1 00:00:35,400 --> 00:00:37,356 - Mind how you go. - See you, Simon. 2 00:00:54,040 --> 00:00:58,113 * When the evening falls 3 00:00:58,880 --> 00:01:03,112 * And the daylight is fading 4 00:01:04,200 --> 00:01:07,829 * From within me calls 5 00:01:08,480 --> 00:01:12,951 * Could it be I am sleeping? 6 00:01:14,040 --> 00:01:17,919 * For a moment I stray 7 00:01:18,800 --> 00:01:23,237 * Then it holds me completely 8 00:01:24,120 --> 00:01:26,076 * Close to home... 9 00:02:19,920 --> 00:02:21,876 Check over there, right? 10 00:02:23,600 --> 00:02:25,033 Those trees there. 11 00:02:25,120 --> 00:02:27,076 Frost'sjust arrived. 12 00:02:27,160 --> 00:02:28,673 OK, panic over. 13 00:02:28,760 --> 00:02:30,716 He's here. 14 00:02:30,800 --> 00:02:32,552 - Morning, sir. - Good morning. 15 00:02:32,640 --> 00:02:34,870 - Morning, Jack. - George. What have we got? 16 00:02:34,960 --> 00:02:36,916 - Mass grave. - How many? 17 00:02:37,000 --> 00:02:38,956 Three... so far, anyway. 18 00:02:39,040 --> 00:02:41,474 Three? It's hardly a mass grave, then, is it? 19 00:02:41,560 --> 00:02:43,357 How many do you want? 20 00:02:43,440 --> 00:02:45,829 Hmm. Who's that one over there, look? 21 00:02:45,920 --> 00:02:47,876 - With the funny boots. - American. 22 00:02:47,960 --> 00:02:49,916 - Yeah? Witness? - No! 23 00:02:50,000 --> 00:02:51,479 Hang about. Hold on. 24 00:02:51,560 --> 00:02:53,596 Look at that. Dead on time. 25 00:02:58,000 --> 00:02:59,956 Thank you very much. 26 00:03:05,880 --> 00:03:07,836 Come on, let's go. 27 00:03:07,920 --> 00:03:09,876 Three, did you say? 28 00:03:09,960 --> 00:03:11,916 - Yes. - HRH been informed? 29 00:03:12,000 --> 00:03:13,956 No, not yet, no. 30 00:03:14,040 --> 00:03:17,271 Well, he's going to be ecstatic, isn't he? Three more stiffs. 31 00:03:17,360 --> 00:03:20,830 Imagine what's that's gonna do to this month's crime figures. 32 00:03:20,920 --> 00:03:22,876 Ah, Dr McKenzie. 33 00:03:24,320 --> 00:03:26,595 Well, well, well. What do we have here? 34 00:03:26,680 --> 00:03:28,432 Three bodies... 35 00:03:28,520 --> 00:03:31,193 male Caucasian, late 20s, early 30s. 36 00:03:31,920 --> 00:03:35,071 No obvious distinguishing features or causes of death. 37 00:03:35,160 --> 00:03:38,550 No obvious clothes, either. What are they covered in? 38 00:03:38,640 --> 00:03:41,518 Some sort of shrouding, by the look of it. 39 00:03:41,680 --> 00:03:44,035 - Buried in a circle? - Yes. 40 00:03:44,120 --> 00:03:46,076 Well, more a triangle, really. 41 00:03:46,160 --> 00:03:48,515 You'd have thought there'd be easier ways. 42 00:03:49,280 --> 00:03:51,430 What brought them up here, do you think? 43 00:03:51,520 --> 00:03:53,476 Morris dancing? 44 00:03:53,560 --> 00:03:55,312 Don't be silly. 45 00:03:55,400 --> 00:03:57,152 They haven't got any bells. 46 00:03:57,240 --> 00:03:59,071 Well, how long, do you think? 47 00:03:59,160 --> 00:04:01,116 Two, maybe three weeks. 48 00:04:01,200 --> 00:04:03,156 Less than a month, whatever. 49 00:04:03,240 --> 00:04:06,710 Forensics should be able to pinpoint things more accurately. 50 00:04:07,760 --> 00:04:10,672 - Enjoying that? - Certainly. Best meal of the day, this. 51 00:04:10,760 --> 00:04:12,716 Come on, George. 52 00:04:14,600 --> 00:04:15,953 How did we find them? 53 00:04:16,040 --> 00:04:18,600 There's a gentleman over there, a Mr Fellowes, 54 00:04:18,680 --> 00:04:20,636 dialled 999 at 2:13. 55 00:04:21,400 --> 00:04:23,356 Out walking his dog, apparently. 56 00:04:23,440 --> 00:04:26,034 - At quarter past two in the morning? - Well... 57 00:04:26,120 --> 00:04:30,079 Each to his own, I suppose. He's hardly likely to be a murderer, though. 58 00:04:30,160 --> 00:04:32,116 Who said anything about murder? 59 00:04:32,200 --> 00:04:34,156 All right, clever clogs. 60 00:04:34,240 --> 00:04:37,277 Just because you've been up since 6:00 this morning. 61 00:04:37,360 --> 00:04:39,590 - 4:30, actually, Jack. - Oh, yeah? 62 00:04:41,120 --> 00:04:42,872 Cor, look at this place. 63 00:04:42,960 --> 00:04:44,996 It's been years since I've been here. 64 00:04:45,680 --> 00:04:48,035 - Detective Inspector? - Yes? 65 00:04:48,120 --> 00:04:50,998 Dr Walker. Miriam Walker... 66 00:04:51,080 --> 00:04:52,832 from the university. 67 00:04:52,920 --> 00:04:54,876 You found some graves, I'm told. 68 00:04:54,960 --> 00:04:57,633 - Really? - Well, not you, personally. Your men. 69 00:04:57,720 --> 00:04:59,756 Three, according to your patrolmen. 70 00:04:59,840 --> 00:05:02,479 Don't worry, it's all right, I'm not paparazzi. 71 00:05:02,560 --> 00:05:04,516 Do I look paparazzi? 72 00:05:05,720 --> 00:05:07,676 Well, worse, if you must know. 73 00:05:07,760 --> 00:05:09,716 - Anthropologist. - Really? 74 00:05:09,800 --> 00:05:11,756 I would never have guessed. 75 00:05:11,840 --> 00:05:16,470 Well, I was just enquiring whether they happened to be buried in an unusual pattern. 76 00:05:17,200 --> 00:05:18,872 - What? - The bodies. 77 00:05:19,800 --> 00:05:21,756 Should they have been? 78 00:05:21,840 --> 00:05:23,796 - That's what I'm asking. - Why? 79 00:05:23,880 --> 00:05:25,472 It's pre-Christian. 80 00:05:25,560 --> 00:05:27,278 The whole site, the entire valley. 81 00:05:27,360 --> 00:05:30,318 Patterns are extremely important. Didn't you know? 82 00:05:31,040 --> 00:05:32,871 No, I didn't know. 83 00:05:33,680 --> 00:05:36,558 Due east, the rising sun, most potent symbol of all. 84 00:05:37,240 --> 00:05:40,710 Due west, the standing stones from which Deddyn gets its name. 85 00:05:40,800 --> 00:05:43,360 And in between, pagan finds, hundreds of them, 86 00:05:43,440 --> 00:05:45,112 often unbelievably gruesome. 87 00:05:46,360 --> 00:05:49,352 Well, that's fascinating, very fascinating, Dr um... 88 00:05:49,440 --> 00:05:51,431 - Walker. - Walker. 89 00:05:51,520 --> 00:05:55,274 But we're only talking about a couple of weeks here, not the Dark Ages. 90 00:05:55,360 --> 00:05:57,316 Exactly, Inspector. So am I. 91 00:05:57,400 --> 00:06:00,437 Unfortunately, satanic ritual is alive and thriving. 92 00:06:00,520 --> 00:06:03,717 The trick is knowing how to recognise its patterns. 93 00:06:12,640 --> 00:06:14,596 Simon! 94 00:06:14,680 --> 00:06:15,635 Simon! 95 00:06:29,920 --> 00:06:31,433 OK, good work. 96 00:06:31,520 --> 00:06:34,592 After a count of five, we're going into a standing hill. 97 00:06:34,680 --> 00:06:36,193 Ready? 98 00:06:36,280 --> 00:06:38,396 One, two, three... 99 00:06:38,480 --> 00:06:40,630 four, five and up! 100 00:06:41,360 --> 00:06:43,112 Good work! Excellent! 101 00:06:43,200 --> 00:06:47,239 Another half-notch resistance for you, Lucy. I know you can do it. Good. 102 00:06:47,320 --> 00:06:49,276 Push, push, push. 103 00:06:49,360 --> 00:06:51,078 Good work. Excellent. 104 00:06:52,520 --> 00:06:55,080 Good! Relax your shoulders a little bit, Mark. 105 00:06:55,160 --> 00:06:56,229 Excellent. 106 00:07:17,840 --> 00:07:20,274 There must be something that can be done. 107 00:07:20,360 --> 00:07:24,035 They can't go round destroying people's lives for no good reason. 108 00:07:24,120 --> 00:07:26,714 I suspect this is more of a matter for the CAB. 109 00:07:26,800 --> 00:07:29,155 Have you tried them, the Citizens Advice Bureau? 110 00:07:29,240 --> 00:07:30,958 Excuse me. 111 00:07:31,040 --> 00:07:33,793 Jack? He'd like a word. 112 00:07:33,880 --> 00:07:35,836 Oh, must be my lucky day. 113 00:07:35,920 --> 00:07:36,875 Huh! 114 00:07:36,960 --> 00:07:38,313 Oh! 115 00:07:41,080 --> 00:07:43,640 It's um... It's Margaret. 116 00:07:43,720 --> 00:07:45,676 Lebowski. Yes, Inspector Frost. 117 00:07:45,760 --> 00:07:47,318 Yes, gosh! 118 00:07:47,400 --> 00:07:49,356 - Long time, no see. - Yeah. 119 00:07:49,440 --> 00:07:51,078 How's um? 120 00:07:51,160 --> 00:07:53,116 Nathan? Dead, three years. Heart. 121 00:07:53,200 --> 00:07:55,156 Oh, really? Dead, heart? 122 00:07:55,240 --> 00:07:57,196 Well... dear. 123 00:07:57,280 --> 00:07:59,635 - Who'd have thought that, eh? - Yes. 124 00:07:59,720 --> 00:08:01,676 Yes. So, was he um? 125 00:08:01,760 --> 00:08:03,352 Inside? No, no. 126 00:08:03,440 --> 00:08:05,396 - Home. - Good, he was at home. 127 00:08:05,480 --> 00:08:07,596 That's something to be grateful for. 128 00:08:07,680 --> 00:08:09,238 Erm... 129 00:08:09,320 --> 00:08:11,993 I hope Sergeant Brady isn't trying to chat you up. 130 00:08:12,080 --> 00:08:15,117 - You know what these... - Actually, it was about this. 131 00:08:15,200 --> 00:08:17,156 Oh. 132 00:08:17,240 --> 00:08:19,196 It's my nephew. 133 00:08:19,280 --> 00:08:21,236 You mean it's not true? 134 00:08:21,320 --> 00:08:22,992 Of course not! 135 00:08:23,760 --> 00:08:25,671 - What, he's not gay? - No, he is. 136 00:08:25,760 --> 00:08:27,716 Everybody knows he's gay. 137 00:08:27,800 --> 00:08:31,349 But he wouldn't do anything like this, never in a million years. 138 00:08:31,440 --> 00:08:34,512 He's not sick. He's not involved in anything like that. 139 00:08:34,600 --> 00:08:35,510 Jack. 140 00:08:36,280 --> 00:08:39,750 The gentleman in question has apparently attempted suicide. 141 00:08:39,840 --> 00:08:41,796 Oh, really? 142 00:08:42,880 --> 00:08:44,836 Is he all right now? 143 00:08:44,920 --> 00:08:46,876 Well, this time. 144 00:08:46,960 --> 00:08:50,157 But somebody's got to stop them printing these lies! 145 00:08:52,840 --> 00:08:55,115 Cor, listen to this, look. 146 00:08:55,200 --> 00:08:59,830 "A group of perverts is believed to have targeted local youth clubs 147 00:08:59,920 --> 00:09:04,675 with a view to peddling their own particular brand of filth." 148 00:09:04,760 --> 00:09:06,716 Cor blimey, says who? 149 00:09:06,800 --> 00:09:09,030 Did you get my message? 150 00:09:09,120 --> 00:09:10,917 Oh, yes, sir, shan't be a tick. 151 00:09:11,000 --> 00:09:13,195 Can we settle for now? 152 00:09:14,280 --> 00:09:15,838 Yes, sir. 153 00:09:20,120 --> 00:09:22,076 Langley Hill. 154 00:09:22,160 --> 00:09:25,118 - What have you got? - Three bodies. 155 00:09:25,200 --> 00:09:28,158 Yes, I do understand that, but what's the explanation, 156 00:09:28,240 --> 00:09:30,196 the logic behind the obvious? 157 00:09:30,880 --> 00:09:32,438 Naked bodies: 158 00:09:32,520 --> 00:09:34,670 No immediately obvious cause of death, 159 00:09:34,760 --> 00:09:36,716 no persons reported missing, 160 00:09:37,760 --> 00:09:39,716 men - relatively young. 161 00:09:39,800 --> 00:09:41,756 A gay connection, perhaps? 162 00:09:41,840 --> 00:09:44,274 You know how quickly word gets around, Jack. 163 00:09:44,360 --> 00:09:46,715 We need to come up with some answers and fast. 164 00:09:46,800 --> 00:09:51,078 This is nothing to do with next week's divisional meeting, I presume? 165 00:09:51,160 --> 00:09:52,912 Certainly not. 166 00:09:53,640 --> 00:09:56,074 Well, a degree of urgency wouldn't go amiss. 167 00:09:56,160 --> 00:09:58,879 But not at the expense of sound police work. 168 00:09:58,960 --> 00:10:01,952 Sir, may I remind you that SOCO are still onsite. 169 00:10:02,040 --> 00:10:06,556 Forensic won't even give us a preliminary report till first thing tomorrow morning. 170 00:10:06,640 --> 00:10:08,596 So what am I supposed to do? 171 00:10:08,680 --> 00:10:10,636 Hold a briefing and tell everybody 172 00:10:10,720 --> 00:10:15,589 that I've come up with some half-baked theory about gay sacrifices? 173 00:10:15,680 --> 00:10:17,636 You know perfectly well what I mean! 174 00:10:17,720 --> 00:10:19,233 - Do I? - Certainly! 175 00:10:23,600 --> 00:10:24,749 Sacrifices? 176 00:10:25,440 --> 00:10:26,919 It was a joke. 177 00:10:27,000 --> 00:10:28,149 Oh. 178 00:10:31,160 --> 00:10:33,116 As a matter of fact... 179 00:10:33,200 --> 00:10:35,509 someone rang in earlier, 180 00:10:35,600 --> 00:10:39,639 suggesting that we take a look at the possibility of... 181 00:10:41,200 --> 00:10:43,031 ...well, a similar link. 182 00:10:44,600 --> 00:10:46,955 It wasn't an American by any chance, was it? 183 00:10:48,040 --> 00:10:52,591 Or one of our friends from Fleet Street, because you know how much I love the press! 184 00:10:52,680 --> 00:10:54,159 Quite. 185 00:10:55,600 --> 00:10:57,989 So... do we? 186 00:10:58,760 --> 00:10:59,954 What? 187 00:11:00,040 --> 00:11:02,270 Think there is a link. 188 00:11:03,760 --> 00:11:05,716 Well, that's er... up to you, Jack. 189 00:11:06,480 --> 00:11:08,232 You're running the show. 190 00:11:08,320 --> 00:11:10,072 Thank you, sir. 191 00:11:10,920 --> 00:11:13,150 Come on, one last burst! 