 00:35:36,067 --> 00:35:37,091 Aspen Suite, wasn't it? 813 00:35:37,168 --> 00:35:38,294 Yes. 814 00:35:38,369 --> 00:35:39,768 Anything since this morning? 815 00:35:39,837 --> 00:35:40,667 No. 816 00:35:40,738 --> 00:35:41,830 No telephone calls? 817 00:35:41,906 --> 00:35:43,203 No, no. 818 00:35:43,274 --> 00:35:45,174 Nothing wrong with the service, I hope? 819 00:35:45,243 --> 00:35:45,834 No, no, no. 820 00:35:45,910 --> 00:35:48,071 It has been a lovely weekend, really. 821 00:35:50,848 --> 00:35:51,974 Thank you. 822 00:35:53,384 --> 00:35:54,851 Here you are. 823 00:35:54,919 --> 00:35:55,749 Thanks. 824 00:35:55,820 --> 00:35:58,380 Bye. 825 00:36:00,424 --> 00:36:04,827 (Phone ringing) 826 00:36:04,896 --> 00:36:05,885 Send a porter, ok. 827 00:36:13,237 --> 00:36:15,467 Mr. Pecksmith, he moves fast. 828 00:36:15,540 --> 00:36:18,031 Just driven off in his Range Rover with that Dutch girl. 829 00:36:18,109 --> 00:36:18,837 Range Rover? 830 00:36:18,910 --> 00:36:20,878 I thought he drove a Mercedes. 831 00:36:20,945 --> 00:36:21,809 Here you are. 832 00:36:21,879 --> 00:36:22,903 What's that? 833 00:36:22,980 --> 00:36:25,380 He just bought a set of clubs. 834 00:36:27,351 --> 00:36:28,340 What's wrong? 835 00:36:32,857 --> 00:36:35,189 Oh, no. 836 00:36:35,259 --> 00:36:37,056 We'd better phone the police. 837 00:36:38,963 --> 00:36:41,090 (Phone ringing) 838 00:36:42,800 --> 00:36:43,994 Frost. 839 00:36:46,470 --> 00:36:48,370 Ah, right. 840 00:36:48,439 --> 00:36:50,202 Have they? 841 00:36:50,274 --> 00:36:53,505 Mr. Pecksmith will be pleased. 842 00:36:53,578 --> 00:36:55,512 Yeah, go on, what is it. 843 00:36:55,580 --> 00:36:56,512 Huh. 844 00:36:57,582 --> 00:37:00,483 I'll bet it's got a golf course. 845 00:37:00,551 --> 00:37:01,381 Yeah, alright. 846 00:37:01,452 --> 00:37:02,419 Tell them I'll be there. 847 00:37:02,486 --> 00:37:04,010 Thank you, bye. 848 00:37:05,056 --> 00:37:05,852 Guess what? 849 00:37:05,923 --> 00:37:08,585 They've found Mr. Pecksmith's car. 850 00:37:08,659 --> 00:37:12,857 At a Country House Hotel near Crawley? 851 00:37:12,930 --> 00:37:14,830 Well, that's sixty miles away. 852 00:37:14,899 --> 00:37:16,366 It means someone else can look for Mr. Joyner. 853 00:37:16,434 --> 00:37:18,834 No no, Mr. Dorridge. 854 00:37:18,903 --> 00:37:21,235 I'm going to look for Mr. Joyner. 855 00:37:21,305 --> 00:37:22,863 It's out of our division. 856 00:37:22,940 --> 00:37:24,669 Ah, no, I know. 857 00:37:24,742 --> 00:37:25,709 But. 858 00:37:25,776 --> 00:37:26,572 You've got to think 859 00:37:26,644 --> 00:37:29,977 what would my Mr. Mullett say? 860 00:37:30,047 --> 00:37:30,945 Right. 861 00:37:31,015 --> 00:37:32,482 No, no, no, no, no, no. 862 00:37:32,550 --> 00:37:36,247 You stay there and check out the hotels. 863 00:37:36,320 --> 00:37:38,584 Mr. Joyner must have stayed somewhere. 864 00:37:38,656 --> 00:37:39,884 T.T. F.N. 865 00:37:41,192 --> 00:37:42,420 Ah, PC Clarke. 866 00:37:42,493 --> 00:37:43,118 Sir? 867 00:37:43,194 --> 00:37:44,491 I don't suppose you've phoned the hospital 868 00:37:44,562 --> 00:37:45,551 about Marty Hall, have you? 869 00:37:45,630 --> 00:37:46,460 I did, sir. 870 00:37:46,530 --> 00:37:48,088 I talked to the girlfriend. 871 00:37:48,165 --> 00:37:50,030 Go on, yes, what did she say? 872 00:37:50,101 --> 00:37:51,068 No better. 873 00:37:51,135 --> 00:37:53,103 She seems very cut up. 874 00:37:53,170 --> 00:37:55,900 Not much more we can do though, sir, is there? 875 00:37:55,973 --> 00:37:57,235 Oh, I don't know. 876 00:37:57,308 --> 00:38:00,209 I haven't forgotten Richard Dearne. 877 00:38:09,987 --> 00:38:12,455 Oh, Good afternoon, Ma'am. 878 00:38:12,523 --> 00:38:14,320 Got much on? 879 00:38:35,279 --> 00:38:36,041 All right, so. 880 00:38:36,113 --> 00:38:37,842 What's he taken this time? 881 00:38:37,915 --> 00:38:38,904 A Porsche? 882 00:38:38,983 --> 00:38:40,746 No, a Range Rover. 883 00:38:40,818 --> 00:38:42,513 The owners had left it unlocked. 884 00:38:42,586 --> 00:38:44,144 Elderly couple. 885 00:38:44,221 --> 00:38:48,248 Apparently it had a disabled sticker on the back. 886 00:38:48,326 --> 00:38:49,554 Send out a description. 887 00:38:49,627 --> 00:38:50,787 Nation-wide. 888 00:38:50,861 --> 00:38:52,419 Make sure that's all ports as well, will you. 889 00:38:52,496 --> 00:38:53,554 Yes, sir, will do. 890 00:38:53,631 --> 00:38:54,620 All right. 891 00:39:22,259 --> 00:39:24,489 I see he's left you a bunch of keys. 892 00:39:24,562 --> 00:39:26,462 Don't suppose he left his clubs, sir. 893 00:39:26,530 --> 00:39:28,157 No right, haven't you checked? 894 00:39:28,232 --> 00:39:29,824 No, I was told to wait and hang on for you, sir. 895 00:39:29,900 --> 00:39:32,334 Yes, that's quite right. 896 00:39:32,403 --> 00:39:33,961 Well, let's have a look. 897 00:39:34,038 --> 00:39:36,097 What the hell! 898 00:39:39,777 --> 00:39:42,575 Oh my god, I don't believe it. 899 00:39:42,646 --> 00:39:43,635 You know him? 900 00:39:43,714 --> 00:39:45,648 Yeah. 901 00:39:45,716 --> 00:39:48,378 Richie Dearne, drug dealer. 902 00:39:50,187 --> 00:39:51,211 All right now, son? 903 00:39:51,288 --> 00:39:52,016 Yeah fine. 904 00:39:52,089 --> 00:39:54,216 Sir, you say you know him then? 905 00:39:54,291 --> 00:39:55,485 Yeah. 906 00:39:55,559 --> 00:39:57,322 Drugs dealer from Denton. 907 00:39:57,395 --> 00:39:59,727 Well, alleged, nobody's managed to nail him. 908 00:39:59,797 --> 00:40:01,765 Somebody has now. 909 00:40:01,832 --> 00:40:03,129 And this car thief? 910 00:40:03,200 --> 00:40:05,361 Sometimes Joyner, sometimes Plumber. 911 00:40:05,436 --> 00:40:06,300 Now Pecksmith. 912 00:40:06,370 --> 00:40:07,166 Yeh. 913 00:40:07,238 --> 00:40:09,729 Took the name of the bloke whose car he stole. 914 00:40:09,807 --> 00:40:11,104 I'll get a description put out. 915 00:40:11,175 --> 00:40:12,403 I already have. 916 00:40:12,476 --> 00:40:13,465 Oh, have you? 917 00:40:13,544 --> 00:40:14,909 Inspector! 918 00:40:16,781 --> 00:40:18,772 Just a minute, excuse me. 919 00:40:18,849 --> 00:40:20,680 Get rid of that, will you? 920 00:40:21,952 --> 00:40:23,681 He was struck on the back of the head, 921 00:40:23,754 --> 00:40:25,119 smashing the back of the skull 922 00:40:25,189 --> 00:40:26,747 and fracturing the vertebrae, 923 00:40:26,824 --> 00:40:28,951 probably with a bludgeon of some kind. 924 00:40:29,026 --> 00:40:30,459 Can you be more specific? 925 00:40:30,528 --> 00:40:35,090 Yeah, what about a golf club? 926 00:40:35,166 --> 00:40:36,895 Possible. 927 00:40:36,967 --> 00:40:39,561 It depends what iron you use. 928 00:40:39,637 --> 00:40:40,433 Very good. 929 00:40:40,504 --> 00:40:42,199 Play a bit of golf yourself, do you, doc? 930 00:40:42,273 --> 00:40:43,706 I play a bit. 931 00:40:43,774 --> 00:40:46,265 Inspector Frost from Denton. 932 00:40:46,343 --> 00:40:47,469 He's identified our victim. 933 00:40:47,545 --> 00:40:49,376 Drugs pusher. 934 00:40:49,447 --> 00:40:51,176 He was killed elsewhere, 935 00:40:51,248 --> 00:40:52,738 probably in the undergrowth, 936 00:40:52,817 --> 00:40:55,513 and then lifted into the car boot. 937 00:40:55,586 --> 00:40:57,019 Thoughtless place to put him. 938 00:40:57,087 --> 00:40:59,851 Better than leaving him at a bus-stop, isn't it? 939 00:40:59,924 --> 00:41:01,391 From my point of view, I mean. 940 00:41:01,459 --> 00:41:04,656 A bit like putting him in an oven in this muggy weather. 941 00:41:04,728 --> 00:41:07,094 Makes it a bit hard to estimate the time of death. 942 00:41:07,164 --> 00:41:09,064 Yeah, I'm sure, go on. 943 00:41:09,133 --> 00:41:10,122 Try though, go on. 944 00:41:10,201 --> 00:41:11,930 mm, yesterday. 945 00:41:12,002 --> 00:41:14,493 Anything up to twenty four hours. 946 00:41:14,572 --> 00:41:15,971 Thank you. 947 00:41:16,040 --> 00:41:19,066 That puts the murder in Denton. 948 00:41:19,143 --> 00:41:20,371 How do you get that? 949 00:41:20,444 --> 00:41:21,741 Well I had him in custody 950 00:41:21,812 --> 00:41:22,972 up until mid morning. 951 00:41:23,047 --> 00:41:25,345 And the car was nicked just before lunch. 952 00:41:25,416 --> 00:41:26,781 That's twenty four hours. 953 00:41:26,851 --> 00:41:28,580 I said anything up to 24 hours. 954 00:41:28,652 --> 00:41:30,847 It could be 18 or less. 955 00:41:30,921 --> 00:41:32,650 So we'd better leave all that for the slab, 956 00:41:32,723 --> 00:41:34,156 don't you think? 957 00:41:36,293 --> 00:41:37,555 So, anyway. 958 00:41:37,628 --> 00:41:38,595 No phone calls. 959 00:41:38,662 --> 00:41:42,928 He arrived on Friday, what time? 960 00:41:43,000 --> 00:41:43,967 Shortly after six. 961 00:41:44,034 --> 00:41:45,558 I see was he alone? 962 00:41:45,636 --> 00:41:46,864 He was when he arrived. 963 00:41:46,937 --> 00:41:48,495 Ahhh. 964 00:41:48,572 --> 00:41:50,540 But not when he left? 965 00:41:50,608 --> 00:41:52,906 By then he'd met Miss Hoogenbloom. 966 00:41:52,977 --> 00:41:54,308 Miss who 'n' who? 967 00:41:54,378 --> 00:41:55,777 Miss Hoogenbloom. 968 00:41:55,846 --> 00:41:58,337 A Dutch guest staying for the weekend too. 969 00:41:58,415 --> 00:41:59,382 Oh. 970 00:41:59,450 --> 00:42:01,111 Do you think they knew each other? 971 00:42:01,185 --> 00:42:02,675 Not when they arrived. 972 00:42:02,753 --> 00:42:04,243 I think they only met this morning. 973 00:42:04,321 --> 00:42:06,346 But you know weekend breaks. 974 00:42:08,826 --> 00:42:10,259 No. 975 00:42:10,327 --> 00:42:11,555 No, I don't actually. 976 00:42:14,465 --> 00:42:15,762 Things happen in hotels. 977 00:42:15,833 --> 00:42:17,892 That's why people come. 978 00:42:17,968 --> 00:42:19,697 I quite fancied him myself actually. 979 00:42:19,770 --> 00:42:23,001 But I'm no Miss Hoogenbloom. 980 00:42:23,073 --> 00:42:24,665 I wouldn't say that. 981 00:42:24,742 --> 00:42:26,801 Nicky. 982 00:42:26,877 --> 00:42:27,935 I tell you what. 983 00:42:28,012 --> 00:42:30,981 Could you get me a copy of her bill as well? 984 00:42:31,048 --> 00:42:33,312 That was the Aspen Suite. 985 00:42:33,384 --> 00:42:36,979 Luckily we had no problem there. 986 00:42:37,054 --> 00:42:37,884 Here we are. 987 00:42:39,757 --> 00:42:41,349 Ah, thank you. 988 00:42:41,425 --> 00:42:43,859 Ah, it's booked through Tulip Travel, Rotterdam, I see. 989 00:42:43,928 --> 00:42:44,826 Yeah. 990 00:42:44,895 --> 00:42:46,590 She did make some phone calls, here. 991 00:42:46,664 --> 00:42:48,859 Yeah, so she did. 992 00:42:48,933 --> 00:42:50,764 Inspector, this murder, 993 00:42:50,834 --> 00:42:52,961 will the hotel have to close? 994 00:42:53,037 --> 00:42:54,504 No, I shouldn't think so. 995 00:42:54,572 --> 00:42:57,336 They'll just put an incident van out there on the grounds. 996 00:42:57,408 --> 00:42:58,340 Anyway, you could use it 997 00:42:58,409 --> 00:42:59,933 as an advertising gimmick, couldn't you? 998 00:43:00,010 --> 00:43:01,409 You know, 999 00:43:01,478 --> 00:43:04,072 advertise as a murder weekend. 1000 00:43:04,148 --> 00:43:05,706 Thank you, Nicky. 1001 00:43:11,956 --> 00:43:13,685 Making inquiries, Inspector? 1002 00:43:13,757 --> 00:43:15,418 No, not really. 1003 00:43:15,492 --> 00:43:17,426 Nothing important. 1004 00:43:17,494 --> 00:43:18,859 It is my investigation, remember. 1005 00:43:18,929 --> 00:43:20,055 At your crime scene, 1006 00:43:20,130 --> 00:43:21,461 my criminal, my victim. 1007 00:43:21,532 --> 00:43:23,329 Bound to be a joint investigation, isn't it? 1008 00:43:23,400 --> 00:43:25,868 I leave those decisions to my Chief Constable. 1009 00:43:25,936 --> 00:43:27,130 'Ere. 1010 00:43:27,204 --> 00:43:28,398 Did you find anything? 1011 00:43:28,472 --> 00:43:29,439 Yes. 1012 00:43:31,141 --> 00:43:32,039 What? 1013 00:43:32,109 --> 00:43:35,670 Five thousand pounds in his jacket pocket. 1014 00:43:35,746 --> 00:43:38,078 Well, well, well, well, well. 1015 00:43:38,148 --> 00:43:40,343 That proves it wasn't robbery then, doesn't it? 1016 00:43:40,417 --> 00:43:42,248 We found something else as well. 1017 00:43:42,319 --> 00:43:42,910 Oh, yeah? 1018 00:43:42,987 --> 00:43:44,113 Yours I believe. 