1
00:00:35,400 --> 00:00:37,356
- Mind how you go.
- See you, Simon.
2
00:00:54,040 --> 00:00:58,113
* When the evening falls
3
00:00:58,880 --> 00:01:03,112
* And the daylight is fading
4
00:01:04,200 --> 00:01:07,829
* From within me calls
5
00:01:08,480 --> 00:01:12,951
* Could it be I am sleeping?
6
00:01:14,040 --> 00:01:17,919
* For a moment I stray
7
00:01:18,800 --> 00:01:23,237
* Then it holds me completely
8
00:01:24,120 --> 00:01:26,076
* Close to home...
9
00:02:19,920 --> 00:02:21,876
Check over there, right?
10
00:02:23,600 --> 00:02:25,033
Those trees there.
11
00:02:25,120 --> 00:02:27,076
Frost'sjust arrived.
12
00:02:27,160 --> 00:02:28,673
OK, panic over.
13
00:02:28,760 --> 00:02:30,716
He's here.
14
00:02:30,800 --> 00:02:32,552
- Morning, sir.
- Good morning.
15
00:02:32,640 --> 00:02:34,870
- Morning, Jack.
- George. What have we got?
16
00:02:34,960 --> 00:02:36,916
- Mass grave.
- How many?
17
00:02:37,000 --> 00:02:38,956
Three... so far, anyway.
18
00:02:39,040 --> 00:02:41,474
Three? It's hardly a mass grave, then, is it?
19
00:02:41,560 --> 00:02:43,357
How many do you want?
20
00:02:43,440 --> 00:02:45,829
Hmm. Who's that one over there, look?
21
00:02:45,920 --> 00:02:47,876
- With the funny boots.
- American.
22
00:02:47,960 --> 00:02:49,916
- Yeah? Witness?
- No!
23
00:02:50,000 --> 00:02:51,479
Hang about. Hold on.
24
00:02:51,560 --> 00:02:53,596
Look at that. Dead on time.
25
00:02:58,000 --> 00:02:59,956
Thank you very much.
26
00:03:05,880 --> 00:03:07,836
Come on, let's go.
27
00:03:07,920 --> 00:03:09,876
Three, did you say?
28
00:03:09,960 --> 00:03:11,916
- Yes.
- HRH been informed?
29
00:03:12,000 --> 00:03:13,956
No, not yet, no.
30
00:03:14,040 --> 00:03:17,271
Well, he's going to be ecstatic, isn't he?
Three more stiffs.
31
00:03:17,360 --> 00:03:20,830
Imagine what's that's gonna do
to this month's crime figures.
32
00:03:20,920 --> 00:03:22,876
Ah, Dr McKenzie.
33
00:03:24,320 --> 00:03:26,595
Well, well, well. What do we have here?
34
00:03:26,680 --> 00:03:28,432
Three bodies...
35
00:03:28,520 --> 00:03:31,193
male Caucasian, late 20s, early 30s.
36
00:03:31,920 --> 00:03:35,071
No obvious distinguishing features
or causes of death.
37
00:03:35,160 --> 00:03:38,550
No obvious clothes, either.
What are they covered in?
38
00:03:38,640 --> 00:03:41,518
Some sort of shrouding,
by the look of it.
39
00:03:41,680 --> 00:03:44,035
- Buried in a circle?
- Yes.
40
00:03:44,120 --> 00:03:46,076
Well, more a triangle, really.
41
00:03:46,160 --> 00:03:48,515
You'd have thought there'd be easier ways.
42
00:03:49,280 --> 00:03:51,430
What brought them up here, do you think?
43
00:03:51,520 --> 00:03:53,476
Morris dancing?
44
00:03:53,560 --> 00:03:55,312
Don't be silly.
45
00:03:55,400 --> 00:03:57,152
They haven't got any bells.
46
00:03:57,240 --> 00:03:59,071
Well, how long, do you think?
47
00:03:59,160 --> 00:04:01,116
Two, maybe three weeks.
48
00:04:01,200 --> 00:04:03,156
Less than a month, whatever.
49
00:04:03,240 --> 00:04:06,710
Forensics should be able to pinpoint things
more accurately.
50
00:04:07,760 --> 00:04:10,672
- Enjoying that?
- Certainly. Best meal of the day, this.
51
00:04:10,760 --> 00:04:12,716
Come on, George.
52
00:04:14,600 --> 00:04:15,953
How did we find them?
53
00:04:16,040 --> 00:04:18,600
There's a gentleman over there, a Mr Fellowes,
54
00:04:18,680 --> 00:04:20,636
dialled 999 at 2:13.
55
00:04:21,400 --> 00:04:23,356
Out walking his dog, apparently.
56
00:04:23,440 --> 00:04:26,034
- At quarter past two in the morning?
- Well...
57
00:04:26,120 --> 00:04:30,079
Each to his own, I suppose.
He's hardly likely to be a murderer, though.
58
00:04:30,160 --> 00:04:32,116
Who said anything about murder?
59
00:04:32,200 --> 00:04:34,156
All right, clever clogs.
60
00:04:34,240 --> 00:04:37,277
Just because you've been up
since 6:00 this morning.
61
00:04:37,360 --> 00:04:39,590
- 4:30, actually, Jack.
- Oh, yeah?
62
00:04:41,120 --> 00:04:42,872
Cor, look at this place.
63
00:04:42,960 --> 00:04:44,996
It's been years since I've been here.
64
00:04:45,680 --> 00:04:48,035
- Detective Inspector?
- Yes?
65
00:04:48,120 --> 00:04:50,998
Dr Walker. Miriam Walker...
66
00:04:51,080 --> 00:04:52,832
from the university.
67
00:04:52,920 --> 00:04:54,876
You found some graves, I'm told.
68
00:04:54,960 --> 00:04:57,633
- Really?
- Well, not you, personally. Your men.
69
00:04:57,720 --> 00:04:59,756
Three, according to your patrolmen.
70
00:04:59,840 --> 00:05:02,479
Don't worry, it's all right, I'm not paparazzi.
71
00:05:02,560 --> 00:05:04,516
Do I look paparazzi?
72
00:05:05,720 --> 00:05:07,676
Well, worse, if you must know.
73
00:05:07,760 --> 00:05:09,716
- Anthropologist.
- Really?
74
00:05:09,800 --> 00:05:11,756
I would never have guessed.
75
00:05:11,840 --> 00:05:16,470
Well, I was just enquiring whether they
happened to be buried in an unusual pattern.
76
00:05:17,200 --> 00:05:18,872
- What?
- The bodies.
77
00:05:19,800 --> 00:05:21,756
Should they have been?
78
00:05:21,840 --> 00:05:23,796
- That's what I'm asking.
- Why?
79
00:05:23,880 --> 00:05:25,472
It's pre-Christian.
80
00:05:25,560 --> 00:05:27,278
The whole site, the entire valley.
81
00:05:27,360 --> 00:05:30,318
Patterns are extremely important.
Didn't you know?
82
00:05:31,040 --> 00:05:32,871
No, I didn't know.
83
00:05:33,680 --> 00:05:36,558
Due east, the rising sun,
most potent symbol of all.
84
00:05:37,240 --> 00:05:40,710
Due west, the standing stones
from which Deddyn gets its name.
85
00:05:40,800 --> 00:05:43,360
And in between, pagan finds, hundreds of them,
86
00:05:43,440 --> 00:05:45,112
often unbelievably gruesome.
87
00:05:46,360 --> 00:05:49,352
Well, that's fascinating, very fascinating, Dr um...
88
00:05:49,440 --> 00:05:51,431
- Walker.
- Walker.
89
00:05:51,520 --> 00:05:55,274
But we're only talking about
a couple of weeks here, not the Dark Ages.
90
00:05:55,360 --> 00:05:57,316
Exactly, Inspector. So am I.
91
00:05:57,400 --> 00:06:00,437
Unfortunately, satanic ritual is alive and thriving.
92
00:06:00,520 --> 00:06:03,717
The trick is knowing how to recognise
its patterns.
93
00:06:12,640 --> 00:06:14,596
Simon!
94
00:06:14,680 --> 00:06:15,635
Simon!
95
00:06:29,920 --> 00:06:31,433
OK, good work.
96
00:06:31,520 --> 00:06:34,592
After a count of five,
we're going into a standing hill.
97
00:06:34,680 --> 00:06:36,193
Ready?
98
00:06:36,280 --> 00:06:38,396
One, two, three...
99
00:06:38,480 --> 00:06:40,630
four, five and up!
100
00:06:41,360 --> 00:06:43,112
Good work! Excellent!
101
00:06:43,200 --> 00:06:47,239
Another half-notch resistance for you, Lucy.
I know you can do it. Good.
102
00:06:47,320 --> 00:06:49,276
Push, push, push.
103
00:06:49,360 --> 00:06:51,078
Good work. Excellent.
104
00:06:52,520 --> 00:06:55,080
Good! Relax your shoulders a little bit, Mark.
105
00:06:55,160 --> 00:06:56,229
Excellent.
106
00:07:17,840 --> 00:07:20,274
There must be something that can be done.
107
00:07:20,360 --> 00:07:24,035
They can't go round destroying people's lives
for no good reason.
108
00:07:24,120 --> 00:07:26,714
I suspect this is more of a matter for the CAB.
109
00:07:26,800 --> 00:07:29,155
Have you tried them,
the Citizens Advice Bureau?
110
00:07:29,240 --> 00:07:30,958
Excuse me.
111
00:07:31,040 --> 00:07:33,793
Jack? He'd like a word.
112
00:07:33,880 --> 00:07:35,836
Oh, must be my lucky day.
113
00:07:35,920 --> 00:07:36,875
Huh!
114
00:07:36,960 --> 00:07:38,313
Oh!
115
00:07:41,080 --> 00:07:43,640
It's um... It's Margaret.
116
00:07:43,720 --> 00:07:45,676
Lebowski. Yes, Inspector Frost.
117
00:07:45,760 --> 00:07:47,318
Yes, gosh!
118
00:07:47,400 --> 00:07:49,356
- Long time, no see.
- Yeah.
119
00:07:49,440 --> 00:07:51,078
How's um?
120
00:07:51,160 --> 00:07:53,116
Nathan? Dead, three years. Heart.
121
00:07:53,200 --> 00:07:55,156
Oh, really? Dead, heart?
122
00:07:55,240 --> 00:07:57,196
Well... dear.
123
00:07:57,280 --> 00:07:59,635
- Who'd have thought that, eh?
- Yes.
124
00:07:59,720 --> 00:08:01,676
Yes. So, was he um?
125
00:08:01,760 --> 00:08:03,352
Inside? No, no.
126
00:08:03,440 --> 00:08:05,396
- Home.
- Good, he was at home.
127
00:08:05,480 --> 00:08:07,596
That's something to be grateful for.
128
00:08:07,680 --> 00:08:09,238
Erm...
129
00:08:09,320 --> 00:08:11,993
I hope Sergeant Brady isn't trying to chat you up.
130
00:08:12,080 --> 00:08:15,117
- You know what these...
- Actually, it was about this.
131
00:08:15,200 --> 00:08:17,156
Oh.
132
00:08:17,240 --> 00:08:19,196
It's my nephew.
133
00:08:19,280 --> 00:08:21,236
You mean it's not true?
134
00:08:21,320 --> 00:08:22,992
Of course not!
135
00:08:23,760 --> 00:08:25,671
- What, he's not gay?
- No, he is.
136
00:08:25,760 --> 00:08:27,716
Everybody knows he's gay.
137
00:08:27,800 --> 00:08:31,349
But he wouldn't do anything like this,
never in a million years.
138
00:08:31,440 --> 00:08:34,512
He's not sick.
He's not involved in anything like that.
139
00:08:34,600 --> 00:08:35,510
Jack.
140
00:08:36,280 --> 00:08:39,750
The gentleman in question
has apparently attempted suicide.
141
00:08:39,840 --> 00:08:41,796
Oh, really?
142
00:08:42,880 --> 00:08:44,836
Is he all right now?
143
00:08:44,920 --> 00:08:46,876
Well, this time.
144
00:08:46,960 --> 00:08:50,157
But somebody's got to stop them
printing these lies!
145
00:08:52,840 --> 00:08:55,115
Cor, listen to this, look.
146
00:08:55,200 --> 00:08:59,830
"A group of perverts is believed to have targeted
local youth clubs
147
00:08:59,920 --> 00:09:04,675
with a view to peddling
their own particular brand of filth."
148
00:09:04,760 --> 00:09:06,716
Cor blimey, says who?
149
00:09:06,800 --> 00:09:09,030
Did you get my message?
150
00:09:09,120 --> 00:09:10,917
Oh, yes, sir, shan't be a tick.
151
00:09:11,000 --> 00:09:13,195
Can we settle for now?
152
00:09:14,280 --> 00:09:15,838
Yes, sir.
153
00:09:20,120 --> 00:09:22,076
Langley Hill.
154
00:09:22,160 --> 00:09:25,118
- What have you got?
- Three bodies.
155
00:09:25,200 --> 00:09:28,158
Yes, I do understand that,
but what's the explanation,
156
00:09:28,240 --> 00:09:30,196
the logic behind the obvious?
157
00:09:30,880 --> 00:09:32,438
Naked bodies:
158
00:09:32,520 --> 00:09:34,670
No immediately obvious cause of death,
159
00:09:34,760 --> 00:09:36,716
no persons reported missing,
160
00:09:37,760 --> 00:09:39,716
men - relatively young.
161
00:09:39,800 --> 00:09:41,756
A gay connection, perhaps?
162
00:09:41,840 --> 00:09:44,274
You know how quickly word gets around, Jack.
163
00:09:44,360 --> 00:09:46,715
We need to come up with some answers
and fast.
164
00:09:46,800 --> 00:09:51,078
This is nothing to do with next week's
divisional meeting, I presume?
165
00:09:51,160 --> 00:09:52,912
Certainly not.
166
00:09:53,640 --> 00:09:56,074
Well, a degree of urgency wouldn't go amiss.
167
00:09:56,160 --> 00:09:58,879
But not at the expense of sound police work.
168
00:09:58,960 --> 00:10:01,952
Sir, may I remind you that SOCO are still onsite.
169
00:10:02,040 --> 00:10:06,556
Forensic won't even give us a preliminary report
till first thing tomorrow morning.
170
00:10:06,640 --> 00:10:08,596
So what am I supposed to do?
171
00:10:08,680 --> 00:10:10,636
Hold a briefing and tell everybody
172
00:10:10,720 --> 00:10:15,589
that I've come up with some half-baked theory
about gay sacrifices?
173
00:10:15,680 --> 00:10:17,636
You know perfectly well what I mean!
174
00:10:17,720 --> 00:10:19,233
- Do I?
- Certainly!
175
00:10:23,600 --> 00:10:24,749
Sacrifices?
176
00:10:25,440 --> 00:10:26,919
It was a joke.
177
00:10:27,000 --> 00:10:28,149
Oh.
178
00:10:31,160 --> 00:10:33,116
As a matter of fact...
179
00:10:33,200 --> 00:10:35,509
someone rang in earlier,
180
00:10:35,600 --> 00:10:39,639
suggesting that we take a look at
the possibility of...
181
00:10:41,200 --> 00:10:43,031
...well, a similar link.
182
00:10:44,600 --> 00:10:46,955
It wasn't an American by any chance, was it?
183
00:10:48,040 --> 00:10:52,591
Or one of our friends from Fleet Street,
because you know how much I love the press!
184
00:10:52,680 --> 00:10:54,159
Quite.
185
00:10:55,600 --> 00:10:57,989
So... do we?
186
00:10:58,760 --> 00:10:59,954
What?
187
00:11:00,040 --> 00:11:02,270
Think there is a link.