192 00:11:13,240 --> 00:11:14,559 Keep going! 193 00:11:14,640 --> 00:11:16,596 Excellent! Excellent. 194 00:11:17,400 --> 00:11:19,356 Excellent, class, well done. 195 00:11:21,280 --> 00:11:23,430 So, I shall see you all next week, I hope. 196 00:11:25,240 --> 00:11:28,038 They've arrived, your photographs, Special Messenger. 197 00:11:29,560 --> 00:11:30,754 Lovely. 198 00:11:30,840 --> 00:11:32,796 - Thank you. - For the Evening News? 199 00:11:33,880 --> 00:11:35,233 Yes. 200 00:11:35,320 --> 00:11:37,276 So, no chance of a peek? 201 00:11:37,360 --> 00:11:39,316 Certainly not. 202 00:11:39,400 --> 00:11:41,755 Not until I've weeded out the bad ones. 203 00:11:41,840 --> 00:11:43,068 Bad ones? 204 00:11:43,160 --> 00:11:45,116 - What bad ones? - Aha! 205 00:11:46,240 --> 00:11:48,435 - Wouldn't you like to know? - Try me. 206 00:11:48,520 --> 00:11:50,112 - Go on! - Patience. 207 00:11:50,200 --> 00:11:51,394 Patience. 208 00:11:52,400 --> 00:11:54,630 You won't forget what I asked, though? 209 00:11:54,720 --> 00:11:56,358 It's important. 210 00:11:56,440 --> 00:11:58,670 No... No, of course not. 211 00:12:33,280 --> 00:12:35,236 Not very nice, is it? 212 00:12:35,320 --> 00:12:36,275 No. 213 00:12:37,400 --> 00:12:39,960 If we were to find out who did this, 214 00:12:40,040 --> 00:12:42,429 can I count on you to press charges? 215 00:12:42,520 --> 00:12:43,475 No. 216 00:12:43,560 --> 00:12:44,834 Sorry. 217 00:12:44,920 --> 00:12:46,876 It'd only make things worse. 218 00:12:46,960 --> 00:12:48,916 All right, well, it's your call. 219 00:12:49,000 --> 00:12:50,558 Yeah. 220 00:12:52,120 --> 00:12:53,792 What's going on here, then? 221 00:12:53,880 --> 00:12:55,836 - Surveying. - For what? 222 00:12:55,920 --> 00:12:57,876 New headquarters - 223 00:12:57,960 --> 00:13:00,918 Callum Communications, whole area. 224 00:13:01,000 --> 00:13:03,833 What, does that include the boys' club, then? 225 00:13:03,920 --> 00:13:05,399 Money talks, doesn't it? 226 00:13:19,680 --> 00:13:20,635 Hi. 227 00:13:20,720 --> 00:13:23,075 Rosemary Morrow to see James Callum. 228 00:13:30,760 --> 00:13:32,910 Jack! What brings you up here? 229 00:13:33,000 --> 00:13:35,753 Do you know, I was just going to say the same to you. 230 00:13:35,840 --> 00:13:40,197 I was going to say, "What's the editor of the local rag doing right up here?" 231 00:13:40,280 --> 00:13:41,633 Me? Simple. 232 00:13:41,720 --> 00:13:43,676 A piece for the Evening News. 233 00:13:43,760 --> 00:13:45,716 "Urban regeneration: 234 00:13:46,600 --> 00:13:48,556 Denton forges a new identity." 235 00:13:48,640 --> 00:13:50,710 Care of Callum Communications, is it? 236 00:13:50,800 --> 00:13:55,635 Beggars can't be choosers. Besides, got to keep the new proprietor sweet. 237 00:13:56,360 --> 00:13:57,759 You what? 238 00:13:57,840 --> 00:14:00,115 Yeah, couple of months, almost three. 239 00:14:01,200 --> 00:14:04,431 We're going to have new offices, new printworks, the lot. 240 00:14:04,520 --> 00:14:06,192 We won't know ourselves. 241 00:14:06,960 --> 00:14:08,598 It's cut and dried, then, is it? 242 00:14:08,680 --> 00:14:09,874 Near enough. 243 00:14:10,600 --> 00:14:13,194 One or two teething problems, nothing important. 244 00:14:13,280 --> 00:14:15,236 What, like the boys' club? 245 00:14:15,320 --> 00:14:19,154 They were offered a place on an industrial estate and turned it down. 246 00:14:19,240 --> 00:14:21,037 It's their own fault, really. 247 00:14:22,000 --> 00:14:24,070 Is that why you put the frighteners on? 248 00:14:24,960 --> 00:14:26,916 It's a tough world, Jack. 249 00:14:27,960 --> 00:14:30,269 Besides, not my idea, as it happens. 250 00:14:30,360 --> 00:14:32,316 Well, whose was it, then? 251 00:14:32,400 --> 00:14:34,356 All right, don't tell me... 252 00:14:34,440 --> 00:14:36,396 your new proprietor's. 253 00:14:36,480 --> 00:14:38,038 Hm. 254 00:14:38,920 --> 00:14:40,876 Very persuasive, is he? 255 00:14:42,160 --> 00:14:45,197 Where does he come from, anyway, this whatshisname, Callum? 256 00:14:45,280 --> 00:14:47,236 - London. - Oh, yeah? 257 00:14:47,320 --> 00:14:49,276 Born into the business, was he? 258 00:14:49,360 --> 00:14:51,828 Got printer's ink running through his veins? 259 00:14:51,920 --> 00:14:53,876 It's all changed, hasn't it? 260 00:14:54,840 --> 00:14:58,549 Entrepreneur - mainly top shelf to begin with, I believe. 261 00:14:58,640 --> 00:15:00,596 Oh? What, girly mags? 262 00:15:00,680 --> 00:15:02,636 Yeah, and the rest. 263 00:15:02,720 --> 00:15:04,676 But now he's kosher, is he? 264 00:15:04,760 --> 00:15:07,433 Very. Global interests, 265 00:15:07,520 --> 00:15:10,432 ethical investments, awards - you name it. 266 00:15:10,520 --> 00:15:12,476 Oh, well, bully for him! 267 00:15:15,240 --> 00:15:18,471 You do know that the lad tried to commit suicide, don't you? 268 00:15:18,560 --> 00:15:20,516 We didn't name any names. 269 00:15:20,600 --> 00:15:21,874 Oh, come on! 270 00:15:21,960 --> 00:15:24,633 You didn't have to, did you? People aren't stupid. 271 00:15:24,720 --> 00:15:27,553 We simply brought the situation to the public's attention. 272 00:15:27,640 --> 00:15:29,995 Oh, part of your civic duties, was it? 273 00:15:30,080 --> 00:15:31,433 Why not? 274 00:15:31,520 --> 00:15:33,431 What, telling porkies? 275 00:15:33,520 --> 00:15:36,478 That would have to be up to a court to decide, wouldn't it? 276 00:15:41,800 --> 00:15:43,756 Things change, Jack. 277 00:15:43,840 --> 00:15:46,513 New ideas, new directions. 278 00:15:47,800 --> 00:15:50,234 We can't afford to keep still, any of us. 279 00:15:51,120 --> 00:15:53,236 Gucci handbags next, then, is it? 280 00:15:54,080 --> 00:15:55,832 You never know. 281 00:15:57,040 --> 00:15:58,996 He who pays the piper... 282 00:15:59,080 --> 00:16:00,957 That's one way of looking at it. 283 00:16:01,040 --> 00:16:02,996 - Is there another? - Certainly. 284 00:16:04,080 --> 00:16:06,435 He who pays my mortgage gets my vote. 285 00:16:15,240 --> 00:16:16,195 Great. 286 00:16:16,280 --> 00:16:18,635 We'll get them over to the paper right away. 287 00:16:18,720 --> 00:16:22,349 We should have the column up and running before the end of the week. 288 00:16:22,440 --> 00:16:24,670 Erm... what was the strap we came up with? 289 00:16:24,760 --> 00:16:26,716 "Fitness is fun." 290 00:16:26,800 --> 00:16:28,756 Oh, yes, good. Excellent. 291 00:16:28,840 --> 00:16:32,071 Which reminds me, better warn Michele I'll be back late. 292 00:16:32,160 --> 00:16:34,116 - She knows. - Oh, good. 293 00:16:35,520 --> 00:16:39,559 Well, an early supper tonight, and then come along and watch me perform. 294 00:16:39,640 --> 00:16:41,358 - Of course. - Good. 295 00:17:15,880 --> 00:17:17,836 I'm here. 296 00:17:17,920 --> 00:17:19,273 Hello. 297 00:17:19,360 --> 00:17:20,679 Puss, puss, puss. 298 00:17:20,760 --> 00:17:22,079 Hello, Tarnie. 299 00:17:22,160 --> 00:17:23,718 Hello. 300 00:17:25,920 --> 00:17:27,876 So, our mysterious trinity. 301 00:17:27,960 --> 00:17:31,236 Apparent cause of death in each case - asphyxiation. 302 00:17:31,320 --> 00:17:34,676 No signs of contusion, no evidence of any violent struggle, 303 00:17:34,760 --> 00:17:36,716 no ingestion of poisonous substances. 304 00:17:37,480 --> 00:17:40,995 Ages ranging from... what, 25 to 33, 305 00:17:41,880 --> 00:17:44,348 reasonable physical condition, by and large. 306 00:17:44,440 --> 00:17:45,873 What, dead, you mean? 307 00:17:46,600 --> 00:17:48,238 One right hand missing. 308 00:17:49,600 --> 00:17:51,556 Also a section of forearm. 309 00:17:52,320 --> 00:17:54,993 Probably a badger or a fox, maybe a domestic dog. 310 00:17:55,080 --> 00:17:59,471 Some evidence of manual labour, one or two cavities, nothing spectacular. 311 00:17:59,560 --> 00:18:02,916 Approximate date of death ranging from 18 to 21 days. 312 00:18:03,000 --> 00:18:06,231 Oh, yes, and the only physical marking is a small tattoo. 313 00:18:06,960 --> 00:18:08,313 Here. 314 00:18:10,080 --> 00:18:12,036 Right, thank you. 315 00:18:14,280 --> 00:18:16,236 What about this? 316 00:18:17,120 --> 00:18:18,997 It's some kind of muslin, I guess. 317 00:18:19,080 --> 00:18:20,832 Forensic could be of more help. 318 00:18:21,720 --> 00:18:23,676 And what's this? 319 00:18:24,560 --> 00:18:26,835 The remains of a cat, 320 00:18:26,920 --> 00:18:28,876 buried with them. 321 00:18:31,680 --> 00:18:33,033 Cat? 322 00:18:36,040 --> 00:18:39,191 Right, everybody, pay attention. Come on, settle down. 323 00:18:40,640 --> 00:18:42,596 All right, George. Thank you. 324 00:18:42,680 --> 00:18:44,796 OK. Bodies - three. 325 00:18:44,880 --> 00:18:48,156 Discovered earlier this morning in the Langley Hill area, 326 00:18:48,240 --> 00:18:52,472 following a call from a Mr William Fellowes, apparently out walking his dog. 327 00:18:53,400 --> 00:18:55,550 There's no obvious IDs, no clothing. 328 00:18:55,640 --> 00:18:57,596 One faint tattoo. 329 00:18:57,680 --> 00:19:01,309 Cause of death assumed to be asphyxiation. 330 00:19:01,400 --> 00:19:03,311 - Assumed? - Hm? 331 00:19:03,400 --> 00:19:04,435 Assumed? 332 00:19:04,520 --> 00:19:05,669 Yes. 333 00:19:05,760 --> 00:19:08,228 Well, at the moment, it's early days and er... 334 00:19:08,320 --> 00:19:12,154 I don't want to rule anything out until I've had a good look at things. 335 00:19:12,240 --> 00:19:15,471 Now, also buried alongside the bodies was a cat. 336 00:19:18,400 --> 00:19:20,072 Yes, all right, very amusing. 337 00:19:20,160 --> 00:19:23,630 But if I were you, I would keep that information under your hat, 338 00:19:23,720 --> 00:19:29,397 because we don't really want the bunny-huggers involved any earlier than we have to, do we? 339 00:19:29,480 --> 00:19:31,436 No, good. So... 340 00:19:32,160 --> 00:19:33,639 any questions? 341 00:19:33,720 --> 00:19:35,676 No? Good! Right. 342 00:19:35,760 --> 00:19:41,471 Now, DS Nicholls, he will be liaising with Forensics regarding a dental match, 343 00:19:42,240 --> 00:19:44,276 George Toolan will handle the press. 344 00:19:45,120 --> 00:19:47,076 Now, I um... 345 00:19:49,200 --> 00:19:52,476 I know that I don't have to remind any of you 346 00:19:52,560 --> 00:19:55,791 about the importance of the divisional meeting next week. 347 00:19:55,880 --> 00:20:00,590 Because that's going to give us a chance to clear up a few loose ends. 348 00:20:00,680 --> 00:20:03,148 And... Oh, I didn't know you were there, sir. 349 00:20:04,240 --> 00:20:05,992 Carry on. 350 00:20:06,080 --> 00:20:08,036 Thank you very much, sir. 351 00:20:08,120 --> 00:20:10,998 Right, you heard what he said. Carry on, chop-chop. 352 00:20:13,800 --> 00:20:14,755 Jack. 353 00:20:14,840 --> 00:20:16,796 - Mm? - A word in your ear. 354 00:20:19,480 --> 00:20:21,391 Satanic ritual. 355 00:20:23,320 --> 00:20:25,276 Just a thought. 356 00:20:25,360 --> 00:20:27,316 Well, it's possible. 357 00:20:27,400 --> 00:20:29,356 Oh, yes, yes. Yes, sir. 358 00:20:29,440 --> 00:20:33,228 You know, it is possible. Anything's possible, isn't it? You know. 359 00:20:33,320 --> 00:20:35,276 Satanic, Masonic... 360 00:20:35,360 --> 00:20:38,079 It's all mumbo-jumbo to me, of course, but then... 361 00:20:38,160 --> 00:20:41,197 Of course, ours is not to reason why. 362 00:20:41,280 --> 00:20:42,838 Is it, sir? 363 00:20:49,040 --> 00:20:51,156 Ladies and gentlemen... 364 00:20:51,240 --> 00:20:54,391 in the few months during which my company has had the pleasure 365 00:20:54,480 --> 00:20:57,552 to have its temporary headquarters here in Denton, 366 00:20:57,640 --> 00:21:02,555 I have come to appreciate what a unique and vibrant community 367 00:21:02,640 --> 00:21:04,790 that many of you here represent. 368 00:21:10,400 --> 00:21:11,958 And today... 369 00:21:12,040 --> 00:21:14,110 Well, I want to share with you a vision. 370 00:21:14,200 --> 00:21:17,192 And it's not simply of my organisation's future, 371 00:21:18,040 --> 00:21:20,190 but of the future of this entire area - 372 00:21:20,920 --> 00:21:22,876 its sustained growth, 373 00:21:22,960 --> 00:21:24,916 and its continued prosperity. 374 00:21:25,000 --> 00:21:26,433 Thank you. 375 00:21:28,360 --> 00:21:30,316 Maestro, music. 376 00:21:30,400 --> 00:21:32,152 * Mellow jazz 377 00:21:41,160 --> 00:21:43,116 Planning Department? 378 00:21:43,200 --> 00:21:45,714 - No. - I didn't think I'd seen you before. 379 00:21:57,920 --> 00:21:59,069 Michele. 