1019 00:43:44,188 --> 00:43:46,656 Maybe you can tell me how it got there. 1020 00:43:46,724 --> 00:43:47,782 Police interview tape. 1021 00:43:47,858 --> 00:43:50,224 Marked Denton CID. 1022 00:43:50,294 --> 00:43:51,761 Oh yeah, I know. 1023 00:43:51,829 --> 00:43:53,490 Hey! 1024 00:44:00,838 --> 00:44:01,896 Mr. Warrinder. 1025 00:44:02,906 --> 00:44:03,873 Frost. 1026 00:44:03,941 --> 00:44:06,637 Do you mind, I'm due in court in ten minutes. 1027 00:44:06,710 --> 00:44:07,472 I just wanted to tell you 1028 00:44:07,544 --> 00:44:10,138 that one of your clients won't be paying up. 1029 00:44:10,214 --> 00:44:11,203 One of my clients? 1030 00:44:11,281 --> 00:44:12,111 Mm. 1031 00:44:12,182 --> 00:44:13,149 Richard Dearne. 1032 00:44:13,217 --> 00:44:15,981 Inspector, you were warned to stay right away from Mr. Dearne. 1033 00:44:16,053 --> 00:44:17,816 I know, I would normally. 1034 00:44:17,888 --> 00:44:19,082 But now he's been murdered 1035 00:44:19,156 --> 00:44:24,423 unfortunately our rule is to investigate. 1036 00:44:24,495 --> 00:44:26,053 Come inside. 1037 00:44:29,733 --> 00:44:31,098 Now look, sad as it is. 1038 00:44:31,168 --> 00:44:31,998 Yeah, I know. 1039 00:44:32,069 --> 00:44:33,001 It's terrible isn't it? 1040 00:44:33,070 --> 00:44:34,298 Terrible loss. 1041 00:44:34,371 --> 00:44:35,804 I still don't understand why you're wasting your time 1042 00:44:35,873 --> 00:44:36,805 talking to me about it. 1043 00:44:36,874 --> 00:44:37,863 Didn't I tell you? 1044 00:44:37,941 --> 00:44:38,771 I thought you might be able 1045 00:44:38,842 --> 00:44:40,332 to help the police with their enquiries. 1046 00:44:40,411 --> 00:44:41,571 I dislike that phrase. 1047 00:44:41,645 --> 00:44:42,612 And I can't anyway. 1048 00:44:42,680 --> 00:44:44,580 'Course you can, you're a material witness. 1049 00:44:44,648 --> 00:44:46,445 You were one of the last people to see him alive. 1050 00:44:46,517 --> 00:44:47,415 I know that. 1051 00:44:47,484 --> 00:44:48,849 'Cos I saw him getting into your car 1052 00:44:48,919 --> 00:44:50,250 outside Denton Nick. 1053 00:44:50,320 --> 00:44:51,514 I dropped him in town, that's all. 1054 00:44:51,588 --> 00:44:53,988 Oh yeah, whereabouts? 1055 00:44:54,058 --> 00:44:56,083 Bentinck Street. 1056 00:44:56,160 --> 00:44:57,422 Bentinck Street. 1057 00:44:57,494 --> 00:44:58,426 All right, thank you. 1058 00:44:58,495 --> 00:45:00,224 After that anything could have happened. 1059 00:45:00,297 --> 00:45:02,060 You know the kind of thing he was mixed up in. 1060 00:45:02,132 --> 00:45:03,497 Oh yeah, what was that? 1061 00:45:03,567 --> 00:45:05,364 Dealing in drugs could it be? 1062 00:45:05,436 --> 00:45:06,403 I didn't say that. 1063 00:45:06,470 --> 00:45:07,402 No, I know you didn't. 1064 00:45:07,471 --> 00:45:08,768 But that was my problem. 1065 00:45:08,839 --> 00:45:10,966 I knew the things that he was mixed up in. 1066 00:45:11,041 --> 00:45:13,100 But you were always there to deny it. 1067 00:45:13,177 --> 00:45:14,872 I do the best I can for my clients. 1068 00:45:14,945 --> 00:45:15,912 Yeah, I know. 1069 00:45:15,979 --> 00:45:17,810 They depend on you, don't they? 1070 00:45:17,881 --> 00:45:18,745 He was one of many. 1071 00:45:18,816 --> 00:45:20,511 Yeah, I know. 1072 00:45:20,584 --> 00:45:21,642 So. 1073 00:45:21,719 --> 00:45:25,678 You didn't give him the five thousand pounds then? 1074 00:45:25,756 --> 00:45:27,587 Why would I give him five thousand pounds? 1075 00:45:27,658 --> 00:45:29,649 I don't know. 1076 00:45:29,727 --> 00:45:32,821 But I do know you gave him this. 1077 00:45:32,896 --> 00:45:33,828 Get to the point, Inspector. 1078 00:45:33,897 --> 00:45:35,762 I will. 1079 00:45:35,833 --> 00:45:37,494 Richie Dearne was in custody. 1080 00:45:37,568 --> 00:45:39,968 So all his possessions were logged. 1081 00:45:40,037 --> 00:45:41,436 The only way that he could get hold 1082 00:45:41,505 --> 00:45:43,268 of five thousand pounds and this tape 1083 00:45:43,340 --> 00:45:45,103 would be the time between 1084 00:45:45,175 --> 00:45:46,540 when you dropped him in town, 1085 00:45:46,610 --> 00:45:49,773 and when he died. 1086 00:45:49,847 --> 00:45:53,943 Where did you go after you dropped him, sir? 1087 00:45:54,017 --> 00:45:56,178 I was due in court. 1088 00:45:56,253 --> 00:45:58,778 Inspector, I should advise you to be very careful. 1089 00:45:58,856 --> 00:46:01,222 You already have a reputation. 1090 00:46:06,663 --> 00:46:10,759 How's your Dutch, Dorridge? 1091 00:46:10,834 --> 00:46:12,768 About as good as yours I should think. 1092 00:46:12,836 --> 00:46:14,360 Ah, good. 1093 00:46:14,438 --> 00:46:15,200 In that case, 1094 00:46:15,272 --> 00:46:16,637 get onto the Rotterdam police, 1095 00:46:16,707 --> 00:46:22,236 see if they've got anything on a Marijke Hoogenbloom. 1096 00:46:22,312 --> 00:46:23,142 What's that then? 1097 00:46:23,213 --> 00:46:24,202 A tulip or a cigar? 1098 00:46:24,281 --> 00:46:25,839 No. 1099 00:46:25,916 --> 00:46:27,349 It's a woman. 1100 00:46:27,417 --> 00:46:30,250 She's the one that did the flit with Teddy Joyner, 1101 00:46:30,320 --> 00:46:32,948 or Pecksmith, whatever his name is. 1102 00:46:33,023 --> 00:46:35,253 Find out if they can trace a Range Rover. 1103 00:46:35,325 --> 00:46:36,986 He's probably changed the plates by now, 1104 00:46:37,060 --> 00:46:39,961 but it still might have a disabled sticker in the back. 1105 00:46:40,030 --> 00:46:41,827 Anyway, here's some bunk for you, 1106 00:46:41,899 --> 00:46:43,867 hotel bill, telephone calls, 1107 00:46:43,934 --> 00:46:45,458 all that sort of stuff. 1108 00:46:45,536 --> 00:46:47,766 So you think he's gone to the Holland? 1109 00:46:47,838 --> 00:46:50,398 Well yes I do, wouldn't you? 1110 00:46:50,474 --> 00:46:52,533 Well, shouldn't you tell our colleagues at Crowley? 1111 00:46:52,609 --> 00:46:54,201 No, I shouldn't. 1112 00:46:54,278 --> 00:46:55,267 And talking about that, 1113 00:46:55,345 --> 00:46:57,006 where's that autopsy report 1114 00:46:57,080 --> 00:46:58,308 that they promised me? 1115 00:46:58,382 --> 00:46:59,178 Er, no. 1116 00:46:59,249 --> 00:47:00,841 There's been a problem with the time of death. 1117 00:47:00,918 --> 00:47:01,942 Well, tell 'em to get onto it. 1118 00:47:02,019 --> 00:47:03,748 I want it here, now. 1119 00:47:03,821 --> 00:47:04,845 Yeah? 1120 00:47:04,922 --> 00:47:07,322 Jack, she wants you, upstairs. 1121 00:47:07,391 --> 00:47:09,723 Now. 1122 00:47:09,793 --> 00:47:12,455 I never thought I'd hear those words ever again. 1123 00:47:13,630 --> 00:47:14,722 (Knock on door) 1124 00:47:17,668 --> 00:47:22,970 Not another complaint from Mr. Warrinder, I trust, Marm? 1125 00:47:23,040 --> 00:47:24,371 He says you've been harassing him 1126 00:47:24,441 --> 00:47:26,500 over the death of Richard Dearne. 1127 00:47:26,577 --> 00:47:27,544 Murder enquiry. 1128 00:47:27,611 --> 00:47:28,805 He's a material witness as to 1129 00:47:28,879 --> 00:47:31,507 the last known whereabouts of the victim, marm. 1130 00:47:31,582 --> 00:47:34,676 He tells me you're treating him like the prime suspect. 1131 00:47:34,751 --> 00:47:35,513 Ooh no. 1132 00:47:35,586 --> 00:47:36,951 We have a prime suspect. 1133 00:47:37,020 --> 00:47:38,749 In fact we've established a nation-wide search 1134 00:47:38,822 --> 00:47:40,380 both here and on the continent. 1135 00:47:40,457 --> 00:47:41,389 But you have no business 1136 00:47:41,458 --> 00:47:42,948 investigating this crime at all, 1137 00:47:43,026 --> 00:47:44,118 do you, inspector? 1138 00:47:44,194 --> 00:47:47,186 It happened in another authority. 1139 00:47:47,264 --> 00:47:48,253 Ah yes. 1140 00:47:48,332 --> 00:47:50,562 That's true the body was found in another authority. 1141 00:47:50,634 --> 00:47:54,297 But, the crime was perpetrated here in Denton. 1142 00:47:54,371 --> 00:47:56,202 That is not what the Chief Constable of Crowley's' 1143 00:47:56,273 --> 00:47:57,205 just been telling me. 1144 00:47:57,274 --> 00:47:59,708 Ah, no, well maybe the Chief Constable of Crowley's 1145 00:47:59,776 --> 00:48:04,008 hadn't got the advantage of seeing the autopsy report. 1146 00:48:04,081 --> 00:48:05,139 Hadn't he? 1147 00:48:05,215 --> 00:48:06,842 No. 1148 00:48:06,917 --> 00:48:08,817 What's that got to do with it? 1149 00:48:08,886 --> 00:48:12,413 Well, that means that the murder was twenty-four hours 1150 00:48:12,489 --> 00:48:14,116 before they found the body. 1151 00:48:14,191 --> 00:48:16,159 Which would put the crime 1152 00:48:16,226 --> 00:48:18,922 fairly and squarely here in Denton. 1153 00:48:18,996 --> 00:48:20,190 And you're sure of that, are you? 1154 00:48:20,264 --> 00:48:21,094 Oh yes, marm. 1155 00:48:21,164 --> 00:48:22,654 I was at the.. 1156 00:48:22,733 --> 00:48:24,132 I was at the scene, 1157 00:48:24,201 --> 00:48:25,634 I was the one that found the body. 1158 00:48:25,702 --> 00:48:27,533 So I heard. 1159 00:48:27,604 --> 00:48:28,901 What were you doing there? 1160 00:48:28,972 --> 00:48:31,702 Well, it's part of an ongoing enquiry, marm. 1161 00:48:31,775 --> 00:48:32,969 On the specific instructions 1162 00:48:33,043 --> 00:48:34,738 of the sub-divisional commander 1163 00:48:34,811 --> 00:48:36,210 Superintendent Mullett, 1164 00:48:36,280 --> 00:48:40,683 I was in pursuit of the prime suspect, a Mr. Joyner. 1165 00:48:40,751 --> 00:48:42,810 For what? 1166 00:48:42,886 --> 00:48:44,683 Car theft, deception, 1167 00:48:44,755 --> 00:48:46,916 credit card fraud, 1168 00:48:46,990 --> 00:48:48,423 and murder, 1169 00:48:48,492 --> 00:48:50,460 quite a list actually, marm. 1170 00:48:50,527 --> 00:48:52,893 Also I had interviewed the victim, 1171 00:48:52,963 --> 00:48:54,897 Mr. Richie Dearne, who would still be alive 1172 00:48:54,965 --> 00:48:59,402 had we not, you know, released him. 1173 00:48:59,469 --> 00:49:02,461 I'm very well aware of that. 1174 00:49:02,539 --> 00:49:04,700 Yes, but the thing is, marm, 1175 00:49:04,775 --> 00:49:09,906 is the Chief Constable of Crowley's aware of that? 1176 00:49:11,748 --> 00:49:12,476 Ah! 1177 00:49:12,549 --> 00:49:13,948 How's about that then? 1178 00:49:14,017 --> 00:49:14,949 What's that, Jack? 1179 00:49:15,018 --> 00:49:16,349 Thank you very much, how kind. 1180 00:49:16,420 --> 00:49:17,148 Yeah. 1181 00:49:17,220 --> 00:49:18,744 Joint investigation with Crowley's. 1182 00:49:18,822 --> 00:49:20,881 Guess who is the officer in charge? 1183 00:49:20,958 --> 00:49:21,856 Well done. 1184 00:49:21,925 --> 00:49:23,290 The Incident Room's ready and waiting. 1185 00:49:23,360 --> 00:49:24,190 All right. 1186 00:49:25,462 --> 00:49:26,895 Right, come on then. 1187 00:49:26,964 --> 00:49:27,862 Pay attention everybody. 1188 00:49:27,931 --> 00:49:28,920 Listen up. 1189 00:49:28,999 --> 00:49:30,261 All right, here we go. 1190 00:49:31,668 --> 00:49:34,466 Now first of all I want to introduce 1191 00:49:34,538 --> 00:49:37,974 some of our friends from the Drug Squad. 1192 00:49:38,041 --> 00:49:40,737 They're here because of the nature of our victim, 1193 00:49:40,811 --> 00:49:42,472 Richard Dearne. 1194 00:49:42,546 --> 00:49:44,138 Right, off you go. 1195 00:49:44,214 --> 00:49:46,648 Richie was a drugs dealer, 1196 00:49:46,717 --> 00:49:48,685 alleged drugs dealer that is 1197 00:49:48,752 --> 00:49:49,810 He was, in fact, we believe, 1198 00:49:49,886 --> 00:49:51,717 the main pusher in Denton. 1199 00:49:51,788 --> 00:49:53,278 Except we never nailed him. 1200 00:49:53,357 --> 00:49:54,824 Richie was an escape artist... 1201 00:49:54,891 --> 00:49:57,951 Yeah, but he escaped once too often. 1202 00:49:58,028 --> 00:50:01,191 We had him enjoying our hospitality over Thursday night, 1203 00:50:01,264 --> 00:50:02,697 didn't we, sergeant? 