1 00:00:01,760 --> 00:00:03,637 (PHONE RINGS) 2 00:00:04,760 --> 00:00:05,795 Hello? 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,159 Hello, Rob. Steve Coogan... 4 00:00:07,200 --> 00:00:08,679 - What's this? - Steve Coogan. 5 00:00:08,720 --> 00:00:10,039 Hey, how are you? 6 00:00:10,080 --> 00:00:11,559 Great. How are you? 7 00:00:11,600 --> 00:00:12,715 Yeah, good. Where are you? 8 00:00:12,760 --> 00:00:15,911 I'm in London - just got back from filming in New York. I play a chef. 9 00:00:15,960 --> 00:00:17,552 It's called Medium Rare. 10 00:00:17,600 --> 00:00:20,433 Er, anyway, they want me to do publicity for the launch of the series. 11 00:00:20,480 --> 00:00:21,674 (CHILD WAILS) 12 00:00:21,720 --> 00:00:23,517 They want me to do a series of restaurant reviews. 13 00:00:23,560 --> 00:00:26,438 This time, a trip to Spain. 14 00:00:37,360 --> 00:00:39,316 (APPLAUSE) 15 00:00:40,960 --> 00:00:43,520 ANNOUNCER: And the winner is Steve... 16 00:00:43,560 --> 00:00:45,073 - STEVE: Oh, my God, I've won it! -...McQueen. 17 00:00:45,120 --> 00:00:46,792 - I've... I've won it! - WOMAN: Sit down. 18 00:00:46,840 --> 00:00:48,512 - Sit down, Steve. - (LAUGHTER) 19 00:00:48,560 --> 00:00:50,790 What? Why? 20 00:00:50,840 --> 00:00:53,229 - I'm Steve Coogan. - It's Steve McQueen! 21 00:00:53,280 --> 00:00:54,679 - Oh, my God. - What? 22 00:00:54,720 --> 00:00:56,278 Sorry. Sorry! 23 00:00:59,640 --> 00:01:01,073 (HE SIGHS) 24 00:01:06,200 --> 00:01:07,633 Hey, Greg, it's Steve. 25 00:01:07,680 --> 00:01:10,638 - Hi, Steve, how are you? - Good, good. 26 00:01:10,680 --> 00:01:11,874 Good, good. 27 00:01:11,920 --> 00:01:14,354 You're still in New York? I hear very good things about the series. 28 00:01:14,400 --> 00:01:16,470 - No, I'm in Spain with Rob. - Right. OK. 29 00:01:16,520 --> 00:01:21,514 Er, look, Greg, did you know that Matt had left the US agency? 30 00:01:21,560 --> 00:01:23,312 Yes. Yes, I did, um... 31 00:01:23,360 --> 00:01:25,715 Yes, I did know that. I was going to call you, actually. 32 00:01:25,760 --> 00:01:27,751 Did you know about this before I did? 33 00:01:27,800 --> 00:01:29,074 No. No, not at all, no. 34 00:01:29,120 --> 00:01:30,155 Right, and do you know 35 00:01:30,200 --> 00:01:33,237 that his assistant, Jonathan, is taking over his client list? 36 00:01:33,280 --> 00:01:35,589 Yes, you see, Jonathan, I think, is very good. 37 00:01:35,640 --> 00:01:38,029 I think he's very bright. So, er... 38 00:01:38,080 --> 00:01:40,878 What's happening with Matt's other clients? 39 00:01:40,920 --> 00:01:44,037 Er... well, I know that Ricky's... 40 00:01:44,080 --> 00:01:45,832 Ricky's gone with him. 41 00:01:45,880 --> 00:01:48,758 And... um, er, Will Ferrell. 42 00:01:48,800 --> 00:01:50,711 And did he ask Ricky to go with him? 43 00:01:50,760 --> 00:01:53,115 - Yes. Yeah, he did. - He didn't ask me. 44 00:01:53,160 --> 00:01:54,752 Yeah, but you see, 45 00:01:54,800 --> 00:01:57,758 I think you're seen more... more as a writer, Steve. 46 00:01:57,800 --> 00:02:00,473 I mean, so you wouldn't... wouldn't really, sort of, need a manager 47 00:02:00,520 --> 00:02:02,112 as well as an agent, so... 48 00:02:02,160 --> 00:02:05,436 So, which clients are staying with the new assistant? 49 00:02:05,480 --> 00:02:09,268 Er, Kevin Kline. I can't really see him going anywhere else. 50 00:02:09,320 --> 00:02:10,435 Um... 51 00:02:10,480 --> 00:02:11,754 (HE SIGHS) 52 00:02:11,800 --> 00:02:14,678 Look, er, Greg, will you do me a favour, please? 53 00:02:14,720 --> 00:02:20,716 Can you find out why the script for Missing hasn't been green-lit yet? 54 00:02:20,760 --> 00:02:21,749 That hasn't happened? 55 00:02:21,800 --> 00:02:24,030 I mean, that... absolutely, I know, that should have happened. 56 00:02:24,080 --> 00:02:25,991 I'll get on to that, I'll get on to that, straightaway. 