380 00:22:01,840 --> 00:22:03,796 What are you doing here? 381 00:22:03,880 --> 00:22:05,108 Looking for you. 382 00:22:05,200 --> 00:22:06,918 You promised. 383 00:22:07,000 --> 00:22:07,989 Richard! 384 00:22:08,080 --> 00:22:09,229 I know. 385 00:22:09,320 --> 00:22:11,276 I've been trying to phone. 386 00:22:11,360 --> 00:22:13,316 Well, I've er... 387 00:22:13,400 --> 00:22:15,356 I've been very busy. 388 00:22:15,440 --> 00:22:17,396 Is something the matter? 389 00:22:17,480 --> 00:22:18,708 No. 390 00:22:21,280 --> 00:22:23,748 Whitehall have been trying to get hold of you. 391 00:22:23,840 --> 00:22:25,398 The African Project. 392 00:22:25,480 --> 00:22:27,789 They said they'd call you at the office. 393 00:22:27,880 --> 00:22:29,632 Right, right. 394 00:22:29,720 --> 00:22:31,551 Why not at home? 395 00:22:31,640 --> 00:22:34,279 Something to do with a secure line, apparently. 396 00:22:35,040 --> 00:22:37,759 I said I'd pass on the message, but... 397 00:22:37,840 --> 00:22:39,796 you didn't answer. 398 00:22:40,840 --> 00:22:42,796 Sorry. You know... 399 00:22:46,040 --> 00:22:47,155 Thanks. 400 00:22:56,440 --> 00:22:57,589 John. 401 00:22:57,680 --> 00:23:00,672 Thank you so much for coming along. Well done. 402 00:23:00,760 --> 00:23:02,318 Ah, Councillor. 403 00:23:02,400 --> 00:23:05,676 How lovely to see you. Would you excuse us? Thank you so much. 404 00:23:08,480 --> 00:23:10,038 Sorry. 405 00:23:11,160 --> 00:23:13,230 - She wants you at home? - Michele? No. 406 00:23:13,320 --> 00:23:16,995 No, business, I'm afraid. I've er... got to get back to the office. 407 00:23:17,080 --> 00:23:19,036 Whitehall. 408 00:23:19,120 --> 00:23:20,792 Oh. 409 00:23:20,880 --> 00:23:23,599 Well... no contest. 410 00:23:23,680 --> 00:23:25,636 Look, I'll arrange a car. 411 00:23:26,720 --> 00:23:29,029 Then Paris, next week. 412 00:23:59,760 --> 00:24:01,512 Thank you. 413 00:24:59,200 --> 00:25:00,155 Hello? 414 00:25:15,360 --> 00:25:17,237 Oh, Cleo! 415 00:25:17,960 --> 00:25:20,394 What are you doing frightening me like that? 416 00:25:36,280 --> 00:25:38,236 Christine, darling. 417 00:25:38,320 --> 00:25:40,276 Long time! 418 00:25:43,040 --> 00:25:44,792 Yes, afraid so. 419 00:25:46,360 --> 00:25:49,318 Well, he is frightfully rich, which helps, of course. 420 00:25:51,840 --> 00:25:53,592 I know! 421 00:26:08,560 --> 00:26:09,675 Michele? 422 00:26:10,440 --> 00:26:11,998 Michele? 423 00:26:54,000 --> 00:26:55,399 Hello? 424 00:26:55,480 --> 00:26:57,436 Yes, he is. 425 00:26:57,520 --> 00:26:59,272 Of course. 426 00:26:59,360 --> 00:27:01,316 For you. 427 00:27:04,360 --> 00:27:05,713 Yeah? 428 00:27:07,080 --> 00:27:08,638 What? 429 00:27:15,480 --> 00:27:17,391 You asked for these. 430 00:27:17,480 --> 00:27:18,230 Yes. 431 00:27:18,320 --> 00:27:20,595 - Oh, good. - And these. 432 00:27:23,600 --> 00:27:25,272 Oh, thanks. 433 00:27:26,920 --> 00:27:28,558 Hm! 434 00:27:28,640 --> 00:27:30,631 Lmpressive looking git, ain't he? 435 00:27:30,720 --> 00:27:31,596 Who? 436 00:27:32,680 --> 00:27:34,636 James George Callum. 437 00:27:34,720 --> 00:27:37,712 He's worth 170 million, according to this. 438 00:27:37,800 --> 00:27:40,678 I don't think much of his dress sense, though, but... 439 00:27:42,680 --> 00:27:44,636 Look at his partner. She's pretty. 440 00:27:44,720 --> 00:27:46,676 Not jealous, are we, sir? 441 00:27:46,760 --> 00:27:48,716 What, me? Jealous? No. 442 00:27:48,800 --> 00:27:50,756 I'm angry, more like. 443 00:27:50,840 --> 00:27:52,398 I mean... 444 00:27:52,480 --> 00:27:57,838 what right has a jumped-up little nobody like him got to go round ruining other people's lives? 445 00:27:57,920 --> 00:28:00,957 - Because that's the way it's always been, sir. - What? 446 00:28:01,040 --> 00:28:05,477 Those with money buying their way to the top, then telling everyone else what to do. 447 00:28:05,560 --> 00:28:07,437 DC Bennett. 448 00:28:07,520 --> 00:28:11,593 Is that what you got your GCSE for, philosophy? 449 00:28:11,680 --> 00:28:13,830 - I didn't do philosophy, sir. - Pity. 450 00:28:13,920 --> 00:28:15,751 What with your brains and my... 451 00:28:15,840 --> 00:28:17,512 WPC Collins, houseboat fire. 452 00:28:17,600 --> 00:28:19,158 Tell her to call the fire brigade! 453 00:28:19,240 --> 00:28:21,754 Done ages ago. They've found a body. 454 00:28:26,120 --> 00:28:28,076 The boat's this way, sir. 455 00:28:28,160 --> 00:28:30,116 The body's on board. 456 00:28:30,200 --> 00:28:32,156 - Just the one? - Yes, sir. 457 00:28:32,240 --> 00:28:33,559 That's a relief. 458 00:28:39,880 --> 00:28:41,836 - All right, is it? - Yeah. 459 00:28:43,320 --> 00:28:45,072 Morning. 460 00:28:45,160 --> 00:28:48,550 Charming spot this, ain't it, when you think about it. 461 00:28:48,640 --> 00:28:52,315 If you don't get on with the neighbours, you just up anchor and you're away. 462 00:28:54,400 --> 00:28:56,356 Unless, of course, you're dead. 463 00:28:57,200 --> 00:28:59,555 Though it probably doesn't matter anyway. 464 00:29:01,640 --> 00:29:02,993 SOCO? 465 00:29:03,080 --> 00:29:05,230 - On their way, sir. - All right. 466 00:29:09,040 --> 00:29:10,996 Any idea of the identity? 467 00:29:11,080 --> 00:29:13,036 Just checking that out now. 468 00:29:13,120 --> 00:29:14,075 OK. 469 00:29:21,680 --> 00:29:26,071 There's something over there. Go on, check it out. Mind where you put your feet. 470 00:29:43,440 --> 00:29:44,668 Found it. 471 00:29:45,400 --> 00:29:46,833 Go on, answer it. 472 00:29:47,920 --> 00:29:48,875 Hello? 473 00:29:50,560 --> 00:29:52,118 No, I'm afraid she's not. 474 00:29:54,120 --> 00:29:56,076 PC Collins, Denton Police. 475 00:29:56,160 --> 00:29:58,116 Can I ask you who... 476 00:30:01,480 --> 00:30:03,038 Isn't that strange? 477 00:30:03,120 --> 00:30:06,078 As soon as you mentioned the word "police", they hung up. 478 00:30:06,160 --> 00:30:08,116 Now, why do you think that is? Hm? 479 00:30:09,480 --> 00:30:10,629 Withheld. 480 00:30:11,640 --> 00:30:13,790 Well... male or female? 481 00:30:14,520 --> 00:30:15,919 Male. 482 00:30:16,000 --> 00:30:17,956 Asked for... 483 00:30:18,040 --> 00:30:19,996 - Rose. ... Rosemary. 484 00:30:22,120 --> 00:30:23,473 Come on. 485 00:30:23,560 --> 00:30:25,516 Let's go and find someone to chat to. 486 00:30:29,960 --> 00:30:33,430 Satanism is one thing. Proving it is quite a different matter. 487 00:30:33,520 --> 00:30:37,399 Facts, cold facts. That's all we're permitted to deal in, I'm afraid. 488 00:30:37,480 --> 00:30:39,436 OK, three bodies. Fact. 489 00:30:39,520 --> 00:30:44,071 Three - one of, if not the most important, number in pre-Christian belief. 490 00:30:44,160 --> 00:30:46,196 Fact - Samhain, less than a month ago - 491 00:30:46,280 --> 00:30:48,999 the most potent pagan festival of all. 492 00:30:49,080 --> 00:30:51,355 The old year dying, parting, rebirth. 493 00:30:51,440 --> 00:30:53,317 Fact - it's not rocket science! 494 00:30:53,400 --> 00:30:55,789 Was anything found with the bodies? 495 00:30:56,520 --> 00:30:57,919 Such as? 496 00:30:58,000 --> 00:31:00,753 An offering of some sort - jewellery, food, coins. 497 00:31:01,840 --> 00:31:04,513 I'm afraid I can't discuss the specifics, sorry. 498 00:31:04,600 --> 00:31:05,953 Right, fine. 499 00:31:06,040 --> 00:31:10,192 I've had a word with your Inspector Frost, but he doesn't seem to want to do anything. 500 00:31:10,280 --> 00:31:12,510 He thinks I'm making it all up, I suppose. 501 00:31:12,600 --> 00:31:16,434 Just have a word with the papers, see if they can get something going. 502 00:31:16,520 --> 00:31:19,398 In the meanwhile, perhaps I can leave these with you. 503 00:31:19,480 --> 00:31:23,632 They're symbols - satanic, black magic, pagan. 504 00:31:24,360 --> 00:31:26,635 Just in case any turn up in your enquiries. 505 00:31:26,720 --> 00:31:28,676 Of course. Thank you, yes. 506 00:31:28,760 --> 00:31:30,716 I'll keep an eye out, I promise. 507 00:31:35,280 --> 00:31:36,633 Excuse me, sir! 508 00:31:36,720 --> 00:31:38,472 Wait! Just a minute. 509 00:31:57,640 --> 00:32:00,518 Get me Inspector Frost. 510 00:32:00,600 --> 00:32:02,636 Is that the lady we're talking about? 511 00:32:02,720 --> 00:32:04,995 - That's the one. - Right. 512 00:32:05,080 --> 00:32:07,036 How well did you know her? 513 00:32:07,120 --> 00:32:08,473 Not at all. 514 00:32:08,560 --> 00:32:10,835 All she cared about was herself and money. 515 00:32:11,560 --> 00:32:13,357 Ah, not your type, then, eh? 516 00:32:13,440 --> 00:32:15,317 - No. - No. 517 00:32:15,400 --> 00:32:17,675 I'm not saying I'm glad she's... you know. 518 00:32:17,760 --> 00:32:19,079 Dead. 519 00:32:19,160 --> 00:32:20,115 Yeah. 520 00:32:20,200 --> 00:32:23,636 Having said that, you won't find me in the queue for counselling. 521 00:32:26,080 --> 00:32:28,036 When was the last time you saw her? 522 00:32:28,120 --> 00:32:29,838 - Last night. - What time? 523 00:32:31,240 --> 00:32:33,196 11:15... 11:20. 524 00:32:33,280 --> 00:32:35,236 A taxi dropped her off. 525 00:32:35,320 --> 00:32:37,276 - Was she alone? - For a change. 526 00:32:39,680 --> 00:32:41,033 All right... 527 00:32:41,120 --> 00:32:42,997 Oi! I haven't finished with you yet! 528 00:32:51,640 --> 00:32:55,030 Listen, was she in the habit of bringing people back, do you know? 529 00:32:55,120 --> 00:32:56,473 Depends. 530 00:32:56,560 --> 00:32:59,199 Attractive woman, if you like that sort of thing. 531 00:32:59,280 --> 00:33:01,236 Fitness teacher. 532 00:33:01,320 --> 00:33:03,276 Any idea how it started? 533 00:33:03,360 --> 00:33:05,316 The fire? Who knows. 534 00:33:05,400 --> 00:33:09,552 Dangerous things, boats, especially if you don't know what you're doing. 535 00:33:09,640 --> 00:33:12,518 - And she didn't? - She's an amateur! 536 00:33:12,600 --> 00:33:15,558 The same thing happened last year around Easter time. 537 00:33:15,640 --> 00:33:20,668 Too much to drink, knocked over the paraffin - whoosh! Expected everybody to come running. 538 00:33:21,440 --> 00:33:23,396 And you did? 539 00:33:23,480 --> 00:33:25,516 And a fat lot of thanks we got, and all! 540 00:33:26,680 --> 00:33:29,148 The same thing happened last night, only worse. 541 00:33:29,240 --> 00:33:30,798 Much worse! 542 00:33:30,880 --> 00:33:32,836 I never really liked that woman. 543 00:33:32,920 --> 00:33:34,990 But she didn't deserve to go like that. 544 00:33:35,680 --> 00:33:37,272 No-one does. 545 00:33:37,360 --> 00:33:39,316 All right. 546 00:33:39,400 --> 00:33:43,837 Er... you're not thinking of sailing this thing to the South of France, are you? 547 00:33:43,920 --> 00:33:45,956 Cos I may want a further chat with you. 548 00:33:46,680 --> 00:33:48,636 All right, come on. 549 00:33:49,520 --> 00:33:51,476 Rosemary Anne Morrow. 550 00:33:53,080 --> 00:33:55,275 White female, 32. 551 00:33:55,360 --> 00:33:57,316 No previous record. 552 00:33:58,280 --> 00:33:59,315 Full stop. 553 00:33:59,400 --> 00:34:01,152 Excuse me, ma'am... Oh. 554 00:34:01,240 --> 00:34:03,800 - Sorry, I thought you'd finished. - Is there a problem? 555 00:34:03,880 --> 00:34:06,348 No, just something I wanted to show you. 556 00:34:06,440 --> 00:34:08,237 OK, give me a couple of minutes. 557 00:34:09,600 --> 00:34:13,149 Initial examination reveals particles of soot in the trachea, 558 00:34:13,240 --> 00:34:16,789 consistent with the theory of death by smoke inhalation, 559 00:34:16,880 --> 00:34:20,919 together with attendant toxins associated with domestic fire. 560 00:34:22,400 --> 00:34:25,836 Contusion and fracture of sixth vertebra, 561 00:34:25,920 --> 00:34:28,912 consistent contact with hard object. 562 00:34:30,280 --> 00:34:32,794 No further significant points of remark. 563 00:34:52,840 --> 00:34:54,796 You're late. 564 00:34:54,880 --> 00:34:57,394 I've been doing you a favour, sorting out your desk. 565 00:34:57,480 --> 00:34:59,471 My desk doesn't need sorting out. 566 00:34:59,560 --> 00:35:00,515 Oh? 567 00:35:00,600 --> 00:35:02,033 You tell that to Mullett. 568 00:35:02,120 --> 00:35:04,190 Look at that. What do you think of that? 569 00:35:05,240 --> 00:35:08,710 What's the betting that's another one of our friend Callum's? 570 00:35:08,800 --> 00:35:10,233 You didn't have to buy it. 571 00:35:10,320 --> 00:35:12,276 I didn't buy it, did I? You know me. 572 00:35:12,360 --> 00:35:14,157 I just found it, it was there. 