1204 00:50:02,766 --> 00:50:04,393 That's right, Jack, he was. 1205 00:50:04,468 --> 00:50:05,867 Meaning we emptied his pockets, 1206 00:50:05,936 --> 00:50:06,925 Iogged his possessions, 1207 00:50:07,004 --> 00:50:09,370 and did a forensic on his clothes. 1208 00:50:09,439 --> 00:50:11,236 But he was clean. 1209 00:50:11,308 --> 00:50:12,775 Always is. 1210 00:50:12,843 --> 00:50:14,071 Anything else, sergeant? 1211 00:50:14,144 --> 00:50:17,409 Yeah, he asked for a special meal, vegetarian, 1212 00:50:17,481 --> 00:50:19,039 never touched meat or fish. 1213 00:50:19,116 --> 00:50:22,643 And we released him to his solicitor about eleven a.m. 1214 00:50:22,719 --> 00:50:25,711 Solicitor's our good friend Mr. Warrinder, 1215 00:50:25,789 --> 00:50:28,280 so far the last person to see him alive. 1216 00:50:28,358 --> 00:50:30,849 He dropped him in Bentinck Street, by his car. 1217 00:50:30,927 --> 00:50:31,916 Right. 1218 00:50:31,995 --> 00:50:34,054 Do we know what his car was? 1219 00:50:34,131 --> 00:50:35,029 No, he kept changing it. 1220 00:50:35,098 --> 00:50:36,030 Ask Warrinder. 1221 00:50:36,099 --> 00:50:37,259 Oh no, I can't. 1222 00:50:37,334 --> 00:50:39,928 Warrinder is off limits for the time being. 1223 00:50:40,003 --> 00:50:42,403 We want to know any of his known associates. 1224 00:50:42,472 --> 00:50:44,633 He had a sidekick, a kid called Luke. 1225 00:50:44,708 --> 00:50:45,572 Right, okay. 1226 00:50:45,642 --> 00:50:46,631 Let's get out on the streets. 1227 00:50:46,710 --> 00:50:48,177 See if we can find him. 1228 00:50:48,245 --> 00:50:49,576 We need to know 1229 00:50:49,646 --> 00:50:53,343 where Richard Dearne went afterwards. 1230 00:50:53,417 --> 00:50:56,250 Boot of a car, wasn't it, sir? 1231 00:50:56,319 --> 00:50:57,286 Yes, thank you very much, 1232 00:50:57,354 --> 00:50:58,878 very funny constable. 1233 00:50:58,955 --> 00:51:01,685 Right, talking about the car, it's this one. 1234 00:51:01,758 --> 00:51:03,953 R registered Mercedes Benz. 1235 00:51:04,027 --> 00:51:05,119 Color, red. 1236 00:51:05,195 --> 00:51:06,992 35,000 miles on the clock, 1237 00:51:07,064 --> 00:51:10,864 one careful owner by the name of Ben Pecksmith. 1238 00:51:10,934 --> 00:51:13,300 He lives here in Denton, and, um, 1239 00:51:13,370 --> 00:51:16,396 owns a company called Wonder Bio. 1240 00:51:16,473 --> 00:51:18,873 Now what we want to know is, 1241 00:51:18,942 --> 00:51:21,775 where was this car between 1 2:30, 1242 00:51:21,845 --> 00:51:23,107 when it was nicked 1243 00:51:23,180 --> 00:51:25,512 from Denton Golf Club on the Friday, 1244 00:51:25,582 --> 00:51:27,311 and 6:00, when it turned up 1245 00:51:27,384 --> 00:51:30,581 at the Mountaubon Hotel in Sussex. 1246 00:51:30,654 --> 00:51:31,951 Isn't that near Crowley's? 1247 00:51:32,022 --> 00:51:33,080 Er, yes. 1248 00:51:33,156 --> 00:51:34,714 Yes, you're right, sergeant. 1249 00:51:34,791 --> 00:51:37,055 It's about sixty miles away. 1250 00:51:37,127 --> 00:51:38,526 Now I know it's a long way off 1251 00:51:38,595 --> 00:51:40,028 but we do need to know 1252 00:51:40,097 --> 00:51:41,928 where Richard Dearne was killed. 1253 00:51:41,998 --> 00:51:43,989 Now it could have been here in Denton, 1254 00:51:44,067 --> 00:51:46,865 could have been there in Sussex at the Mountaubon Hotel, 1255 00:51:46,937 --> 00:51:48,336 or anywhere in between. 1256 00:51:48,405 --> 00:51:50,635 But my guess is, my gut feeling is 1257 00:51:50,707 --> 00:51:55,701 that he was killed, in or around, Denton. 1258 00:51:55,779 --> 00:51:56,905 Right? 1259 00:51:56,980 --> 00:52:00,143 Now then, our prime suspect is this man, 1260 00:52:00,217 --> 00:52:02,310 known as Tommy Joyner, 1261 00:52:02,385 --> 00:52:05,081 or Plumber or Pecksmith. 1262 00:52:05,155 --> 00:52:08,181 Now he's about five foot ten, 1263 00:52:08,258 --> 00:52:10,055 aged between forty-five and fifty, 1264 00:52:10,127 --> 00:52:11,685 smartly dressed, 1265 00:52:11,761 --> 00:52:15,629 and has what they call 'a military bearing'. 1266 00:52:15,699 --> 00:52:19,032 This man collects cars. 1267 00:52:19,102 --> 00:52:21,400 Could be possible drug dealer. 1268 00:52:21,471 --> 00:52:23,405 Anyway, we are looking for him, 1269 00:52:23,473 --> 00:52:25,964 but he could be on the continent. 1270 00:52:26,042 --> 00:52:26,804 Alright? 1271 00:52:26,877 --> 00:52:29,209 So, there you are, that's your info, away you go, 1272 00:52:29,279 --> 00:52:30,906 try and meet some criminals. 1273 00:52:30,981 --> 00:52:32,039 Come on, chop chop. 1274 00:52:32,115 --> 00:52:33,605 Take one of these with you. 1275 00:52:39,923 --> 00:52:42,721 The autopsy report from Crowley's, sir. 1276 00:52:42,792 --> 00:52:45,818 Put's Dearne's death anywhere in between two PM and six PM. 1277 00:52:45,896 --> 00:52:48,057 Meaning it could have been in Denton, 1278 00:52:48,131 --> 00:52:49,598 or at the hotel, 1279 00:52:49,666 --> 00:52:51,190 or anywhere in between. 1280 00:52:51,268 --> 00:52:52,292 All right, all right. 1281 00:52:52,369 --> 00:52:54,098 Don't go shouting it about. 1282 00:52:54,171 --> 00:52:57,072 We don't want everyone to hear, do we? 1283 00:52:57,140 --> 00:52:59,802 So how did you get on with that what's her name, 1284 00:52:59,876 --> 00:53:00,934 Ms. Bloominhoog? 1285 00:53:01,011 --> 00:53:02,376 Hoogenbloom. 1286 00:53:02,445 --> 00:53:04,310 Yeah, her as well. 1287 00:53:04,381 --> 00:53:05,678 Well, it's interesting. 1288 00:53:05,749 --> 00:53:07,808 Rotterdam police have got nothing on her. 1289 00:53:07,884 --> 00:53:12,184 But there's no such firm as Tulip Travel. 1290 00:53:12,255 --> 00:53:15,019 And the telephone number was an answering machine. 1291 00:53:15,091 --> 00:53:17,457 Well, did you leave a message? 1292 00:53:17,527 --> 00:53:19,017 Well, no. 1293 00:53:19,095 --> 00:53:20,187 Well go on, sergeant. 1294 00:53:20,263 --> 00:53:22,754 She may be an accessory to murder. 1295 00:53:39,950 --> 00:53:42,248 Tell me, Mr. Pecksmith, is this your car? 1296 00:53:42,319 --> 00:53:43,616 Yes, it's mine. 1297 00:53:43,687 --> 00:53:45,177 Right. 1298 00:53:45,255 --> 00:53:47,246 Do you keep a record of your mileage? 1299 00:53:47,324 --> 00:53:49,087 Well yes, I do keep a rough check. 1300 00:53:49,159 --> 00:53:50,456 For my accountant you know. 1301 00:53:50,527 --> 00:53:51,289 Yeah. 1302 00:53:51,361 --> 00:53:53,386 Would you take a look for me? 1303 00:53:56,600 --> 00:53:58,534 Yeah, it's done about a hundred or so. 1304 00:53:58,602 --> 00:54:00,627 He was kind enough to leave your briefcase. 1305 00:54:00,704 --> 00:54:02,797 Check, see if anything's missing. 1306 00:54:06,176 --> 00:54:08,007 There's some papers, credit cards. 1307 00:54:08,078 --> 00:54:09,943 But I've put a stop on those. 1308 00:54:10,013 --> 00:54:11,674 What about your telephone, 1309 00:54:11,748 --> 00:54:12,772 is there any way of telling 1310 00:54:12,849 --> 00:54:14,248 if it's been used or not? 1311 00:54:14,317 --> 00:54:15,113 No, not on this one. 1312 00:54:15,185 --> 00:54:16,447 Only by checking the bills. 1313 00:54:16,519 --> 00:54:17,543 Alright, with your permission, 1314 00:54:17,621 --> 00:54:18,713 I'd like to do that. 1315 00:54:18,788 --> 00:54:21,382 Can we take a look in the boot? 1316 00:54:21,458 --> 00:54:22,425 Isn't that where... 1317 00:54:22,492 --> 00:54:24,653 Yes, well don't worry, he isn't in there now. 1318 00:54:24,728 --> 00:54:27,060 Just tell me if there's anything different. 1319 00:54:27,130 --> 00:54:28,358 It's pretty much as I left it. 1320 00:54:28,431 --> 00:54:31,491 Well, it's empty, isn't it? 1321 00:54:31,568 --> 00:54:34,036 Have we finished? 1322 00:54:34,104 --> 00:54:36,629 Did you know Richard Dearne? 1323 00:54:36,706 --> 00:54:38,230 Of course not, why? 1324 00:54:38,308 --> 00:54:39,332 Well we have to consider 1325 00:54:39,409 --> 00:54:40,569 whether the body was in the boot 1326 00:54:40,644 --> 00:54:42,509 before the car was stolen. 1327 00:54:42,579 --> 00:54:43,546 Don't be ridiculous. 1328 00:54:43,613 --> 00:54:44,875 I had my golf clubs in there. 1329 00:54:44,948 --> 00:54:46,438 I thought you said it was empty. 1330 00:54:46,516 --> 00:54:50,919 Look, why don't you just ask Superintendent Mullett. 1331 00:54:50,987 --> 00:54:53,012 Don't worry, I will. 1332 00:54:53,089 --> 00:54:54,886 I'm afraid we're going to have to keep your car 1333 00:54:54,958 --> 00:54:56,619 for a bit as evidence. 1334 00:54:56,693 --> 00:54:58,422 I don't want to see the damn thing ever again. 1335 00:54:58,495 --> 00:55:00,486 Yeah, I can understand. 1336 00:55:00,563 --> 00:55:01,791 Can I give you a lift anywhere? 1337 00:55:01,865 --> 00:55:02,524 No thanks, 1338 00:55:02,599 --> 00:55:04,328 my stepdaughter should be waiting. 1339 00:55:08,538 --> 00:55:10,665 Hello, Philly. 1340 00:55:10,740 --> 00:55:12,230 Mr. Frost. 1341 00:55:12,309 --> 00:55:13,799 How's Marty? 1342 00:55:13,877 --> 00:55:15,469 Coming on, thank you. 1343 00:55:39,569 --> 00:55:41,594 Ohh, it's nasty out there. 1344 00:55:41,671 --> 00:55:42,865 Your usual, Mrs. Seagrove? 1345 00:55:42,939 --> 00:55:44,463 Yes, please, Sammy. 1346 00:55:46,176 --> 00:55:48,269 Did you know they found 1347 00:55:48,345 --> 00:55:49,505 Ben Pecksmith's car 1348 00:55:49,579 --> 00:55:52,139 with a body in the boot? 1349 00:55:55,719 --> 00:55:56,549 Oh! 1350 00:55:57,821 --> 00:55:59,015 Hello. 1351 00:56:07,764 --> 00:56:08,788 Inspector Frost. 1352 00:56:08,865 --> 00:56:09,797 Mmm, 1353 00:56:13,203 --> 00:56:15,296 a very nice lipstick you've got there. 1354 00:56:15,372 --> 00:56:16,236 Oh? 1355 00:56:16,306 --> 00:56:18,900 Well, thank you. 1356 00:56:20,310 --> 00:56:22,574 I've got one exactly the same. 1357 00:56:22,645 --> 00:56:24,374 Came out of the glove compartment of the Audi 1358 00:56:24,447 --> 00:56:26,915 that Mr. Joyner was driving. 1359 00:56:29,853 --> 00:56:31,650 Shall we take that table over there? 1360 00:56:31,721 --> 00:56:33,382 Mm, yeah, why not? 1361 00:56:49,973 --> 00:56:51,998 Mrs. Seagrove. 1362 00:56:52,075 --> 00:56:53,007 Amanda. 1363 00:56:53,076 --> 00:56:54,043 Amanda. 1364 00:56:58,648 --> 00:57:01,481 I see what you're saying. 1365 00:57:03,787 --> 00:57:05,618 Yes. 1366 00:57:05,688 --> 00:57:07,588 I did go out with him a few times. 1367 00:57:07,657 --> 00:57:08,954 You never said. 1368 00:57:09,025 --> 00:57:10,617 No. 1369 00:57:10,693 --> 00:57:12,126 No, I didn't, did I. 1370 00:57:12,195 --> 00:57:14,561 That's because I have a husband 1371 00:57:14,631 --> 00:57:18,089 who um, 1372 00:57:18,168 --> 00:57:22,002 takes a pretty disapproving view of, 1373 00:57:22,071 --> 00:57:23,038 that kind of thing. 1374 00:57:23,106 --> 00:57:24,630 I see. 1375 00:57:24,707 --> 00:57:26,038 In that case, 1376 00:57:26,109 --> 00:57:28,304 you might be able to tell me his real name. 1377 00:57:28,378 --> 00:57:29,436 Teddy Joyner. 1378 00:57:29,512 --> 00:57:32,140 No, it wasn't his real name. 1379 00:57:32,215 --> 00:57:35,309 That's the only name I ever knew. 1380 00:57:35,385 --> 00:57:40,618 I only met him a week ago. 1381 00:57:40,690 --> 00:57:44,353 He's a fast worker, isn't he, our Mr. Joyner. 1382 00:57:44,427 --> 00:57:45,189 Do you know where was he stayed 1383 00:57:45,261 --> 00:57:47,354 when he was in Denton? 1384 00:57:47,430 --> 00:57:49,330 Some small hotel. 1385 00:57:49,399 --> 00:57:51,799 I don't know. 1386 00:57:51,868 --> 00:57:53,267 I never went there. 1387 00:57:53,336 --> 00:57:55,497 What happened, you go back to your place then did you? 1388 00:57:55,572 --> 00:57:59,235 Of course we didn't. 1389 00:57:59,309 --> 00:58:05,111 We met in Fulford Woods. 1390 00:58:05,181 --> 00:58:07,649 Then we went for a drive somewhere. 1391 00:58:07,717 --> 00:58:10,208 You must have been pretty busy. 1392 00:58:10,286 --> 00:58:11,412 In the time he had that car 1393 00:58:11,488 --> 00:58:13,251 he put three thousand miles on the clock? 