188
00:11:03,760 --> 00:11:05,716
Well, that's er... up to you, Jack.
189
00:11:06,480 --> 00:11:08,232
You're running the show.
190
00:11:08,320 --> 00:11:10,072
Thank you, sir.
191
00:11:10,920 --> 00:11:13,150
Come on, one last burst!
192
00:11:13,240 --> 00:11:14,559
Keep going!
193
00:11:14,640 --> 00:11:16,596
Excellent! Excellent.
194
00:11:17,400 --> 00:11:19,356
Excellent, class, well done.
195
00:11:21,280 --> 00:11:23,430
So, I shall see you all next week, I hope.
196
00:11:25,240 --> 00:11:28,038
They've arrived, your photographs,
Special Messenger.
197
00:11:29,560 --> 00:11:30,754
Lovely.
198
00:11:30,840 --> 00:11:32,796
- Thank you.
- For the Evening News?
199
00:11:33,880 --> 00:11:35,233
Yes.
200
00:11:35,320 --> 00:11:37,276
So, no chance of a peek?
201
00:11:37,360 --> 00:11:39,316
Certainly not.
202
00:11:39,400 --> 00:11:41,755
Not until I've weeded out the bad ones.
203
00:11:41,840 --> 00:11:43,068
Bad ones?
204
00:11:43,160 --> 00:11:45,116
- What bad ones?
- Aha!
205
00:11:46,240 --> 00:11:48,435
- Wouldn't you like to know?
- Try me.
206
00:11:48,520 --> 00:11:50,112
- Go on!
- Patience.
207
00:11:50,200 --> 00:11:51,394
Patience.
208
00:11:52,400 --> 00:11:54,630
You won't forget what I asked, though?
209
00:11:54,720 --> 00:11:56,358
It's important.
210
00:11:56,440 --> 00:11:58,670
No... No, of course not.
211
00:12:33,280 --> 00:12:35,236
Not very nice, is it?
212
00:12:35,320 --> 00:12:36,275
No.
213
00:12:37,400 --> 00:12:39,960
If we were to find out who did this,
214
00:12:40,040 --> 00:12:42,429
can I count on you to press charges?
215
00:12:42,520 --> 00:12:43,475
No.
216
00:12:43,560 --> 00:12:44,834
Sorry.
217
00:12:44,920 --> 00:12:46,876
It'd only make things worse.
218
00:12:46,960 --> 00:12:48,916
All right, well, it's your call.
219
00:12:49,000 --> 00:12:50,558
Yeah.
220
00:12:52,120 --> 00:12:53,792
What's going on here, then?
221
00:12:53,880 --> 00:12:55,836
- Surveying.
- For what?
222
00:12:55,920 --> 00:12:57,876
New headquarters -
223
00:12:57,960 --> 00:13:00,918
Callum Communications, whole area.
224
00:13:01,000 --> 00:13:03,833
What, does that include the boys' club, then?
225
00:13:03,920 --> 00:13:05,399
Money talks, doesn't it?
226
00:13:19,680 --> 00:13:20,635
Hi.
227
00:13:20,720 --> 00:13:23,075
Rosemary Morrow to see James Callum.
228
00:13:30,760 --> 00:13:32,910
Jack! What brings you up here?
229
00:13:33,000 --> 00:13:35,753
Do you know,
I was just going to say the same to you.
230
00:13:35,840 --> 00:13:40,197
I was going to say, "What's the editor
of the local rag doing right up here?"
231
00:13:40,280 --> 00:13:41,633
Me? Simple.
232
00:13:41,720 --> 00:13:43,676
A piece for the Evening News.
233
00:13:43,760 --> 00:13:45,716
"Urban regeneration:
234
00:13:46,600 --> 00:13:48,556
Denton forges a new identity."
235
00:13:48,640 --> 00:13:50,710
Care of Callum Communications, is it?
236
00:13:50,800 --> 00:13:55,635
Beggars can't be choosers.
Besides, got to keep the new proprietor sweet.
237
00:13:56,360 --> 00:13:57,759
You what?
238
00:13:57,840 --> 00:14:00,115
Yeah, couple of months, almost three.
239
00:14:01,200 --> 00:14:04,431
We're going to have new offices,
new printworks, the lot.
240
00:14:04,520 --> 00:14:06,192
We won't know ourselves.
241
00:14:06,960 --> 00:14:08,598
It's cut and dried, then, is it?
242
00:14:08,680 --> 00:14:09,874
Near enough.
243
00:14:10,600 --> 00:14:13,194
One or two teething problems,
nothing important.
244
00:14:13,280 --> 00:14:15,236
What, like the boys' club?
245
00:14:15,320 --> 00:14:19,154
They were offered a place
on an industrial estate and turned it down.
246
00:14:19,240 --> 00:14:21,037
It's their own fault, really.
247
00:14:22,000 --> 00:14:24,070
Is that why you put the frighteners on?
248
00:14:24,960 --> 00:14:26,916
It's a tough world, Jack.
249
00:14:27,960 --> 00:14:30,269
Besides, not my idea, as it happens.
250
00:14:30,360 --> 00:14:32,316
Well, whose was it, then?
251
00:14:32,400 --> 00:14:34,356
All right, don't tell me...
252
00:14:34,440 --> 00:14:36,396
your new proprietor's.
253
00:14:36,480 --> 00:14:38,038
Hm.
254
00:14:38,920 --> 00:14:40,876
Very persuasive, is he?
255
00:14:42,160 --> 00:14:45,197
Where does he come from, anyway,
this whatshisname, Callum?
256
00:14:45,280 --> 00:14:47,236
- London.
- Oh, yeah?
257
00:14:47,320 --> 00:14:49,276
Born into the business, was he?
258
00:14:49,360 --> 00:14:51,828
Got printer's ink running through his veins?
259
00:14:51,920 --> 00:14:53,876
It's all changed, hasn't it?
260
00:14:54,840 --> 00:14:58,549
Entrepreneur -
mainly top shelf to begin with, I believe.
261
00:14:58,640 --> 00:15:00,596
Oh? What, girly mags?
262
00:15:00,680 --> 00:15:02,636
Yeah, and the rest.
263
00:15:02,720 --> 00:15:04,676
But now he's kosher, is he?
264
00:15:04,760 --> 00:15:07,433
Very. Global interests,
265
00:15:07,520 --> 00:15:10,432
ethical investments, awards - you name it.
266
00:15:10,520 --> 00:15:12,476
Oh, well, bully for him!
267
00:15:15,240 --> 00:15:18,471
You do know that the lad tried to commit suicide,
don't you?
268
00:15:18,560 --> 00:15:20,516
We didn't name any names.
269
00:15:20,600 --> 00:15:21,874
Oh, come on!
270
00:15:21,960 --> 00:15:24,633
You didn't have to, did you?
People aren't stupid.
271
00:15:24,720 --> 00:15:27,553
We simply brought the situation
to the public's attention.
272
00:15:27,640 --> 00:15:29,995
Oh, part of your civic duties, was it?
273
00:15:30,080 --> 00:15:31,433
Why not?
274
00:15:31,520 --> 00:15:33,431
What, telling porkies?
275
00:15:33,520 --> 00:15:36,478
That would have to be up to a court to decide,
wouldn't it?
276
00:15:41,800 --> 00:15:43,756
Things change, Jack.
277
00:15:43,840 --> 00:15:46,513
New ideas, new directions.
278
00:15:47,800 --> 00:15:50,234
We can't afford to keep still, any of us.
279
00:15:51,120 --> 00:15:53,236
Gucci handbags next, then, is it?
280
00:15:54,080 --> 00:15:55,832
You never know.
281
00:15:57,040 --> 00:15:58,996
He who pays the piper...
282
00:15:59,080 --> 00:16:00,957
That's one way of looking at it.
283
00:16:01,040 --> 00:16:02,996
- Is there another?
- Certainly.
284
00:16:04,080 --> 00:16:06,435
He who pays my mortgage gets my vote.
285
00:16:15,240 --> 00:16:16,195
Great.
286
00:16:16,280 --> 00:16:18,635
We'll get them over to the paper right away.
287
00:16:18,720 --> 00:16:22,349
We should have the column up and running
before the end of the week.
288
00:16:22,440 --> 00:16:24,670
Erm... what was the strap we came up with?
289
00:16:24,760 --> 00:16:26,716
"Fitness is fun."
290
00:16:26,800 --> 00:16:28,756
Oh, yes, good. Excellent.
291
00:16:28,840 --> 00:16:32,071
Which reminds me,
better warn Michele I'll be back late.
292
00:16:32,160 --> 00:16:34,116
- She knows.
- Oh, good.
293
00:16:35,520 --> 00:16:39,559
Well, an early supper tonight,
and then come along and watch me perform.
294
00:16:39,640 --> 00:16:41,358
- Of course.
- Good.
295
00:17:15,880 --> 00:17:17,836
I'm here.
296
00:17:17,920 --> 00:17:19,273
Hello.
297
00:17:19,360 --> 00:17:20,679
Puss, puss, puss.
298
00:17:20,760 --> 00:17:22,079
Hello, Tarnie.
299
00:17:22,160 --> 00:17:23,718
Hello.
300
00:17:25,920 --> 00:17:27,876
So, our mysterious trinity.
301
00:17:27,960 --> 00:17:31,236
Apparent cause of death in each case -
asphyxiation.
302
00:17:31,320 --> 00:17:34,676
No signs of contusion,
no evidence of any violent struggle,
303
00:17:34,760 --> 00:17:36,716
no ingestion of poisonous substances.
304
00:17:37,480 --> 00:17:40,995
Ages ranging from... what, 25 to 33,
305
00:17:41,880 --> 00:17:44,348
reasonable physical condition, by and large.
306
00:17:44,440 --> 00:17:45,873
What, dead, you mean?
307
00:17:46,600 --> 00:17:48,238
One right hand missing.
308
00:17:49,600 --> 00:17:51,556
Also a section of forearm.
309
00:17:52,320 --> 00:17:54,993
Probably a badger or a fox,
maybe a domestic dog.
310
00:17:55,080 --> 00:17:59,471
Some evidence of manual labour,
one or two cavities, nothing spectacular.
311
00:17:59,560 --> 00:18:02,916
Approximate date of death
ranging from 18 to 21 days.
312
00:18:03,000 --> 00:18:06,231
Oh, yes, and the only physical marking
is a small tattoo.
313
00:18:06,960 --> 00:18:08,313
Here.
314
00:18:10,080 --> 00:18:12,036
Right, thank you.
315
00:18:14,280 --> 00:18:16,236
What about this?
316
00:18:17,120 --> 00:18:18,997
It's some kind of muslin, I guess.
317
00:18:19,080 --> 00:18:20,832
Forensic could be of more help.
318
00:18:21,720 --> 00:18:23,676
And what's this?
319
00:18:24,560 --> 00:18:26,835
The remains of a cat,
320
00:18:26,920 --> 00:18:28,876
buried with them.
321
00:18:31,680 --> 00:18:33,033
Cat?
322
00:18:36,040 --> 00:18:39,191
Right, everybody, pay attention.
Come on, settle down.
323
00:18:40,640 --> 00:18:42,596
All right, George. Thank you.
324
00:18:42,680 --> 00:18:44,796
OK. Bodies - three.
325
00:18:44,880 --> 00:18:48,156
Discovered earlier this morning
in the Langley Hill area,
326
00:18:48,240 --> 00:18:52,472
following a call from a Mr William Fellowes,
apparently out walking his dog.
327
00:18:53,400 --> 00:18:55,550
There's no obvious IDs, no clothing.
328
00:18:55,640 --> 00:18:57,596
One faint tattoo.
329
00:18:57,680 --> 00:19:01,309
Cause of death assumed to be asphyxiation.
330
00:19:01,400 --> 00:19:03,311
- Assumed?
- Hm?
331
00:19:03,400 --> 00:19:04,435
Assumed?
332
00:19:04,520 --> 00:19:05,669
Yes.
333
00:19:05,760 --> 00:19:08,228
Well, at the moment, it's early days and er...
334
00:19:08,320 --> 00:19:12,154
I don't want to rule anything out
until I've had a good look at things.
335
00:19:12,240 --> 00:19:15,471
Now, also buried alongside the bodies
was a cat.
336
00:19:18,400 --> 00:19:20,072
Yes, all right, very amusing.
337
00:19:20,160 --> 00:19:23,630
But if I were you,
I would keep that information under your hat,
338
00:19:23,720 --> 00:19:29,397
because we don't really want the bunny-huggers
involved any earlier than we have to, do we?
339
00:19:29,480 --> 00:19:31,436
No, good. So...
340
00:19:32,160 --> 00:19:33,639
any questions?
341
00:19:33,720 --> 00:19:35,676
No? Good! Right.
342
00:19:35,760 --> 00:19:41,471
Now, DS Nicholls, he will be liaising
with Forensics regarding a dental match,
343
00:19:42,240 --> 00:19:44,276
George Toolan will handle the press.
344
00:19:45,120 --> 00:19:47,076
Now, I um...
345
00:19:49,200 --> 00:19:52,476
I know that I don't have to remind any of you
346
00:19:52,560 --> 00:19:55,791
about the importance of the divisional meeting
next week.
347
00:19:55,880 --> 00:20:00,590
Because that's going to give us a chance
to clear up a few loose ends.
348
00:20:00,680 --> 00:20:03,148
And... Oh, I didn't know you were there, sir.
349
00:20:04,240 --> 00:20:05,992
Carry on.
350
00:20:06,080 --> 00:20:08,036
Thank you very much, sir.
351
00:20:08,120 --> 00:20:10,998
Right, you heard what he said.
Carry on, chop-chop.
352
00:20:13,800 --> 00:20:14,755
Jack.
353
00:20:14,840 --> 00:20:16,796
- Mm?
- A word in your ear.
354
00:20:19,480 --> 00:20:21,391
Satanic ritual.
355
00:20:23,320 --> 00:20:25,276
Just a thought.
356
00:20:25,360 --> 00:20:27,316
Well, it's possible.
357
00:20:27,400 --> 00:20:29,356
Oh, yes, yes. Yes, sir.
358
00:20:29,440 --> 00:20:33,228
You know, it is possible.
Anything's possible, isn't it? You know.
359
00:20:33,320 --> 00:20:35,276
Satanic, Masonic...
360
00:20:35,360 --> 00:20:38,079
It's all mumbo-jumbo to me, of course, but then...
361
00:20:38,160 --> 00:20:41,197
Of course, ours is not to reason why.
362
00:20:41,280 --> 00:20:42,838
Is it, sir?
363
00:20:49,040 --> 00:20:51,156
Ladies and gentlemen...
364
00:20:51,240 --> 00:20:54,391
in the few months during which
my company has had the pleasure
365
00:20:54,480 --> 00:20:57,552
to have its temporary headquarters
here in Denton,
366
00:20:57,640 --> 00:21:02,555
I have come to appreciate
what a unique and vibrant community
367
00:21:02,640 --> 00:21:04,790
that many of you here represent.
368
00:21:10,400 --> 00:21:11,958
And today...
369
00:21:12,040 --> 00:21:14,110
Well, I want to share with you a vision.
370
00:21:14,200 --> 00:21:17,192
And it's not simply of my organisation's future,
371
00:21:18,040 --> 00:21:20,190
but of the future of this entire area -
372
00:21:20,920 --> 00:21:22,876
its sustained growth,
373
00:21:22,960 --> 00:21:24,916
and its continued prosperity.
374
00:21:25,000 --> 00:21:26,433
Thank you.
375
00:21:28,360 --> 00:21:30,316
Maestro, music.
376
00:21:30,400 --> 00:21:32,152
* Mellow jazz
377
00:21:41,160 --> 00:21:43,116
Planning Department?