573 00:35:14,240 --> 00:35:16,959 Oh, yes! That's what they all say, isn't it, eh? 574 00:35:17,040 --> 00:35:18,951 Give it here. 575 00:35:19,680 --> 00:35:21,636 OK, so what have you got for me? 576 00:35:21,720 --> 00:35:23,790 Yeah, isn't that your friend from uni? 577 00:35:23,880 --> 00:35:25,950 Theo Watkins, yeah. 578 00:35:26,040 --> 00:35:29,589 - He's a professor now. - Oh, well, who'd have thought it? 579 00:35:30,320 --> 00:35:32,390 Um... is this part of your coursework? 580 00:35:32,480 --> 00:35:34,948 Yes, the clinical application of fixatives. 581 00:35:35,040 --> 00:35:36,917 It's amazing stuff. 582 00:35:37,560 --> 00:35:41,314 Take, for example, a section of blackened trachea. 583 00:35:41,400 --> 00:35:43,834 Severe particulate discolouration, 584 00:35:43,920 --> 00:35:47,515 probably caused by involuntary soot inhalation. 585 00:35:47,600 --> 00:35:49,477 However... 586 00:35:49,560 --> 00:35:52,632 if we add a drop or two of trinitrophenol... 587 00:35:53,560 --> 00:35:56,597 we revert to the true colour. 588 00:35:56,680 --> 00:36:00,309 The discolouration is, in fact, merely a temporary phenomenon, 589 00:36:00,400 --> 00:36:02,356 caused by the formalin itself. 590 00:36:03,160 --> 00:36:05,230 Here, Forensic. 591 00:36:05,320 --> 00:36:07,276 Langley Hill bodies. 592 00:36:07,360 --> 00:36:09,271 Right, at last. 593 00:36:09,360 --> 00:36:11,635 There's nothing particularly exciting. 594 00:36:11,720 --> 00:36:13,472 Depends what you're looking for. 595 00:36:15,760 --> 00:36:17,716 There you are, look. What's this? 596 00:36:18,760 --> 00:36:21,399 "Cotton sheeting of Balkan origin. 597 00:36:22,120 --> 00:36:24,076 No known UK retail outlets." 598 00:36:24,160 --> 00:36:25,149 Balkan? 599 00:36:25,240 --> 00:36:27,196 Former Yugoslavia, round there. 600 00:36:27,280 --> 00:36:29,316 Yes, yes, I know. I know all that. 601 00:36:29,400 --> 00:36:31,356 Maybe that's what they are. 602 00:36:31,440 --> 00:36:32,759 What you mean, Balkan? 603 00:36:33,880 --> 00:36:35,836 What are they doing over here, then? 604 00:36:35,920 --> 00:36:38,753 You know, in a shallow grave miles from the road... 605 00:36:38,840 --> 00:36:40,512 in mid-October? 606 00:36:44,840 --> 00:36:46,193 Ah. 607 00:36:48,200 --> 00:36:50,839 Has the report on Rosemary Morrow gone off yet? 608 00:36:50,920 --> 00:36:52,148 No. 609 00:36:53,040 --> 00:36:54,598 Good. 610 00:36:55,560 --> 00:36:57,710 Let's assume that you're right, 611 00:36:58,760 --> 00:37:01,718 that the sheets that covered them were Balkan. 612 00:37:01,800 --> 00:37:04,314 It could be Serbia, Croatia, Bulgaria... 613 00:37:04,400 --> 00:37:06,356 All right, all right. 614 00:37:06,440 --> 00:37:09,989 Let's just... for argument's sake, let's say they were Balkan. 615 00:37:10,080 --> 00:37:12,036 So what have we got? 616 00:37:12,760 --> 00:37:15,228 We've got the sheets that were Balkan. 617 00:37:16,600 --> 00:37:19,672 We've got no dental matches, we've got a tattoo 618 00:37:19,760 --> 00:37:22,479 and three bodies that were buried in a triangle. 619 00:37:22,560 --> 00:37:24,790 With a cat. Don't forget the cat. 620 00:37:24,880 --> 00:37:26,677 All right. 621 00:37:26,760 --> 00:37:29,513 Now, why were they dead in the first place, though? 622 00:37:29,600 --> 00:37:31,158 Vendetta. 623 00:37:31,240 --> 00:37:33,196 Isn't that what they're into? 624 00:37:33,280 --> 00:37:36,636 Yeah, but there's no sign of a struggle, no poison, nothing. 625 00:37:38,600 --> 00:37:39,953 Oi up. 626 00:37:40,040 --> 00:37:41,996 Here they come. 627 00:37:42,080 --> 00:37:44,036 - Who? - The Patels. 628 00:37:44,120 --> 00:37:46,076 A charming couple. 629 00:37:46,160 --> 00:37:48,116 What, the dodgy DVD Patels? 630 00:37:48,200 --> 00:37:50,509 Yeah, the dodgy everything Patels. 631 00:37:50,600 --> 00:37:53,558 Yeah. If there's a local connection... 632 00:37:54,280 --> 00:37:57,238 I bet you a pound to a penny they'll have heard about it. 633 00:37:57,320 --> 00:37:59,197 That's not exactly Balkan, Patel. 634 00:37:59,280 --> 00:38:01,236 Have you got a better idea? 635 00:38:01,320 --> 00:38:03,231 - No. - No. 636 00:38:05,560 --> 00:38:07,516 Right, that reminds me. 637 00:38:07,600 --> 00:38:09,556 I'll just... 638 00:38:11,240 --> 00:38:13,196 That'll be Mullett. 639 00:38:13,280 --> 00:38:15,236 You answer it. I'm not here. 640 00:38:17,680 --> 00:38:19,557 Hello? Hello, it's George Toolan. 641 00:38:20,800 --> 00:38:22,756 Oh, right. Just a second. 642 00:38:22,840 --> 00:38:24,990 It's for you. No, no, it's Amanda Chase. 643 00:38:25,080 --> 00:38:26,638 Oh, right. 644 00:38:27,480 --> 00:38:28,913 Yes, hello? 645 00:38:29,000 --> 00:38:30,956 The corpse on the barge. 646 00:38:32,040 --> 00:38:34,679 Yes, I've taken a closer look at the trachea. 647 00:38:37,280 --> 00:38:39,236 So what you're saying is, 648 00:38:39,320 --> 00:38:42,198 what you initially thought was carbon, or whatever, 649 00:38:42,280 --> 00:38:44,475 turns out to be nothing of the sort. 650 00:38:45,560 --> 00:38:47,516 All right, OK. No problem. 651 00:38:47,600 --> 00:38:49,556 As long as you're certain. 652 00:38:50,440 --> 00:38:52,317 Yeah, goodbye. 653 00:38:53,080 --> 00:38:55,913 I'm gonna have to leave you to sort things out here. 654 00:38:56,000 --> 00:38:57,558 - Trouble? - Yeah. 655 00:38:57,640 --> 00:38:59,596 Rosemary Morrow. 656 00:39:00,320 --> 00:39:02,276 It wasn't the fire that killed her. 657 00:39:03,120 --> 00:39:05,156 She was dead before the fire started. 658 00:39:05,240 --> 00:39:06,798 Murder? 659 00:39:06,880 --> 00:39:08,836 Well, there's every possibility. 660 00:39:08,920 --> 00:39:10,876 Just my luck, eh? 661 00:39:38,520 --> 00:39:40,476 Sorry, just locking up. 662 00:39:40,560 --> 00:39:42,516 Already? Bit early, isn't it? 663 00:39:42,600 --> 00:39:44,875 Difficult day. We decided to close early. 664 00:39:44,960 --> 00:39:46,757 Not a reporter, are you? 665 00:39:47,480 --> 00:39:49,232 No. 666 00:39:49,320 --> 00:39:51,276 I'm a policeman. 667 00:39:51,360 --> 00:39:53,510 Well, you probably know already, then. 668 00:39:53,600 --> 00:39:55,556 About Rosemary Morrow? 669 00:39:55,640 --> 00:39:56,629 Yeah. 670 00:39:56,720 --> 00:39:58,676 Can't get my head around it. 671 00:39:58,760 --> 00:40:00,716 This time yesterday... 672 00:40:00,800 --> 00:40:02,756 It's never easy. 673 00:40:02,840 --> 00:40:04,796 She was special, very special. 674 00:40:04,880 --> 00:40:06,632 Oh, yeah? 675 00:40:06,720 --> 00:40:08,472 Was she a friend? 676 00:40:09,360 --> 00:40:10,110 Oh. 677 00:40:10,200 --> 00:40:11,758 When did you last see her? 678 00:40:14,000 --> 00:40:16,150 Yesterday lunchtime, after her class. 679 00:40:16,240 --> 00:40:17,958 I took in some photographs. 680 00:40:18,040 --> 00:40:20,395 Evening News - she was getting her own column. 681 00:40:20,480 --> 00:40:22,436 Oh, right. 682 00:40:22,520 --> 00:40:24,476 The Evening News? 683 00:40:24,560 --> 00:40:25,913 Yeah. 684 00:40:27,000 --> 00:40:29,878 Is James Callum a member here, by any chance? 685 00:40:33,200 --> 00:40:35,350 Come on, I can easily find out. 686 00:40:35,440 --> 00:40:38,477 - No. No, he isn't. - But you know who I mean, though? 687 00:40:38,560 --> 00:40:40,516 Of course. 688 00:40:40,600 --> 00:40:42,591 Mr Money-Can-Buy-Everything. 689 00:40:42,680 --> 00:40:43,999 Is that what they call him? 690 00:40:44,080 --> 00:40:45,433 Not to his face. 691 00:40:47,720 --> 00:40:51,759 Would James Callum have been a friend of hers, do you think? 692 00:40:51,840 --> 00:40:53,796 It depends on what you mean. 693 00:40:53,880 --> 00:40:58,431 They saw each other from time to time, but not for me to tell her what to do. Her life. 694 00:40:58,520 --> 00:41:00,476 Well... was. 695 00:41:00,560 --> 00:41:01,913 Hm. 696 00:41:02,000 --> 00:41:05,276 Where were you last night between 11 o'clock and midnight? 697 00:41:06,040 --> 00:41:07,996 I was at home. 698 00:41:08,080 --> 00:41:10,036 You can check. 699 00:41:10,120 --> 00:41:12,076 Don't worry, I will. 700 00:41:13,040 --> 00:41:18,194 It's always the same. You give the Inspector one piece of information, he always wants more. 701 00:41:18,280 --> 00:41:20,236 Who does he think we are, Superman? 702 00:41:20,960 --> 00:41:23,918 All right, all right, I'll try. But I can't guarantee. 703 00:41:24,000 --> 00:41:26,878 It's impossible to be everywhere, you understand. 704 00:41:26,960 --> 00:41:30,191 I mean, we've got a business to run and a family to bring up. 705 00:41:30,280 --> 00:41:31,838 What's this? 706 00:41:31,920 --> 00:41:35,071 The address. I hear they've been having a spot of bother. 707 00:41:35,160 --> 00:41:37,230 - What sort of bother? - Who knows? Not me. 708 00:41:37,320 --> 00:41:39,072 Cross my heart and swear to die. 709 00:41:39,160 --> 00:41:43,119 All we know is a lot of people coming and going and a lot of people unhappy. 710 00:41:43,200 --> 00:41:46,749 - What's their names? - No idea. They're foreigners - not local. 711 00:41:46,840 --> 00:41:50,753 Immigrants all over the place these days. Totally snowed under. 712 00:41:50,840 --> 00:41:53,559 Er... Mr Frost usually makes it 60. 713 00:41:53,640 --> 00:41:55,870 No, Mr Frost usually claims for 60. 714 00:41:55,960 --> 00:41:58,235 Mr Frost usually gives you 40. 715 00:42:18,720 --> 00:42:20,073 Reflector still. 716 00:42:20,160 --> 00:42:23,038 Sorry, sir. The flyover - new roadworks. 717 00:42:23,120 --> 00:42:24,075 Right. 718 00:42:24,160 --> 00:42:26,833 You'd better report in over there and get one of these, 719 00:42:26,920 --> 00:42:28,990 just in case they don't know who we are. 720 00:42:29,080 --> 00:42:31,833 It's not as though any of them can read, of course. 721 00:42:31,920 --> 00:42:34,878 Very smart for temporary offices, wouldn't you say? 722 00:42:34,960 --> 00:42:36,916 What do you expect, tat corner? 723 00:42:37,000 --> 00:42:40,549 Just because they publish rubbish doesn't mean they live in it. 724 00:42:45,120 --> 00:42:47,156 Beijing insists we should go higher. 725 00:42:47,240 --> 00:42:49,196 How much? 726 00:42:49,280 --> 00:42:51,236 Double. 727 00:42:51,320 --> 00:42:54,118 They would, they're not picking up the bill. 728 00:42:54,200 --> 00:42:56,555 OK, so ceiling's at what? 729 00:42:56,640 --> 00:42:58,232 Three-five? 730 00:42:59,320 --> 00:43:00,514 Three. 731 00:43:00,600 --> 00:43:02,556 Three? Are you sure? 732 00:43:02,640 --> 00:43:05,234 Positive! 733 00:43:07,640 --> 00:43:09,437 What's your problem? 734 00:43:09,520 --> 00:43:11,909 The report insists he's worth at least four. 735 00:43:12,000 --> 00:43:14,355 - Provided the medical's clear. - That's standard. 736 00:43:14,440 --> 00:43:18,035 Like it's standard for the medical profession to always be whiter than white? 737 00:43:18,120 --> 00:43:19,599 It's up to you. 738 00:43:28,800 --> 00:43:30,756 Yes, hello? 739 00:43:30,840 --> 00:43:32,398 Who? 740 00:43:34,520 --> 00:43:35,839 No. 741 00:43:35,920 --> 00:43:37,876 Not now. 742 00:43:42,800 --> 00:43:44,756 Would you stop that! 743 00:43:44,840 --> 00:43:46,114 What? 744 00:43:46,200 --> 00:43:47,792 It's a habit. 745 00:43:47,880 --> 00:43:49,836 I'm fully aware of that. 746 00:43:50,560 --> 00:43:52,551 Sorry, how long have you known me? 747 00:43:52,640 --> 00:43:54,596 Far too long, it would seem. 748 00:43:54,680 --> 00:43:58,719 A ballpoint? It's not the end of the world. I'm sure Tracy agrees, don't you? 749 00:43:59,400 --> 00:44:01,356 I wouldn't count on it. 750 00:44:04,880 --> 00:44:06,552 So... 751 00:44:06,640 --> 00:44:08,392 three? 752 00:44:09,280 --> 00:44:10,838 Yes. 753 00:44:13,360 --> 00:44:15,316 Oh, erm... 754 00:44:15,400 --> 00:44:17,356 there's a policeman downstairs. 755 00:44:17,440 --> 00:44:19,396 An Inspector Frost. 756 00:44:19,480 --> 00:44:23,155 Perhaps you should go down and annoy him instead. 757 00:44:35,920 --> 00:44:37,478 Inspector Frost? 758 00:44:37,560 --> 00:44:38,879 Yes. 759 00:44:39,720 --> 00:44:41,711 Michael Carne, James Callum's PA. 760 00:44:41,800 --> 00:44:43,392 How do you do? 761 00:44:43,480 --> 00:44:45,391 DC Bennett, my PA. 762 00:44:45,480 --> 00:44:50,031 Mr Callum's rather tied up at the moment, but if there's anything perhaps I can do to help? 763 00:44:50,120 --> 00:44:51,678 Of course. 764 00:44:51,760 --> 00:44:53,716 - Personal assistant? - Yes. 765 00:44:53,800 --> 00:44:55,916 - No secrets? - None whatsoever. 766 00:44:56,000 --> 00:44:59,754 Well, perhaps you'd be good enough to untie him and give him this... 767 00:45:00,480 --> 00:45:02,789 ...though not necessarily in that order. 