1394 00:58:13,323 --> 00:58:14,449 Well, not with me he didn't. 1395 00:58:14,524 --> 00:58:16,549 Well, how many miles did he do with you? 1396 00:58:19,028 --> 00:58:20,290 Mr. Frost. 1397 00:58:23,433 --> 00:58:26,425 We never went far out of Denton. 1398 00:58:36,679 --> 00:58:37,976 Now, the week that you were with him, 1399 00:58:38,047 --> 00:58:40,811 you must have learnt something about him. 1400 00:58:40,884 --> 00:58:41,782 Well, like what? 1401 00:58:41,851 --> 00:58:43,409 Well, I don't know. 1402 00:58:43,486 --> 00:58:45,044 Was he, was he broke? 1403 00:58:45,121 --> 00:58:46,520 Was he in trouble? 1404 00:58:46,589 --> 00:58:47,886 I mean, was he violent? 1405 00:58:47,957 --> 00:58:49,356 No. 1406 00:58:49,425 --> 00:58:51,359 He wasn't violent. 1407 00:58:51,427 --> 00:58:52,325 No. 1408 00:58:52,395 --> 00:58:55,193 He was... 1409 00:58:55,265 --> 00:58:56,391 fun. 1410 00:58:59,002 --> 00:59:01,368 I know he told lies. 1411 00:59:01,437 --> 00:59:05,271 All that stuff about the Royal Birkdale, 1412 00:59:05,341 --> 00:59:07,332 he didn't know where it was. 1413 00:59:07,410 --> 00:59:08,934 All that stuff about the Falklands. 1414 00:59:09,012 --> 00:59:12,812 He wouldn't know a penguin if it bit him. 1415 00:59:16,452 --> 00:59:21,389 I didn't mind. 1416 00:59:21,457 --> 00:59:23,982 All part of the fun, eh? 1417 00:59:32,735 --> 00:59:34,168 Have you seen him since? 1418 00:59:34,237 --> 00:59:37,468 No. 1419 00:59:37,540 --> 00:59:40,031 I'm not likely to am I? 1420 00:59:40,109 --> 00:59:44,773 Not with you after him for murder. 1421 00:59:44,847 --> 00:59:46,974 Which I don't believe. 1422 00:59:47,050 --> 00:59:49,143 I don't believe for a minute. 1423 00:59:53,890 --> 00:59:55,084 Do you know where he is now? 1424 00:59:55,158 --> 00:59:58,093 No. 1425 00:59:58,161 --> 01:00:01,358 I have no idea where he is. 1426 01:00:01,431 --> 01:00:04,229 Bastard. 1427 01:00:13,276 --> 01:00:14,971 The receipts, sir, and your change. 1428 01:00:15,044 --> 01:00:15,942 Thank you. 1429 01:00:16,012 --> 01:00:17,843 Shot of scotch, Pain. 1430 01:00:17,914 --> 01:00:20,940 Oh, is it raining, sir? 1431 01:00:21,017 --> 01:00:21,711 Yes. 1432 01:00:21,784 --> 01:00:22,716 Oh. 1433 01:00:22,785 --> 01:00:23,774 Jack. 1434 01:00:25,054 --> 01:00:26,214 This, this Joyner case, 1435 01:00:26,289 --> 01:00:27,779 is it settled yet? 1436 01:00:27,857 --> 01:00:29,449 It's very disturbing for the club you know. 1437 01:00:29,525 --> 01:00:31,618 I meant to ask you about that, sir. 1438 01:00:31,694 --> 01:00:33,525 Now this Ben Pecksmith, 1439 01:00:33,596 --> 01:00:35,723 when he got his golf clubs out of the car, 1440 01:00:35,798 --> 01:00:37,561 did he take them out of the boot 1441 01:00:37,634 --> 01:00:39,499 or was it from the back seat? 1442 01:00:39,569 --> 01:00:44,506 Oh, erm, well, erm, erm... 1443 01:00:44,574 --> 01:00:45,563 It's alright, 1444 01:00:45,642 --> 01:00:46,904 no, take your time, sir. 1445 01:00:46,976 --> 01:00:48,773 you know, don't feel pushed at all. 1446 01:00:48,845 --> 01:00:50,073 Well, he... 1447 01:00:50,146 --> 01:00:52,046 'Cos you are a material witness, you know that, 1448 01:00:52,115 --> 01:00:53,309 don't you? 1449 01:00:53,383 --> 01:00:54,077 Am I? 1450 01:00:54,150 --> 01:00:55,412 Oh yeah. 1451 01:00:55,485 --> 01:00:57,851 Right well, he parked his car. 1452 01:00:57,920 --> 01:01:00,718 I was with Emily. 1453 01:01:00,790 --> 01:01:03,850 Then he removed his clubs. 1454 01:01:03,926 --> 01:01:06,417 From? 1455 01:01:06,496 --> 01:01:08,828 From... 1456 01:01:10,433 --> 01:01:11,457 I'm sorry, Jack. 1457 01:01:11,534 --> 01:01:13,195 I just can't remember. 1458 01:01:13,269 --> 01:01:14,201 Oh right, okay. 1459 01:01:14,270 --> 01:01:15,328 Is that terribly serious? 1460 01:01:15,405 --> 01:01:17,873 Well, let's hope not, sir, eh, shall we? 1461 01:01:19,075 --> 01:01:20,133 The drugs in question 1462 01:01:20,209 --> 01:01:22,541 were intended solely for his own personal use. 1463 01:01:22,612 --> 01:01:24,204 Yet according to the police witness 1464 01:01:24,280 --> 01:01:26,043 the quantity was considerable. 1465 01:01:26,115 --> 01:01:27,412 Despite all we read in the papers, 1466 01:01:27,483 --> 01:01:29,951 hard drugs aren't all that easy to obtain. 1467 01:01:30,019 --> 01:01:32,112 Luke, my young client, 1468 01:01:32,188 --> 01:01:34,486 Iiked to retain a small amount for his own personal use. 1469 01:01:34,557 --> 01:01:36,115 We've also heard he was regularly seen 1470 01:01:36,192 --> 01:01:37,921 outside the community college. 1471 01:01:37,994 --> 01:01:40,087 But what the police witness didn't say 1472 01:01:40,163 --> 01:01:42,961 is that his brother is at the college 1473 01:01:43,032 --> 01:01:44,863 on a work experience scheme. 1474 01:01:44,934 --> 01:01:46,231 What could be more natural 1475 01:01:46,302 --> 01:01:47,530 than while waiting to meet him 1476 01:01:47,603 --> 01:01:51,164 he should chat to his many friends? 1477 01:01:51,240 --> 01:01:52,400 Cheers. 1478 01:01:52,475 --> 01:01:53,840 Cheers then, Luke. 1479 01:01:59,315 --> 01:02:00,475 Mr. Warrinder! 1480 01:02:00,550 --> 01:02:02,040 Mr. Warrinder! 1481 01:02:02,118 --> 01:02:04,018 Don't worry, Luke. 1482 01:02:04,087 --> 01:02:05,679 You can phone him from the nick. 1483 01:02:30,713 --> 01:02:31,839 Would you please come with us. 1484 01:02:31,914 --> 01:02:33,245 What, what's the matter? 1485 01:02:33,316 --> 01:02:35,784 (Unintelligible). 1486 01:02:39,188 --> 01:02:40,849 Erm... 1487 01:02:40,923 --> 01:02:42,754 Oh god. 1488 01:02:42,825 --> 01:02:44,759 Now where's he got to? 1489 01:02:46,629 --> 01:02:48,096 Marijke Hoogenbloom. 1490 01:02:48,164 --> 01:02:49,688 Immigration have picked her up at Heathrow. 1491 01:02:49,766 --> 01:02:51,233 And they're bringing her over to Denton now. 1492 01:02:51,300 --> 01:02:53,291 Oh, good. 1493 01:02:53,369 --> 01:02:57,533 We've got Luke cooling his heels in custody now. 1494 01:02:57,607 --> 01:02:59,234 I'll tell you one good thing. 1495 01:02:59,308 --> 01:03:00,832 He told us that Richie Dearne 1496 01:03:00,910 --> 01:03:02,901 drove a Golf VR6. 1497 01:03:02,979 --> 01:03:05,777 I don't suppose anyone's found it, have they? 1498 01:03:05,848 --> 01:03:06,837 I'll check with Traffic. 1499 01:03:06,916 --> 01:03:07,974 Yeah, okay. 1500 01:03:08,851 --> 01:03:09,943 Oh, hang on, 1501 01:03:10,019 --> 01:03:11,281 wait a minute. 1502 01:03:11,354 --> 01:03:12,878 I've got er, 1503 01:03:12,955 --> 01:03:16,618 yeah, I've got his phone number somewhere. 1504 01:03:16,692 --> 01:03:19,525 It was given to me by that girl in the hospital. 1505 01:03:19,595 --> 01:03:20,459 Yes, there it is. 1506 01:03:20,530 --> 01:03:21,462 That Philly. 1507 01:03:21,531 --> 01:03:22,361 Right, call that. 1508 01:03:22,431 --> 01:03:25,093 Maybe it'll work this time. 1509 01:03:25,168 --> 01:03:27,466 And let it ring. 1510 01:03:33,576 --> 01:03:40,038 (Phone ringing) 1511 01:04:22,425 --> 01:04:24,950 Are you comfortable, Luke? 1512 01:04:25,027 --> 01:04:25,857 No I'm not. 1513 01:04:25,928 --> 01:04:27,919 Look, what is this? 1514 01:04:27,997 --> 01:04:32,024 First thing you switch that on. 1515 01:04:32,101 --> 01:04:33,159 All right. 1516 01:04:33,236 --> 01:04:34,828 Sergeant Dorridge. 1517 01:04:39,775 --> 01:04:41,470 Just have to wait a few moments 1518 01:04:41,544 --> 01:04:45,878 until that sound goes off as you well know. 1519 01:04:45,948 --> 01:04:49,782 1 1.46 a.m., Tuesday the 24th October. 1520 01:04:49,852 --> 01:04:51,581 Interview with Mr. Luke Hands. 1521 01:04:51,654 --> 01:04:52,780 Present, 1522 01:04:52,855 --> 01:04:53,879 DI Frost. 1523 01:04:53,956 --> 01:04:55,821 And DS Dorridge. 1524 01:04:58,561 --> 01:05:00,426 And then you tell me my rights, right? 1525 01:05:00,496 --> 01:05:01,554 Yes. 1526 01:05:01,631 --> 01:05:05,032 You have a right to remain silent. 1527 01:05:05,101 --> 01:05:07,126 And then you let me contact my solicitor. 1528 01:05:07,203 --> 01:05:07,999 Yes. 1529 01:05:08,070 --> 01:05:09,435 Who's Mr. Warrinder, correct? 1530 01:05:09,505 --> 01:05:10,267 Yes. 1531 01:05:10,339 --> 01:05:11,966 Now, all in good time, Luke. 1532 01:05:12,041 --> 01:05:14,066 We're not here to charge you with anything. 1533 01:05:14,143 --> 01:05:16,008 Not yet. 1534 01:05:16,078 --> 01:05:19,047 We'd just like some answers to some questions. 1535 01:05:19,115 --> 01:05:20,707 That means I'm free to go then. 1536 01:05:20,783 --> 01:05:22,045 Exactly. 1537 01:05:22,118 --> 01:05:25,349 And I'm free to bring you back again, 1538 01:05:25,421 --> 01:05:28,185 until I get some answers to a few things 1539 01:05:28,257 --> 01:05:30,885 that I want to know. 1540 01:05:30,960 --> 01:05:31,949 Like what? 1541 01:05:32,028 --> 01:05:33,325 Well, like where were you 1542 01:05:33,396 --> 01:05:35,921 Iast Friday morning at 1 1 :30? 1543 01:05:35,998 --> 01:05:37,192 And please don't tell me 1544 01:05:37,266 --> 01:05:40,565 you were in Egypt touring the Pyramids, 1545 01:05:40,636 --> 01:05:41,898 because I've got a witness 1546 01:05:41,971 --> 01:05:45,429 who puts you in Bentinck Street with Richard Dearne. 1547 01:05:45,508 --> 01:05:46,839 Who said that? 1548 01:05:46,909 --> 01:05:49,377 Mr. Warrinder? 1549 01:05:49,445 --> 01:05:51,072 It could be. 1550 01:05:51,147 --> 01:05:52,808 He was there, wasn't he? 1551 01:05:52,882 --> 01:05:54,975 Yeah, he was there for a bit. 1552 01:05:55,051 --> 01:05:56,109 Yeah. 1553 01:05:56,185 --> 01:05:58,210 And you were there for a bit. 1554 01:05:58,287 --> 01:05:59,845 What were you doing? 1555 01:05:59,922 --> 01:06:01,184 I saw Richie by his car. 1556 01:06:01,257 --> 01:06:03,487 I went over and we had a bit of a chat. 1557 01:06:22,712 --> 01:06:25,272 What else did you talk about with Richie, 1558 01:06:25,348 --> 01:06:27,873 anything interesting? 1559 01:06:27,950 --> 01:06:28,678 Not really. 1560 01:06:28,751 --> 01:06:30,309 About Denton United. 1561 01:06:30,386 --> 01:06:32,650 Yeah, I see what you mean. 1562 01:06:32,722 --> 01:06:35,623 How long for? 1563 01:06:35,691 --> 01:06:37,989 Couple of minutes, five. 1564 01:06:38,060 --> 01:06:39,994 Was Mr. Warrinder still there? 1565 01:06:40,062 --> 01:06:41,825 No, he'd driven off, I think. 1566 01:06:41,897 --> 01:06:43,626 Then what? 1567 01:06:43,699 --> 01:06:45,291 Then Richie said he had to meet someone, 1568 01:06:45,368 --> 01:06:46,630 and he hotted off somewhere. 1569 01:06:46,702 --> 01:06:49,034 Any idea where he hotted off to? 1570 01:06:49,105 --> 01:06:50,197 No. 1571 01:06:52,575 --> 01:06:55,237 He sometimes met people in Fulford Woods. 1572 01:06:56,379 --> 01:06:58,006 (Knock on door) 1573 01:06:58,080 --> 01:06:59,308 Jack? 1574 01:07:01,550 --> 01:07:03,814 DI Frost leaves the room. 1575 01:07:08,057 --> 01:07:08,853 Yes. 1576 01:07:08,924 --> 01:07:09,982 What is it? 1577 01:07:10,059 --> 01:07:11,219 I thought you'd like to know. 1578 01:07:11,293 --> 01:07:13,090 A Range Rover matching the description 1579 01:07:13,162 --> 01:07:14,595 passed through customs at Folkestone. 1580 01:07:14,663 --> 01:07:15,357 Excuse me, sir. 1581 01:07:15,431 --> 01:07:16,420 Yeah, well? 1582 01:07:16,499 --> 01:07:17,397 Go on. 1583 01:07:17,466 --> 01:07:18,865 They detained it, didn't they? 1584 01:07:18,934 --> 01:07:21,596 No, customs and Excise decided to put a tail on it. 1585 01:07:21,670 --> 01:07:23,331 Thought it might lead them to something interesting. 1586 01:07:23,406 --> 01:07:25,237 Yeah what you mean, like a golf club? 1587 01:07:25,307 --> 01:07:27,002 Aye, and you've got a real storm 1588 01:07:27,076 --> 01:07:28,941 brewing up in Interview Room One. 1589 01:07:29,011 --> 01:07:31,844 Marijke Hoogenbloom. 1590 01:07:31,914 --> 01:07:33,142 All right, okay. 1591 01:07:33,215 --> 01:07:34,807 I'll see to it later, thanks. 1592 01:07:34,884 --> 01:07:35,680 All right. 1593 01:07:38,387 --> 01:07:40,252 DI Frost entering the room. 1594 01:07:41,524 --> 01:07:42,650 Right. 