378
00:21:43,200 --> 00:21:45,714
- No.
- I didn't think I'd seen you before.
379
00:21:57,920 --> 00:21:59,069
Michele.
380
00:22:01,840 --> 00:22:03,796
What are you doing here?
381
00:22:03,880 --> 00:22:05,108
Looking for you.
382
00:22:05,200 --> 00:22:06,918
You promised.
383
00:22:07,000 --> 00:22:07,989
Richard!
384
00:22:08,080 --> 00:22:09,229
I know.
385
00:22:09,320 --> 00:22:11,276
I've been trying to phone.
386
00:22:11,360 --> 00:22:13,316
Well, I've er...
387
00:22:13,400 --> 00:22:15,356
I've been very busy.
388
00:22:15,440 --> 00:22:17,396
Is something the matter?
389
00:22:17,480 --> 00:22:18,708
No.
390
00:22:21,280 --> 00:22:23,748
Whitehall have been trying to get hold of you.
391
00:22:23,840 --> 00:22:25,398
The African Project.
392
00:22:25,480 --> 00:22:27,789
They said they'd call you at the office.
393
00:22:27,880 --> 00:22:29,632
Right, right.
394
00:22:29,720 --> 00:22:31,551
Why not at home?
395
00:22:31,640 --> 00:22:34,279
Something to do with a secure line, apparently.
396
00:22:35,040 --> 00:22:37,759
I said I'd pass on the message, but...
397
00:22:37,840 --> 00:22:39,796
you didn't answer.
398
00:22:40,840 --> 00:22:42,796
Sorry. You know...
399
00:22:46,040 --> 00:22:47,155
Thanks.
400
00:22:56,440 --> 00:22:57,589
John.
401
00:22:57,680 --> 00:23:00,672
Thank you so much for coming along.
Well done.
402
00:23:00,760 --> 00:23:02,318
Ah, Councillor.
403
00:23:02,400 --> 00:23:05,676
How lovely to see you. Would you excuse us?
Thank you so much.
404
00:23:08,480 --> 00:23:10,038
Sorry.
405
00:23:11,160 --> 00:23:13,230
- She wants you at home?
- Michele? No.
406
00:23:13,320 --> 00:23:16,995
No, business, I'm afraid.
I've er... got to get back to the office.
407
00:23:17,080 --> 00:23:19,036
Whitehall.
408
00:23:19,120 --> 00:23:20,792
Oh.
409
00:23:20,880 --> 00:23:23,599
Well... no contest.
410
00:23:23,680 --> 00:23:25,636
Look, I'll arrange a car.
411
00:23:26,720 --> 00:23:29,029
Then Paris, next week.
412
00:23:59,760 --> 00:24:01,512
Thank you.
413
00:24:59,200 --> 00:25:00,155
Hello?
414
00:25:15,360 --> 00:25:17,237
Oh, Cleo!
415
00:25:17,960 --> 00:25:20,394
What are you doing frightening me like that?
416
00:25:36,280 --> 00:25:38,236
Christine, darling.
417
00:25:38,320 --> 00:25:40,276
Long time!
418
00:25:43,040 --> 00:25:44,792
Yes, afraid so.
419
00:25:46,360 --> 00:25:49,318
Well, he is frightfully rich, which helps, of course.
420
00:25:51,840 --> 00:25:53,592
I know!
421
00:26:08,560 --> 00:26:09,675
Michele?
422
00:26:10,440 --> 00:26:11,998
Michele?
423
00:26:54,000 --> 00:26:55,399
Hello?
424
00:26:55,480 --> 00:26:57,436
Yes, he is.
425
00:26:57,520 --> 00:26:59,272
Of course.
426
00:26:59,360 --> 00:27:01,316
For you.
427
00:27:04,360 --> 00:27:05,713
Yeah?
428
00:27:07,080 --> 00:27:08,638
What?
429
00:27:15,480 --> 00:27:17,391
You asked for these.
430
00:27:17,480 --> 00:27:18,230
Yes.
431
00:27:18,320 --> 00:27:20,595
- Oh, good.
- And these.
432
00:27:23,600 --> 00:27:25,272
Oh, thanks.
433
00:27:26,920 --> 00:27:28,558
Hm!
434
00:27:28,640 --> 00:27:30,631
Lmpressive looking git, ain't he?
435
00:27:30,720 --> 00:27:31,596
Who?
436
00:27:32,680 --> 00:27:34,636
James George Callum.
437
00:27:34,720 --> 00:27:37,712
He's worth 170 million, according to this.
438
00:27:37,800 --> 00:27:40,678
I don't think much of his dress sense,
though, but...
439
00:27:42,680 --> 00:27:44,636
Look at his partner. She's pretty.
440
00:27:44,720 --> 00:27:46,676
Not jealous, are we, sir?
441
00:27:46,760 --> 00:27:48,716
What, me? Jealous? No.
442
00:27:48,800 --> 00:27:50,756
I'm angry, more like.
443
00:27:50,840 --> 00:27:52,398
I mean...
444
00:27:52,480 --> 00:27:57,838
what right has a jumped-up little nobody like him
got to go round ruining other people's lives?
445
00:27:57,920 --> 00:28:00,957
- Because that's the way it's always been, sir.
- What?
446
00:28:01,040 --> 00:28:05,477
Those with money buying their way to the top,
then telling everyone else what to do.
447
00:28:05,560 --> 00:28:07,437
DC Bennett.
448
00:28:07,520 --> 00:28:11,593
Is that what you got your GCSE for, philosophy?
449
00:28:11,680 --> 00:28:13,830
- I didn't do philosophy, sir.
- Pity.
450
00:28:13,920 --> 00:28:15,751
What with your brains and my...
451
00:28:15,840 --> 00:28:17,512
WPC Collins, houseboat fire.
452
00:28:17,600 --> 00:28:19,158
Tell her to call the fire brigade!
453
00:28:19,240 --> 00:28:21,754
Done ages ago. They've found a body.
454
00:28:26,120 --> 00:28:28,076
The boat's this way, sir.
455
00:28:28,160 --> 00:28:30,116
The body's on board.
456
00:28:30,200 --> 00:28:32,156
- Just the one?
- Yes, sir.
457
00:28:32,240 --> 00:28:33,559
That's a relief.
458
00:28:39,880 --> 00:28:41,836
- All right, is it?
- Yeah.
459
00:28:43,320 --> 00:28:45,072
Morning.
460
00:28:45,160 --> 00:28:48,550
Charming spot this, ain't it,
when you think about it.
461
00:28:48,640 --> 00:28:52,315
If you don't get on with the neighbours,
you just up anchor and you're away.
462
00:28:54,400 --> 00:28:56,356
Unless, of course, you're dead.
463
00:28:57,200 --> 00:28:59,555
Though it probably doesn't matter anyway.
464
00:29:01,640 --> 00:29:02,993
SOCO?
465
00:29:03,080 --> 00:29:05,230
- On their way, sir.
- All right.
466
00:29:09,040 --> 00:29:10,996
Any idea of the identity?
467
00:29:11,080 --> 00:29:13,036
Just checking that out now.
468
00:29:13,120 --> 00:29:14,075
OK.
469
00:29:21,680 --> 00:29:26,071
There's something over there. Go on,
check it out. Mind where you put your feet.
470
00:29:43,440 --> 00:29:44,668
Found it.
471
00:29:45,400 --> 00:29:46,833
Go on, answer it.
472
00:29:47,920 --> 00:29:48,875
Hello?
473
00:29:50,560 --> 00:29:52,118
No, I'm afraid she's not.
474
00:29:54,120 --> 00:29:56,076
PC Collins, Denton Police.
475
00:29:56,160 --> 00:29:58,116
Can I ask you who...
476
00:30:01,480 --> 00:30:03,038
Isn't that strange?
477
00:30:03,120 --> 00:30:06,078
As soon as you mentioned the word "police",
they hung up.
478
00:30:06,160 --> 00:30:08,116
Now, why do you think that is? Hm?
479
00:30:09,480 --> 00:30:10,629
Withheld.
480
00:30:11,640 --> 00:30:13,790
Well... male or female?
481
00:30:14,520 --> 00:30:15,919
Male.
482
00:30:16,000 --> 00:30:17,956
Asked for...
483
00:30:18,040 --> 00:30:19,996
- Rose.
... Rosemary.
484
00:30:22,120 --> 00:30:23,473
Come on.
485
00:30:23,560 --> 00:30:25,516
Let's go and find someone to chat to.
486
00:30:29,960 --> 00:30:33,430
Satanism is one thing.
Proving it is quite a different matter.
487
00:30:33,520 --> 00:30:37,399
Facts, cold facts.
That's all we're permitted to deal in, I'm afraid.
488
00:30:37,480 --> 00:30:39,436
OK, three bodies. Fact.
489
00:30:39,520 --> 00:30:44,071
Three - one of, if not the most important,
number in pre-Christian belief.
490
00:30:44,160 --> 00:30:46,196
Fact - Samhain, less than a month ago -
491
00:30:46,280 --> 00:30:48,999
the most potent pagan festival of all.
492
00:30:49,080 --> 00:30:51,355
The old year dying, parting, rebirth.
493
00:30:51,440 --> 00:30:53,317
Fact - it's not rocket science!
494
00:30:53,400 --> 00:30:55,789
Was anything found with the bodies?
495
00:30:56,520 --> 00:30:57,919
Such as?
496
00:30:58,000 --> 00:31:00,753
An offering of some sort - jewellery, food, coins.
497
00:31:01,840 --> 00:31:04,513
I'm afraid I can't discuss the specifics, sorry.
498
00:31:04,600 --> 00:31:05,953
Right, fine.
499
00:31:06,040 --> 00:31:10,192
I've had a word with your Inspector Frost,
but he doesn't seem to want to do anything.
500
00:31:10,280 --> 00:31:12,510
He thinks I'm making it all up, I suppose.
501
00:31:12,600 --> 00:31:16,434
Just have a word with the papers,
see if they can get something going.
502
00:31:16,520 --> 00:31:19,398
In the meanwhile,
perhaps I can leave these with you.
503
00:31:19,480 --> 00:31:23,632
They're symbols - satanic, black magic, pagan.
504
00:31:24,360 --> 00:31:26,635
Just in case any turn up in your enquiries.
505
00:31:26,720 --> 00:31:28,676
Of course. Thank you, yes.
506
00:31:28,760 --> 00:31:30,716
I'll keep an eye out, I promise.
507
00:31:35,280 --> 00:31:36,633
Excuse me, sir!
508
00:31:36,720 --> 00:31:38,472
Wait! Just a minute.
509
00:31:57,640 --> 00:32:00,518
Get me Inspector Frost.
510
00:32:00,600 --> 00:32:02,636
Is that the lady we're talking about?
511
00:32:02,720 --> 00:32:04,995
- That's the one.
- Right.
512
00:32:05,080 --> 00:32:07,036
How well did you know her?
513
00:32:07,120 --> 00:32:08,473
Not at all.
514
00:32:08,560 --> 00:32:10,835
All she cared about was herself and money.
515
00:32:11,560 --> 00:32:13,357
Ah, not your type, then, eh?
516
00:32:13,440 --> 00:32:15,317
- No.
- No.
517
00:32:15,400 --> 00:32:17,675
I'm not saying I'm glad she's... you know.
518
00:32:17,760 --> 00:32:19,079
Dead.
519
00:32:19,160 --> 00:32:20,115
Yeah.
520
00:32:20,200 --> 00:32:23,636
Having said that, you won't find me
in the queue for counselling.
521
00:32:26,080 --> 00:32:28,036
When was the last time you saw her?
522
00:32:28,120 --> 00:32:29,838
- Last night.
- What time?
523
00:32:31,240 --> 00:32:33,196
11:15... 11:20.
524
00:32:33,280 --> 00:32:35,236
A taxi dropped her off.
525
00:32:35,320 --> 00:32:37,276
- Was she alone?
- For a change.
526
00:32:39,680 --> 00:32:41,033
All right...
527
00:32:41,120 --> 00:32:42,997
Oi! I haven't finished with you yet!
528
00:32:51,640 --> 00:32:55,030
Listen, was she in the habit of bringing people
back, do you know?
529
00:32:55,120 --> 00:32:56,473
Depends.
530
00:32:56,560 --> 00:32:59,199
Attractive woman, if you like that sort of thing.
531
00:32:59,280 --> 00:33:01,236
Fitness teacher.
532
00:33:01,320 --> 00:33:03,276
Any idea how it started?
533
00:33:03,360 --> 00:33:05,316
The fire? Who knows.
534
00:33:05,400 --> 00:33:09,552
Dangerous things, boats,
especially if you don't know what you're doing.
535
00:33:09,640 --> 00:33:12,518
- And she didn't?
- She's an amateur!
536
00:33:12,600 --> 00:33:15,558
The same thing happened last year
around Easter time.
537
00:33:15,640 --> 00:33:20,668
Too much to drink, knocked over the paraffin -
whoosh! Expected everybody to come running.
538
00:33:21,440 --> 00:33:23,396
And you did?
539
00:33:23,480 --> 00:33:25,516
And a fat lot of thanks we got, and all!
540
00:33:26,680 --> 00:33:29,148
The same thing happened last night, only worse.
541
00:33:29,240 --> 00:33:30,798
Much worse!
542
00:33:30,880 --> 00:33:32,836
I never really liked that woman.
543
00:33:32,920 --> 00:33:34,990
But she didn't deserve to go like that.
544
00:33:35,680 --> 00:33:37,272
No-one does.
545
00:33:37,360 --> 00:33:39,316
All right.
546
00:33:39,400 --> 00:33:43,837
Er... you're not thinking of sailing this thing
to the South of France, are you?
547
00:33:43,920 --> 00:33:45,956
Cos I may want a further chat with you.
548
00:33:46,680 --> 00:33:48,636
All right, come on.
549
00:33:49,520 --> 00:33:51,476
Rosemary Anne Morrow.
550
00:33:53,080 --> 00:33:55,275
White female, 32.
551
00:33:55,360 --> 00:33:57,316
No previous record.
552
00:33:58,280 --> 00:33:59,315
Full stop.
553
00:33:59,400 --> 00:34:01,152
Excuse me, ma'am... Oh.
554
00:34:01,240 --> 00:34:03,800
- Sorry, I thought you'd finished.
- Is there a problem?
555
00:34:03,880 --> 00:34:06,348
No, just something I wanted to show you.
556
00:34:06,440 --> 00:34:08,237
OK, give me a couple of minutes.
557
00:34:09,600 --> 00:34:13,149
Initial examination reveals
particles of soot in the trachea,
558
00:34:13,240 --> 00:34:16,789
consistent with the theory
of death by smoke inhalation,
559
00:34:16,880 --> 00:34:20,919
together with attendant toxins
associated with domestic fire.
560
00:34:22,400 --> 00:34:25,836
Contusion and fracture of sixth vertebra,
561
00:34:25,920 --> 00:34:28,912
consistent contact with hard object.
562
00:34:30,280 --> 00:34:32,794
No further significant points of remark.
563
00:34:52,840 --> 00:34:54,796
You're late.
564
00:34:54,880 --> 00:34:57,394
I've been doing you a favour,
sorting out your desk.
565
00:34:57,480 --> 00:34:59,471
My desk doesn't need sorting out.
566
00:34:59,560 --> 00:35:00,515
Oh?
567
00:35:00,600 --> 00:35:02,033
You tell that to Mullett.
568
00:35:02,120 --> 00:35:04,190
Look at that. What do you think of that?
569
00:35:05,240 --> 00:35:08,710
What's the betting that's another one
of our friend Callum's?
570
00:35:08,800 --> 00:35:10,233
You didn't have to buy it.