768 00:45:05,920 --> 00:45:08,150 Rosemary, yes. Yes, of course I knew her. 769 00:45:08,240 --> 00:45:10,196 A lovely girl. 770 00:45:10,280 --> 00:45:11,793 Lovely. 771 00:45:11,880 --> 00:45:13,359 Was. 772 00:45:13,440 --> 00:45:14,793 Yeah. 773 00:45:16,440 --> 00:45:17,793 Awful. 774 00:45:18,520 --> 00:45:20,317 Truly awful. 775 00:45:20,400 --> 00:45:22,356 We could hardly believe it. 776 00:45:22,440 --> 00:45:24,396 Any of us. 777 00:45:25,440 --> 00:45:27,396 How long had you known her? 778 00:45:27,480 --> 00:45:29,436 Three... four months? 779 00:45:30,200 --> 00:45:32,475 Well, less than six, certainly. 780 00:45:34,040 --> 00:45:35,996 And when did you last see her? 781 00:45:36,080 --> 00:45:37,115 Yesterday. 782 00:45:37,200 --> 00:45:39,236 She came in to discuss the column. 783 00:45:39,320 --> 00:45:41,276 Michael was here. 784 00:45:41,360 --> 00:45:43,316 - Weren't you, Michael? - Yes. 785 00:45:44,480 --> 00:45:45,879 And later? 786 00:45:46,600 --> 00:45:48,556 We had an early supper together 787 00:45:48,640 --> 00:45:51,473 before going on to a presentation for the council. 788 00:45:51,560 --> 00:45:53,118 The new headquarters. 789 00:45:54,320 --> 00:45:56,276 Ah, right. 790 00:45:57,200 --> 00:45:59,156 Did she um... 791 00:46:00,120 --> 00:46:02,076 Did she seem worried or upset at all? 792 00:46:02,160 --> 00:46:03,149 No. 793 00:46:03,240 --> 00:46:05,196 Just normal? 794 00:46:05,280 --> 00:46:07,032 Yeah. 795 00:46:10,040 --> 00:46:11,996 What time did you leave the um... 796 00:46:13,080 --> 00:46:14,479 ...presentation? 797 00:46:14,560 --> 00:46:16,516 Erm... 798 00:46:16,600 --> 00:46:18,556 10:15, 10:30? 799 00:46:18,640 --> 00:46:21,598 And then you went back to her boat? 800 00:46:23,520 --> 00:46:24,873 No. 801 00:46:24,960 --> 00:46:26,916 I returned here to wait for a call. 802 00:46:27,000 --> 00:46:28,956 I arranged for a car to take her home. 803 00:46:29,040 --> 00:46:32,032 Erm... look... I'm assuming that none of this will er? 804 00:46:32,120 --> 00:46:34,076 What, get into the papers? 805 00:46:34,160 --> 00:46:36,116 Souls of discretion, Bennett and I. 806 00:46:36,200 --> 00:46:37,428 Good. 807 00:46:38,520 --> 00:46:41,034 Getting back to this er... phone call. 808 00:46:41,120 --> 00:46:44,192 Why did you have to come back here for it? 809 00:46:44,280 --> 00:46:46,236 A secure line. 810 00:46:46,320 --> 00:46:48,276 Recording facilities. 811 00:46:48,360 --> 00:46:50,316 Oh, it was that important? 812 00:46:50,400 --> 00:46:52,152 I see. 813 00:46:54,080 --> 00:46:55,479 Right. 814 00:46:55,560 --> 00:46:57,516 And what time did it come through? 815 00:46:57,600 --> 00:46:59,511 It didn't. 816 00:46:59,600 --> 00:47:01,511 Oh, so it was a false alarm? 817 00:47:01,600 --> 00:47:03,158 Yeah. 818 00:47:03,240 --> 00:47:05,196 So you left. 819 00:47:05,280 --> 00:47:07,430 And what time would that be? 820 00:47:09,680 --> 00:47:11,910 12:15, thereabouts. 821 00:47:12,880 --> 00:47:14,950 - And you drove straight home? - Yeah. 822 00:47:15,040 --> 00:47:17,918 And that would take, what, about an hour? 823 00:47:18,000 --> 00:47:18,955 Probably. 824 00:47:23,000 --> 00:47:24,035 Right. 825 00:47:24,760 --> 00:47:26,512 Well, thank you very much. 826 00:47:26,600 --> 00:47:28,830 I'm sure that your wife will be able to... 827 00:47:28,920 --> 00:47:30,399 Partner. 828 00:47:31,160 --> 00:47:33,116 Oh, sorry. 829 00:47:33,200 --> 00:47:35,156 Partner. 830 00:47:35,240 --> 00:47:39,836 You see, apparently Miss Morrow was murdered between the hours 11 pm and midnight. 831 00:47:39,920 --> 00:47:43,674 And that's exactly the same time that you said that you were here 832 00:47:43,760 --> 00:47:46,479 waiting for the call that never came. 833 00:47:46,560 --> 00:47:47,629 Yeah. 834 00:47:48,600 --> 00:47:50,318 Murdered? 835 00:47:51,280 --> 00:47:54,113 You didn't say anything about her being murdered. 836 00:47:54,200 --> 00:47:55,758 Oh, didn't I? 837 00:47:55,840 --> 00:47:57,796 Oh, I am sorry. How remiss of me. 838 00:47:57,880 --> 00:47:59,836 It must've slipped my mind. 839 00:48:00,600 --> 00:48:02,556 Oh, yes, it's murder. 840 00:48:02,640 --> 00:48:04,596 It's a murder inquiry. 841 00:48:05,360 --> 00:48:07,316 Not very pleasant. 842 00:48:10,080 --> 00:48:13,914 Oh, and of course, we won't be able to keep that out of the newspapers. 843 00:48:14,000 --> 00:48:15,956 Good day. 844 00:48:29,160 --> 00:48:31,230 You think I don't know what's going on? 845 00:48:32,320 --> 00:48:34,276 You'd better think again. 846 00:48:40,280 --> 00:48:42,236 Well, is he telling the truth? 847 00:48:42,320 --> 00:48:43,878 Hard to say, sir. 848 00:48:43,960 --> 00:48:45,916 But what's your gut reaction? 849 00:48:46,000 --> 00:48:47,956 - Probably. - Ah. 850 00:48:50,200 --> 00:48:52,668 I didn't realise it was a murder inquiry, sir. 851 00:48:52,760 --> 00:48:54,318 Well, it isn't... 852 00:48:54,400 --> 00:48:56,356 not strictly speaking. 853 00:48:56,440 --> 00:48:58,396 We'd better check out his alibi. 854 00:48:58,480 --> 00:49:00,914 We can't go round working on hunches, can we? 855 00:49:01,000 --> 00:49:02,956 What would the world be coming to? 856 00:49:07,360 --> 00:49:09,316 - Sir. - Good night. 857 00:49:10,040 --> 00:49:11,996 This is all PR stuff, this, isn't it? 858 00:49:12,080 --> 00:49:13,354 Not all. 859 00:49:13,440 --> 00:49:14,998 Most of it. 860 00:49:15,080 --> 00:49:18,311 I'd getter better information down at the local library. 861 00:49:18,400 --> 00:49:20,630 Not at this time of the day, you couldn't. 862 00:49:21,400 --> 00:49:23,356 Look, I want facts, not flannel! 863 00:49:23,440 --> 00:49:27,513 What's the matter with everyone? I want something I can get my teeth into. 864 00:49:27,600 --> 00:49:29,272 That'll do. Thanks. 865 00:49:29,360 --> 00:49:32,909 More info on your Diesel Bob character. He's got form, you know. 866 00:49:33,000 --> 00:49:34,956 Has he? 867 00:49:35,720 --> 00:49:37,472 Where's Ernie? 868 00:49:37,560 --> 00:49:40,632 Gone, half an hour ago. Have you any idea what time it is? 869 00:49:40,720 --> 00:49:44,508 Tell him I need to see him first thing in the morning and tell him it's urgent. 870 00:49:48,320 --> 00:49:49,992 Aha. 871 00:49:50,080 --> 00:49:54,631 Well, I think it's time to make another call on our boating fraternity. 872 00:49:55,640 --> 00:49:57,437 Where's Collins? 873 00:50:03,040 --> 00:50:05,190 She was there last night, wasn't she? 874 00:50:05,280 --> 00:50:07,236 At the presentation. 875 00:50:08,000 --> 00:50:09,558 Yes. 876 00:50:10,280 --> 00:50:12,236 You know perfectly well she was. 877 00:50:13,120 --> 00:50:15,076 Standing at the back. 878 00:50:17,080 --> 00:50:19,036 That's very discreet. 879 00:50:19,120 --> 00:50:20,917 32? 880 00:50:21,000 --> 00:50:22,592 Must be a bad photo. 881 00:50:27,280 --> 00:50:29,236 I hope she didn't suffer too much. 882 00:50:30,120 --> 00:50:32,953 And when have you cared about something like that? 883 00:50:33,040 --> 00:50:34,996 I'm not a total bitch. 884 00:50:35,080 --> 00:50:37,036 Just partial. 885 00:50:38,720 --> 00:50:40,119 Never mind. 886 00:50:40,880 --> 00:50:42,836 Paris next week. 887 00:50:42,920 --> 00:50:44,911 Montmartre... 888 00:50:45,000 --> 00:50:46,956 that balcony overlooking the park. 889 00:50:47,040 --> 00:50:48,519 That was New York. 890 00:50:48,600 --> 00:50:50,556 Was it? 891 00:50:50,640 --> 00:50:52,596 So it was. 892 00:50:52,680 --> 00:50:54,636 Anyway, you remember. 893 00:50:54,720 --> 00:50:56,676 That's the main thing. 894 00:51:04,760 --> 00:51:06,716 There was someone on the towpath? 895 00:51:06,800 --> 00:51:08,950 - Yes. - Other than Miss Morrow, I mean. 896 00:51:09,040 --> 00:51:09,790 Yes. 897 00:51:10,680 --> 00:51:12,352 This was when? 898 00:51:12,440 --> 00:51:14,396 A few minutes before she returned. 899 00:51:14,480 --> 00:51:16,436 Was it a man? 900 00:51:16,520 --> 00:51:17,157 Probably. 901 00:51:18,600 --> 00:51:21,433 What do you mean, "probably"? Aren't you certain? 902 00:51:22,200 --> 00:51:24,236 It was dark! How am I supposed to know? 903 00:51:24,320 --> 00:51:26,550 There was a figure passing the porthole. 904 00:51:26,640 --> 00:51:27,755 Wearing what? 905 00:51:27,840 --> 00:51:30,274 Tracksuit and trainers. We get a lot of them. 906 00:51:30,360 --> 00:51:32,112 What, joggers? 907 00:51:32,200 --> 00:51:33,269 Yes! 908 00:51:33,360 --> 00:51:36,158 - Why didn't you tell me this before? - You didn't ask me! 909 00:51:37,840 --> 00:51:39,796 Come on. 910 00:51:43,360 --> 00:51:48,912 Is that right that Miss Morrow was trying to get you removed from your mooring? 911 00:51:49,000 --> 00:51:50,353 Yes. 912 00:51:50,440 --> 00:51:52,396 Oh. Why was that, then? 913 00:51:53,240 --> 00:51:55,196 She said I was an eyesore. 914 00:51:55,960 --> 00:51:58,997 That's not very nice, is it, to say that you were an eyesore? 915 00:51:59,080 --> 00:52:01,036 It takes all sorts. 916 00:52:02,960 --> 00:52:05,793 Was that right that you were a bit of a Peeping Tom? 917 00:52:05,880 --> 00:52:07,836 That was all lies. 918 00:52:07,920 --> 00:52:10,992 - Filthy lies. - That's not what I heard. 919 00:52:11,080 --> 00:52:13,469 I was never charged, was I? 920 00:52:13,560 --> 00:52:16,677 It doesn't mean to say you're not guilty, though, does it? 921 00:52:18,760 --> 00:52:20,716 Which reminds me. 922 00:52:20,800 --> 00:52:24,918 Do you remember what you said after Miss Morrow's death? 923 00:52:26,400 --> 00:52:30,439 You said that you wouldn't be the first in the queue for counselling. 924 00:52:30,520 --> 00:52:32,397 What did you mean by that? 925 00:52:33,120 --> 00:52:34,473 What I said. 926 00:52:38,240 --> 00:52:43,758 Now, you know this person that you said that you saw on the towpath just before the fire? 927 00:52:45,880 --> 00:52:47,836 Are you sure it wasn't you? 928 00:52:49,600 --> 00:52:51,352 No, it wasn't. 929 00:52:58,160 --> 00:53:00,116 - Have you seen Jack? - No, sorry. 930 00:53:00,200 --> 00:53:01,349 OK. 931 00:53:05,120 --> 00:53:06,473 Jack? 932 00:53:08,800 --> 00:53:10,358 James Callum? 933 00:53:10,440 --> 00:53:12,396 Mm, James George. 934 00:53:12,480 --> 00:53:14,436 No, certainly nothing on him here. 935 00:53:14,520 --> 00:53:16,476 No criminal record or anything. 936 00:53:16,560 --> 00:53:19,632 I could always get onto the Met and see what they can dig out. 937 00:53:19,720 --> 00:53:21,676 All right, why not? 938 00:53:21,760 --> 00:53:23,716 Any particular area? 939 00:53:23,800 --> 00:53:25,756 No, whatever. 940 00:53:25,840 --> 00:53:29,799 He's a big fish, you know, friends in Whitehall, all that sort of thing. 941 00:53:29,880 --> 00:53:33,998 I don't want to be accused of wading in without doing my homework. 942 00:53:35,240 --> 00:53:37,196 Oi up, there he is! 943 00:53:37,280 --> 00:53:39,111 'Ere what you done? Done your back in? 944 00:53:41,200 --> 00:53:43,760 Well, if it wasn't sex, what was it? 945 00:53:43,840 --> 00:53:45,796 Ah, don't tell me, I know what it was. 946 00:53:45,880 --> 00:53:49,634 That was the Patels. They got you to help unload the van, didn't they? 947 00:53:49,720 --> 00:53:51,312 How do you know? 948 00:53:51,400 --> 00:53:53,630 Because they used to catch me on that one, 949 00:53:53,720 --> 00:53:55,676 till I showed them my old war wound. 950 00:53:55,760 --> 00:53:57,671 Well, any joy? 951 00:53:57,760 --> 00:54:00,513 Nothing definite yet, just one possible address. 952 00:54:00,600 --> 00:54:02,636 I've arranged to have it checked out. 953 00:54:02,720 --> 00:54:04,676 What er... 954 00:54:04,760 --> 00:54:07,069 What's the big attraction up here, then? 955 00:54:07,160 --> 00:54:09,116 Mullett can't stand heights. 956 00:54:10,560 --> 00:54:12,516 All right, so what have we got? 957 00:54:13,240 --> 00:54:16,152 Young, attractive keep-fit instructor, 958 00:54:16,240 --> 00:54:18,993 died following a fire on her houseboat. 959 00:54:19,080 --> 00:54:23,995 The pathologist's report indicates she was probably dead before the fire started. 960 00:54:24,720 --> 00:54:26,870 So either she died of natural causes... 961 00:54:26,960 --> 00:54:30,316 and the boat just happened to catch on fire some time later... 962 00:54:30,400 --> 00:54:32,356 or she was murdered, 963 00:54:32,440 --> 00:54:34,396 and then the boat was set on fire. 964 00:54:34,480 --> 00:54:35,833 Possibly. 965 00:54:35,920 --> 00:54:37,672 Supposing she was murdered. 