1595 01:07:42,725 --> 01:07:44,659 Now then, Luke, 1596 01:07:44,727 --> 01:07:47,218 this chat you had with Richie. 1597 01:07:47,296 --> 01:07:48,456 Did he give you anything? 1598 01:07:48,531 --> 01:07:49,828 Like what? 1599 01:07:49,899 --> 01:07:51,457 Crack, for example. 1600 01:07:51,534 --> 01:07:53,502 For your own consumption, of course. 1601 01:07:53,569 --> 01:07:54,866 No, he didn't. 1602 01:07:54,937 --> 01:07:56,165 Did you give him anything? 1603 01:07:56,238 --> 01:07:57,330 Like what? 1604 01:07:57,406 --> 01:07:58,930 Oh, I don't know, 1605 01:07:59,008 --> 01:08:01,841 Iike five thousand pounds. 1606 01:08:01,911 --> 01:08:03,242 Oh, come on, you're joking. 1607 01:08:03,312 --> 01:08:04,802 Where would I get five thousand pounds. 1608 01:08:04,880 --> 01:08:07,178 I don't know, you tell me. 1609 01:08:07,249 --> 01:08:08,978 But when we found Richie's body, 1610 01:08:09,051 --> 01:08:12,680 he had five thousand pounds in his pocket. 1611 01:08:12,755 --> 01:08:14,882 If any of your fingerprints are found on that money, 1612 01:08:14,957 --> 01:08:16,447 we've got you bang to rights, 1613 01:08:16,525 --> 01:08:17,514 you know that, don't you? 1614 01:08:17,593 --> 01:08:19,220 Are you trying to fit me up? 1615 01:08:19,295 --> 01:08:22,526 I never saw five thousand in my life. 1616 01:08:22,598 --> 01:08:24,691 Only two people saw Richie 1617 01:08:24,767 --> 01:08:26,962 before he ended up in Fulford Woods. 1618 01:08:27,036 --> 01:08:28,560 Did you follow him to Fulford Woods? 1619 01:08:28,637 --> 01:08:29,968 How? 1620 01:08:30,039 --> 01:08:31,097 It's ten miles out of town. 1621 01:08:31,173 --> 01:08:32,800 I don't drive. 1622 01:08:32,875 --> 01:08:34,274 And anyway, if he had five grand on him, 1623 01:08:34,343 --> 01:08:35,935 I expect I'd have nicked it, wouldn't I? 1624 01:08:36,011 --> 01:08:37,444 Mm. 1625 01:08:37,513 --> 01:08:39,606 Only two people, Luke. 1626 01:08:39,682 --> 01:08:41,081 One was Mr. Warrinder. 1627 01:08:41,150 --> 01:08:42,674 The other was you. 1628 01:08:42,751 --> 01:08:43,581 Oh! 1629 01:08:43,652 --> 01:08:45,711 What's going on? 1630 01:08:45,788 --> 01:08:47,483 Go find out what that is will you? 1631 01:08:47,556 --> 01:08:48,352 Lights have blown. 1632 01:08:48,424 --> 01:08:51,120 DS Dorridge leaving the room. 1633 01:08:57,066 --> 01:08:58,294 You can't do that. 1634 01:08:58,367 --> 01:09:00,892 Oh yes, I can, Luke. 1635 01:09:00,970 --> 01:09:02,665 Oh yes, I can. 1636 01:09:02,738 --> 01:09:04,535 Now we're going to have 1637 01:09:04,607 --> 01:09:07,440 a nice little chat about you, 1638 01:09:07,510 --> 01:09:11,139 Mr. Warrinder and Richie Dearne. 1639 01:09:13,616 --> 01:09:14,878 Sarge! 1640 01:09:14,950 --> 01:09:15,939 Okay, do that, good. 1641 01:09:16,018 --> 01:09:17,178 Yep. 1642 01:09:22,057 --> 01:09:22,751 Yep. 1643 01:09:24,093 --> 01:09:26,152 Well that could have blood bag it. 1644 01:09:26,228 --> 01:09:27,217 This farmer here says 1645 01:09:27,296 --> 01:09:28,661 he was plowing that field all last week. 1646 01:09:28,731 --> 01:09:30,892 He saw a red Mercedes. 1647 01:09:30,966 --> 01:09:32,797 Says it was parked here on Friday 1648 01:09:32,868 --> 01:09:34,267 for about three quarters of an hour. 1649 01:09:34,336 --> 01:09:36,304 Okay get a statement. 1650 01:10:02,131 --> 01:10:03,359 Thank you. 1651 01:10:12,908 --> 01:10:16,366 You are Miss Marijke Hoogenbloom? 1652 01:10:16,445 --> 01:10:18,310 Marijke Hoogenbloom. 1653 01:10:18,380 --> 01:10:19,608 Yes, and who are you? 1654 01:10:19,682 --> 01:10:22,344 I'm Detective Inspector Frost. 1655 01:10:22,418 --> 01:10:24,443 I'm very pleased to meet you at last. 1656 01:10:24,520 --> 01:10:27,819 Well I am not so delighted. 1657 01:10:27,890 --> 01:10:30,654 Perhaps you don't realize we are in Europe. 1658 01:10:30,726 --> 01:10:31,522 Oh really? 1659 01:10:31,594 --> 01:10:32,583 Is that where we are? 1660 01:10:32,661 --> 01:10:36,392 And we share common laws and common rights, I think. 1661 01:10:36,465 --> 01:10:37,955 I've been picked up at the airport, 1662 01:10:38,033 --> 01:10:39,057 driven here with a guard. 1663 01:10:39,134 --> 01:10:40,726 You have no right to do this. 1664 01:10:40,803 --> 01:10:41,963 I have every right. 1665 01:10:42,037 --> 01:10:43,129 I need you here 1666 01:10:43,205 --> 01:10:44,467 to answer some questions. 1667 01:10:44,540 --> 01:10:46,064 I don't want to answer any questions. 1668 01:10:46,141 --> 01:10:47,870 I want to see a senior officer. 1669 01:10:47,943 --> 01:10:49,535 I am a senior officer. 1670 01:10:49,612 --> 01:10:52,445 Now sit down, Miss Hoogenbloom. 1671 01:10:58,787 --> 01:11:00,084 Thank you. 1672 01:11:01,090 --> 01:11:03,115 Now, you stayed the night 1673 01:11:03,192 --> 01:11:05,820 at the Mountaubon Hotel last Friday. 1674 01:11:05,894 --> 01:11:06,690 Yes. 1675 01:11:06,762 --> 01:11:08,389 But what business is that of yours? 1676 01:11:08,464 --> 01:11:12,798 The next day you left quite suddenly with a Mr. Joyner. 1677 01:11:12,868 --> 01:11:15,837 Mr. Joyner, is that his name? 1678 01:11:15,904 --> 01:11:16,802 Yes, one of them. 1679 01:11:16,872 --> 01:11:18,203 Didn't you know? 1680 01:11:18,274 --> 01:11:20,071 No, why should I? 1681 01:11:20,142 --> 01:11:22,542 Did you know he was wanted by the police? 1682 01:11:22,611 --> 01:11:25,045 No, what for? 1683 01:11:25,114 --> 01:11:26,376 Well, the Range Rover 1684 01:11:26,448 --> 01:11:30,077 that he took you to the continent in was stolen. 1685 01:11:30,152 --> 01:11:31,585 He's a car thief and a con man. 1686 01:11:31,654 --> 01:11:34,145 You could be his accomplice. 1687 01:11:34,223 --> 01:11:35,417 A con man. 1688 01:11:35,491 --> 01:11:37,891 Yes, that's exactly what he is. 1689 01:11:37,960 --> 01:11:39,757 I went all the way to Amsterdam with him. 1690 01:11:39,828 --> 01:11:42,262 And what does he do when he gets there? 1691 01:11:42,331 --> 01:11:45,300 He plays golf. 1692 01:11:45,367 --> 01:11:47,961 Well, what did you expect him to do? 1693 01:11:48,037 --> 01:11:50,437 Not that. 1694 01:11:50,506 --> 01:11:52,906 No. 1695 01:11:52,975 --> 01:11:56,706 You were expecting something else. 1696 01:11:56,779 --> 01:12:00,510 Because you didn't think it was Mr. Joyner 1697 01:12:00,582 --> 01:12:03,107 that you went on holiday with. 1698 01:12:06,155 --> 01:12:08,055 Yes, I made a bad mistake. 1699 01:12:08,123 --> 01:12:10,751 That's why I had to come back. 1700 01:12:10,826 --> 01:12:15,229 You thought it was Mr. Ben Pecksmith. 1701 01:12:15,297 --> 01:12:15,991 Yes. 1702 01:12:16,065 --> 01:12:16,929 Can I go now? 1703 01:12:16,999 --> 01:12:20,298 No, you can't Miss Hoogenbloom. 1704 01:12:20,369 --> 01:12:21,768 You're a key witness 1705 01:12:21,837 --> 01:12:24,067 in a murder enquiry. 1706 01:12:30,045 --> 01:12:31,034 Murder? 1707 01:12:31,113 --> 01:12:32,603 Oh yeah, 1708 01:12:32,681 --> 01:12:35,844 a body was found in the boot of the car 1709 01:12:35,918 --> 01:12:38,682 that Mr. Joyner had been driving. 1710 01:13:30,773 --> 01:13:31,831 Who was he? 1711 01:13:31,907 --> 01:13:32,635 Richard Dearne. 1712 01:13:32,708 --> 01:13:33,936 A Denton drugs dealer. 1713 01:13:34,009 --> 01:13:35,033 Anything to do with you? 1714 01:13:35,110 --> 01:13:36,543 Oh, please, you don't really think I... 1715 01:13:36,612 --> 01:13:39,581 Do you know what I think? 1716 01:13:39,648 --> 01:13:42,344 I think that you work for the Dutch drugs squad 1717 01:13:42,418 --> 01:13:43,885 as an undercover officer. 1718 01:13:43,952 --> 01:13:45,112 And I think that you've got 1719 01:13:45,187 --> 01:13:46,848 some sort of operation going down here, 1720 01:13:46,922 --> 01:13:48,253 following some drugs trail. 1721 01:13:48,323 --> 01:13:49,620 And I think that you forgot 1722 01:13:49,691 --> 01:13:52,285 to ask for the co-operation of the British police, 1723 01:13:52,361 --> 01:13:55,626 which is exactly the sort of thing that I would've done, 1724 01:13:55,697 --> 01:13:57,324 only I wouldn't have made 1725 01:13:57,399 --> 01:13:59,663 such a dog's dinner of it as you did. 1726 01:13:59,735 --> 01:14:01,327 Where is your superior officer? 1727 01:14:01,403 --> 01:14:03,064 He's probably on the golf-course, 1728 01:14:03,138 --> 01:14:05,834 playing a game with his friend Ben Pecksmith. 1729 01:14:05,908 --> 01:14:08,342 Now were you following him? 1730 01:14:10,712 --> 01:14:11,770 Okay. 1731 01:14:14,216 --> 01:14:18,812 He runs a big bio-medical company in Denton, yes? 1732 01:14:18,887 --> 01:14:21,913 His vans come to Holland and Germany all the time. 1733 01:14:21,990 --> 01:14:24,220 They go round all the medical companies, 1734 01:14:24,293 --> 01:14:26,488 small laboratories. 1735 01:14:26,562 --> 01:14:28,792 Just the place to pick up hard drugs 1736 01:14:28,864 --> 01:14:31,662 and bring them over here. 1737 01:14:31,733 --> 01:14:33,200 We had a tip-off. 1738 01:14:33,268 --> 01:14:35,862 He was going to meet someone from Holland, 1739 01:14:35,938 --> 01:14:37,633 we'd been watching. 1740 01:14:37,706 --> 01:14:41,574 At the Mountaubon Hotel. 1741 01:14:41,643 --> 01:14:45,101 Only he couldn't turn up, 1742 01:14:45,180 --> 01:14:47,546 Because his car had been stolen. 1743 01:14:47,616 --> 01:14:49,914 So someone else arrived 1744 01:14:49,985 --> 01:14:51,452 with his credit cards. 1745 01:14:51,520 --> 01:14:53,750 Yes, your Mr. Joyner. 1746 01:14:53,822 --> 01:14:56,086 Yeah, my Mr. Joyner, 1747 01:14:56,158 --> 01:14:58,456 well he's backwards and forwards to Amsterdam, 1748 01:14:58,527 --> 01:15:00,552 why can't he be on this drugs trafficking? 1749 01:15:00,629 --> 01:15:01,618 What? 1750 01:15:01,697 --> 01:15:02,994 I was with him all weekend. 1751 01:15:03,065 --> 01:15:04,123 He took me to the concert, 1752 01:15:04,199 --> 01:15:05,257 he took me to the museum 1753 01:15:05,334 --> 01:15:08,792 he took me to some sexpot nightclub. 1754 01:15:08,871 --> 01:15:09,929 And the rest of the time 1755 01:15:10,005 --> 01:15:14,499 he played his bloody golf. 1756 01:15:14,576 --> 01:15:15,770 Well, well, well, well. 1757 01:15:18,514 --> 01:15:21,449 Would you like to go and meet the real Ben Pecksmith, 1758 01:15:21,517 --> 01:15:23,883 Miss Hoogenbloom? 1759 01:15:23,952 --> 01:15:26,512 Glad you're keeping well, Humby. 1760 01:15:26,588 --> 01:15:28,180 Now. 1761 01:15:28,257 --> 01:15:30,691 I've got some new titles for you this week. 1762 01:15:33,829 --> 01:15:34,955 Have a look at these. 1763 01:15:37,399 --> 01:15:39,492 Should keep your regulars happy. 1764 01:15:41,370 --> 01:15:42,268 What about that? 1765 01:15:45,140 --> 01:15:46,937 He's going out the back. 1766 01:16:07,663 --> 01:16:09,631 Mr. Thomas Joyner? 1767 01:16:09,698 --> 01:16:10,494 If you like. 1768 01:16:10,566 --> 01:16:11,965 Jonathan Glazier, 1769 01:16:12,034 --> 01:16:12,932 Henry Plumber, 1770 01:16:13,001 --> 01:16:14,628 Yes, all that too. 1771 01:16:14,703 --> 01:16:16,068 What's your real name? 1772 01:16:16,138 --> 01:16:17,127 Me? 1773 01:16:17,205 --> 01:16:19,605 Er, I'm Alan Carpenter. 1774 01:16:22,811 --> 01:16:24,802 Well, how are you? 1775 01:16:24,880 --> 01:16:27,314 Oh, not too bad considering. 1776 01:16:27,382 --> 01:16:28,713 Bashed head, 1777 01:16:28,784 --> 01:16:30,718 couple of cracked ribs, 1778 01:16:30,786 --> 01:16:31,411 broken leg. 1779 01:16:31,486 --> 01:16:32,919 I've seen worse things in the war. 1780 01:16:32,988 --> 01:16:35,684 Except you were never in any war, were you, Mr. Joyner? 1781 01:16:35,757 --> 01:16:36,689 Carpenter. 1782 01:16:36,758 --> 01:16:38,020 No. 1783 01:16:38,093 --> 01:16:39,720 No, I suppose I wasn't, not really. 1784 01:16:39,795 --> 01:16:41,695 What were you then? 1785 01:16:41,763 --> 01:16:43,424 Have a guess? 1786 01:16:43,498 --> 01:16:45,295 How about estate agent? 1787 01:16:45,367 --> 01:16:46,493 Not bad. 1788 01:16:46,568 --> 01:16:48,195 Not bad at all. 1789 01:16:48,270 --> 01:16:50,431 I sold classic cars. 1790 01:16:50,505 --> 01:16:52,439 Rather well, actually. 