571
00:35:10,320 --> 00:35:12,276
I didn't buy it, did I? You know me.
572
00:35:12,360 --> 00:35:14,157
I just found it, it was there.
573
00:35:14,240 --> 00:35:16,959
Oh, yes! That's what they all say, isn't it, eh?
574
00:35:17,040 --> 00:35:18,951
Give it here.
575
00:35:19,680 --> 00:35:21,636
OK, so what have you got for me?
576
00:35:21,720 --> 00:35:23,790
Yeah, isn't that your friend from uni?
577
00:35:23,880 --> 00:35:25,950
Theo Watkins, yeah.
578
00:35:26,040 --> 00:35:29,589
- He's a professor now.
- Oh, well, who'd have thought it?
579
00:35:30,320 --> 00:35:32,390
Um... is this part of your coursework?
580
00:35:32,480 --> 00:35:34,948
Yes, the clinical application of fixatives.
581
00:35:35,040 --> 00:35:36,917
It's amazing stuff.
582
00:35:37,560 --> 00:35:41,314
Take, for example,
a section of blackened trachea.
583
00:35:41,400 --> 00:35:43,834
Severe particulate discolouration,
584
00:35:43,920 --> 00:35:47,515
probably caused by involuntary soot inhalation.
585
00:35:47,600 --> 00:35:49,477
However...
586
00:35:49,560 --> 00:35:52,632
if we add a drop or two of trinitrophenol...
587
00:35:53,560 --> 00:35:56,597
we revert to the true colour.
588
00:35:56,680 --> 00:36:00,309
The discolouration is, in fact,
merely a temporary phenomenon,
589
00:36:00,400 --> 00:36:02,356
caused by the formalin itself.
590
00:36:03,160 --> 00:36:05,230
Here, Forensic.
591
00:36:05,320 --> 00:36:07,276
Langley Hill bodies.
592
00:36:07,360 --> 00:36:09,271
Right, at last.
593
00:36:09,360 --> 00:36:11,635
There's nothing particularly exciting.
594
00:36:11,720 --> 00:36:13,472
Depends what you're looking for.
595
00:36:15,760 --> 00:36:17,716
There you are, look. What's this?
596
00:36:18,760 --> 00:36:21,399
"Cotton sheeting of Balkan origin.
597
00:36:22,120 --> 00:36:24,076
No known UK retail outlets."
598
00:36:24,160 --> 00:36:25,149
Balkan?
599
00:36:25,240 --> 00:36:27,196
Former Yugoslavia, round there.
600
00:36:27,280 --> 00:36:29,316
Yes, yes, I know. I know all that.
601
00:36:29,400 --> 00:36:31,356
Maybe that's what they are.
602
00:36:31,440 --> 00:36:32,759
What you mean, Balkan?
603
00:36:33,880 --> 00:36:35,836
What are they doing over here, then?
604
00:36:35,920 --> 00:36:38,753
You know, in a shallow grave
miles from the road...
605
00:36:38,840 --> 00:36:40,512
in mid-October?
606
00:36:44,840 --> 00:36:46,193
Ah.
607
00:36:48,200 --> 00:36:50,839
Has the report on Rosemary Morrow
gone off yet?
608
00:36:50,920 --> 00:36:52,148
No.
609
00:36:53,040 --> 00:36:54,598
Good.
610
00:36:55,560 --> 00:36:57,710
Let's assume that you're right,
611
00:36:58,760 --> 00:37:01,718
that the sheets that covered them were Balkan.
612
00:37:01,800 --> 00:37:04,314
It could be Serbia, Croatia, Bulgaria...
613
00:37:04,400 --> 00:37:06,356
All right, all right.
614
00:37:06,440 --> 00:37:09,989
Let's just... for argument's sake,
let's say they were Balkan.
615
00:37:10,080 --> 00:37:12,036
So what have we got?
616
00:37:12,760 --> 00:37:15,228
We've got the sheets that were Balkan.
617
00:37:16,600 --> 00:37:19,672
We've got no dental matches, we've got a tattoo
618
00:37:19,760 --> 00:37:22,479
and three bodies that were buried in a triangle.
619
00:37:22,560 --> 00:37:24,790
With a cat. Don't forget the cat.
620
00:37:24,880 --> 00:37:26,677
All right.
621
00:37:26,760 --> 00:37:29,513
Now, why were they dead in the first place,
though?
622
00:37:29,600 --> 00:37:31,158
Vendetta.
623
00:37:31,240 --> 00:37:33,196
Isn't that what they're into?
624
00:37:33,280 --> 00:37:36,636
Yeah, but there's no sign of a struggle,
no poison, nothing.
625
00:37:38,600 --> 00:37:39,953
Oi up.
626
00:37:40,040 --> 00:37:41,996
Here they come.
627
00:37:42,080 --> 00:37:44,036
- Who?
- The Patels.
628
00:37:44,120 --> 00:37:46,076
A charming couple.
629
00:37:46,160 --> 00:37:48,116
What, the dodgy DVD Patels?
630
00:37:48,200 --> 00:37:50,509
Yeah, the dodgy everything Patels.
631
00:37:50,600 --> 00:37:53,558
Yeah. If there's a local connection...
632
00:37:54,280 --> 00:37:57,238
I bet you a pound to a penny
they'll have heard about it.
633
00:37:57,320 --> 00:37:59,197
That's not exactly Balkan, Patel.
634
00:37:59,280 --> 00:38:01,236
Have you got a better idea?
635
00:38:01,320 --> 00:38:03,231
- No.
- No.
636
00:38:05,560 --> 00:38:07,516
Right, that reminds me.
637
00:38:07,600 --> 00:38:09,556
I'll just...
638
00:38:11,240 --> 00:38:13,196
That'll be Mullett.
639
00:38:13,280 --> 00:38:15,236
You answer it. I'm not here.
640
00:38:17,680 --> 00:38:19,557
Hello? Hello, it's George Toolan.
641
00:38:20,800 --> 00:38:22,756
Oh, right. Just a second.
642
00:38:22,840 --> 00:38:24,990
It's for you. No, no, it's Amanda Chase.
643
00:38:25,080 --> 00:38:26,638
Oh, right.
644
00:38:27,480 --> 00:38:28,913
Yes, hello?
645
00:38:29,000 --> 00:38:30,956
The corpse on the barge.
646
00:38:32,040 --> 00:38:34,679
Yes, I've taken a closer look at the trachea.
647
00:38:37,280 --> 00:38:39,236
So what you're saying is,
648
00:38:39,320 --> 00:38:42,198
what you initially thought was carbon,
or whatever,
649
00:38:42,280 --> 00:38:44,475
turns out to be nothing of the sort.
650
00:38:45,560 --> 00:38:47,516
All right, OK. No problem.
651
00:38:47,600 --> 00:38:49,556
As long as you're certain.
652
00:38:50,440 --> 00:38:52,317
Yeah, goodbye.
653
00:38:53,080 --> 00:38:55,913
I'm gonna have to leave you
to sort things out here.
654
00:38:56,000 --> 00:38:57,558
- Trouble?
- Yeah.
655
00:38:57,640 --> 00:38:59,596
Rosemary Morrow.
656
00:39:00,320 --> 00:39:02,276
It wasn't the fire that killed her.
657
00:39:03,120 --> 00:39:05,156
She was dead before the fire started.
658
00:39:05,240 --> 00:39:06,798
Murder?
659
00:39:06,880 --> 00:39:08,836
Well, there's every possibility.
660
00:39:08,920 --> 00:39:10,876
Just my luck, eh?
661
00:39:38,520 --> 00:39:40,476
Sorry, just locking up.
662
00:39:40,560 --> 00:39:42,516
Already? Bit early, isn't it?
663
00:39:42,600 --> 00:39:44,875
Difficult day. We decided to close early.
664
00:39:44,960 --> 00:39:46,757
Not a reporter, are you?
665
00:39:47,480 --> 00:39:49,232
No.
666
00:39:49,320 --> 00:39:51,276
I'm a policeman.
667
00:39:51,360 --> 00:39:53,510
Well, you probably know already, then.
668
00:39:53,600 --> 00:39:55,556
About Rosemary Morrow?
669
00:39:55,640 --> 00:39:56,629
Yeah.
670
00:39:56,720 --> 00:39:58,676
Can't get my head around it.
671
00:39:58,760 --> 00:40:00,716
This time yesterday...
672
00:40:00,800 --> 00:40:02,756
It's never easy.
673
00:40:02,840 --> 00:40:04,796
She was special, very special.
674
00:40:04,880 --> 00:40:06,632
Oh, yeah?
675
00:40:06,720 --> 00:40:08,472
Was she a friend?
676
00:40:09,360 --> 00:40:10,110
Oh.
677
00:40:10,200 --> 00:40:11,758
When did you last see her?
678
00:40:14,000 --> 00:40:16,150
Yesterday lunchtime, after her class.
679
00:40:16,240 --> 00:40:17,958
I took in some photographs.
680
00:40:18,040 --> 00:40:20,395
Evening News -
she was getting her own column.
681
00:40:20,480 --> 00:40:22,436
Oh, right.
682
00:40:22,520 --> 00:40:24,476
The Evening News?
683
00:40:24,560 --> 00:40:25,913
Yeah.
684
00:40:27,000 --> 00:40:29,878
Is James Callum a member here,
by any chance?
685
00:40:33,200 --> 00:40:35,350
Come on, I can easily find out.
686
00:40:35,440 --> 00:40:38,477
- No. No, he isn't.
- But you know who I mean, though?
687
00:40:38,560 --> 00:40:40,516
Of course.
688
00:40:40,600 --> 00:40:42,591
Mr Money-Can-Buy-Everything.
689
00:40:42,680 --> 00:40:43,999
Is that what they call him?
690
00:40:44,080 --> 00:40:45,433
Not to his face.
691
00:40:47,720 --> 00:40:51,759
Would James Callum have been
a friend of hers, do you think?
692
00:40:51,840 --> 00:40:53,796
It depends on what you mean.
693
00:40:53,880 --> 00:40:58,431
They saw each other from time to time,
but not for me to tell her what to do. Her life.
694
00:40:58,520 --> 00:41:00,476
Well... was.
695
00:41:00,560 --> 00:41:01,913
Hm.
696
00:41:02,000 --> 00:41:05,276
Where were you last night
between 11 o'clock and midnight?
697
00:41:06,040 --> 00:41:07,996
I was at home.
698
00:41:08,080 --> 00:41:10,036
You can check.
699
00:41:10,120 --> 00:41:12,076
Don't worry, I will.
700
00:41:13,040 --> 00:41:18,194
It's always the same. You give the Inspector
one piece of information, he always wants more.
701
00:41:18,280 --> 00:41:20,236
Who does he think we are, Superman?
702
00:41:20,960 --> 00:41:23,918
All right, all right, I'll try. But I can't guarantee.
703
00:41:24,000 --> 00:41:26,878
It's impossible to be everywhere,
you understand.
704
00:41:26,960 --> 00:41:30,191
I mean, we've got a business to run
and a family to bring up.
705
00:41:30,280 --> 00:41:31,838
What's this?
706
00:41:31,920 --> 00:41:35,071
The address.
I hear they've been having a spot of bother.
707
00:41:35,160 --> 00:41:37,230
- What sort of bother?
- Who knows? Not me.
708
00:41:37,320 --> 00:41:39,072
Cross my heart and swear to die.
709
00:41:39,160 --> 00:41:43,119
All we know is a lot of people coming and going
and a lot of people unhappy.
710
00:41:43,200 --> 00:41:46,749
- What's their names?
- No idea. They're foreigners - not local.
711
00:41:46,840 --> 00:41:50,753
Immigrants all over the place these days.
Totally snowed under.
712
00:41:50,840 --> 00:41:53,559
Er... Mr Frost usually makes it 60.
713
00:41:53,640 --> 00:41:55,870
No, Mr Frost usually claims for 60.
714
00:41:55,960 --> 00:41:58,235
Mr Frost usually gives you 40.
715
00:42:18,720 --> 00:42:20,073
Reflector still.
716
00:42:20,160 --> 00:42:23,038
Sorry, sir. The flyover - new roadworks.
717
00:42:23,120 --> 00:42:24,075
Right.
718
00:42:24,160 --> 00:42:26,833
You'd better report in over there
and get one of these,
719
00:42:26,920 --> 00:42:28,990
just in case they don't know who we are.
720
00:42:29,080 --> 00:42:31,833
It's not as though any of them can read,
of course.
721
00:42:31,920 --> 00:42:34,878
Very smart for temporary offices,
wouldn't you say?
722
00:42:34,960 --> 00:42:36,916
What do you expect, tat corner?
723
00:42:37,000 --> 00:42:40,549
Just because they publish rubbish
doesn't mean they live in it.
724
00:42:45,120 --> 00:42:47,156
Beijing insists we should go higher.
725
00:42:47,240 --> 00:42:49,196
How much?
726
00:42:49,280 --> 00:42:51,236
Double.
727
00:42:51,320 --> 00:42:54,118
They would, they're not picking up the bill.
728
00:42:54,200 --> 00:42:56,555
OK, so ceiling's at what?
729
00:42:56,640 --> 00:42:58,232
Three-five?
730
00:42:59,320 --> 00:43:00,514
Three.
731
00:43:00,600 --> 00:43:02,556
Three? Are you sure?
732
00:43:02,640 --> 00:43:05,234
Positive!
733
00:43:07,640 --> 00:43:09,437
What's your problem?
734
00:43:09,520 --> 00:43:11,909
The report insists he's worth at least four.
735
00:43:12,000 --> 00:43:14,355
- Provided the medical's clear.
- That's standard.
736
00:43:14,440 --> 00:43:18,035
Like it's standard for the medical profession
to always be whiter than white?
737
00:43:18,120 --> 00:43:19,599
It's up to you.
738
00:43:28,800 --> 00:43:30,756
Yes, hello?
739
00:43:30,840 --> 00:43:32,398
Who?
740
00:43:34,520 --> 00:43:35,839
No.
741
00:43:35,920 --> 00:43:37,876
Not now.
742
00:43:42,800 --> 00:43:44,756
Would you stop that!
743
00:43:44,840 --> 00:43:46,114
What?
744
00:43:46,200 --> 00:43:47,792
It's a habit.
745
00:43:47,880 --> 00:43:49,836
I'm fully aware of that.
746
00:43:50,560 --> 00:43:52,551
Sorry, how long have you known me?
747
00:43:52,640 --> 00:43:54,596
Far too long, it would seem.
748
00:43:54,680 --> 00:43:58,719
A ballpoint? It's not the end of the world.
I'm sure Tracy agrees, don't you?
749
00:43:59,400 --> 00:44:01,356
I wouldn't count on it.
750
00:44:04,880 --> 00:44:06,552
So...
751
00:44:06,640 --> 00:44:08,392
three?
752
00:44:09,280 --> 00:44:10,838
Yes.
753
00:44:13,360 --> 00:44:15,316
Oh, erm...
754
00:44:15,400 --> 00:44:17,356
there's a policeman downstairs.
755
00:44:17,440 --> 00:44:19,396
An Inspector Frost.
756
00:44:19,480 --> 00:44:23,155
Perhaps you should go down
and annoy him instead.
757
00:44:35,920 --> 00:44:37,478
Inspector Frost?
758
00:44:37,560 --> 00:44:38,879
Yes.
759
00:44:39,720 --> 00:44:41,711
Michael Carne, James Callum's PA.
760
00:44:41,800 --> 00:44:43,392
How do you do?
761
00:44:43,480 --> 00:44:45,391
DC Bennett, my PA.
762
00:44:45,480 --> 00:44:50,031
Mr Callum's rather tied up at the moment,
but if there's anything perhaps I can do to help?
763
00:44:50,120 --> 00:44:51,678
Of course.