966 00:54:37,760 --> 00:54:41,548 We'd have some sort of physical evidence, wouldn't we? 967 00:54:41,640 --> 00:54:43,471 Mm, well... 968 00:54:43,560 --> 00:54:45,312 What about that? 969 00:54:45,400 --> 00:54:48,358 - She fell backwards, caught her neck. - Yeah? 970 00:54:48,440 --> 00:54:51,193 Or someone who knew exactly what they were doing, 971 00:54:51,280 --> 00:54:53,236 a professional, 972 00:54:53,320 --> 00:54:56,198 the man Diesel Bob saw just before the fire started. 973 00:54:56,280 --> 00:54:59,238 - Who's Diesel Bob? - He's a neighbouring boat owner. 974 00:54:59,320 --> 00:55:01,276 Yeah, could be. 975 00:55:03,400 --> 00:55:06,198 I don't know, though. Why go to all that trouble? 976 00:55:06,920 --> 00:55:08,876 Was it drugs? 977 00:55:08,960 --> 00:55:10,916 Could it be porn? 978 00:55:11,000 --> 00:55:13,912 Is that why she was involved with Callum? 979 00:55:15,240 --> 00:55:18,471 You're still convinced Callum's behind this, aren't you? 980 00:55:19,280 --> 00:55:20,952 No, I'm not convinced. 981 00:55:21,680 --> 00:55:23,636 But I am veering that way. 982 00:55:24,400 --> 00:55:25,958 Why? 983 00:55:26,040 --> 00:55:27,996 I don't know. 984 00:55:28,080 --> 00:55:30,036 Maybe he was just bored with her. 985 00:55:31,400 --> 00:55:33,356 Maybe she was blackmailing him. 986 00:55:34,960 --> 00:55:36,916 Last person to see her alive. 987 00:55:37,000 --> 00:55:39,468 Apart from the driver who dropped her off. 988 00:55:39,560 --> 00:55:41,516 I know, but we've eliminated him. 989 00:55:41,600 --> 00:55:44,558 It'd make great headlines, though, wouldn't it, eh? 990 00:55:44,640 --> 00:55:48,155 "Town saviour charged with murder." 991 00:56:05,240 --> 00:56:07,196 ...42, that must be... 992 00:56:13,480 --> 00:56:15,232 This mark on the back of the neck. 993 00:56:15,320 --> 00:56:17,880 Could it have been made by something other than a fall? 994 00:56:17,960 --> 00:56:19,313 Possibly. 995 00:56:19,400 --> 00:56:20,879 Hard to know what, though. 996 00:56:23,040 --> 00:56:25,873 Well... something metal. 997 00:56:25,960 --> 00:56:27,598 Like a hammer. 998 00:56:29,240 --> 00:56:32,198 But if someone attacked her with, say, a ligature... 999 00:56:32,280 --> 00:56:35,590 could they have killed her and not left any other marks? 1000 00:56:35,680 --> 00:56:37,432 Possible, but not probable. 1001 00:56:37,520 --> 00:56:39,750 For a start, they'd have to be extremely strong. 1002 00:56:39,840 --> 00:56:42,035 - A male? - Almost certainly. 1003 00:56:42,120 --> 00:56:47,194 And secondly, to kill with such precision as to leave no contusions, 1004 00:56:47,920 --> 00:56:50,195 would either require phenomenal luck... 1005 00:56:50,280 --> 00:56:53,317 or a remarkably precise knowledge of human anatomy. 1006 00:56:54,200 --> 00:56:56,031 Such as yourself? 1007 00:56:56,120 --> 00:56:57,678 Well, yes. 1008 00:56:59,240 --> 00:57:01,196 But you wouldn't have the strength. 1009 00:57:01,280 --> 00:57:02,554 Well, no. 1010 00:57:02,640 --> 00:57:04,312 Or the inclination? 1011 00:57:08,960 --> 00:57:09,915 Eleanor! 1012 00:57:11,000 --> 00:57:12,274 Eleanor! 1013 00:57:28,840 --> 00:57:30,876 Always trouble with women and kids. 1014 00:57:30,960 --> 00:57:32,393 Yeah. 1015 00:57:32,480 --> 00:57:35,916 But if that's the only worry on your plate, you're a lucky man. 1016 00:57:36,000 --> 00:57:37,991 Yes, exactly. 1017 00:57:39,080 --> 00:57:41,833 So... no other problems? 1018 00:57:41,920 --> 00:57:43,876 No. None. 1019 00:57:43,960 --> 00:57:45,029 Happy. 1020 00:57:45,120 --> 00:57:46,838 Your neighbours, workmates? 1021 00:57:47,600 --> 00:57:48,874 No. 1022 00:57:50,120 --> 00:57:52,156 I must have been misinformed. 1023 00:57:52,240 --> 00:57:54,196 Oh, yes. 1024 00:57:54,280 --> 00:57:55,838 Why not? 1025 00:58:06,280 --> 00:58:08,999 On their way here. Yes, men, now. 1026 00:58:09,600 --> 00:58:11,556 They friend's dead. 1027 00:58:11,640 --> 00:58:13,596 They think it's my husband fault. 1028 00:58:13,680 --> 00:58:16,877 He found job for them, and now they all dead. 1029 00:58:16,960 --> 00:58:18,439 What do we do? 1030 00:58:18,520 --> 00:58:20,511 We're just little people. 1031 00:58:21,240 --> 00:58:23,629 Please, will you help us? 1032 00:58:28,200 --> 00:58:30,714 Well, I'm sorry to have bothered you, gentlemen. 1033 00:58:31,440 --> 00:58:33,396 No problem. Any time. 1034 00:58:33,480 --> 00:58:35,391 Excuse me, sir. Can I have a word? 1035 00:58:37,920 --> 00:58:39,876 Ah! 1036 00:58:47,160 --> 00:58:49,116 Backup! Backup! 1037 00:58:53,880 --> 00:58:55,074 Romanians? 1038 00:58:55,160 --> 00:58:56,513 Yes. 1039 00:58:56,600 --> 00:58:58,079 Illegals? 1040 00:58:58,160 --> 00:59:00,515 No, they're all part of the EU now, sir. 1041 00:59:00,600 --> 00:59:02,556 Oh, yeah, of course. 1042 00:59:02,640 --> 00:59:04,596 Do come in. 1043 00:59:04,680 --> 00:59:06,910 It's only us. We're not going to bite you. 1044 00:59:07,680 --> 00:59:09,636 What about the householder? 1045 00:59:09,720 --> 00:59:11,676 Thomas Kowalski. He's Polish. 1046 00:59:11,760 --> 00:59:14,035 Works as a gang master for the local farms. 1047 00:59:14,120 --> 00:59:16,076 Tough old world. 1048 00:59:16,840 --> 00:59:18,796 Oww! 1049 00:59:18,880 --> 00:59:22,316 You should have gone to Casualty. I'm not qualified for this. 1050 00:59:22,400 --> 00:59:23,958 Now he tells me. 1051 00:59:24,040 --> 00:59:26,474 I thought you were the designated first-aider. 1052 00:59:26,560 --> 00:59:28,710 I am! But it doesn't cover major trauma. 1053 00:59:34,240 --> 00:59:36,390 How long was he in the marines for, then? 1054 00:59:36,480 --> 00:59:38,436 Two years. 1055 00:59:38,520 --> 00:59:40,476 Left under something of a cloud. 1056 00:59:40,560 --> 00:59:42,710 Bonking the colonel's wife, maybe. 1057 00:59:43,600 --> 00:59:47,275 Mind you, you used to get a medal for that sort of thing, didn't you? 1058 00:59:47,360 --> 00:59:49,316 Heard about the punch-up? 1059 00:59:49,400 --> 00:59:51,356 - Yeah, they were lucky. - Very. 1060 00:59:51,440 --> 00:59:53,396 Mind you, it could've been worse. 1061 00:59:53,480 --> 00:59:56,153 - We could've been there. - Exactly. 1062 00:59:56,240 --> 00:59:57,593 Anyway, right. 1063 00:59:57,680 --> 01:00:00,717 The Callum Group currently consists of 39 companies, 1064 01:00:00,800 --> 01:00:03,314 33 of which are registered offshore. 1065 01:00:04,040 --> 01:00:07,476 Most investigated at some stage by the Serious Crimes Squad, 1066 01:00:07,560 --> 01:00:09,391 or Customs & Excise. 1067 01:00:10,120 --> 01:00:12,076 No charges ever brought. 1068 01:00:12,160 --> 01:00:13,957 Surprise, surprise. 1069 01:00:14,720 --> 01:00:19,396 Most of his start-up cash seems to have come from video rental and soft porn. 1070 01:00:19,480 --> 01:00:21,232 Titles such as... 1071 01:00:21,320 --> 01:00:23,231 There should be a list here somewhere. 1072 01:00:23,320 --> 01:00:24,878 I like that one. 1073 01:00:24,960 --> 01:00:26,712 Oh, here we go. 1074 01:00:26,800 --> 01:00:28,677 Oh, that one's even better. 1075 01:00:29,560 --> 01:00:32,836 ...although strenuous efforts have been made in recent years 1076 01:00:32,920 --> 01:00:35,354 to diversify into mainstream investments. 1077 01:00:35,440 --> 01:00:37,908 Strenuous Efforts! That's a good one! 1078 01:00:38,000 --> 01:00:42,278 Callum himself... numerous female partners - 1079 01:00:42,360 --> 01:00:45,511 an actress, a model, two secretaries, another model... 1080 01:00:45,600 --> 01:00:48,239 Yes, and a fitness instructor. So come on. 1081 01:00:49,040 --> 01:00:53,318 And one found dead in circumstances that gave rise to further investigation. 1082 01:00:54,040 --> 01:00:55,473 A Hilary Mather. 1083 01:00:57,640 --> 01:01:00,916 No detrimental evidence presented at Coroner's Inquiry. 1084 01:01:02,560 --> 01:01:05,791 Fall from multi-storey car park, suicide suspected. 1085 01:01:06,520 --> 01:01:10,672 I wonder if she had a small mark on the back of her neck. 1086 01:01:20,400 --> 01:01:22,356 Come in, Inspector. 1087 01:01:22,440 --> 01:01:24,396 Thank you. 1088 01:01:28,000 --> 01:01:29,956 Could you just wait here a moment. 1089 01:01:30,040 --> 01:01:31,359 Thank you. 1090 01:01:31,440 --> 01:01:33,396 Dr Walker for you, sir. 1091 01:01:37,360 --> 01:01:40,238 Dr Walker, how lovely to hear from you. How can I help? 1092 01:01:40,320 --> 01:01:42,276 You didn't say anything about a cat. 1093 01:01:42,360 --> 01:01:45,113 The sacrificial offering? It says so in the paper. 1094 01:01:45,200 --> 01:01:48,715 "The body of a cat is reported to have been found at the murder scene." 1095 01:01:48,800 --> 01:01:51,758 Well, that's er... that's somewhat jumping the gun. 1096 01:01:52,760 --> 01:01:54,716 Murder has yet to be established. 1097 01:01:54,800 --> 01:01:56,552 All the same, a cat. 1098 01:01:56,640 --> 01:01:59,791 Don't you understand? It's the classic satanic offering. 1099 01:01:59,880 --> 01:02:02,030 It's what they do, what they've always done. 1100 01:02:02,120 --> 01:02:05,476 For heaven's sake, when are you Brits gonna get real? 1101 01:02:20,760 --> 01:02:22,273 Where's Frost? 1102 01:02:23,000 --> 01:02:25,195 He's conducting a few more enquiries, sir. 1103 01:02:25,280 --> 01:02:26,349 Still? 1104 01:02:26,440 --> 01:02:30,194 These enquiries, they'd be in connection with our Langley Hill bodies? 1105 01:02:30,920 --> 01:02:32,990 Oh, I've no idea, I'm afraid, sir. 1106 01:02:33,840 --> 01:02:35,592 He lost his mobile phone, didn't he? 1107 01:02:35,680 --> 01:02:38,114 - Yes, sir. - But we issued him with another one. 1108 01:02:38,200 --> 01:02:39,269 Yes, sir. 1109 01:02:39,360 --> 01:02:41,555 He left it on his desk. 1110 01:02:45,640 --> 01:02:47,596 I see. 1111 01:02:48,680 --> 01:02:49,635 OK. 1112 01:02:56,560 --> 01:02:58,118 Julie, be a sweet. 1113 01:02:58,200 --> 01:02:59,952 The lead's by the door. 1114 01:03:03,000 --> 01:03:06,515 It's very good of you to spare me some of your time. 1115 01:03:06,600 --> 01:03:08,556 So how can I help you, Inspector? 1116 01:03:08,640 --> 01:03:13,714 I was wondering if there was anything you could tell me about this young woman. 1117 01:03:14,840 --> 01:03:16,796 Rosemary Morrow. 1118 01:03:16,880 --> 01:03:18,598 You knew her? 1119 01:03:18,680 --> 01:03:20,238 I knew of her. 1120 01:03:20,320 --> 01:03:22,550 She was one of James's friends, not mine. 1121 01:03:23,320 --> 01:03:25,788 One of his conquests, as he likes to call them. 1122 01:03:25,880 --> 01:03:27,074 Drink? 1123 01:03:27,160 --> 01:03:29,116 No, thank you. 1124 01:03:29,200 --> 01:03:31,077 But you never met her? 1125 01:03:31,840 --> 01:03:33,796 Not to talk to, no. 1126 01:03:33,880 --> 01:03:35,836 But you recognised her. 1127 01:03:35,920 --> 01:03:37,876 From the paper. 1128 01:03:37,960 --> 01:03:39,916 She's dead. 1129 01:03:40,000 --> 01:03:41,956 What do you want me to do? 1130 01:03:42,040 --> 01:03:43,837 Cry? 1131 01:03:45,120 --> 01:03:47,076 Last Tuesday night, your husb... 1132 01:03:47,160 --> 01:03:49,469 sorry, your partner was out. 1133 01:03:49,560 --> 01:03:51,516 Yes, some kind of presentation. 1134 01:03:52,240 --> 01:03:54,231 And lots of other things too, probably. 1135 01:03:55,720 --> 01:03:57,676 What time did he get back? 1136 01:03:57,760 --> 01:03:59,716 Half twelve, something like that. 1137 01:03:59,800 --> 01:04:01,552 Are you sure? 1138 01:04:01,640 --> 01:04:02,914 Positive. 1139 01:04:03,000 --> 01:04:04,956 I went to bed early. I was angry. 1140 01:04:05,920 --> 01:04:09,276 Why, because you felt that he might be seeing another woman? 1141 01:04:09,360 --> 01:04:11,316 Not felt, knew. 1142 01:04:13,360 --> 01:04:15,476 How old would you say I am, Inspector? 1143 01:04:16,600 --> 01:04:18,556 I don't know, what... 1144 01:04:18,640 --> 01:04:19,834 24, 25? 1145 01:04:19,920 --> 01:04:21,239 30. 1146 01:04:21,320 --> 01:04:23,276 What does that give me? 1147 01:04:23,360 --> 01:04:25,316 I'll tell you what that gives me. 1148 01:04:25,400 --> 01:04:29,632 Six, maybe seven more years before all this starts to disintegrate. 1149 01:04:30,720 --> 01:04:34,190 It gives me six, maybe seven more years to ensure my future. 1150 01:04:35,280 --> 01:04:40,229 Do you think I'd risk throwing it all away just because some passing fancy catches his eye? 1151 01:04:42,080 --> 01:04:44,036 I was angry, sure. 1152 01:04:44,120 --> 01:04:46,076 But you know what they say. 1153 01:04:47,040 --> 01:04:49,190 Half a meal's better than no meal at all. 1154 01:04:51,160 --> 01:04:52,513 Conquests come... 1155 01:04:52,600 --> 01:04:54,556 conquests go. 1156 01:04:54,640 --> 01:04:55,993 But me... 1157 01:04:57,080 --> 01:04:59,036 ...I stay. 1158 01:04:59,120 --> 01:05:00,678 Understood? 