1791 01:16:52,507 --> 01:16:53,337 The only problem was 1792 01:16:53,408 --> 01:16:55,706 you could never be quite sure where they came from. 1793 01:16:55,777 --> 01:16:58,143 You've been abroad for the last few days. 1794 01:16:58,213 --> 01:17:00,147 Amsterdam, wasn't it? 1795 01:17:00,215 --> 01:17:02,115 There and round about's. 1796 01:17:02,184 --> 01:17:03,617 I was playing golf. 1797 01:17:03,685 --> 01:17:05,118 We understand that Customs and Excise 1798 01:17:05,187 --> 01:17:08,156 have had their eye on you for quite some time. 1799 01:17:08,223 --> 01:17:09,884 Pornographic videos. 1800 01:17:09,958 --> 01:17:12,324 Is that what keeps taking you to Amsterdam? 1801 01:17:12,394 --> 01:17:14,885 Well, why not? 1802 01:17:14,963 --> 01:17:17,090 It pays for the golf. 1803 01:17:17,165 --> 01:17:18,962 Drugs too, 1804 01:17:19,034 --> 01:17:20,934 do they pay for the golf? 1805 01:17:21,003 --> 01:17:22,630 No, I don't agree with drugs. 1806 01:17:22,704 --> 01:17:25,138 No, they do far too much harm. 1807 01:17:25,207 --> 01:17:27,368 no, you can call me old-fashioned if you like. 1808 01:17:32,447 --> 01:17:33,505 The body of a man 1809 01:17:33,582 --> 01:17:35,277 was found in the boot of the stolen car 1810 01:17:35,350 --> 01:17:40,515 you left at the Mountaubon Hotel. 1811 01:17:40,589 --> 01:17:43,353 I don't believe it. 1812 01:17:43,425 --> 01:17:45,052 How did...? 1813 01:17:45,127 --> 01:17:49,461 That's what we would like to know, Mr. Carpenter. 1814 01:17:49,531 --> 01:17:51,465 I would like you to answer a few questions. 1815 01:17:51,533 --> 01:17:52,693 Under the circumstances, 1816 01:17:52,768 --> 01:17:55,430 I'm gonna have to formally caution you. 1817 01:17:55,504 --> 01:17:57,529 You go ahead. 1818 01:17:57,606 --> 01:18:00,200 I always talk a blue streak anyway. 1819 01:18:01,543 --> 01:18:04,205 Assault and robbery, 1820 01:18:04,279 --> 01:18:06,747 1980, got... 1821 01:18:06,815 --> 01:18:08,544 Constable. 1822 01:18:08,617 --> 01:18:09,345 Marm. 1823 01:18:09,418 --> 01:18:10,646 Where is everybody? 1824 01:18:10,719 --> 01:18:12,744 'Everybody', meaning? 1825 01:18:12,821 --> 01:18:13,719 Inspector Frost. 1826 01:18:13,789 --> 01:18:14,847 Sergeant Dorridge. 1827 01:18:14,923 --> 01:18:16,322 Oh, Jack. 1828 01:18:16,391 --> 01:18:18,325 Hospital visit, I heard. 1829 01:18:18,393 --> 01:18:19,951 Hospital, is he unwell? 1830 01:18:20,028 --> 01:18:21,325 No, marm. 1831 01:18:21,396 --> 01:18:23,455 He's visiting someone in hospital. 1832 01:18:23,532 --> 01:18:24,965 A relative? 1833 01:18:25,033 --> 01:18:26,057 Oh no, marm. 1834 01:18:26,134 --> 01:18:28,398 I don't think Jack has any relatives. 1835 01:18:28,470 --> 01:18:30,165 This'll be a suspect. 1836 01:18:30,238 --> 01:18:32,570 I see. 1837 01:18:32,641 --> 01:18:34,609 I just hope it's not another of his... 1838 01:18:34,676 --> 01:18:36,735 Bloomers? 1839 01:18:43,452 --> 01:18:45,079 No, marm. 1840 01:18:45,153 --> 01:18:46,711 Not of any color. 1841 01:18:50,225 --> 01:18:52,250 I give you my word. 1842 01:18:52,327 --> 01:18:53,794 I never met Richard Dearne. 1843 01:18:53,862 --> 01:18:56,763 I never heard of Richard Dearne. 1844 01:18:56,832 --> 01:18:58,060 You drove around for a day 1845 01:18:58,133 --> 01:19:00,658 with him in the boot of your car, didn't you? 1846 01:19:00,736 --> 01:19:03,603 Well, actually, it wasn't your car, was it? 1847 01:19:03,672 --> 01:19:04,400 Yes. 1848 01:19:04,473 --> 01:19:06,464 I know it's awful. 1849 01:19:06,541 --> 01:19:08,099 But, I never looked in the boot you see. 1850 01:19:08,176 --> 01:19:10,337 I had my stuff in the back seat. 1851 01:19:10,412 --> 01:19:14,041 You stopped at Fulford Woods, didn't you? 1852 01:19:14,116 --> 01:19:17,108 The driver of a tractor saw the car parked. 1853 01:19:17,185 --> 01:19:19,016 Yes, erm, 1854 01:19:19,087 --> 01:19:20,486 well, you see, I had what... 1855 01:19:21,923 --> 01:19:26,758 what you might call a romantic assignation. 1856 01:19:26,828 --> 01:19:28,591 Not with Amanda Seagrove you didn't. 1857 01:19:28,663 --> 01:19:31,131 Because she was with me at the golf club at the time. 1858 01:19:31,199 --> 01:19:32,791 No, erm... 1859 01:19:32,868 --> 01:19:34,961 Barbara Beatty. 1860 01:19:35,036 --> 01:19:38,836 Another lady I got on rather well with at the golf club. 1861 01:19:38,907 --> 01:19:40,101 Do you know, if I was wearing my hat, 1862 01:19:40,175 --> 01:19:41,164 I'd take it off to you. 1863 01:19:41,243 --> 01:19:43,268 How do you do it? 1864 01:19:43,345 --> 01:19:44,937 I don't know really. 1865 01:19:45,013 --> 01:19:45,945 I suppose you could call it 1866 01:19:46,014 --> 01:19:48,949 good old-fashioned charm. 1867 01:19:49,017 --> 01:19:50,541 Let me get this straight. 1868 01:19:50,619 --> 01:19:53,611 You're driving around in a stolen car. 1869 01:19:53,688 --> 01:19:55,622 You go to Fulford Woods 1870 01:19:55,690 --> 01:19:59,182 to keep an assignation with a lady? 1871 01:19:59,261 --> 01:20:01,195 Well, I'd made an arrangement. 1872 01:20:01,263 --> 01:20:02,787 You can hardly let a lady down. 1873 01:20:02,864 --> 01:20:07,767 Anyhow, love conquers all, don't they say? 1874 01:20:07,836 --> 01:20:09,701 How long did this assignation take? 1875 01:20:09,771 --> 01:20:12,399 Oh, the usual, half an hour or so. 1876 01:20:12,474 --> 01:20:13,463 Did you see anything? 1877 01:20:13,542 --> 01:20:15,271 Hear anything? 1878 01:20:15,343 --> 01:20:16,367 Not much. 1879 01:20:17,412 --> 01:20:18,777 Tractor in a field. 1880 01:20:18,847 --> 01:20:21,281 A couple of cars stopped but... 1881 01:20:21,349 --> 01:20:25,308 I thought I heard a phone ring. 1882 01:20:25,387 --> 01:20:26,479 That would've been me. 1883 01:20:26,555 --> 01:20:30,821 I thought you might've been daft enough to answer it. 1884 01:20:30,892 --> 01:20:33,417 Well after that, we went our separate ways. 1885 01:20:33,495 --> 01:20:36,464 She went to her car, and I went to mine. 1886 01:20:36,531 --> 01:20:39,500 Well, his, that is. 1887 01:20:39,568 --> 01:20:41,297 Where did you go next? 1888 01:20:41,369 --> 01:20:44,270 The Mountaubon Country House Hotel. 1889 01:20:44,339 --> 01:20:46,204 You see, I'd found these credit cards, 1890 01:20:46,274 --> 01:20:47,901 brochure for the hotel, 1891 01:20:47,976 --> 01:20:50,069 a few letters. 1892 01:20:50,145 --> 01:20:51,806 You certainly like your luxury, 1893 01:20:51,880 --> 01:20:53,404 don't you, Mr. Carpenter. 1894 01:20:53,481 --> 01:20:55,210 You certainly like my bananas. 1895 01:20:55,283 --> 01:20:56,716 Mm, certainly do. 1896 01:21:00,255 --> 01:21:01,313 Thank you. 1897 01:21:09,831 --> 01:21:11,628 So you didn't charge him? 1898 01:21:11,700 --> 01:21:12,496 No. 1899 01:21:12,567 --> 01:21:14,159 For one thing he's not going anywhere, 1900 01:21:14,236 --> 01:21:15,703 not unless he hops off. 1901 01:21:15,770 --> 01:21:17,965 And for another I don't think he did it. 1902 01:21:18,039 --> 01:21:20,564 He was at the scene of a crime. 1903 01:21:20,642 --> 01:21:22,371 He took a runner to the continent. 1904 01:21:22,444 --> 01:21:24,969 Yes and then he turned the stolen car round 1905 01:21:25,046 --> 01:21:26,843 and came straight back. 1906 01:21:26,915 --> 01:21:28,542 No. 1907 01:21:28,617 --> 01:21:31,017 I don't think Carpenter knew anything about Dearne 1908 01:21:31,086 --> 01:21:33,646 until we told him just now. 1909 01:21:35,457 --> 01:21:38,119 Well, there goes your prime suspect. 1910 01:21:38,193 --> 01:21:40,661 He's a professional liar. 1911 01:21:40,729 --> 01:21:42,458 Are you trying to tell me... 1912 01:21:42,530 --> 01:21:44,930 are you trying to tell me that he's taken me in? 1913 01:21:45,000 --> 01:21:48,936 No, Carpenter's not only a picture of innocence, 1914 01:21:49,004 --> 01:21:50,164 he's a total innocent. 1915 01:21:50,238 --> 01:21:52,103 Who just happens to be parked in Fulford Woods 1916 01:21:52,173 --> 01:21:54,664 when somebody murders 1917 01:21:54,743 --> 01:21:56,734 Richard Dearne in the background? 1918 01:21:56,811 --> 01:21:58,142 Well, why not? 1919 01:21:58,213 --> 01:21:59,578 Could be. 1920 01:21:59,648 --> 01:22:01,013 Let's go and check it out. 1921 01:22:01,082 --> 01:22:02,481 Check out that woman he told us about. 1922 01:22:02,550 --> 01:22:04,575 what's her name, Barbara Batty. 1923 01:22:04,653 --> 01:22:05,449 Beatty. 1924 01:22:05,520 --> 01:22:06,282 Beatty. 1925 01:22:06,354 --> 01:22:07,184 Yeah. 1926 01:22:07,255 --> 01:22:08,119 The other golfing widow. 1927 01:22:08,189 --> 01:22:09,918 That's the one, yeah. 1928 01:22:09,991 --> 01:22:13,483 She's got a few questions to answer. 1929 01:22:13,561 --> 01:22:14,858 Take my tip. 1930 01:22:14,930 --> 01:22:17,398 Go when the husband's out. 1931 01:22:20,235 --> 01:22:23,500 No, not for that reason. 1932 01:22:23,571 --> 01:22:26,563 You'll get a better answer won't you? 1933 01:22:26,641 --> 01:22:28,541 How long you been in this business? 1934 01:23:02,610 --> 01:23:03,668 Mrs. Barbara Beatty? 1935 01:23:03,745 --> 01:23:04,575 Yes. 1936 01:23:04,646 --> 01:23:06,375 Detective Sergeant Dorridge, Denton CID. 1937 01:23:06,448 --> 01:23:07,972 Could I just have a word? 1938 01:23:08,049 --> 01:23:09,346 Oh, Mr. Pecksmith. 1939 01:23:09,417 --> 01:23:10,714 There's somebody here to see you. 1940 01:23:10,785 --> 01:23:11,513 Thank you. 1941 01:23:11,586 --> 01:23:12,518 Inspector. 1942 01:23:14,189 --> 01:23:16,384 I hear it's congratulations all round. 1943 01:23:16,458 --> 01:23:17,550 Yes, why's that? 1944 01:23:17,625 --> 01:23:18,557 You caught him, didn't you? 1945 01:23:18,626 --> 01:23:19,854 Who told you that Mr. Mullett? 1946 01:23:19,928 --> 01:23:21,259 Yes, why shouldn't he have? 1947 01:23:21,329 --> 01:23:24,730 Our enquiries aren't over yet. 1948 01:23:24,799 --> 01:23:28,257 Mr. Joyner asked me to return your credit cards. 1949 01:23:28,336 --> 01:23:29,564 Not much use now, are they? 1950 01:23:29,637 --> 01:23:30,695 They've all been cancelled. 1951 01:23:30,772 --> 01:23:34,105 Just a moment, there's someone I'd like you to meet. 1952 01:23:34,175 --> 01:23:35,767 Marijke Hoogenbloom. 1953 01:23:35,844 --> 01:23:37,106 Nice meeting you. 1954 01:23:37,178 --> 01:23:38,805 Delighted to meet you. 1955 01:23:38,880 --> 01:23:40,404 That's a Dutch name, isn't it? 1956 01:23:40,482 --> 01:23:41,949 We do a lot of business with Holland. 1957 01:23:42,017 --> 01:23:43,951 Yes, yes, I know. 1958 01:23:44,019 --> 01:23:46,419 I'm from the Rotterdam Drugs Squad. 1959 01:23:46,488 --> 01:23:48,422 It's advanced bio-genetics. 1960 01:23:48,490 --> 01:23:52,654 But it's simply, what we do is make artificial human skin. 1961 01:23:52,727 --> 01:23:54,194 Properly supported with the right drugs 1962 01:23:54,262 --> 01:23:56,594 it can help burn victims and others. 1963 01:23:56,664 --> 01:23:58,063 Radical new treatment, 1964 01:23:58,133 --> 01:24:00,601 used all over the world. 1965 01:24:00,668 --> 01:24:03,000 Meaning you export medical products 1966 01:24:03,071 --> 01:24:05,403 and drugs to foreign countries. 1967 01:24:05,473 --> 01:24:06,599 Exactly. 1968 01:24:06,674 --> 01:24:07,902 Everywhere. 1969 01:24:07,976 --> 01:24:09,603 Including Holland. 1970 01:24:09,677 --> 01:24:13,306 Holland is a user of our treatments, yes. 1971 01:24:13,381 --> 01:24:14,678 Why should that concern you? 1972 01:24:14,749 --> 01:24:17,183 Rotterdam is a major trafficking center 1973 01:24:17,252 --> 01:24:19,220 in illegal drugs, you know that. 1974 01:24:19,287 --> 01:24:23,383 And your company is sending medical treatments, and drugs, 1975 01:24:23,458 --> 01:24:25,426 in and out all the time. 1976 01:24:25,493 --> 01:24:27,757 Do you have any serious basis for that accusation? 1977 01:24:27,829 --> 01:24:30,627 It is an accusation, isn't it? 1978 01:24:30,698 --> 01:24:33,360 There was a major dealer in Denton. 