764
00:44:51,760 --> 00:44:53,716
- Personal assistant?
- Yes.
765
00:44:53,800 --> 00:44:55,916
- No secrets?
- None whatsoever.
766
00:44:56,000 --> 00:44:59,754
Well, perhaps you'd be good enough
to untie him and give him this...
767
00:45:00,480 --> 00:45:02,789
...though not necessarily in that order.
768
00:45:05,920 --> 00:45:08,150
Rosemary, yes. Yes, of course I knew her.
769
00:45:08,240 --> 00:45:10,196
A lovely girl.
770
00:45:10,280 --> 00:45:11,793
Lovely.
771
00:45:11,880 --> 00:45:13,359
Was.
772
00:45:13,440 --> 00:45:14,793
Yeah.
773
00:45:16,440 --> 00:45:17,793
Awful.
774
00:45:18,520 --> 00:45:20,317
Truly awful.
775
00:45:20,400 --> 00:45:22,356
We could hardly believe it.
776
00:45:22,440 --> 00:45:24,396
Any of us.
777
00:45:25,440 --> 00:45:27,396
How long had you known her?
778
00:45:27,480 --> 00:45:29,436
Three... four months?
779
00:45:30,200 --> 00:45:32,475
Well, less than six, certainly.
780
00:45:34,040 --> 00:45:35,996
And when did you last see her?
781
00:45:36,080 --> 00:45:37,115
Yesterday.
782
00:45:37,200 --> 00:45:39,236
She came in to discuss the column.
783
00:45:39,320 --> 00:45:41,276
Michael was here.
784
00:45:41,360 --> 00:45:43,316
- Weren't you, Michael?
- Yes.
785
00:45:44,480 --> 00:45:45,879
And later?
786
00:45:46,600 --> 00:45:48,556
We had an early supper together
787
00:45:48,640 --> 00:45:51,473
before going on to a presentation for the council.
788
00:45:51,560 --> 00:45:53,118
The new headquarters.
789
00:45:54,320 --> 00:45:56,276
Ah, right.
790
00:45:57,200 --> 00:45:59,156
Did she um...
791
00:46:00,120 --> 00:46:02,076
Did she seem worried or upset at all?
792
00:46:02,160 --> 00:46:03,149
No.
793
00:46:03,240 --> 00:46:05,196
Just normal?
794
00:46:05,280 --> 00:46:07,032
Yeah.
795
00:46:10,040 --> 00:46:11,996
What time did you leave the um...
796
00:46:13,080 --> 00:46:14,479
...presentation?
797
00:46:14,560 --> 00:46:16,516
Erm...
798
00:46:16,600 --> 00:46:18,556
10:15, 10:30?
799
00:46:18,640 --> 00:46:21,598
And then you went back to her boat?
800
00:46:23,520 --> 00:46:24,873
No.
801
00:46:24,960 --> 00:46:26,916
I returned here to wait for a call.
802
00:46:27,000 --> 00:46:28,956
I arranged for a car to take her home.
803
00:46:29,040 --> 00:46:32,032
Erm... look...
I'm assuming that none of this will er?
804
00:46:32,120 --> 00:46:34,076
What, get into the papers?
805
00:46:34,160 --> 00:46:36,116
Souls of discretion, Bennett and I.
806
00:46:36,200 --> 00:46:37,428
Good.
807
00:46:38,520 --> 00:46:41,034
Getting back to this er... phone call.
808
00:46:41,120 --> 00:46:44,192
Why did you have to come back here for it?
809
00:46:44,280 --> 00:46:46,236
A secure line.
810
00:46:46,320 --> 00:46:48,276
Recording facilities.
811
00:46:48,360 --> 00:46:50,316
Oh, it was that important?
812
00:46:50,400 --> 00:46:52,152
I see.
813
00:46:54,080 --> 00:46:55,479
Right.
814
00:46:55,560 --> 00:46:57,516
And what time did it come through?
815
00:46:57,600 --> 00:46:59,511
It didn't.
816
00:46:59,600 --> 00:47:01,511
Oh, so it was a false alarm?
817
00:47:01,600 --> 00:47:03,158
Yeah.
818
00:47:03,240 --> 00:47:05,196
So you left.
819
00:47:05,280 --> 00:47:07,430
And what time would that be?
820
00:47:09,680 --> 00:47:11,910
12:15, thereabouts.
821
00:47:12,880 --> 00:47:14,950
- And you drove straight home?
- Yeah.
822
00:47:15,040 --> 00:47:17,918
And that would take, what, about an hour?
823
00:47:18,000 --> 00:47:18,955
Probably.
824
00:47:23,000 --> 00:47:24,035
Right.
825
00:47:24,760 --> 00:47:26,512
Well, thank you very much.
826
00:47:26,600 --> 00:47:28,830
I'm sure that your wife will be able to...
827
00:47:28,920 --> 00:47:30,399
Partner.
828
00:47:31,160 --> 00:47:33,116
Oh, sorry.
829
00:47:33,200 --> 00:47:35,156
Partner.
830
00:47:35,240 --> 00:47:39,836
You see, apparently Miss Morrow was murdered
between the hours 11 pm and midnight.
831
00:47:39,920 --> 00:47:43,674
And that's exactly the same time
that you said that you were here
832
00:47:43,760 --> 00:47:46,479
waiting for the call that never came.
833
00:47:46,560 --> 00:47:47,629
Yeah.
834
00:47:48,600 --> 00:47:50,318
Murdered?
835
00:47:51,280 --> 00:47:54,113
You didn't say anything
about her being murdered.
836
00:47:54,200 --> 00:47:55,758
Oh, didn't I?
837
00:47:55,840 --> 00:47:57,796
Oh, I am sorry. How remiss of me.
838
00:47:57,880 --> 00:47:59,836
It must've slipped my mind.
839
00:48:00,600 --> 00:48:02,556
Oh, yes, it's murder.
840
00:48:02,640 --> 00:48:04,596
It's a murder inquiry.
841
00:48:05,360 --> 00:48:07,316
Not very pleasant.
842
00:48:10,080 --> 00:48:13,914
Oh, and of course, we won't be able
to keep that out of the newspapers.
843
00:48:14,000 --> 00:48:15,956
Good day.
844
00:48:29,160 --> 00:48:31,230
You think I don't know what's going on?
845
00:48:32,320 --> 00:48:34,276
You'd better think again.
846
00:48:40,280 --> 00:48:42,236
Well, is he telling the truth?
847
00:48:42,320 --> 00:48:43,878
Hard to say, sir.
848
00:48:43,960 --> 00:48:45,916
But what's your gut reaction?
849
00:48:46,000 --> 00:48:47,956
- Probably.
- Ah.
850
00:48:50,200 --> 00:48:52,668
I didn't realise it was a murder inquiry, sir.
851
00:48:52,760 --> 00:48:54,318
Well, it isn't...
852
00:48:54,400 --> 00:48:56,356
not strictly speaking.
853
00:48:56,440 --> 00:48:58,396
We'd better check out his alibi.
854
00:48:58,480 --> 00:49:00,914
We can't go round working on hunches, can we?
855
00:49:01,000 --> 00:49:02,956
What would the world be coming to?
856
00:49:07,360 --> 00:49:09,316
- Sir.
- Good night.
857
00:49:10,040 --> 00:49:11,996
This is all PR stuff, this, isn't it?
858
00:49:12,080 --> 00:49:13,354
Not all.
859
00:49:13,440 --> 00:49:14,998
Most of it.
860
00:49:15,080 --> 00:49:18,311
I'd getter better information
down at the local library.
861
00:49:18,400 --> 00:49:20,630
Not at this time of the day, you couldn't.
862
00:49:21,400 --> 00:49:23,356
Look, I want facts, not flannel!
863
00:49:23,440 --> 00:49:27,513
What's the matter with everyone?
I want something I can get my teeth into.
864
00:49:27,600 --> 00:49:29,272
That'll do. Thanks.
865
00:49:29,360 --> 00:49:32,909
More info on your Diesel Bob character.
He's got form, you know.
866
00:49:33,000 --> 00:49:34,956
Has he?
867
00:49:35,720 --> 00:49:37,472
Where's Ernie?
868
00:49:37,560 --> 00:49:40,632
Gone, half an hour ago.
Have you any idea what time it is?
869
00:49:40,720 --> 00:49:44,508
Tell him I need to see him first thing
in the morning and tell him it's urgent.
870
00:49:48,320 --> 00:49:49,992
Aha.
871
00:49:50,080 --> 00:49:54,631
Well, I think it's time to make another call
on our boating fraternity.
872
00:49:55,640 --> 00:49:57,437
Where's Collins?
873
00:50:03,040 --> 00:50:05,190
She was there last night, wasn't she?
874
00:50:05,280 --> 00:50:07,236
At the presentation.
875
00:50:08,000 --> 00:50:09,558
Yes.
876
00:50:10,280 --> 00:50:12,236
You know perfectly well she was.
877
00:50:13,120 --> 00:50:15,076
Standing at the back.
878
00:50:17,080 --> 00:50:19,036
That's very discreet.
879
00:50:19,120 --> 00:50:20,917
32?
880
00:50:21,000 --> 00:50:22,592
Must be a bad photo.
881
00:50:27,280 --> 00:50:29,236
I hope she didn't suffer too much.
882
00:50:30,120 --> 00:50:32,953
And when have you cared
about something like that?
883
00:50:33,040 --> 00:50:34,996
I'm not a total bitch.
884
00:50:35,080 --> 00:50:37,036
Just partial.
885
00:50:38,720 --> 00:50:40,119
Never mind.
886
00:50:40,880 --> 00:50:42,836
Paris next week.
887
00:50:42,920 --> 00:50:44,911
Montmartre...
888
00:50:45,000 --> 00:50:46,956
that balcony overlooking the park.
889
00:50:47,040 --> 00:50:48,519
That was New York.
890
00:50:48,600 --> 00:50:50,556
Was it?
891
00:50:50,640 --> 00:50:52,596
So it was.
892
00:50:52,680 --> 00:50:54,636
Anyway, you remember.
893
00:50:54,720 --> 00:50:56,676
That's the main thing.
894
00:51:04,760 --> 00:51:06,716
There was someone on the towpath?
895
00:51:06,800 --> 00:51:08,950
- Yes.
- Other than Miss Morrow, I mean.
896
00:51:09,040 --> 00:51:09,790
Yes.
897
00:51:10,680 --> 00:51:12,352
This was when?
898
00:51:12,440 --> 00:51:14,396
A few minutes before she returned.
899
00:51:14,480 --> 00:51:16,436
Was it a man?
900
00:51:16,520 --> 00:51:17,157
Probably.
901
00:51:18,600 --> 00:51:21,433
What do you mean, "probably"?
Aren't you certain?
902
00:51:22,200 --> 00:51:24,236
It was dark! How am I supposed to know?
903
00:51:24,320 --> 00:51:26,550
There was a figure passing the porthole.
904
00:51:26,640 --> 00:51:27,755
Wearing what?
905
00:51:27,840 --> 00:51:30,274
Tracksuit and trainers. We get a lot of them.
906
00:51:30,360 --> 00:51:32,112
What, joggers?
907
00:51:32,200 --> 00:51:33,269
Yes!
908
00:51:33,360 --> 00:51:36,158
- Why didn't you tell me this before?
- You didn't ask me!
909
00:51:37,840 --> 00:51:39,796
Come on.
910
00:51:43,360 --> 00:51:48,912
Is that right that Miss Morrow was trying
to get you removed from your mooring?
911
00:51:49,000 --> 00:51:50,353
Yes.
912
00:51:50,440 --> 00:51:52,396
Oh. Why was that, then?
913
00:51:53,240 --> 00:51:55,196
She said I was an eyesore.
914
00:51:55,960 --> 00:51:58,997
That's not very nice, is it,
to say that you were an eyesore?
915
00:51:59,080 --> 00:52:01,036
It takes all sorts.
916
00:52:02,960 --> 00:52:05,793
Was that right that you were
a bit of a Peeping Tom?
917
00:52:05,880 --> 00:52:07,836
That was all lies.
918
00:52:07,920 --> 00:52:10,992
- Filthy lies.
- That's not what I heard.
919
00:52:11,080 --> 00:52:13,469
I was never charged, was I?
920
00:52:13,560 --> 00:52:16,677
It doesn't mean to say
you're not guilty, though, does it?
921
00:52:18,760 --> 00:52:20,716
Which reminds me.
922
00:52:20,800 --> 00:52:24,918
Do you remember what you said
after Miss Morrow's death?
923
00:52:26,400 --> 00:52:30,439
You said that you wouldn't be
the first in the queue for counselling.
924
00:52:30,520 --> 00:52:32,397
What did you mean by that?
925
00:52:33,120 --> 00:52:34,473
What I said.
926
00:52:38,240 --> 00:52:43,758
Now, you know this person that you said that
you saw on the towpath just before the fire?
927
00:52:45,880 --> 00:52:47,836
Are you sure it wasn't you?
928
00:52:49,600 --> 00:52:51,352
No, it wasn't.
929
00:52:58,160 --> 00:53:00,116
- Have you seen Jack?
- No, sorry.
930
00:53:00,200 --> 00:53:01,349
OK.
931
00:53:05,120 --> 00:53:06,473
Jack?
932
00:53:08,800 --> 00:53:10,358
James Callum?
933
00:53:10,440 --> 00:53:12,396
Mm, James George.
934
00:53:12,480 --> 00:53:14,436
No, certainly nothing on him here.
935
00:53:14,520 --> 00:53:16,476
No criminal record or anything.
936
00:53:16,560 --> 00:53:19,632
I could always get onto the Met
and see what they can dig out.
937
00:53:19,720 --> 00:53:21,676
All right, why not?
938
00:53:21,760 --> 00:53:23,716
Any particular area?
939
00:53:23,800 --> 00:53:25,756
No, whatever.
940
00:53:25,840 --> 00:53:29,799
He's a big fish, you know, friends in Whitehall,
all that sort of thing.
941
00:53:29,880 --> 00:53:33,998
I don't want to be accused of wading in
without doing my homework.
942
00:53:35,240 --> 00:53:37,196
Oi up, there he is!
943
00:53:37,280 --> 00:53:39,111
'Ere what you done? Done your back in?
944
00:53:41,200 --> 00:53:43,760
Well, if it wasn't sex, what was it?
945
00:53:43,840 --> 00:53:45,796
Ah, don't tell me, I know what it was.
946
00:53:45,880 --> 00:53:49,634
That was the Patels.
They got you to help unload the van, didn't they?
947
00:53:49,720 --> 00:53:51,312
How do you know?
948
00:53:51,400 --> 00:53:53,630
Because they used to catch me on that one,
949
00:53:53,720 --> 00:53:55,676
till I showed them my old war wound.
950
00:53:55,760 --> 00:53:57,671
Well, any joy?
951
00:53:57,760 --> 00:54:00,513
Nothing definite yet, just one possible address.
952
00:54:00,600 --> 00:54:02,636
I've arranged to have it checked out.
953
00:54:02,720 --> 00:54:04,676
What er...
954
00:54:04,760 --> 00:54:07,069
What's the big attraction up here, then?
955
00:54:07,160 --> 00:54:09,116
Mullett can't stand heights.
956
00:54:10,560 --> 00:54:12,516
All right, so what have we got?
957
00:54:13,240 --> 00:54:16,152
Young, attractive keep-fit instructor,
958
00:54:16,240 --> 00:54:18,993
died following a fire on her houseboat.
959
00:54:19,080 --> 00:54:23,995
The pathologist's report indicates
she was probably dead before the fire started.
960
00:54:24,720 --> 00:54:26,870
So either she died of natural causes...