1159 01:05:02,840 --> 01:05:04,398 Perfectly. 1160 01:05:08,840 --> 01:05:10,876 Have you got one of your cards? 1161 01:05:13,600 --> 01:05:15,511 Thanks very much. 1162 01:05:16,400 --> 01:05:18,356 Not a bad place, though, is it? 1163 01:05:19,400 --> 01:05:21,356 Mind you, with all that money... 1164 01:05:21,440 --> 01:05:25,069 you'd have thought they'd have a more impressive guard dog. 1165 01:05:32,480 --> 01:05:36,951 No, no, it's some sort of family symbol. Nothing to do with black magic whatever. 1166 01:05:37,800 --> 01:05:39,279 Romanian, yeah. 1167 01:05:39,360 --> 01:05:41,396 I'm on my way to check out the farm now. 1168 01:05:41,480 --> 01:05:43,436 Yeah. OK, will do. 1169 01:05:43,520 --> 01:05:46,398 Oh, Jack. Jack... don't leave it too long, will you? 1170 01:05:46,480 --> 01:05:49,153 You've got the odd message waiting for you here. 1171 01:05:51,280 --> 01:05:53,032 Thank you. 1172 01:05:53,120 --> 01:05:54,473 Right... 1173 01:05:54,560 --> 01:05:56,835 So permission has been granted, then, eh? 1174 01:05:56,920 --> 01:05:58,876 This morning. 1175 01:05:58,960 --> 01:06:02,316 He doesn't waste much time, does he, your Mr Callum? 1176 01:06:02,400 --> 01:06:03,913 No. 1177 01:06:04,000 --> 01:06:06,230 - You're not surprised, are you? - No. 1178 01:06:07,720 --> 01:06:09,676 You paid a call on him, I'm told. 1179 01:06:10,760 --> 01:06:12,239 Yeah. 1180 01:06:12,320 --> 01:06:15,312 He didn't take too kindly to whatever you had to tell him. 1181 01:06:16,840 --> 01:06:18,796 It's a free world. 1182 01:06:20,800 --> 01:06:23,155 He's asked you to warn me off, hasn't he? 1183 01:06:23,240 --> 01:06:25,800 I didn't suggest meeting here for the scenery. 1184 01:06:26,680 --> 01:06:29,433 He doesn't know I'm talking to you, as it happens. 1185 01:06:29,520 --> 01:06:32,080 As it happens, I've just spoken to his partner. 1186 01:06:32,160 --> 01:06:35,152 So he's probably going to be even more upset. 1187 01:06:36,240 --> 01:06:39,789 He's asked me to dig around about you, see what I can come up with. 1188 01:06:40,480 --> 01:06:42,436 Huh! What, me? 1189 01:06:42,520 --> 01:06:44,476 I'm not newsworthy, am I? 1190 01:06:44,560 --> 01:06:46,312 Oh, you'd be surprised. 1191 01:06:46,400 --> 01:06:48,356 He wants to break you, Jack. 1192 01:06:48,440 --> 01:06:50,396 His words, not mine. 1193 01:06:50,480 --> 01:06:53,074 He'll have a bloody hard time trying, I'll tell you. 1194 01:06:53,160 --> 01:06:54,195 Maybe. 1195 01:06:54,280 --> 01:06:57,989 How about, "co-habiting with a known prostitute"? 1196 01:06:59,080 --> 01:07:00,638 What? 1197 01:07:01,440 --> 01:07:03,396 That was years ago. 1198 01:07:03,480 --> 01:07:05,436 And, anyway, it wasn't a crime. 1199 01:07:05,520 --> 01:07:08,592 - For a serving police officer? - It's still not a crime. 1200 01:07:09,440 --> 01:07:10,998 OK, then. 1201 01:07:11,080 --> 01:07:13,036 What about um... 1202 01:07:13,120 --> 01:07:15,395 "planting evidence to effect an arrest". 1203 01:07:15,480 --> 01:07:16,595 Prove it. 1204 01:07:16,680 --> 01:07:18,477 - There's a witness. - He's inside. 1205 01:07:18,560 --> 01:07:20,596 - He's still a witness. - Oh, come on! 1206 01:07:20,680 --> 01:07:22,557 You'd be laughed out of court. 1207 01:07:22,640 --> 01:07:24,790 Who said anything about court? 1208 01:07:25,640 --> 01:07:27,596 Mud sticks, Jack. 1209 01:07:28,320 --> 01:07:31,278 He won't just stop at articles, he'll go the whole hog. 1210 01:07:31,360 --> 01:07:34,352 Yeah, well, ex-marines don't scare me. 1211 01:07:36,400 --> 01:07:38,356 I have marines for breakfast, me. 1212 01:07:38,440 --> 01:07:40,317 This is serious, it's not a joke. 1213 01:07:40,400 --> 01:07:42,356 I know. 1214 01:07:42,440 --> 01:07:44,396 I don't like it any more than you do. 1215 01:07:44,480 --> 01:07:46,436 No? 1216 01:07:49,160 --> 01:07:51,116 But don't tell me... 1217 01:07:52,160 --> 01:07:53,912 ...it's your job. 1218 01:08:09,000 --> 01:08:11,468 Whatever happened to social conscience, eh? 1219 01:08:12,240 --> 01:08:15,755 You know, "Nation shall speak peace unto nation." 1220 01:08:15,840 --> 01:08:19,389 Well, that went out with the Woodentops and Listen With Mother. 1221 01:08:20,120 --> 01:08:22,315 I didn't have to tip you off. 1222 01:08:22,400 --> 01:08:24,709 I could just as easily have let things ride. 1223 01:08:27,360 --> 01:08:29,316 I've got him rattled, haven't I? 1224 01:08:29,400 --> 01:08:31,356 Eh? 1225 01:08:31,440 --> 01:08:34,273 That's what all this is about, isn't it? 1226 01:08:35,520 --> 01:08:38,796 Well, a bit more pressure there, a few more questions here. 1227 01:08:39,880 --> 01:08:41,836 You never know what I might turn up. 1228 01:08:42,800 --> 01:08:44,756 And you know what they say. 1229 01:08:44,840 --> 01:08:46,558 The bigger they are... 1230 01:08:46,640 --> 01:08:48,596 the harder they fall. 1231 01:09:42,680 --> 01:09:44,636 What's that, Langley Hill? 1232 01:09:45,440 --> 01:09:47,396 Carbon monoxide poisoning. 1233 01:09:47,480 --> 01:09:49,198 Heating system blocked. 1234 01:09:50,480 --> 01:09:52,755 They didn't stand a chance, the poor sods. 1235 01:09:52,840 --> 01:09:54,592 Not even the cat. 1236 01:09:55,440 --> 01:10:00,195 They were buried in a triangle to try and make it look ritualistic. Would you believe that? 1237 01:10:01,720 --> 01:10:03,676 I don't know. 1238 01:10:03,760 --> 01:10:07,389 They come over here and they're even exploited by their own kind. 1239 01:10:10,240 --> 01:10:12,879 Oh, well, that's three more off the murder list. 1240 01:10:12,960 --> 01:10:16,111 You never know. It might even make Mullett almost human. 1241 01:10:16,200 --> 01:10:18,156 - Guv? - Hello. Any luck? 1242 01:10:18,240 --> 01:10:19,434 Maybe. 1243 01:10:19,520 --> 01:10:21,954 All right, come on. Don't keep us in suspenders. 1244 01:10:22,040 --> 01:10:26,318 The security system at Callum offices was out of order on the night of the murder, 1245 01:10:26,400 --> 01:10:28,356 fixed the following morning. 1246 01:10:28,440 --> 01:10:30,396 There you are. How very convenient. 1247 01:10:30,480 --> 01:10:35,235 So that means there's no actual proof that he went back there after the presentation. 1248 01:10:35,320 --> 01:10:36,275 None. 1249 01:10:36,360 --> 01:10:38,316 What about night security? 1250 01:10:38,400 --> 01:10:42,188 Patrol didn't check until 1:15, nothing to report. 1251 01:10:43,200 --> 01:10:45,156 1:15? 1252 01:10:45,240 --> 01:10:48,676 At that time, our Mr Callum said he was safely tucked up in bed. 1253 01:10:50,600 --> 01:10:52,556 So that gives us opportunity. 1254 01:10:54,120 --> 01:10:58,671 He claims that he went back to his office to wait for a call. 1255 01:10:58,760 --> 01:11:00,716 - Which never came. - Exactly. 1256 01:11:00,800 --> 01:11:05,555 So that gives him ample opportunity to drive in his car down to the canal and commit murder. 1257 01:11:06,640 --> 01:11:08,596 He has the physical ability. 1258 01:11:09,440 --> 01:11:13,718 He was an ex-marine, so he would know how to kill someone fairly efficiently. 1259 01:11:14,560 --> 01:11:19,236 All we need now is motive and... bingo... 1260 01:11:19,320 --> 01:11:21,276 ...we're home and dry. 1261 01:11:22,560 --> 01:11:23,834 Do you know what? 1262 01:11:23,920 --> 01:11:25,990 I think I'm beginning to enjoy myself. 1263 01:11:26,080 --> 01:11:28,230 Make me a cup of tea, George. Two sugars. 1264 01:11:28,320 --> 01:11:29,594 Pleasure. 1265 01:11:44,440 --> 01:11:48,228 This is Frost. Leave a message and I'll get back to you. 1266 01:11:48,320 --> 01:11:50,276 Jack, it's Ernie. 1267 01:11:50,360 --> 01:11:52,316 Those marks. You were right. 1268 01:11:52,400 --> 01:11:57,235 The woman who fell from the multi-storey was reported as having a contusion to the neck. 1269 01:11:57,960 --> 01:11:59,552 Now, I've asked for the... 1270 01:14:23,280 --> 01:14:25,236 - Burgled? - Yeah, last night. 1271 01:14:25,320 --> 01:14:27,550 - What did they get? - What do you reckon? 1272 01:14:28,440 --> 01:14:32,479 A half-eaten jar of pickled onions and a pair of old socks, if I know Jack. 1273 01:14:32,560 --> 01:14:35,028 What about his collection of Roy Orbison 45s? 1274 01:14:36,840 --> 01:14:37,795 Right. 1275 01:14:37,880 --> 01:14:39,836 No, thank you very much. 1276 01:14:39,920 --> 01:14:42,593 No, I understand perfectly. Thank you. Goodbye. 1277 01:14:47,720 --> 01:14:49,950 Ah, did you get that Fleet Street number? 1278 01:14:50,040 --> 01:14:50,995 Yeah. 1279 01:14:52,480 --> 01:14:54,038 Thank you. 1280 01:14:54,120 --> 01:14:56,680 Dangerous thing, tipping off the press, Jack. 1281 01:14:56,760 --> 01:14:57,795 Yeah. 1282 01:14:57,880 --> 01:14:59,916 It could easily explode in your face. 1283 01:15:37,760 --> 01:15:39,830 This way please, Mr Callum. 1284 01:15:39,920 --> 01:15:43,390 What on earth are you all doing here? What a surprise. 1285 01:15:48,400 --> 01:15:49,753 Mr Callum? 1286 01:15:49,840 --> 01:15:52,308 Detective Inspector Frost. Do you remember? 1287 01:15:52,400 --> 01:15:54,038 Oh, hello again. Yes. 1288 01:15:54,120 --> 01:15:56,236 - Yes, of course. - Hello. 1289 01:15:56,320 --> 01:15:59,278 Inspector, as you can see, I'm rather busy right now. 1290 01:15:59,360 --> 01:16:01,510 But you remember my assistant, Mr Carne. 1291 01:16:01,600 --> 01:16:04,717 I'm sure he'll be able to answer any questions you might have. 1292 01:16:04,800 --> 01:16:07,268 - If you'll excuse me... - You don't understand, sir. 1293 01:16:07,360 --> 01:16:08,998 It's you that I want to talk to. 1294 01:16:09,080 --> 01:16:11,036 - Me? - Mm-hm. 1295 01:16:11,120 --> 01:16:13,315 You mean now? What, here? 1296 01:16:13,400 --> 01:16:15,356 Either that or at the station. 1297 01:16:16,120 --> 01:16:17,678 And if I refuse? 1298 01:16:17,760 --> 01:16:19,716 Then I would have to arrest you. 1299 01:16:21,520 --> 01:16:24,193 You'd be making a very serious mistake. 1300 01:16:24,280 --> 01:16:26,236 James George Callum... 1301 01:16:26,320 --> 01:16:28,276 I hereby arrest you. 1302 01:16:28,360 --> 01:16:31,670 You do not have to say anything but it may harm your defence 1303 01:16:31,760 --> 01:16:35,878 if you do not mention, when questioned, something which you later rely on in court. 1304 01:16:35,960 --> 01:16:38,349 Anything you do say may be used in evidence. 1305 01:16:38,440 --> 01:16:40,192 Take him away, please. 1306 01:16:41,520 --> 01:16:42,669 Call Howard. 1307 01:16:42,760 --> 01:16:44,910 This way, please. 1308 01:16:45,000 --> 01:16:47,912 Are you completely stark staring mad? 1309 01:16:48,000 --> 01:16:51,151 - Most probably, sir, yeah. - You realise the consequences? 1310 01:16:51,240 --> 01:16:52,798 Arresting a man like Callum? 1311 01:16:52,880 --> 01:16:57,032 - I've got a shrewd idea, sir. - Couldn't you have waited, given us warning? 1312 01:16:57,120 --> 01:17:00,271 It's a murder inquiry, sir, not an invitation to dinner. 1313 01:17:02,840 --> 01:17:04,796 Speed is of the essence. 1314 01:17:04,880 --> 01:17:06,632 And so is delicacy. 1315 01:17:06,720 --> 01:17:09,393 One slip, one false move, and this whole inquiry... 1316 01:17:09,480 --> 01:17:12,438 this entire station could be landed in it well and truly. 1317 01:17:12,520 --> 01:17:15,796 Thank you very much for your touching vote of confidence, sir. 1318 01:17:15,880 --> 01:17:17,154 Pleasure. 1319 01:17:17,240 --> 01:17:19,276 You've cross-checked all your evidence? 1320 01:17:19,360 --> 01:17:21,749 - Yeah, most of it. - Paperwork all in order? 1321 01:17:21,840 --> 01:17:24,513 - Just about. - What time's his legal team arriving? 1322 01:17:24,600 --> 01:17:25,919 Within the hour. 1323 01:17:26,000 --> 01:17:28,468 - Doesn't give you very long, then. - No, sir. 1324 01:17:28,560 --> 01:17:33,111 By the way, sir, I managed to get hold of a copy of her book she's just had published. 1325 01:17:33,200 --> 01:17:34,599 Whose? 1326 01:17:34,680 --> 01:17:38,639 Miriam Walker. She was just trying to drum up some publicity. 1327 01:17:39,360 --> 01:17:41,430 Good job we didn't fall for it, eh, sir? 1328 01:17:57,040 --> 01:17:57,995 So? 1329 01:17:58,720 --> 01:18:01,234 11:31, DI Frost entered the room. 1330 01:18:03,120 --> 01:18:06,396 I'd just like to clear up a few inconsistencies. 