1979 01:24:33,435 --> 01:24:36,336 We know he was acquiring his supplies in Rotterdam, 1980 01:24:36,404 --> 01:24:37,564 but we don't know how 1981 01:24:37,639 --> 01:24:40,437 they were coming into this country. 1982 01:24:40,508 --> 01:24:41,475 No. 1983 01:24:41,543 --> 01:24:44,944 But his name was Richard Dearne. 1984 01:24:45,013 --> 01:24:46,105 Him again. 1985 01:24:46,181 --> 01:24:48,513 And as a result of Miss Hoogenbloom's enquiries 1986 01:24:48,583 --> 01:24:51,245 we've established that a number of telephone calls 1987 01:24:51,319 --> 01:24:53,981 to Richie Dearne was made from these offices. 1988 01:24:54,055 --> 01:24:56,649 I can't monitor every call made by my staff. 1989 01:24:56,724 --> 01:24:57,850 No, but his body was found 1990 01:24:57,926 --> 01:24:59,393 in the back of your car though, wasn't it? 1991 01:24:59,461 --> 01:25:02,021 Let me remind you I was at the golf club 1992 01:25:02,097 --> 01:25:03,564 with you the day he died. 1993 01:25:03,631 --> 01:25:05,599 And I was without my car. 1994 01:25:05,667 --> 01:25:06,565 True. 1995 01:25:06,634 --> 01:25:08,659 This is ridiculous. 1996 01:25:08,736 --> 01:25:10,601 I've never had dealings with Dearne, 1997 01:25:10,672 --> 01:25:12,902 it's just a terrible coincidence. 1998 01:25:12,974 --> 01:25:14,134 No, no, no, no. 1999 01:25:14,209 --> 01:25:15,437 Not really. 2000 01:25:15,510 --> 01:25:19,412 You were planning to go to the Mountaubon Hotel that weekend. 2001 01:25:19,481 --> 01:25:21,608 Yes, to meet a business colleague from Einhoben, 2002 01:25:21,683 --> 01:25:24,948 I cancelled it. 2003 01:25:25,019 --> 01:25:26,418 Yes, I see, 2004 01:25:27,655 --> 01:25:30,146 Perhaps I might have the gentleman's name, 2005 01:25:30,225 --> 01:25:32,159 Mr. Pecksmith? 2006 01:25:32,227 --> 01:25:32,886 Of course, 2007 01:25:32,961 --> 01:25:33,791 of course. 2008 01:25:33,862 --> 01:25:38,265 And feel free to look over my premises. 2009 01:25:38,333 --> 01:25:39,630 Speak to my people. 2010 01:25:39,701 --> 01:25:41,566 Yes, I would like to do that. 2011 01:25:41,636 --> 01:25:43,228 Just a minute 2012 01:26:04,792 --> 01:26:06,259 Miss Williams. 2013 01:26:09,063 --> 01:26:10,860 When I talked to you in the hospital, 2014 01:26:10,932 --> 01:26:12,991 you identified Richie Dearne 2015 01:26:13,067 --> 01:26:15,399 as the man who supplied the drugs to Marty Hall. 2016 01:26:15,470 --> 01:26:16,937 Yes. 2017 01:26:17,005 --> 01:26:18,529 You also supplied his telephone, 2018 01:26:18,606 --> 01:26:21,302 his mobile telephone number to me. 2019 01:26:21,376 --> 01:26:22,502 Yes, Marty had it. 2020 01:26:22,577 --> 01:26:23,635 That's right. 2021 01:26:23,711 --> 01:26:24,939 But you both used it, didn't you? 2022 01:26:25,013 --> 01:26:27,208 You and Marty Hall? 2023 01:26:27,282 --> 01:26:28,840 Where were you Friday afternoon? 2024 01:26:28,917 --> 01:26:30,407 I don't remember. 2025 01:26:30,485 --> 01:26:31,713 You have a car, haven't you? 2026 01:26:31,786 --> 01:26:33,879 Yes. 2027 01:26:33,955 --> 01:26:35,718 Is it a green Clio? 2028 01:26:35,790 --> 01:26:36,779 Yes. 2029 01:26:36,858 --> 01:26:38,189 'Cos you see, I have a witness 2030 01:26:38,259 --> 01:26:42,559 who saw a green Clio at Fulford Woods. 2031 01:26:42,630 --> 01:26:43,562 Would that have been yours? 2032 01:26:43,631 --> 01:26:44,563 Why would it be? 2033 01:26:44,632 --> 01:26:46,463 Because, when your father's car 2034 01:26:46,534 --> 01:26:48,195 was stolen at the golf club, 2035 01:26:48,269 --> 01:26:49,736 he tried to phone you at home, 2036 01:26:49,804 --> 01:26:51,328 and you weren't there. 2037 01:26:51,406 --> 01:26:53,101 Now, where were you, Philly? 2038 01:26:53,174 --> 01:26:54,334 Eh? 2039 01:26:57,111 --> 01:27:00,512 Were you at Fulford Woods with Richie Dearne? 2040 01:27:00,582 --> 01:27:02,277 Why are you so sure I knew Richard Dearne? 2041 01:27:02,350 --> 01:27:04,443 Because you had his phone number. 2042 01:27:04,519 --> 01:27:08,478 You used to call him from these offices. 2043 01:27:08,556 --> 01:27:10,023 Did you call him that morning 2044 01:27:10,091 --> 01:27:12,218 and arrange to meet him in the afternoon? 2045 01:27:12,293 --> 01:27:13,658 Why would I? 2046 01:27:13,728 --> 01:27:16,094 Because he was the one that supplied the drugs 2047 01:27:16,164 --> 01:27:17,688 that put your boyfriend in a coma. 2048 01:27:17,765 --> 01:27:19,960 Maybe you wanted to get back at him some way. 2049 01:27:20,034 --> 01:27:21,001 No. 2050 01:27:21,069 --> 01:27:23,867 Then why did you call him, then? 2051 01:27:27,242 --> 01:27:29,642 I wanted to score, 2052 01:27:29,711 --> 01:27:32,305 that's why. 2053 01:27:32,380 --> 01:27:33,847 Wanted to score? 2054 01:27:33,915 --> 01:27:34,882 Philly. 2055 01:27:37,252 --> 01:27:40,221 Just a minute. 2056 01:27:40,288 --> 01:27:43,086 Are you trying to tell me 2057 01:27:43,157 --> 01:27:45,421 that seeing your boyfriend lying in the hospital, 2058 01:27:45,493 --> 01:27:46,221 in a coma, 2059 01:27:46,294 --> 01:27:47,818 you still wanted drugs? 2060 01:27:47,895 --> 01:27:50,022 That's right. 2061 01:27:50,098 --> 01:27:52,362 I need them all the time. 2062 01:27:56,037 --> 01:27:57,163 Are you trying to tell me 2063 01:27:57,238 --> 01:28:03,040 that you went to Fulford Woods to buy drugs? 2064 01:28:03,111 --> 01:28:05,045 What happened? 2065 01:28:05,113 --> 01:28:06,341 I didn't stop. 2066 01:28:06,414 --> 01:28:08,109 I didn't meet him. 2067 01:28:08,182 --> 01:28:09,308 You didn't stop, why? 2068 01:28:09,384 --> 01:28:11,045 Because when I got there 2069 01:28:11,119 --> 01:28:13,417 I saw my step-father's Merc, 2070 01:28:13,488 --> 01:28:15,854 parked near the road. 2071 01:28:15,923 --> 01:28:19,757 Let me get this clear in my head. 2072 01:28:19,827 --> 01:28:20,657 You trying to tell me 2073 01:28:20,728 --> 01:28:22,787 that you didn't see Richie Dearne? 2074 01:28:22,864 --> 01:28:24,695 Only his car, 2075 01:28:24,766 --> 01:28:25,926 driving up when I was leaving. 2076 01:28:26,000 --> 01:28:29,902 And then another car, 2077 01:28:29,971 --> 01:28:31,495 blue I think. 2078 01:29:10,678 --> 01:29:12,339 Mr. Warrinder. 2079 01:29:14,482 --> 01:29:15,881 Not now, Luke. 2080 01:29:15,950 --> 01:29:17,383 We got to talk, Mr. Warrinder. 2081 01:29:17,452 --> 01:29:18,282 I'm working. 2082 01:29:18,353 --> 01:29:19,547 I have a brief to prepare. 2083 01:29:19,620 --> 01:29:20,746 Frost took me in. 2084 01:29:20,822 --> 01:29:22,949 Serves you right. 2085 01:29:23,024 --> 01:29:24,389 You said with this Dearne business 2086 01:29:24,459 --> 01:29:26,450 you'd stay out of town for a bit. 2087 01:29:26,527 --> 01:29:27,789 Why didn't you? 2088 01:29:27,862 --> 01:29:30,330 For god's sake show a bit of sense. 2089 01:29:32,400 --> 01:29:34,459 I'm talking to you. 2090 01:29:34,535 --> 01:29:35,263 Frost says... 2091 01:29:35,336 --> 01:29:37,736 Frost says... 2092 01:29:39,140 --> 01:29:42,007 I'm sorry about that, Miss Hoogenbloom. 2093 01:29:42,076 --> 01:29:44,044 But if you'd told us what you were doing, 2094 01:29:44,112 --> 01:29:46,137 we could have sorted it out together. 2095 01:29:46,214 --> 01:29:48,148 Might have saved you a boring weekend. 2096 01:29:48,216 --> 01:29:49,080 What? 2097 01:29:49,150 --> 01:29:50,811 Well, with Mr. Joyner. 2098 01:29:50,885 --> 01:29:51,874 Oh, well. 2099 01:29:51,953 --> 01:29:54,513 It wasn't that boring. 2100 01:29:54,589 --> 01:29:57,149 You should come to Amsterdam one day. 2101 01:29:57,225 --> 01:29:58,954 It's a very lively city. 2102 01:29:59,026 --> 01:30:01,221 Oh me, no, no, 2103 01:30:01,295 --> 01:30:03,263 I don't think so. 2104 01:30:03,331 --> 01:30:05,731 I suppose we will never meet again? 2105 01:30:05,800 --> 01:30:07,427 Well, erm, I don't know. 2106 01:30:07,502 --> 01:30:10,630 I mean, we will be charging Mr. Joyner with car theft, 2107 01:30:10,705 --> 01:30:15,199 and, well, I expect we'll need you as a witness. 2108 01:30:15,276 --> 01:30:18,643 Maybe we would have a meal together. 2109 01:30:18,713 --> 01:30:20,510 Maybe. 2110 01:30:20,581 --> 01:30:22,208 Why not? 2111 01:30:22,283 --> 01:30:23,215 Yeah. 2112 01:30:24,419 --> 01:30:25,408 Bye. 2113 01:30:26,921 --> 01:30:28,286 Yes. 2114 01:30:28,356 --> 01:30:29,448 Yes, goodbye. 2115 01:30:30,725 --> 01:30:31,919 Thank you. 2116 01:30:38,733 --> 01:30:40,530 Luke, do you mind? 2117 01:30:40,601 --> 01:30:42,432 He kept me in custody for hours. 2118 01:30:42,503 --> 01:30:44,266 Right, okay Luke. 2119 01:30:44,338 --> 01:30:45,896 If you want to make a complaint against DI Frost, 2120 01:30:45,973 --> 01:30:47,270 I'll deal with it. 2121 01:30:47,341 --> 01:30:49,241 We know he's a corrupt officer. 2122 01:30:49,310 --> 01:30:50,572 But not now, in here. 2123 01:30:50,645 --> 01:30:52,010 You're just not getting it, are you? 2124 01:30:52,079 --> 01:30:54,809 I'm getting that you're right out of your skull. 2125 01:30:54,882 --> 01:30:55,871 You'd better get out of this courtroom 2126 01:30:55,950 --> 01:30:57,713 before someone searches you. 2127 01:30:57,785 --> 01:31:00,083 Filthy bastard! 2128 01:31:00,154 --> 01:31:01,644 Do I have to get the usher to call the police? 2129 01:31:01,722 --> 01:31:03,212 Yeah, ask for Frost. 2130 01:31:03,291 --> 01:31:04,588 He knows what happened that day. 2131 01:31:04,659 --> 01:31:06,684 He said either you or me 2132 01:31:06,761 --> 01:31:08,956 followed Richie up to Fulford Woods. 2133 01:31:09,030 --> 01:31:10,725 Classic copper's trick, Luke. 2134 01:31:10,798 --> 01:31:12,857 Oldest trick in the books. 2135 01:31:12,934 --> 01:31:14,094 Get smart. 2136 01:31:14,168 --> 01:31:15,863 I have. 2137 01:31:27,215 --> 01:31:28,842 That's what I like to see, Jack. 2138 01:31:28,916 --> 01:31:31,441 A nice bit of European co-operation. 2139 01:31:31,519 --> 01:31:33,987 They say we're all one now, don't they? 2140 01:31:34,055 --> 01:31:35,215 Clever girl. 2141 01:31:35,289 --> 01:31:36,551 Yeah, she looked like it. 2142 01:31:36,624 --> 01:31:37,454 Sir. 2143 01:31:37,525 --> 01:31:39,857 Lads. 2144 01:31:39,927 --> 01:31:42,191 Yeah, she got it wrong though, didn't she? 2145 01:31:42,263 --> 01:31:44,094 It wasn't Ben Pecksmith was it? 2146 01:31:44,165 --> 01:31:45,894 It was our friend Richie Dearne. 2147 01:31:45,967 --> 01:31:47,730 We still haven't got his killer though, have we? 2148 01:31:47,802 --> 01:31:48,461 No. 2149 01:31:48,536 --> 01:31:49,298 We will. 2150 01:31:49,370 --> 01:31:50,064 Mr. Frost! 2151 01:31:50,137 --> 01:31:50,762 Yes? 2152 01:31:50,838 --> 01:31:51,395 Sir. 2153 01:31:51,472 --> 01:31:52,234 Yeah? 2154 01:31:52,306 --> 01:31:55,400 We've got a man armed with a gun in Denton courthouse. 2155 01:31:55,476 --> 01:31:56,636 Oh my god. 2156 01:31:56,711 --> 01:31:58,269 Go and tell the Witch in the Wardrobe. 2157 01:31:58,346 --> 01:31:59,904 Tell her to send an armed back-up. 2158 01:31:59,981 --> 01:32:01,346 I'm on my way over there now. 2159 01:32:01,415 --> 01:32:02,074 Hey, Jack. 2160 01:32:02,149 --> 01:32:03,844 Hold on a minute You've got to have a flak jacket, 2161 01:32:03,918 --> 01:32:04,885 you know that's the rule. 2162 01:32:04,952 --> 01:32:05,714 Yes, I know. 2163 01:32:05,786 --> 01:32:06,946 And whilst I wait fifteen minutes 2164 01:32:07,021 --> 01:32:08,113 for you to get me one, 2165 01:32:08,189 --> 01:32:09,622 someone's been shot? 2166 01:32:09,690 --> 01:32:12,124 Send one over with Dorridge, if you must. 2167 01:32:15,429 --> 01:32:16,657 He's in the courtroom. 2168 01:32:16,731 --> 01:32:17,629 Near the dock. 2169 01:32:17,698 --> 01:32:18,630 Is the court sitting? 2170 01:32:18,699 --> 01:32:19,825 Not today. 2171 01:32:19,901 --> 01:32:20,833 Just Mr. Warrinder. 2172 01:32:20,902 --> 01:32:21,994 He came in to check a brief. 2173 01:32:22,069 --> 01:32:23,161 Warrinder. 2174 01:32:23,237 --> 01:32:24,397 Know the gunman? 2175 01:32:24,472 --> 01:32:27,066 Should do, he's been here often enough. 2176 01:32:27,141 --> 01:32:29,974 Oh my god, it's not Luke Hands, is it? 2177 01:32:30,044 --> 01:32:31,136 Yes. 2178 01:32:31,212 --> 01:32:32,543 Shouldn't you wait for reinforcements? 