961
00:54:26,960 --> 00:54:30,316
and the boat just happened to catch on fire
some time later...
962
00:54:30,400 --> 00:54:32,356
or she was murdered,
963
00:54:32,440 --> 00:54:34,396
and then the boat was set on fire.
964
00:54:34,480 --> 00:54:35,833
Possibly.
965
00:54:35,920 --> 00:54:37,672
Supposing she was murdered.
966
00:54:37,760 --> 00:54:41,548
We'd have some sort of physical evidence,
wouldn't we?
967
00:54:41,640 --> 00:54:43,471
Mm, well...
968
00:54:43,560 --> 00:54:45,312
What about that?
969
00:54:45,400 --> 00:54:48,358
- She fell backwards, caught her neck.
- Yeah?
970
00:54:48,440 --> 00:54:51,193
Or someone who knew
exactly what they were doing,
971
00:54:51,280 --> 00:54:53,236
a professional,
972
00:54:53,320 --> 00:54:56,198
the man Diesel Bob saw
just before the fire started.
973
00:54:56,280 --> 00:54:59,238
- Who's Diesel Bob?
- He's a neighbouring boat owner.
974
00:54:59,320 --> 00:55:01,276
Yeah, could be.
975
00:55:03,400 --> 00:55:06,198
I don't know, though. Why go to all that trouble?
976
00:55:06,920 --> 00:55:08,876
Was it drugs?
977
00:55:08,960 --> 00:55:10,916
Could it be porn?
978
00:55:11,000 --> 00:55:13,912
Is that why she was involved with Callum?
979
00:55:15,240 --> 00:55:18,471
You're still convinced Callum's behind this,
aren't you?
980
00:55:19,280 --> 00:55:20,952
No, I'm not convinced.
981
00:55:21,680 --> 00:55:23,636
But I am veering that way.
982
00:55:24,400 --> 00:55:25,958
Why?
983
00:55:26,040 --> 00:55:27,996
I don't know.
984
00:55:28,080 --> 00:55:30,036
Maybe he was just bored with her.
985
00:55:31,400 --> 00:55:33,356
Maybe she was blackmailing him.
986
00:55:34,960 --> 00:55:36,916
Last person to see her alive.
987
00:55:37,000 --> 00:55:39,468
Apart from the driver who dropped her off.
988
00:55:39,560 --> 00:55:41,516
I know, but we've eliminated him.
989
00:55:41,600 --> 00:55:44,558
It'd make great headlines, though,
wouldn't it, eh?
990
00:55:44,640 --> 00:55:48,155
"Town saviour charged with murder."
991
00:56:05,240 --> 00:56:07,196
...42, that must be...
992
00:56:13,480 --> 00:56:15,232
This mark on the back of the neck.
993
00:56:15,320 --> 00:56:17,880
Could it have been made
by something other than a fall?
994
00:56:17,960 --> 00:56:19,313
Possibly.
995
00:56:19,400 --> 00:56:20,879
Hard to know what, though.
996
00:56:23,040 --> 00:56:25,873
Well... something metal.
997
00:56:25,960 --> 00:56:27,598
Like a hammer.
998
00:56:29,240 --> 00:56:32,198
But if someone attacked her with,
say, a ligature...
999
00:56:32,280 --> 00:56:35,590
could they have killed her
and not left any other marks?
1000
00:56:35,680 --> 00:56:37,432
Possible, but not probable.
1001
00:56:37,520 --> 00:56:39,750
For a start, they'd have to be extremely strong.
1002
00:56:39,840 --> 00:56:42,035
- A male?
- Almost certainly.
1003
00:56:42,120 --> 00:56:47,194
And secondly, to kill with such precision
as to leave no contusions,
1004
00:56:47,920 --> 00:56:50,195
would either require phenomenal luck...
1005
00:56:50,280 --> 00:56:53,317
or a remarkably precise knowledge
of human anatomy.
1006
00:56:54,200 --> 00:56:56,031
Such as yourself?
1007
00:56:56,120 --> 00:56:57,678
Well, yes.
1008
00:56:59,240 --> 00:57:01,196
But you wouldn't have the strength.
1009
00:57:01,280 --> 00:57:02,554
Well, no.
1010
00:57:02,640 --> 00:57:04,312
Or the inclination?
1011
00:57:08,960 --> 00:57:09,915
Eleanor!
1012
00:57:11,000 --> 00:57:12,274
Eleanor!
1013
00:57:28,840 --> 00:57:30,876
Always trouble with women and kids.
1014
00:57:30,960 --> 00:57:32,393
Yeah.
1015
00:57:32,480 --> 00:57:35,916
But if that's the only worry on your plate,
you're a lucky man.
1016
00:57:36,000 --> 00:57:37,991
Yes, exactly.
1017
00:57:39,080 --> 00:57:41,833
So... no other problems?
1018
00:57:41,920 --> 00:57:43,876
No. None.
1019
00:57:43,960 --> 00:57:45,029
Happy.
1020
00:57:45,120 --> 00:57:46,838
Your neighbours, workmates?
1021
00:57:47,600 --> 00:57:48,874
No.
1022
00:57:50,120 --> 00:57:52,156
I must have been misinformed.
1023
00:57:52,240 --> 00:57:54,196
Oh, yes.
1024
00:57:54,280 --> 00:57:55,838
Why not?
1025
00:58:06,280 --> 00:58:08,999
On their way here. Yes, men, now.
1026
00:58:09,600 --> 00:58:11,556
They friend's dead.
1027
00:58:11,640 --> 00:58:13,596
They think it's my husband fault.
1028
00:58:13,680 --> 00:58:16,877
He found job for them, and now they all dead.
1029
00:58:16,960 --> 00:58:18,439
What do we do?
1030
00:58:18,520 --> 00:58:20,511
We're just little people.
1031
00:58:21,240 --> 00:58:23,629
Please, will you help us?
1032
00:58:28,200 --> 00:58:30,714
Well, I'm sorry to have bothered you, gentlemen.
1033
00:58:31,440 --> 00:58:33,396
No problem. Any time.
1034
00:58:33,480 --> 00:58:35,391
Excuse me, sir. Can I have a word?
1035
00:58:37,920 --> 00:58:39,876
Ah!
1036
00:58:47,160 --> 00:58:49,116
Backup! Backup!
1037
00:58:53,880 --> 00:58:55,074
Romanians?
1038
00:58:55,160 --> 00:58:56,513
Yes.
1039
00:58:56,600 --> 00:58:58,079
Illegals?
1040
00:58:58,160 --> 00:59:00,515
No, they're all part of the EU now, sir.
1041
00:59:00,600 --> 00:59:02,556
Oh, yeah, of course.
1042
00:59:02,640 --> 00:59:04,596
Do come in.
1043
00:59:04,680 --> 00:59:06,910
It's only us. We're not going to bite you.
1044
00:59:07,680 --> 00:59:09,636
What about the householder?
1045
00:59:09,720 --> 00:59:11,676
Thomas Kowalski. He's Polish.
1046
00:59:11,760 --> 00:59:14,035
Works as a gang master for the local farms.
1047
00:59:14,120 --> 00:59:16,076
Tough old world.
1048
00:59:16,840 --> 00:59:18,796
Oww!
1049
00:59:18,880 --> 00:59:22,316
You should have gone to Casualty.
I'm not qualified for this.
1050
00:59:22,400 --> 00:59:23,958
Now he tells me.
1051
00:59:24,040 --> 00:59:26,474
I thought you were the designated first-aider.
1052
00:59:26,560 --> 00:59:28,710
I am! But it doesn't cover major trauma.
1053
00:59:34,240 --> 00:59:36,390
How long was he in the marines for, then?
1054
00:59:36,480 --> 00:59:38,436
Two years.
1055
00:59:38,520 --> 00:59:40,476
Left under something of a cloud.
1056
00:59:40,560 --> 00:59:42,710
Bonking the colonel's wife, maybe.
1057
00:59:43,600 --> 00:59:47,275
Mind you, you used to get a medal
for that sort of thing, didn't you?
1058
00:59:47,360 --> 00:59:49,316
Heard about the punch-up?
1059
00:59:49,400 --> 00:59:51,356
- Yeah, they were lucky.
- Very.
1060
00:59:51,440 --> 00:59:53,396
Mind you, it could've been worse.
1061
00:59:53,480 --> 00:59:56,153
- We could've been there.
- Exactly.
1062
00:59:56,240 --> 00:59:57,593
Anyway, right.
1063
00:59:57,680 --> 01:00:00,717
The Callum Group
currently consists of 39 companies,
1064
01:00:00,800 --> 01:00:03,314
33 of which are registered offshore.
1065
01:00:04,040 --> 01:00:07,476
Most investigated at some stage
by the Serious Crimes Squad,
1066
01:00:07,560 --> 01:00:09,391
or Customs & Excise.
1067
01:00:10,120 --> 01:00:12,076
No charges ever brought.
1068
01:00:12,160 --> 01:00:13,957
Surprise, surprise.
1069
01:00:14,720 --> 01:00:19,396
Most of his start-up cash seems to have
come from video rental and soft porn.
1070
01:00:19,480 --> 01:00:21,232
Titles such as...
1071
01:00:21,320 --> 01:00:23,231
There should be a list here somewhere.
1072
01:00:23,320 --> 01:00:24,878
I like that one.
1073
01:00:24,960 --> 01:00:26,712
Oh, here we go.
1074
01:00:26,800 --> 01:00:28,677
Oh, that one's even better.
1075
01:00:29,560 --> 01:00:32,836
...although strenuous efforts have been made
in recent years
1076
01:00:32,920 --> 01:00:35,354
to diversify into mainstream investments.
1077
01:00:35,440 --> 01:00:37,908
Strenuous Efforts! That's a good one!
1078
01:00:38,000 --> 01:00:42,278
Callum himself... numerous female partners -
1079
01:00:42,360 --> 01:00:45,511
an actress, a model, two secretaries,
another model...
1080
01:00:45,600 --> 01:00:48,239
Yes, and a fitness instructor. So come on.
1081
01:00:49,040 --> 01:00:53,318
And one found dead in circumstances
that gave rise to further investigation.
1082
01:00:54,040 --> 01:00:55,473
A Hilary Mather.
1083
01:00:57,640 --> 01:01:00,916
No detrimental evidence presented
at Coroner's Inquiry.
1084
01:01:02,560 --> 01:01:05,791
Fall from multi-storey car park,
suicide suspected.
1085
01:01:06,520 --> 01:01:10,672
I wonder if she had a small mark
on the back of her neck.
1086
01:01:20,400 --> 01:01:22,356
Come in, Inspector.
1087
01:01:22,440 --> 01:01:24,396
Thank you.
1088
01:01:28,000 --> 01:01:29,956
Could you just wait here a moment.
1089
01:01:30,040 --> 01:01:31,359
Thank you.
1090
01:01:31,440 --> 01:01:33,396
Dr Walker for you, sir.
1091
01:01:37,360 --> 01:01:40,238
Dr Walker, how lovely to hear from you.
How can I help?
1092
01:01:40,320 --> 01:01:42,276
You didn't say anything about a cat.
1093
01:01:42,360 --> 01:01:45,113
The sacrificial offering? It says so in the paper.
1094
01:01:45,200 --> 01:01:48,715
"The body of a cat is reported to have been
found at the murder scene."
1095
01:01:48,800 --> 01:01:51,758
Well, that's er...
that's somewhat jumping the gun.
1096
01:01:52,760 --> 01:01:54,716
Murder has yet to be established.
1097
01:01:54,800 --> 01:01:56,552
All the same, a cat.
1098
01:01:56,640 --> 01:01:59,791
Don't you understand?
It's the classic satanic offering.
1099
01:01:59,880 --> 01:02:02,030
It's what they do, what they've always done.
1100
01:02:02,120 --> 01:02:05,476
For heaven's sake,
when are you Brits gonna get real?
1101
01:02:20,760 --> 01:02:22,273
Where's Frost?
1102
01:02:23,000 --> 01:02:25,195
He's conducting a few more enquiries, sir.
1103
01:02:25,280 --> 01:02:26,349
Still?
1104
01:02:26,440 --> 01:02:30,194
These enquiries, they'd be in connection
with our Langley Hill bodies?
1105
01:02:30,920 --> 01:02:32,990
Oh, I've no idea, I'm afraid, sir.
1106
01:02:33,840 --> 01:02:35,592
He lost his mobile phone, didn't he?
1107
01:02:35,680 --> 01:02:38,114
- Yes, sir.
- But we issued him with another one.
1108
01:02:38,200 --> 01:02:39,269
Yes, sir.
1109
01:02:39,360 --> 01:02:41,555
He left it on his desk.
1110
01:02:45,640 --> 01:02:47,596
I see.
1111
01:02:48,680 --> 01:02:49,635
OK.
1112
01:02:56,560 --> 01:02:58,118
Julie, be a sweet.
1113
01:02:58,200 --> 01:02:59,952
The lead's by the door.
1114
01:03:03,000 --> 01:03:06,515
It's very good of you to spare me
some of your time.
1115
01:03:06,600 --> 01:03:08,556
So how can I help you, Inspector?
1116
01:03:08,640 --> 01:03:13,714
I was wondering if there was anything
you could tell me about this young woman.
1117
01:03:14,840 --> 01:03:16,796
Rosemary Morrow.
1118
01:03:16,880 --> 01:03:18,598
You knew her?
1119
01:03:18,680 --> 01:03:20,238
I knew of her.
1120
01:03:20,320 --> 01:03:22,550
She was one of James's friends, not mine.
1121
01:03:23,320 --> 01:03:25,788
One of his conquests, as he likes to call them.
1122
01:03:25,880 --> 01:03:27,074
Drink?
1123
01:03:27,160 --> 01:03:29,116
No, thank you.
1124
01:03:29,200 --> 01:03:31,077
But you never met her?
1125
01:03:31,840 --> 01:03:33,796
Not to talk to, no.
1126
01:03:33,880 --> 01:03:35,836
But you recognised her.
1127
01:03:35,920 --> 01:03:37,876
From the paper.
1128
01:03:37,960 --> 01:03:39,916
She's dead.
1129
01:03:40,000 --> 01:03:41,956
What do you want me to do?
1130
01:03:42,040 --> 01:03:43,837
Cry?
1131
01:03:45,120 --> 01:03:47,076
Last Tuesday night, your husb...
1132
01:03:47,160 --> 01:03:49,469
sorry, your partner was out.
1133
01:03:49,560 --> 01:03:51,516
Yes, some kind of presentation.
1134
01:03:52,240 --> 01:03:54,231
And lots of other things too, probably.
1135
01:03:55,720 --> 01:03:57,676
What time did he get back?
1136
01:03:57,760 --> 01:03:59,716
Half twelve, something like that.
1137
01:03:59,800 --> 01:04:01,552
Are you sure?
1138
01:04:01,640 --> 01:04:02,914
Positive.
1139
01:04:03,000 --> 01:04:04,956
I went to bed early. I was angry.
1140
01:04:05,920 --> 01:04:09,276
Why, because you felt
that he might be seeing another woman?
1141
01:04:09,360 --> 01:04:11,316
Not felt, knew.
1142
01:04:13,360 --> 01:04:15,476
How old would you say I am, Inspector?
1143
01:04:16,600 --> 01:04:18,556
I don't know, what...
1144
01:04:18,640 --> 01:04:19,834
24, 25?
1145
01:04:19,920 --> 01:04:21,239
30.
1146
01:04:21,320 --> 01:04:23,276
What does that give me?
1147
01:04:23,360 --> 01:04:25,316
I'll tell you what that gives me.
1148
01:04:25,400 --> 01:04:29,632
Six, maybe seven more years
before all this starts to disintegrate.
1149
01:04:30,720 --> 01:04:34,190
It gives me six, maybe seven more years
to ensure my future.