1331 01:18:08,160 --> 01:18:09,718 But first... 1332 01:18:09,800 --> 01:18:15,193 was it you or one of your known associates that broke into my house last night? 1333 01:18:17,720 --> 01:18:19,676 And secondly... 1334 01:18:19,760 --> 01:18:25,392 why did you choose to mislead us about your whereabouts last Tuesday night? 1335 01:18:26,880 --> 01:18:28,836 Because you did, didn't you? 1336 01:18:30,360 --> 01:18:34,911 You said that you drove from the presentation to your office, 1337 01:18:35,640 --> 01:18:40,634 where you were waiting for a mysterious phone call that never materialised, 1338 01:18:40,720 --> 01:18:43,439 and then you drove straight home. 1339 01:18:45,880 --> 01:18:49,589 So you can see why we're a little bit curious, can't you? 1340 01:18:54,560 --> 01:18:56,118 Never mind. 1341 01:18:56,200 --> 01:18:57,952 There's always Michele. 1342 01:18:58,040 --> 01:18:59,996 I can go and recheck with her. 1343 01:19:00,080 --> 01:19:01,832 Why not? 1344 01:19:01,920 --> 01:19:03,876 Be my guest. 1345 01:19:05,760 --> 01:19:07,716 This is not going to be easy, Jack. 1346 01:19:07,800 --> 01:19:09,870 He knows exactly how to handle things. 1347 01:19:10,760 --> 01:19:13,593 Listen, can you hold the fort here for an hour or so? 1348 01:19:13,680 --> 01:19:16,717 - An hour? - I want him out of the way as long as possible. 1349 01:19:16,800 --> 01:19:17,994 Yeah, but... 1350 01:19:18,080 --> 01:19:21,709 with that lot down there, and his lawyers arriving any minute... 1351 01:19:21,800 --> 01:19:25,554 - You've got to be joking. - No, I've got to speak to her, his partner. 1352 01:19:25,640 --> 01:19:27,596 All right, all right. 1353 01:19:28,800 --> 01:19:30,950 But you're cutting things a bit fine, Jack. 1354 01:19:31,040 --> 01:19:32,996 You can say that again. 1355 01:19:34,080 --> 01:19:35,399 Now... 1356 01:19:35,480 --> 01:19:37,038 Are you scared? 1357 01:19:37,120 --> 01:19:38,678 Me? 1358 01:19:38,760 --> 01:19:39,636 No. 1359 01:19:39,720 --> 01:19:41,676 I'm glad someone isn't. 1360 01:19:42,400 --> 01:19:43,719 Phone. 1361 01:19:43,800 --> 01:19:45,074 Ohh! 1362 01:19:57,640 --> 01:19:59,596 Thank you. 1363 01:20:04,320 --> 01:20:05,673 Yes, can I help you? 1364 01:20:05,760 --> 01:20:09,912 Howard Gelman and James Kirkwood QC to see James Callum. 1365 01:20:10,000 --> 01:20:11,399 Right. 1366 01:20:11,480 --> 01:20:13,630 Well, if you'd be good enough to sign in. 1367 01:20:13,720 --> 01:20:17,429 Then follow the constable here. We wouldn't want you getting lost, now. 1368 01:21:49,960 --> 01:21:52,110 Far be it for me to lecture you on the law, 1369 01:21:52,200 --> 01:21:55,158 but it must be clear, even to the least agile of minds, 1370 01:21:55,240 --> 01:21:59,711 that my client should not have been interviewed without us being present. 1371 01:21:59,800 --> 01:22:04,271 I'm sure that you're aware this is a clear breach of the Police And Criminal Evidence Act. 1372 01:22:04,360 --> 01:22:08,069 Unless the Crown Prosecution Service have authorised my client to be charged 1373 01:22:08,160 --> 01:22:11,550 with these serious and unsubstantiated charges, 1374 01:22:12,320 --> 01:22:15,153 then I suggest you release Mr Callum immediately. 1375 01:22:16,960 --> 01:22:19,428 Mr Callum, will you be pressing charges, sir? 1376 01:22:19,520 --> 01:22:21,272 My client most certainly will. 1377 01:22:21,360 --> 01:22:25,319 Wrongful arrest, police harassment, mental cruelty - take your pick. 1378 01:22:27,120 --> 01:22:29,873 Will you be having a formal press conference, sir? 1379 01:22:29,960 --> 01:22:31,916 Will we be having... 1380 01:22:32,840 --> 01:22:35,479 Will you be holding a press conference, sir? 1381 01:23:19,480 --> 01:23:22,153 ...really grown-up gown. And my hair's up too, look. 1382 01:23:22,240 --> 01:23:24,196 My hair's been up for years. 1383 01:23:31,440 --> 01:23:34,398 It's lovely to be home. I never want to leave it again. 1384 01:23:34,480 --> 01:23:36,948 - Happy birthday, my darling. - Happy birthday. 1385 01:23:37,040 --> 01:23:38,996 Many of them. 1386 01:23:42,920 --> 01:23:45,275 What are you going to do now you're home? 1387 01:23:45,360 --> 01:23:46,679 I haven't really thought. 1388 01:23:46,760 --> 01:23:49,320 I'm not good at anything, really, only sewing. 1389 01:23:49,400 --> 01:23:51,356 - Are you still going on the stage? - Oh, yes. 1390 01:23:51,440 --> 01:23:54,591 Papa tried to stop me but I talked him round. I always can. 1391 01:23:54,680 --> 01:23:56,193 I quite agree with your father. 1392 01:23:56,280 --> 01:24:00,319 It's not nice for a young lady to parade herself before a gaping audience. 1393 01:24:00,400 --> 01:24:05,633 * Oh, he squeezed me in the hansom cab as we trotted round the park 1394 01:24:06,360 --> 01:24:08,316 * Oh, that naughty man from Delhi 1395 01:24:08,400 --> 01:24:10,356 * By his manner, we could tell he 1396 01:24:10,440 --> 01:24:12,908 * Was out for a real good lark 1397 01:24:13,000 --> 01:24:14,228 * Tra-la-la 1398 01:24:14,920 --> 01:24:17,798 * And he kissed me in the Argyle Rooms 1399 01:24:17,880 --> 01:24:19,836 * In a corner in the dark 1400 01:24:20,600 --> 01:24:22,556 * He was quite the wicked pasha 1401 01:24:22,640 --> 01:24:24,915 * Oh, my goodness, what a masher! 1402 01:24:25,520 --> 01:24:27,476 * And out for a real good lark 1403 01:24:27,560 --> 01:24:29,118 * Tra-la-la 1404 01:24:29,200 --> 01:24:31,668 * And out for a real jolly lark 1405 01:25:20,680 --> 01:25:22,636 The marines. 1406 01:26:12,480 --> 01:26:13,674 Close. 1407 01:26:14,440 --> 01:26:16,192 Very close. 1408 01:26:16,920 --> 01:26:18,876 Saved your life. 1409 01:26:21,960 --> 01:26:23,154 Yes. 1410 01:26:25,920 --> 01:26:28,593 We were so much in love when we first met. 1411 01:26:28,680 --> 01:26:30,636 The perfect couple. 1412 01:26:32,120 --> 01:26:36,272 I could hardly breathe when he walked into the room, he was so beautiful. 1413 01:26:38,240 --> 01:26:40,196 We went everywhere together- 1414 01:26:40,280 --> 01:26:42,236 Paris, Berlin... 1415 01:26:42,320 --> 01:26:43,753 Vegas. 1416 01:26:45,320 --> 01:26:47,276 But now... 1417 01:26:47,360 --> 01:26:50,909 if I so much as looked at another woman, he wanted to kill her. 1418 01:26:52,720 --> 01:26:54,676 What was I supposed to do? 1419 01:26:55,560 --> 01:26:59,394 We should have simply smiled and walked away, but you never do, do you? 1420 01:27:00,160 --> 01:27:02,116 No, you turn a blind eye... 1421 01:27:03,360 --> 01:27:06,318 ...pretend that everything will get better somehow... 1422 01:27:06,400 --> 01:27:08,356 some day. 1423 01:27:12,560 --> 01:27:14,516 You could have turned him in. 1424 01:27:14,600 --> 01:27:16,477 Oh, I loved him. 1425 01:27:17,880 --> 01:27:19,438 Love? 1426 01:27:19,520 --> 01:27:21,476 In the beginning, yeah. 1427 01:27:22,640 --> 01:27:24,198 Oh. 1428 01:27:24,280 --> 01:27:26,236 You don't understand it, do you? No. 1429 01:27:26,320 --> 01:27:28,390 The sort of love we had. 1430 01:27:29,760 --> 01:27:32,194 It makes you feel uncomfortable, probably. 1431 01:27:32,280 --> 01:27:34,430 It doesn't fit into any neat little box. 1432 01:27:35,160 --> 01:27:39,711 It's much easier just to label it "perversion" or "depravity" and be done with it. 1433 01:27:41,200 --> 01:27:43,156 It's still a part of life. 1434 01:27:45,480 --> 01:27:47,550 You say you loved him, yet you shot him. 1435 01:27:47,640 --> 01:27:49,710 I knew what he would have said in court. 1436 01:27:49,800 --> 01:27:51,836 Would have destroyed everything... 1437 01:27:51,920 --> 01:27:53,876 destroyed me. 1438 01:27:53,960 --> 01:27:55,916 No, it was the only way, in the end. 1439 01:27:58,600 --> 01:28:00,750 You planned to kill him? 1440 01:28:04,320 --> 01:28:06,788 Why are you telling me all this? 1441 01:28:06,880 --> 01:28:08,836 Well, four walls. 1442 01:28:08,920 --> 01:28:10,876 No witnesses. 1443 01:28:10,960 --> 01:28:12,916 The perfect confessional. 1444 01:28:15,280 --> 01:28:17,840 And it solves everything, doesn't it, hm? 1445 01:28:19,360 --> 01:28:21,920 Well, there's no more millstone round my neck, 1446 01:28:22,000 --> 01:28:24,560 no more murderer around yours. 1447 01:28:25,400 --> 01:28:28,358 Besides... I'm a hero. 1448 01:28:29,240 --> 01:28:31,196 I saved your life. 1449 01:28:32,680 --> 01:28:35,114 Didn't count on you arresting me, of course. 1450 01:28:36,280 --> 01:28:38,555 That wasn't exactly part of the scenario. 1451 01:28:39,400 --> 01:28:41,356 It almost did for us both. 1452 01:28:42,960 --> 01:28:45,030 Thank heaven for good lawyers. 1453 01:28:48,880 --> 01:28:50,233 And Michele? 1454 01:28:50,320 --> 01:28:51,799 Michele? 1455 01:28:51,880 --> 01:28:53,836 Well, she never existed, did she? 1456 01:28:53,920 --> 01:28:55,876 Well, not really. 1457 01:28:55,960 --> 01:28:57,916 Only in make-believe. 1458 01:28:58,000 --> 01:28:59,956 No, my only crime... 1459 01:29:00,040 --> 01:29:01,996 well, if it is a crime... 1460 01:29:02,080 --> 01:29:05,914 was to have employed an army friend who turned out to be a psychopath. 1461 01:29:07,240 --> 01:29:09,196 Chance in a million... 1462 01:29:10,240 --> 01:29:12,196 ...wouldn't you say? 1463 01:29:13,240 --> 01:29:17,153 You know, I thought that you and your newspapers... 1464 01:29:17,880 --> 01:29:21,668 ...only told lies about people who stood in your way. 1465 01:29:23,080 --> 01:29:27,073 I didn't realise that you wrote lies about people like yourself. 1466 01:29:29,320 --> 01:29:31,276 Well, why not? 1467 01:29:33,200 --> 01:29:37,557 Look, the public... doesn't want truth and fair play. 1468 01:29:38,400 --> 01:29:41,915 Scandal and disaster, the viler the better. 1469 01:29:42,800 --> 01:29:44,756 I only give them what they want. 1470 01:29:44,840 --> 01:29:46,796 Supply and demand. 1471 01:29:46,880 --> 01:29:48,199 Simple. 1472 01:29:50,640 --> 01:29:52,198 Well... 1473 01:29:52,280 --> 01:29:54,236 if you'll forgive me. 1474 01:29:55,120 --> 01:29:58,032 Life goes on, as they say. 1475 01:30:08,520 --> 01:30:11,592 There's been a fatality inside, but I can't tell you... 1476 01:30:11,680 --> 01:30:13,636 Excuse me one second. 1477 01:30:20,000 --> 01:30:24,949 Let me just finish by saying my organisation will be issuing a full statement. Thank you. 1478 01:30:25,040 --> 01:30:26,359 Ta. 1479 01:30:26,440 --> 01:30:27,509 Frost. 1480 01:30:27,600 --> 01:30:29,556 James Callum. 1481 01:30:29,640 --> 01:30:33,315 You wanted to know more about why he was chucked out of the marines. 1482 01:30:34,240 --> 01:30:37,073 Well, the word from the Met is, it was for... 1483 01:30:38,800 --> 01:30:40,756 How did you know? 1484 01:30:40,840 --> 01:30:42,796 Just call it intuition. 1485 01:30:58,440 --> 01:30:59,509 Jack? 1486 01:30:59,600 --> 01:31:01,556 - Are you all right? - What? 1487 01:31:01,640 --> 01:31:04,200 - Are you all right? - Oh, yeah, yeah. I'm fine. 1488 01:31:05,200 --> 01:31:06,758 I just heard. 1489 01:31:06,840 --> 01:31:08,796 I came straight over. 1490 01:31:08,880 --> 01:31:10,836 - Not very nice. - No. 1491 01:31:10,920 --> 01:31:12,876 His assistant, huh? 1492 01:31:12,960 --> 01:31:14,916 Here. 1493 01:31:15,000 --> 01:31:16,956 No, the other side. 1494 01:31:18,240 --> 01:31:20,754 - Mind your backs, please. Go on. - There he goes. 1495 01:31:21,920 --> 01:31:25,196 Can you confirm the identity of the body, James? 1496 01:31:25,280 --> 01:31:27,953 He plays golf with the Chief Constable. 1497 01:31:28,040 --> 01:31:30,713 He's probably even a personal friend of royalty. 1498 01:31:31,440 --> 01:31:33,908 And as for his lawyers, well, you can imagine. 1499 01:31:41,920 --> 01:31:44,673 I had no option but to let him go, Jack, believe me. 1500 01:31:45,720 --> 01:31:47,676 No, I know. Neither did I. 1501 01:31:49,400 --> 01:31:52,870 But he has forgotten one or two little things. 1502 01:31:52,960 --> 01:31:54,313 Hm? 1503 01:31:55,040 --> 01:31:58,510 At the Coroner's Inquiry, they'll tear him apart, won't they? 1504 01:31:58,600 --> 01:32:00,556 Limb from limb. 1505 01:32:00,640 --> 01:32:01,789 Who? 1506 01:32:01,880 --> 01:32:03,552 Well, the press. Who else? 1507 01:32:04,280 --> 01:32:06,236 And even if they don't... 1508 01:32:07,760 --> 01:32:10,433 ...they will after they receive a copy of this. 1509 01:32:11,480 --> 01:32:13,436 No witnesses. 1510 01:32:13,520 --> 01:32:15,476 The perfect confessional. 1511 01:32:16,200 --> 01:32:18,156 Sent anonymously, of course.