57 00:02:26,040 --> 00:02:27,234 Thank you. 58 00:02:27,280 --> 00:02:29,236 So, you're out in Spain with Rob Brydon? 59 00:02:29,280 --> 00:02:30,918 Yes, I'm with Rob Brydon. 60 00:02:30,960 --> 00:02:31,995 That must be fun. 61 00:02:32,040 --> 00:02:34,759 Yes, it's a lot of fun. Thank you very much, goodbye. 62 00:02:34,800 --> 00:02:36,313 OK. Bye. 63 00:02:42,080 --> 00:02:44,355 We started here, in Santander, 64 00:02:44,400 --> 00:02:45,753 and now we're in Hondarribia. 65 00:02:45,800 --> 00:02:47,392 - Yes. - Then we're going to go to Pamplona, 66 00:02:47,440 --> 00:02:48,793 and after that, we're going on to Sos. 67 00:02:48,840 --> 00:02:52,594 - Where's the bottom? - The bottom is here. 68 00:02:52,640 --> 00:02:54,517 Bloody hell. 69 00:02:54,560 --> 00:02:56,357 Pamplona is where they do the bull run. 70 00:02:56,400 --> 00:02:59,551 The bull run, of course. As featured in...? 71 00:02:59,600 --> 00:03:03,388 In, well, as featured in, er, Ernest Hemingway's, er, 72 00:03:03,440 --> 00:03:05,032 The Sun Also Rises. 73 00:03:05,080 --> 00:03:07,355 And City Slickers with Billy Crystal. 74 00:03:07,400 --> 00:03:09,038 - Don't know, I haven't... - Daniel Stern... 75 00:03:09,080 --> 00:03:11,594 - Haven't seen that film. - Bruno Kirby. You've not seen it? 76 00:03:11,640 --> 00:03:13,995 - No. - Have you not seen City Slickers? 77 00:03:14,040 --> 00:03:15,075 (STEVE SIGHS) 78 00:03:15,120 --> 00:03:16,155 Ernest Hemingway wrote 79 00:03:16,200 --> 00:03:20,591 The Sun Also Rises about his trips from Paris, 80 00:03:20,640 --> 00:03:23,677 where he used to hang out with all his American intellectual expats, 81 00:03:23,720 --> 00:03:27,349 and they'd go on little jollies to Pamplona to watch the bull run, 82 00:03:27,400 --> 00:03:28,515 and just hang out. 83 00:03:28,560 --> 00:03:30,357 - I thought that's what he'd write about. - Yeah. 84 00:03:30,400 --> 00:03:32,197 He wrote about getting drunk with his friends? 85 00:03:32,240 --> 00:03:35,789 Yeah, writing about a load of drunk blokes, you know, 86 00:03:35,840 --> 00:03:37,717 arguing and drinking. 87 00:03:37,760 --> 00:03:39,512 Is that what we're going to do? 88 00:03:39,560 --> 00:03:41,949 It's essentially what we do - well, in your case, just arguing. 89 00:03:42,000 --> 00:03:43,956 - Not drinking. - Yeah, yeah. 90 00:03:44,000 --> 00:03:46,639 The crazy thing is, Hemingway, Laurie Lee, 91 00:03:46,680 --> 00:03:51,708 George Orwell all volunteered for... to fight in the Spanish Civil War. 92 00:03:51,760 --> 00:03:54,911 No-one would go off and fight in someone else's war these days. 93 00:03:54,960 --> 00:03:56,075 It happens with Isis. 94 00:03:56,120 --> 00:03:58,031 But it happens with the baddies, that's the difference. 95 00:03:58,080 --> 00:04:00,469 It's happening for... It's working for the baddies. 96 00:04:00,520 --> 00:04:02,351 Yes, I suppose - well, that's the way it's caricatured. 97 00:04:02,400 --> 00:04:03,879 It's true, isn't it? It's true! 98 00:04:03,920 --> 00:04:05,956 - Yes. - People are going to Syria. 99 00:04:06,000 --> 00:04:07,592 Yeah. 100 00:04:07,640 --> 00:04:09,119 That's because they believe in the cause. 101 00:04:09,160 --> 00:04:10,912 - I know. - It's just they're not on our side. 102 00:04:10,960 --> 00:04:14,077 And don't castigate me for characterising them as baddies and goodies, 103 00:04:14,120 --> 00:04:15,712 cos that's how I see it. 104 00:04:15,760 --> 00:04:18,672 If a... a drone dropped a bomb on your house and killed your family... 105 00:04:18,720 --> 00:04:20,199 - (PHONE RINGS) -...I think you might consider 106 00:04:20,240 --> 00:04:21,275 the Americans are the baddies. 107 00:04:21,320 --> 00:04:23,072 I mean, who are the goodies... to you? 108 00:04:23,120 --> 00:04:25,350 Tim Brooke-Taylor, Graeme Garden and, er... 109 00:04:25,400 --> 00:04:26,992 - BOTH: Bill Oddie. - Yeah, OK. Well, we can agree on that. 110 00:04:27,040 --> 00:04:28,439 - Yeah. - Hello. 