1150
01:04:35,280 --> 01:04:40,229
Do you think I'd risk throwing it all away just
because some passing fancy catches his eye?
1151
01:04:42,080 --> 01:04:44,036
I was angry, sure.
1152
01:04:44,120 --> 01:04:46,076
But you know what they say.
1153
01:04:47,040 --> 01:04:49,190
Half a meal's better than no meal at all.
1154
01:04:51,160 --> 01:04:52,513
Conquests come...
1155
01:04:52,600 --> 01:04:54,556
conquests go.
1156
01:04:54,640 --> 01:04:55,993
But me...
1157
01:04:57,080 --> 01:04:59,036
...I stay.
1158
01:04:59,120 --> 01:05:00,678
Understood?
1159
01:05:02,840 --> 01:05:04,398
Perfectly.
1160
01:05:08,840 --> 01:05:10,876
Have you got one of your cards?
1161
01:05:13,600 --> 01:05:15,511
Thanks very much.
1162
01:05:16,400 --> 01:05:18,356
Not a bad place, though, is it?
1163
01:05:19,400 --> 01:05:21,356
Mind you, with all that money...
1164
01:05:21,440 --> 01:05:25,069
you'd have thought they'd have
a more impressive guard dog.
1165
01:05:32,480 --> 01:05:36,951
No, no, it's some sort of family symbol.
Nothing to do with black magic whatever.
1166
01:05:37,800 --> 01:05:39,279
Romanian, yeah.
1167
01:05:39,360 --> 01:05:41,396
I'm on my way to check out the farm now.
1168
01:05:41,480 --> 01:05:43,436
Yeah. OK, will do.
1169
01:05:43,520 --> 01:05:46,398
Oh, Jack. Jack...
don't leave it too long, will you?
1170
01:05:46,480 --> 01:05:49,153
You've got the odd message
waiting for you here.
1171
01:05:51,280 --> 01:05:53,032
Thank you.
1172
01:05:53,120 --> 01:05:54,473
Right...
1173
01:05:54,560 --> 01:05:56,835
So permission has been granted, then, eh?
1174
01:05:56,920 --> 01:05:58,876
This morning.
1175
01:05:58,960 --> 01:06:02,316
He doesn't waste much time,
does he, your Mr Callum?
1176
01:06:02,400 --> 01:06:03,913
No.
1177
01:06:04,000 --> 01:06:06,230
- You're not surprised, are you?
- No.
1178
01:06:07,720 --> 01:06:09,676
You paid a call on him, I'm told.
1179
01:06:10,760 --> 01:06:12,239
Yeah.
1180
01:06:12,320 --> 01:06:15,312
He didn't take too kindly
to whatever you had to tell him.
1181
01:06:16,840 --> 01:06:18,796
It's a free world.
1182
01:06:20,800 --> 01:06:23,155
He's asked you to warn me off, hasn't he?
1183
01:06:23,240 --> 01:06:25,800
I didn't suggest meeting here for the scenery.
1184
01:06:26,680 --> 01:06:29,433
He doesn't know I'm talking to you,
as it happens.
1185
01:06:29,520 --> 01:06:32,080
As it happens, I've just spoken to his partner.
1186
01:06:32,160 --> 01:06:35,152
So he's probably going to be even more upset.
1187
01:06:36,240 --> 01:06:39,789
He's asked me to dig around about you,
see what I can come up with.
1188
01:06:40,480 --> 01:06:42,436
Huh! What, me?
1189
01:06:42,520 --> 01:06:44,476
I'm not newsworthy, am I?
1190
01:06:44,560 --> 01:06:46,312
Oh, you'd be surprised.
1191
01:06:46,400 --> 01:06:48,356
He wants to break you, Jack.
1192
01:06:48,440 --> 01:06:50,396
His words, not mine.
1193
01:06:50,480 --> 01:06:53,074
He'll have a bloody hard time trying, I'll tell you.
1194
01:06:53,160 --> 01:06:54,195
Maybe.
1195
01:06:54,280 --> 01:06:57,989
How about,
"co-habiting with a known prostitute"?
1196
01:06:59,080 --> 01:07:00,638
What?
1197
01:07:01,440 --> 01:07:03,396
That was years ago.
1198
01:07:03,480 --> 01:07:05,436
And, anyway, it wasn't a crime.
1199
01:07:05,520 --> 01:07:08,592
- For a serving police officer?
- It's still not a crime.
1200
01:07:09,440 --> 01:07:10,998
OK, then.
1201
01:07:11,080 --> 01:07:13,036
What about um...
1202
01:07:13,120 --> 01:07:15,395
"planting evidence to effect an arrest".
1203
01:07:15,480 --> 01:07:16,595
Prove it.
1204
01:07:16,680 --> 01:07:18,477
- There's a witness.
- He's inside.
1205
01:07:18,560 --> 01:07:20,596
- He's still a witness.
- Oh, come on!
1206
01:07:20,680 --> 01:07:22,557
You'd be laughed out of court.
1207
01:07:22,640 --> 01:07:24,790
Who said anything about court?
1208
01:07:25,640 --> 01:07:27,596
Mud sticks, Jack.
1209
01:07:28,320 --> 01:07:31,278
He won't just stop at articles,
he'll go the whole hog.
1210
01:07:31,360 --> 01:07:34,352
Yeah, well, ex-marines don't scare me.
1211
01:07:36,400 --> 01:07:38,356
I have marines for breakfast, me.
1212
01:07:38,440 --> 01:07:40,317
This is serious, it's not a joke.
1213
01:07:40,400 --> 01:07:42,356
I know.
1214
01:07:42,440 --> 01:07:44,396
I don't like it any more than you do.
1215
01:07:44,480 --> 01:07:46,436
No?
1216
01:07:49,160 --> 01:07:51,116
But don't tell me...
1217
01:07:52,160 --> 01:07:53,912
...it's your job.
1218
01:08:09,000 --> 01:08:11,468
Whatever happened to social conscience, eh?
1219
01:08:12,240 --> 01:08:15,755
You know,
"Nation shall speak peace unto nation."
1220
01:08:15,840 --> 01:08:19,389
Well, that went out with the Woodentops
and Listen With Mother.
1221
01:08:20,120 --> 01:08:22,315
I didn't have to tip you off.
1222
01:08:22,400 --> 01:08:24,709
I could just as easily have let things ride.
1223
01:08:27,360 --> 01:08:29,316
I've got him rattled, haven't I?
1224
01:08:29,400 --> 01:08:31,356
Eh?
1225
01:08:31,440 --> 01:08:34,273
That's what all this is about, isn't it?
1226
01:08:35,520 --> 01:08:38,796
Well, a bit more pressure there,
a few more questions here.
1227
01:08:39,880 --> 01:08:41,836
You never know what I might turn up.
1228
01:08:42,800 --> 01:08:44,756
And you know what they say.
1229
01:08:44,840 --> 01:08:46,558
The bigger they are...
1230
01:08:46,640 --> 01:08:48,596
the harder they fall.
1231
01:09:42,680 --> 01:09:44,636
What's that, Langley Hill?
1232
01:09:45,440 --> 01:09:47,396
Carbon monoxide poisoning.
1233
01:09:47,480 --> 01:09:49,198
Heating system blocked.
1234
01:09:50,480 --> 01:09:52,755
They didn't stand a chance, the poor sods.
1235
01:09:52,840 --> 01:09:54,592
Not even the cat.
1236
01:09:55,440 --> 01:10:00,195
They were buried in a triangle to try and make it
look ritualistic. Would you believe that?
1237
01:10:01,720 --> 01:10:03,676
I don't know.
1238
01:10:03,760 --> 01:10:07,389
They come over here
and they're even exploited by their own kind.
1239
01:10:10,240 --> 01:10:12,879
Oh, well, that's three more off the murder list.
1240
01:10:12,960 --> 01:10:16,111
You never know.
It might even make Mullett almost human.
1241
01:10:16,200 --> 01:10:18,156
- Guv?
- Hello. Any luck?
1242
01:10:18,240 --> 01:10:19,434
Maybe.
1243
01:10:19,520 --> 01:10:21,954
All right, come on. Don't keep us in suspenders.
1244
01:10:22,040 --> 01:10:26,318
The security system at Callum offices
was out of order on the night of the murder,
1245
01:10:26,400 --> 01:10:28,356
fixed the following morning.
1246
01:10:28,440 --> 01:10:30,396
There you are. How very convenient.
1247
01:10:30,480 --> 01:10:35,235
So that means there's no actual proof that
he went back there after the presentation.
1248
01:10:35,320 --> 01:10:36,275
None.
1249
01:10:36,360 --> 01:10:38,316
What about night security?
1250
01:10:38,400 --> 01:10:42,188
Patrol didn't check until 1:15, nothing to report.
1251
01:10:43,200 --> 01:10:45,156
1:15?
1252
01:10:45,240 --> 01:10:48,676
At that time, our Mr Callum said
he was safely tucked up in bed.
1253
01:10:50,600 --> 01:10:52,556
So that gives us opportunity.
1254
01:10:54,120 --> 01:10:58,671
He claims that he went back to his office
to wait for a call.
1255
01:10:58,760 --> 01:11:00,716
- Which never came.
- Exactly.
1256
01:11:00,800 --> 01:11:05,555
So that gives him ample opportunity to drive in
his car down to the canal and commit murder.
1257
01:11:06,640 --> 01:11:08,596
He has the physical ability.
1258
01:11:09,440 --> 01:11:13,718
He was an ex-marine, so he would know
how to kill someone fairly efficiently.
1259
01:11:14,560 --> 01:11:19,236
All we need now is motive and... bingo...
1260
01:11:19,320 --> 01:11:21,276
...we're home and dry.
1261
01:11:22,560 --> 01:11:23,834
Do you know what?
1262
01:11:23,920 --> 01:11:25,990
I think I'm beginning to enjoy myself.
1263
01:11:26,080 --> 01:11:28,230
Make me a cup of tea, George. Two sugars.
1264
01:11:28,320 --> 01:11:29,594
Pleasure.
1265
01:11:44,440 --> 01:11:48,228
This is Frost.
Leave a message and I'll get back to you.
1266
01:11:48,320 --> 01:11:50,276
Jack, it's Ernie.
1267
01:11:50,360 --> 01:11:52,316
Those marks. You were right.
1268
01:11:52,400 --> 01:11:57,235
The woman who fell from the multi-storey was
reported as having a contusion to the neck.
1269
01:11:57,960 --> 01:11:59,552
Now, I've asked for the...
1270
01:14:23,280 --> 01:14:25,236
- Burgled?
- Yeah, last night.
1271
01:14:25,320 --> 01:14:27,550
- What did they get?
- What do you reckon?
1272
01:14:28,440 --> 01:14:32,479
A half-eaten jar of pickled onions
and a pair of old socks, if I know Jack.
1273
01:14:32,560 --> 01:14:35,028
What about his collection of Roy Orbison 45s?
1274
01:14:36,840 --> 01:14:37,795
Right.
1275
01:14:37,880 --> 01:14:39,836
No, thank you very much.
1276
01:14:39,920 --> 01:14:42,593
No, I understand perfectly. Thank you. Goodbye.
1277
01:14:47,720 --> 01:14:49,950
Ah, did you get that Fleet Street number?
1278
01:14:50,040 --> 01:14:50,995
Yeah.
1279
01:14:52,480 --> 01:14:54,038
Thank you.
1280
01:14:54,120 --> 01:14:56,680
Dangerous thing, tipping off the press, Jack.
1281
01:14:56,760 --> 01:14:57,795
Yeah.
1282
01:14:57,880 --> 01:14:59,916
It could easily explode in your face.
1283
01:15:37,760 --> 01:15:39,830
This way please, Mr Callum.
1284
01:15:39,920 --> 01:15:43,390
What on earth are you all doing here?
What a surprise.
1285
01:15:48,400 --> 01:15:49,753
Mr Callum?
1286
01:15:49,840 --> 01:15:52,308
Detective Inspector Frost. Do you remember?
1287
01:15:52,400 --> 01:15:54,038
Oh, hello again. Yes.
1288
01:15:54,120 --> 01:15:56,236
- Yes, of course.
- Hello.
1289
01:15:56,320 --> 01:15:59,278
Inspector, as you can see,
I'm rather busy right now.
1290
01:15:59,360 --> 01:16:01,510
But you remember my assistant, Mr Carne.
1291
01:16:01,600 --> 01:16:04,717
I'm sure he'll be able to answer any questions
you might have.
1292
01:16:04,800 --> 01:16:07,268
- If you'll excuse me...
- You don't understand, sir.
1293
01:16:07,360 --> 01:16:08,998
It's you that I want to talk to.
1294
01:16:09,080 --> 01:16:11,036
- Me?
- Mm-hm.
1295
01:16:11,120 --> 01:16:13,315
You mean now? What, here?
1296
01:16:13,400 --> 01:16:15,356
Either that or at the station.
1297
01:16:16,120 --> 01:16:17,678
And if I refuse?
1298
01:16:17,760 --> 01:16:19,716
Then I would have to arrest you.
1299
01:16:21,520 --> 01:16:24,193
You'd be making a very serious mistake.
1300
01:16:24,280 --> 01:16:26,236
James George Callum...
1301
01:16:26,320 --> 01:16:28,276
I hereby arrest you.
1302
01:16:28,360 --> 01:16:31,670
You do not have to say anything
but it may harm your defence
1303
01:16:31,760 --> 01:16:35,878
if you do not mention, when questioned,
something which you later rely on in court.
1304
01:16:35,960 --> 01:16:38,349
Anything you do say may be used in evidence.
1305
01:16:38,440 --> 01:16:40,192
Take him away, please.
1306
01:16:41,520 --> 01:16:42,669
Call Howard.
1307
01:16:42,760 --> 01:16:44,910
This way, please.
1308
01:16:45,000 --> 01:16:47,912
Are you completely stark staring mad?
1309
01:16:48,000 --> 01:16:51,151
- Most probably, sir, yeah.
- You realise the consequences?
1310
01:16:51,240 --> 01:16:52,798
Arresting a man like Callum?
1311
01:16:52,880 --> 01:16:57,032
- I've got a shrewd idea, sir.
- Couldn't you have waited, given us warning?
1312
01:16:57,120 --> 01:17:00,271
It's a murder inquiry, sir,
not an invitation to dinner.
1313
01:17:02,840 --> 01:17:04,796
Speed is of the essence.
1314
01:17:04,880 --> 01:17:06,632
And so is delicacy.
1315
01:17:06,720 --> 01:17:09,393
One slip, one false move,
and this whole inquiry...
1316
01:17:09,480 --> 01:17:12,438
this entire station could be landed in it
well and truly.
1317
01:17:12,520 --> 01:17:15,796
Thank you very much
for your touching vote of confidence, sir.
1318
01:17:15,880 --> 01:17:17,154
Pleasure.
1319
01:17:17,240 --> 01:17:19,276
You've cross-checked all your evidence?
1320
01:17:19,360 --> 01:17:21,749
- Yeah, most of it.
- Paperwork all in order?
1321
01:17:21,840 --> 01:17:24,513
- Just about.
- What time's his legal team arriving?
1322
01:17:24,600 --> 01:17:25,919
Within the hour.
1323
01:17:26,000 --> 01:17:28,468
- Doesn't give you very long, then.
- No, sir.
1324
01:17:28,560 --> 01:17:33,111
By the way, sir, I managed to get hold of
a copy of her book she's just had published.
1325
01:17:33,200 --> 01:17:34,599
Whose?
1326
01:17:34,680 --> 01:17:38,639
Miriam Walker.
She was just trying to drum up some publicity.
1327
01:17:39,360 --> 01:17:41,430
Good job we didn't fall for it, eh, sir?