2179 01:32:32,613 --> 01:32:34,638 Yes, yes, I should, shouldn't I? 2180 01:32:34,715 --> 01:32:35,374 tell me something, 2181 01:32:35,449 --> 01:32:37,713 you can get to the dock from underneath can't you, 2182 01:32:37,785 --> 01:32:38,843 from the cells? 2183 01:32:38,920 --> 01:32:39,682 Yes. 2184 01:32:39,754 --> 01:32:40,652 Right. 2185 01:32:40,721 --> 01:32:42,188 Come on then. 2186 01:32:44,959 --> 01:32:46,324 Why do you want me in the dock? 2187 01:32:46,394 --> 01:32:48,589 Why do I want you in the dock? 2188 01:32:48,663 --> 01:32:51,131 'Cos that always where I am, isn't it? 2189 01:32:51,198 --> 01:32:53,098 But this time it's not me, it's you. 2190 01:32:53,167 --> 01:32:55,260 For god's sake, Luke, let's talk this over. 2191 01:32:55,336 --> 01:32:56,963 Well I know you're guilty. 2192 01:32:58,940 --> 01:33:00,498 I'm not, Luke. 2193 01:33:00,575 --> 01:33:02,236 Calm down, just relax. 2194 01:33:02,310 --> 01:33:04,642 I know you killed Richie. 2195 01:33:04,712 --> 01:33:06,236 Put that away, before you kill someone. 2196 01:33:06,314 --> 01:33:07,474 That's what you did, right? 2197 01:33:07,548 --> 01:33:08,708 Killed Richie. 2198 01:33:08,783 --> 01:33:09,681 Don't be absurd, Luke, 2199 01:33:09,750 --> 01:33:11,615 I just got him out of custody. 2200 01:33:11,686 --> 01:33:12,983 I looked after him, Luke. 2201 01:33:13,054 --> 01:33:14,112 Looked after both of you. 2202 01:33:14,188 --> 01:33:15,018 Come on, you bastard. 2203 01:33:15,089 --> 01:33:17,353 I want to hear you say it. 2204 01:33:17,425 --> 01:33:19,120 All right. 2205 01:33:19,193 --> 01:33:21,184 Listen, 2206 01:33:21,262 --> 01:33:24,026 what are you doing to our friend, Mr. Warrinder? 2207 01:33:24,098 --> 01:33:24,894 Thank God. 2208 01:33:24,966 --> 01:33:26,661 Bastard! 2209 01:33:26,734 --> 01:33:28,599 Luke, 2210 01:33:28,669 --> 01:33:30,534 just calm down. 2211 01:33:30,605 --> 01:33:31,367 Take it easy. 2212 01:33:31,439 --> 01:33:33,737 Just calm down. 2213 01:33:33,808 --> 01:33:35,298 He's got a confession to make. 2214 01:33:35,376 --> 01:33:36,206 Tell him. 2215 01:33:36,277 --> 01:33:37,539 I didn't do anything. 2216 01:33:37,612 --> 01:33:40,638 You're crazy, Luke. 2217 01:33:40,715 --> 01:33:42,979 Listen to me Luke. 2218 01:33:43,050 --> 01:33:45,746 Listen to me. 2219 01:33:45,820 --> 01:33:46,650 If you pull that trigger, 2220 01:33:46,721 --> 01:33:49,155 it won't prove anything. 2221 01:33:49,223 --> 01:33:51,487 It'll only ensure you get banged up 2222 01:33:51,559 --> 01:33:53,220 for the rest of your life. 2223 01:33:53,294 --> 01:33:54,283 He killed Richie. 2224 01:33:54,362 --> 01:33:56,830 I want to hear him say it. 2225 01:33:59,333 --> 01:34:00,698 You're high, Luke. 2226 01:34:00,768 --> 01:34:02,167 I'm not the only cokehead round here though, 2227 01:34:02,236 --> 01:34:03,533 am I Warrinder? 2228 01:34:03,604 --> 01:34:05,697 He was blackmailing you, over your habit, right? 2229 01:34:05,773 --> 01:34:07,263 Had you right where it hurt. 2230 01:34:07,341 --> 01:34:09,241 I'd just got him out of custody. 2231 01:34:09,310 --> 01:34:12,279 Yeah, then he asked you for another favor, five grand, 2232 01:34:12,346 --> 01:34:13,210 I saw you, man. 2233 01:34:13,280 --> 01:34:14,611 On Bentinck Street. 2234 01:34:14,682 --> 01:34:15,512 You waited around, 2235 01:34:15,583 --> 01:34:16,572 then when Richie hotted off, 2236 01:34:16,651 --> 01:34:18,744 you followed him to Fulford Woods. 2237 01:34:18,819 --> 01:34:19,843 Say it. 2238 01:34:19,920 --> 01:34:21,581 I followed him. 2239 01:34:21,656 --> 01:34:23,248 Say it! 2240 01:34:23,324 --> 01:34:24,882 I followed him, okay. 2241 01:34:24,959 --> 01:34:27,427 And then I killed him, in Fulford Woods. 2242 01:34:27,495 --> 01:34:29,360 Say it! 2243 01:34:29,430 --> 01:34:32,297 And then I killed him in Fulford Woods. 2244 01:34:37,071 --> 01:34:39,733 All right, all right, 2245 01:34:39,807 --> 01:34:41,001 all right, Luke, 2246 01:34:41,075 --> 01:34:44,636 all right, all right, 2247 01:34:44,712 --> 01:34:46,907 you got what you wanted, 2248 01:34:46,981 --> 01:34:47,913 give me the gun. 2249 01:34:47,982 --> 01:34:52,715 I want to see you arrest him. 2250 01:34:52,787 --> 01:34:55,688 All right. 2251 01:34:55,756 --> 01:34:57,781 Mr. Warrinder, 2252 01:34:57,858 --> 01:35:01,021 I arrest you on the suspicion of murder 2253 01:35:01,095 --> 01:35:02,926 of Richard Dearne. 2254 01:35:02,997 --> 01:35:04,225 Do it properly. 2255 01:35:04,298 --> 01:35:06,289 Read him his rights. 2256 01:35:17,078 --> 01:35:17,703 Morning, marm. 2257 01:35:17,778 --> 01:35:18,836 What's happening? 2258 01:35:18,913 --> 01:35:20,107 Man with a gun in the courtroom. 2259 01:35:20,181 --> 01:35:20,875 Frost's in there. 2260 01:35:20,948 --> 01:35:22,108 Without a flak jacket. 2261 01:35:22,183 --> 01:35:24,048 You don't surprise me. 2262 01:35:24,118 --> 01:35:24,743 Okay men. 2263 01:35:24,819 --> 01:35:26,047 You have the authority. 2264 01:35:26,120 --> 01:35:27,451 Let's do it. 2265 01:35:30,658 --> 01:35:31,784 Mr. Warrinder, I'm arresting you 2266 01:35:31,859 --> 01:35:33,793 on the suspicion of murder of Richard Dearne. 2267 01:35:36,630 --> 01:35:39,394 It may harm your defense if, when questioned, 2268 01:35:39,467 --> 01:35:40,764 you fail to mention something 2269 01:35:40,835 --> 01:35:42,632 that you've come to rely on in court. 2270 01:35:45,439 --> 01:35:46,667 Anything that you do say 2271 01:35:46,741 --> 01:35:49,039 may be used in evidence. 2272 01:35:52,947 --> 01:35:53,879 Thank you, Mr. Frost. 2273 01:35:53,948 --> 01:35:54,642 May I go now? 2274 01:35:54,715 --> 01:35:55,909 No you may not. 2275 01:35:55,983 --> 01:35:58,577 I've just told you you're under arrest. 2276 01:35:58,652 --> 01:36:02,213 This kid's a known drugs dealer. 2277 01:36:02,289 --> 01:36:04,154 Is he? 2278 01:36:04,225 --> 01:36:05,624 Is he really? 2279 01:36:08,429 --> 01:36:10,727 Mr. Hands has been charged with that offence 2280 01:36:10,798 --> 01:36:11,958 on many occasions. 2281 01:36:12,032 --> 01:36:13,522 But he's never been convicted, 2282 01:36:13,601 --> 01:36:15,694 as you well know, Mr. Warrinder. 2283 01:36:15,770 --> 01:36:17,863 A totally unreliable witness. 2284 01:36:17,938 --> 01:36:19,803 That's as maybe 2285 01:36:19,874 --> 01:36:22,536 but I've got two very reliable witnesses 2286 01:36:22,610 --> 01:36:25,408 who saw you at Fulford Woods. 2287 01:36:25,479 --> 01:36:27,242 I was in court that afternoon. 2288 01:36:27,314 --> 01:36:29,111 Yeah. 2289 01:36:29,183 --> 01:36:31,048 But you were in the bank the day before, 2290 01:36:31,118 --> 01:36:33,882 withdrawing five thousand pounds from your account. 2291 01:36:33,954 --> 01:36:35,012 Don't be ridiculous. 2292 01:36:35,089 --> 01:36:37,751 I've checked with your bank. 2293 01:36:37,825 --> 01:36:40,953 It's part of my job. 2294 01:36:41,028 --> 01:36:43,690 You did go to the woods, 2295 01:36:43,764 --> 01:36:46,426 you did meet Richard Dearne, 2296 01:36:46,500 --> 01:36:49,401 and you did strike him on the back of the head 2297 01:36:49,470 --> 01:36:51,301 with a lump of wood. 2298 01:36:51,372 --> 01:36:53,670 Don't you see how absurd it is? 2299 01:36:53,741 --> 01:36:55,800 The money was found on the body. 2300 01:36:55,876 --> 01:36:58,367 If I'd killed him I'd have taken it back again. 2301 01:36:58,445 --> 01:37:00,436 You would've if you could, 2302 01:37:00,514 --> 01:37:02,175 but you were in a hurry to hide that body, 2303 01:37:02,249 --> 01:37:04,114 cos there were people running about in the woods. 2304 01:37:04,185 --> 01:37:06,745 That's where you saw the boot of the Merc unlocked. 2305 01:37:06,821 --> 01:37:07,753 In went the body, 2306 01:37:07,822 --> 01:37:09,187 away went the Merc, 2307 01:37:09,256 --> 01:37:10,723 and Richard Dearne went on his holidays 2308 01:37:10,791 --> 01:37:12,816 with your five thousand pounds in his pocket. 2309 01:37:12,893 --> 01:37:14,918 Isn't that right, Mr. Warrinder? 2310 01:37:14,995 --> 01:37:16,326 Yes, yes. 2311 01:37:21,268 --> 01:37:23,498 Thank you. 2312 01:37:23,571 --> 01:37:24,663 Thank you. 2313 01:37:28,909 --> 01:37:29,933 All right, Luke, come on, 2314 01:37:30,010 --> 01:37:31,568 it's all over now, 2315 01:37:31,645 --> 01:37:34,671 it's all over, good boy, give me the gun. 2316 01:37:34,748 --> 01:37:36,181 It's all right. 2317 01:37:45,292 --> 01:37:46,987 You don't believe all that. 2318 01:37:47,061 --> 01:37:49,120 What I said was under duress. 2319 01:37:49,196 --> 01:37:50,959 Oh but I do believe it, Mr. Warrinder? 2320 01:37:51,031 --> 01:37:53,022 Pure surmise, Inspector. 2321 01:37:53,100 --> 01:37:55,068 It wouldn't stand up in court for a minute. 2322 01:37:55,135 --> 01:37:57,763 And I will sue you for unlawful arrest. 2323 01:37:57,838 --> 01:37:59,430 Really. 2324 01:37:59,506 --> 01:38:02,669 You said that you were in the court that Friday afternoon. 2325 01:38:02,743 --> 01:38:04,301 Was he, Mr. Usher? 2326 01:38:04,378 --> 01:38:05,777 No, Inspector. 2327 01:38:05,846 --> 01:38:08,781 Mr. Warrinder failed to appear for the defense that day. 2328 01:38:08,849 --> 01:38:10,942 The case had to be adjourned. 2329 01:38:14,521 --> 01:38:16,489 It won't stick, Frost. 2330 01:38:16,557 --> 01:38:19,219 Oh I think it will Mr. Warrinder. 2331 01:38:24,064 --> 01:38:26,362 Take him to the station. 2332 01:38:26,433 --> 01:38:28,799 I'll interview him myself. 2333 01:38:28,869 --> 01:38:30,336 Ms. Cremond, you know very well 2334 01:38:30,404 --> 01:38:33,999 this officer has been harassing me for days. 2335 01:38:34,074 --> 01:38:36,565 You're under arrest, Mr. Warrinder. 2336 01:38:41,348 --> 01:38:44,283 I've never known a senior officer behave in such a way. 2337 01:38:44,351 --> 01:38:46,342 You interviewed a suspect under duress. 2338 01:38:46,420 --> 01:38:47,887 You didn't wear a flak jacket. 2339 01:38:47,955 --> 01:38:50,150 Well, thank you very much for you concern, marm. 2340 01:38:50,224 --> 01:38:51,282 But the gun was empty. 2341 01:38:51,358 --> 01:38:52,325 I'm not concerned. 2342 01:38:52,393 --> 01:38:53,792 I'm reprimanding you. 2343 01:38:53,861 --> 01:38:55,158 Oh, really? 2344 01:38:55,229 --> 01:38:57,129 You couldn't know it was empty could you? 2345 01:38:57,197 --> 01:38:57,925 No. 2346 01:38:57,998 --> 01:38:59,590 No, I didn't marm. 2347 01:38:59,667 --> 01:39:01,532 But we did get the killer. 2348 01:39:01,602 --> 01:39:03,536 You'd better hope so. 2349 01:39:03,604 --> 01:39:04,662 If the evidence doesn't stick, 2350 01:39:04,738 --> 01:39:07,036 you won't just face a suit for unlawful arrest, 2351 01:39:07,107 --> 01:39:10,508 you'll be up before an official enquiry. 2352 01:39:10,577 --> 01:39:14,707 Well, marm, if you'd like to check Warrinder's fingerprints with forensic? 2353 01:39:14,782 --> 01:39:16,579 Because they've got the dabs on the murder weapon 2354 01:39:16,650 --> 01:39:17,674 and on the money. 2355 01:39:17,751 --> 01:39:20,219 Inspector if Warrinder was a suspect, 2356 01:39:20,287 --> 01:39:22,278 why didn't you take his prints sooner? 2357 01:39:22,356 --> 01:39:25,416 Because I was just following your instructions, marm. 2358 01:39:25,492 --> 01:39:27,858 Don't harass Mr. Warrinder. 2359 01:39:27,928 --> 01:39:29,623 And when you check the prints, 2360 01:39:29,697 --> 01:39:32,188 and they match, which they will, 2361 01:39:32,266 --> 01:39:33,324 perhaps you'd be kind enough 2362 01:39:33,400 --> 01:39:36,460 to charge Mr. Warrinder. 2363 01:39:36,537 --> 01:39:37,697 Inspector. 2364 01:39:37,771 --> 01:39:41,434 I can't find it easy to admit this, 2365 01:39:41,508 --> 01:39:42,475 but I have to say... 2366 01:39:42,543 --> 01:39:44,306 I know what you're going to say, marm. 2367 01:39:44,378 --> 01:39:46,903 But if you'll excuse me, 2368 01:39:46,981 --> 01:39:50,075 I could do with a bloody good cup of tea.