1328
01:17:57,040 --> 01:17:57,995
So?
1329
01:17:58,720 --> 01:18:01,234
11:31, DI Frost entered the room.
1330
01:18:03,120 --> 01:18:06,396
I'd just like to clear up a few inconsistencies.
1331
01:18:08,160 --> 01:18:09,718
But first...
1332
01:18:09,800 --> 01:18:15,193
was it you or one of your known associates
that broke into my house last night?
1333
01:18:17,720 --> 01:18:19,676
And secondly...
1334
01:18:19,760 --> 01:18:25,392
why did you choose to mislead us about
your whereabouts last Tuesday night?
1335
01:18:26,880 --> 01:18:28,836
Because you did, didn't you?
1336
01:18:30,360 --> 01:18:34,911
You said that you drove from the presentation
to your office,
1337
01:18:35,640 --> 01:18:40,634
where you were waiting for a mysterious
phone call that never materialised,
1338
01:18:40,720 --> 01:18:43,439
and then you drove straight home.
1339
01:18:45,880 --> 01:18:49,589
So you can see why we're a little bit curious,
can't you?
1340
01:18:54,560 --> 01:18:56,118
Never mind.
1341
01:18:56,200 --> 01:18:57,952
There's always Michele.
1342
01:18:58,040 --> 01:18:59,996
I can go and recheck with her.
1343
01:19:00,080 --> 01:19:01,832
Why not?
1344
01:19:01,920 --> 01:19:03,876
Be my guest.
1345
01:19:05,760 --> 01:19:07,716
This is not going to be easy, Jack.
1346
01:19:07,800 --> 01:19:09,870
He knows exactly how to handle things.
1347
01:19:10,760 --> 01:19:13,593
Listen, can you hold the fort here
for an hour or so?
1348
01:19:13,680 --> 01:19:16,717
- An hour?
- I want him out of the way as long as possible.
1349
01:19:16,800 --> 01:19:17,994
Yeah, but...
1350
01:19:18,080 --> 01:19:21,709
with that lot down there,
and his lawyers arriving any minute...
1351
01:19:21,800 --> 01:19:25,554
- You've got to be joking.
- No, I've got to speak to her, his partner.
1352
01:19:25,640 --> 01:19:27,596
All right, all right.
1353
01:19:28,800 --> 01:19:30,950
But you're cutting things a bit fine, Jack.
1354
01:19:31,040 --> 01:19:32,996
You can say that again.
1355
01:19:34,080 --> 01:19:35,399
Now...
1356
01:19:35,480 --> 01:19:37,038
Are you scared?
1357
01:19:37,120 --> 01:19:38,678
Me?
1358
01:19:38,760 --> 01:19:39,636
No.
1359
01:19:39,720 --> 01:19:41,676
I'm glad someone isn't.
1360
01:19:42,400 --> 01:19:43,719
Phone.
1361
01:19:43,800 --> 01:19:45,074
Ohh!
1362
01:19:57,640 --> 01:19:59,596
Thank you.
1363
01:20:04,320 --> 01:20:05,673
Yes, can I help you?
1364
01:20:05,760 --> 01:20:09,912
Howard Gelman and James Kirkwood QC
to see James Callum.
1365
01:20:10,000 --> 01:20:11,399
Right.
1366
01:20:11,480 --> 01:20:13,630
Well, if you'd be good enough to sign in.
1367
01:20:13,720 --> 01:20:17,429
Then follow the constable here.
We wouldn't want you getting lost, now.
1368
01:21:49,960 --> 01:21:52,110
Far be it for me to lecture you on the law,
1369
01:21:52,200 --> 01:21:55,158
but it must be clear,
even to the least agile of minds,
1370
01:21:55,240 --> 01:21:59,711
that my client should not have been interviewed
without us being present.
1371
01:21:59,800 --> 01:22:04,271
I'm sure that you're aware this is a clear breach
of the Police And Criminal Evidence Act.
1372
01:22:04,360 --> 01:22:08,069
Unless the Crown Prosecution Service
have authorised my client to be charged
1373
01:22:08,160 --> 01:22:11,550
with these serious and unsubstantiated charges,
1374
01:22:12,320 --> 01:22:15,153
then I suggest you release Mr Callum
immediately.
1375
01:22:16,960 --> 01:22:19,428
Mr Callum, will you be pressing charges, sir?
1376
01:22:19,520 --> 01:22:21,272
My client most certainly will.
1377
01:22:21,360 --> 01:22:25,319
Wrongful arrest, police harassment,
mental cruelty - take your pick.
1378
01:22:27,120 --> 01:22:29,873
Will you be having
a formal press conference, sir?
1379
01:22:29,960 --> 01:22:31,916
Will we be having...
1380
01:22:32,840 --> 01:22:35,479
Will you be holding a press conference, sir?
1381
01:23:19,480 --> 01:23:22,153
...really grown-up gown.
And my hair's up too, look.
1382
01:23:22,240 --> 01:23:24,196
My hair's been up for years.
1383
01:23:31,440 --> 01:23:34,398
It's lovely to be home.
I never want to leave it again.
1384
01:23:34,480 --> 01:23:36,948
- Happy birthday, my darling.
- Happy birthday.
1385
01:23:37,040 --> 01:23:38,996
Many of them.
1386
01:23:42,920 --> 01:23:45,275
What are you going to do
now you're home?
1387
01:23:45,360 --> 01:23:46,679
I haven't really thought.
1388
01:23:46,760 --> 01:23:49,320
I'm not good at anything, really, only sewing.
1389
01:23:49,400 --> 01:23:51,356
- Are you still going on the stage?
- Oh, yes.
1390
01:23:51,440 --> 01:23:54,591
Papa tried to stop me but I talked him round.
I always can.
1391
01:23:54,680 --> 01:23:56,193
I quite agree with your father.
1392
01:23:56,280 --> 01:24:00,319
It's not nice for a young lady to parade herself
before a gaping audience.
1393
01:24:00,400 --> 01:24:05,633
* Oh, he squeezed me in the hansom cab
as we trotted round the park
1394
01:24:06,360 --> 01:24:08,316
* Oh, that naughty man from Delhi
1395
01:24:08,400 --> 01:24:10,356
* By his manner, we could tell he
1396
01:24:10,440 --> 01:24:12,908
* Was out for a real good lark
1397
01:24:13,000 --> 01:24:14,228
* Tra-la-la
1398
01:24:14,920 --> 01:24:17,798
* And he kissed me in the Argyle Rooms
1399
01:24:17,880 --> 01:24:19,836
* In a corner in the dark
1400
01:24:20,600 --> 01:24:22,556
* He was quite the wicked pasha
1401
01:24:22,640 --> 01:24:24,915
* Oh, my goodness, what a masher!
1402
01:24:25,520 --> 01:24:27,476
* And out for a real good lark
1403
01:24:27,560 --> 01:24:29,118
* Tra-la-la
1404
01:24:29,200 --> 01:24:31,668
* And out for a real jolly lark
1405
01:25:20,680 --> 01:25:22,636
The marines.
1406
01:26:12,480 --> 01:26:13,674
Close.
1407
01:26:14,440 --> 01:26:16,192
Very close.
1408
01:26:16,920 --> 01:26:18,876
Saved your life.
1409
01:26:21,960 --> 01:26:23,154
Yes.
1410
01:26:25,920 --> 01:26:28,593
We were so much in love when we first met.
1411
01:26:28,680 --> 01:26:30,636
The perfect couple.
1412
01:26:32,120 --> 01:26:36,272
I could hardly breathe when he walked into
the room, he was so beautiful.
1413
01:26:38,240 --> 01:26:40,196
We went everywhere together-
1414
01:26:40,280 --> 01:26:42,236
Paris, Berlin...
1415
01:26:42,320 --> 01:26:43,753
Vegas.
1416
01:26:45,320 --> 01:26:47,276
But now...
1417
01:26:47,360 --> 01:26:50,909
if I so much as looked at another woman,
he wanted to kill her.
1418
01:26:52,720 --> 01:26:54,676
What was I supposed to do?
1419
01:26:55,560 --> 01:26:59,394
We should have simply smiled and walked
away, but you never do, do you?
1420
01:27:00,160 --> 01:27:02,116
No, you turn a blind eye...
1421
01:27:03,360 --> 01:27:06,318
...pretend that everything
will get better somehow...
1422
01:27:06,400 --> 01:27:08,356
some day.
1423
01:27:12,560 --> 01:27:14,516
You could have turned him in.
1424
01:27:14,600 --> 01:27:16,477
Oh, I loved him.
1425
01:27:17,880 --> 01:27:19,438
Love?
1426
01:27:19,520 --> 01:27:21,476
In the beginning, yeah.
1427
01:27:22,640 --> 01:27:24,198
Oh.
1428
01:27:24,280 --> 01:27:26,236
You don't understand it, do you? No.
1429
01:27:26,320 --> 01:27:28,390
The sort of love we had.
1430
01:27:29,760 --> 01:27:32,194
It makes you feel uncomfortable, probably.
1431
01:27:32,280 --> 01:27:34,430
It doesn't fit into any neat little box.
1432
01:27:35,160 --> 01:27:39,711
It's much easier just to label it "perversion"
or "depravity" and be done with it.
1433
01:27:41,200 --> 01:27:43,156
It's still a part of life.
1434
01:27:45,480 --> 01:27:47,550
You say you loved him, yet you shot him.
1435
01:27:47,640 --> 01:27:49,710
I knew what he would have said in court.
1436
01:27:49,800 --> 01:27:51,836
Would have destroyed everything...
1437
01:27:51,920 --> 01:27:53,876
destroyed me.
1438
01:27:53,960 --> 01:27:55,916
No, it was the only way, in the end.
1439
01:27:58,600 --> 01:28:00,750
You planned to kill him?
1440
01:28:04,320 --> 01:28:06,788
Why are you telling me all this?
1441
01:28:06,880 --> 01:28:08,836
Well, four walls.
1442
01:28:08,920 --> 01:28:10,876
No witnesses.
1443
01:28:10,960 --> 01:28:12,916
The perfect confessional.
1444
01:28:15,280 --> 01:28:17,840
And it solves everything, doesn't it, hm?
1445
01:28:19,360 --> 01:28:21,920
Well, there's no more millstone round my neck,
1446
01:28:22,000 --> 01:28:24,560
no more murderer around yours.
1447
01:28:25,400 --> 01:28:28,358
Besides... I'm a hero.
1448
01:28:29,240 --> 01:28:31,196
I saved your life.
1449
01:28:32,680 --> 01:28:35,114
Didn't count on you arresting me, of course.
1450
01:28:36,280 --> 01:28:38,555
That wasn't exactly part of the scenario.
1451
01:28:39,400 --> 01:28:41,356
It almost did for us both.
1452
01:28:42,960 --> 01:28:45,030
Thank heaven for good lawyers.
1453
01:28:48,880 --> 01:28:50,233
And Michele?
1454
01:28:50,320 --> 01:28:51,799
Michele?
1455
01:28:51,880 --> 01:28:53,836
Well, she never existed, did she?
1456
01:28:53,920 --> 01:28:55,876
Well, not really.
1457
01:28:55,960 --> 01:28:57,916
Only in make-believe.
1458
01:28:58,000 --> 01:28:59,956
No, my only crime...
1459
01:29:00,040 --> 01:29:01,996
well, if it is a crime...
1460
01:29:02,080 --> 01:29:05,914
was to have employed an army friend
who turned out to be a psychopath.
1461
01:29:07,240 --> 01:29:09,196
Chance in a million...
1462
01:29:10,240 --> 01:29:12,196
...wouldn't you say?
1463
01:29:13,240 --> 01:29:17,153
You know, I thought that you
and your newspapers...
1464
01:29:17,880 --> 01:29:21,668
...only told lies about people
who stood in your way.
1465
01:29:23,080 --> 01:29:27,073
I didn't realise that you wrote lies
about people like yourself.
1466
01:29:29,320 --> 01:29:31,276
Well, why not?
1467
01:29:33,200 --> 01:29:37,557
Look, the public...
doesn't want truth and fair play.
1468
01:29:38,400 --> 01:29:41,915
Scandal and disaster, the viler the better.
1469
01:29:42,800 --> 01:29:44,756
I only give them what they want.
1470
01:29:44,840 --> 01:29:46,796
Supply and demand.
1471
01:29:46,880 --> 01:29:48,199
Simple.
1472
01:29:50,640 --> 01:29:52,198
Well...
1473
01:29:52,280 --> 01:29:54,236
if you'll forgive me.
1474
01:29:55,120 --> 01:29:58,032
Life goes on, as they say.
1475
01:30:08,520 --> 01:30:11,592
There's been a fatality inside,
but I can't tell you...
1476
01:30:11,680 --> 01:30:13,636
Excuse me one second.
1477
01:30:20,000 --> 01:30:24,949
Let me just finish by saying my organisation
will be issuing a full statement. Thank you.
1478
01:30:25,040 --> 01:30:26,359
Ta.
1479
01:30:26,440 --> 01:30:27,509
Frost.
1480
01:30:27,600 --> 01:30:29,556
James Callum.
1481
01:30:29,640 --> 01:30:33,315
You wanted to know more about
why he was chucked out of the marines.
1482
01:30:34,240 --> 01:30:37,073
Well, the word from the Met is, it was for...
1483
01:30:38,800 --> 01:30:40,756
How did you know?
1484
01:30:40,840 --> 01:30:42,796
Just call it intuition.
1485
01:30:58,440 --> 01:30:59,509
Jack?
1486
01:30:59,600 --> 01:31:01,556
- Are you all right?
- What?
1487
01:31:01,640 --> 01:31:04,200
- Are you all right?
- Oh, yeah, yeah. I'm fine.
1488
01:31:05,200 --> 01:31:06,758
I just heard.
1489
01:31:06,840 --> 01:31:08,796
I came straight over.
1490
01:31:08,880 --> 01:31:10,836
- Not very nice.
- No.
1491
01:31:10,920 --> 01:31:12,876
His assistant, huh?
1492
01:31:12,960 --> 01:31:14,916
Here.
1493
01:31:15,000 --> 01:31:16,956
No, the other side.
1494
01:31:18,240 --> 01:31:20,754
- Mind your backs, please. Go on.
- There he goes.
1495
01:31:21,920 --> 01:31:25,196
Can you confirm
the identity of the body, James?
1496
01:31:25,280 --> 01:31:27,953
He plays golf with the Chief Constable.
1497
01:31:28,040 --> 01:31:30,713
He's probably even a personal friend of royalty.
1498
01:31:31,440 --> 01:31:33,908
And as for his lawyers, well, you can imagine.
1499
01:31:41,920 --> 01:31:44,673
I had no option but to let him go, Jack,
believe me.
1500
01:31:45,720 --> 01:31:47,676
No, I know. Neither did I.
1501
01:31:49,400 --> 01:31:52,870
But he has forgotten one or two little things.
1502
01:31:52,960 --> 01:31:54,313
Hm?
1503
01:31:55,040 --> 01:31:58,510
At the Coroner's Inquiry,
they'll tear him apart, won't they?
1504
01:31:58,600 --> 01:32:00,556
Limb from limb.
1505
01:32:00,640 --> 01:32:01,789
Who?
1506
01:32:01,880 --> 01:32:03,552
Well, the press. Who else?
1507
01:32:04,280 --> 01:32:06,236
And even if they don't...
1508
01:32:07,760 --> 01:32:10,433
...they will after they receive a copy of this.
1509
01:32:11,480 --> 01:32:13,436
No witnesses.
1510
01:32:13,520 --> 01:32:15,476
The perfect confessional.
1511
01:32:16,200 --> 01:32:18,156
Sent anonymously, of course.