111 00:04:28,480 --> 00:04:31,392 Steve. Hi, it's Emma, how's it going? 112 00:04:31,440 --> 00:04:34,591 Oh, great. Well... yeah, I lost my bloody sunglasses. 113 00:04:34,640 --> 00:04:38,599 Oh, no. Did you check your bags? I actually packed you some spares. 114 00:04:38,640 --> 00:04:40,756 Listen, the Medium Rare PR team have called, 115 00:04:40,800 --> 00:04:42,552 and they want you to go to a posh restaurant 116 00:04:42,600 --> 00:04:44,079 while you're in the Basque region. 117 00:04:44,120 --> 00:04:45,997 They want one with a Michelin star. 118 00:04:46,040 --> 00:04:48,838 Well, we were going to go to Pamplona today, so... 119 00:04:48,880 --> 00:04:52,031 No, I know, I know, but they're pretty determined. 120 00:04:52,080 --> 00:04:54,071 So I found you one down by Bilbao. 121 00:04:54,120 --> 00:04:56,270 - How far is it? - It's called Etxebarri. 122 00:04:56,320 --> 00:04:57,753 It's only about an hour or so away. 123 00:04:57,800 --> 00:05:00,553 And all the reviews say it's absolutely delicious. 124 00:05:00,600 --> 00:05:03,831 - Um, OK, all right, just... All right. - Yeah? 125 00:05:03,880 --> 00:05:05,313 OK, we'll go there, yeah. 126 00:05:05,360 --> 00:05:07,510 All right, have a nice lunch. Bye! 127 00:05:09,840 --> 00:05:11,353 ROB: Very nice just to sit like this. 128 00:05:11,400 --> 00:05:13,391 Well, I tell you what I like about this place is the fact that 129 00:05:13,440 --> 00:05:17,194 they've incorporated the ruin into the hotel beautifully. 130 00:05:17,240 --> 00:05:18,468 It's very nicely done. 131 00:05:18,520 --> 00:05:20,431 The spirituality of imperfection. 132 00:05:20,480 --> 00:05:23,677 - That's what that is. - That's all I've got to hold on to. 133 00:05:24,840 --> 00:05:26,034 Well, I'm not talking physically, 134 00:05:26,080 --> 00:05:29,834 I'm talking about emotionally and temperamentally. 135 00:05:29,880 --> 00:05:31,791 You know, the British are sort of obsessed with, like, 136 00:05:31,840 --> 00:05:33,512 preserving things, "Don't touch it, don't touch it." 137 00:05:33,560 --> 00:05:35,630 The National Trust, or the National Front, as I call them. 138 00:05:35,680 --> 00:05:37,830 - Yeah. - So Nazi-like about their, kind of, 139 00:05:37,880 --> 00:05:41,270 "Don't touch that", you know, "Don't lean on that thing." 140 00:05:41,320 --> 00:05:43,390 Sally and I are members of the National Trust. 141 00:05:43,440 --> 00:05:46,193 Yeah, well, I mean, look, they're important, don't get me wrong. 142 00:05:46,240 --> 00:05:49,152 The feeling when you drive into one of their car parks with the sticker 143 00:05:49,200 --> 00:05:53,318 - down front left, is... hard to beat. - Yeah. 144 00:05:53,360 --> 00:05:57,512 ROB: Right, this is what Jay Rayner says. 145 00:05:57,560 --> 00:05:58,515 "Victor..." 146 00:06:00,560 --> 00:06:03,120 (AS VICTOR MELDREW) Victor Meldrew. "I don't believe it." 147 00:06:03,160 --> 00:06:04,593 Can you do him? 148 00:06:04,640 --> 00:06:07,552 - Um... - (AS STEVE) I choose not to. 149 00:06:07,600 --> 00:06:10,956 "Victor... Arguinzoniz uses a cooking method 150 00:06:11,000 --> 00:06:14,913 "so basic even cavemen would recognise it 151 00:06:14,960 --> 00:06:16,837 "and yet has become a point of pilgrimage 152 00:06:16,880 --> 00:06:19,474 "for food nerds from around the world. 153 00:06:19,520 --> 00:06:23,149 "Perhaps you regard yourself as something of a barbecue king - 154 00:06:23,200 --> 00:06:26,351 "compared to Victor, you are a lightweight, 155 00:06:26,400 --> 00:06:28,391 "little better than the caveman 156 00:06:28,440 --> 00:06:31,512 "who first cracked the flints together to get a spark 157 00:06:31,560 --> 00:06:35,030 "because he found raw mammoth a bit tough on the teeth." 158 00:06:35,080 --> 00:06:38,868 So, it's essentially a barbecue. 159 00:06:40,840 --> 00:06:42,319 (STEVE HUMS) 160 00:06:42,360 --> 00:06:43,759 - Where do we go? - In here. 161 00:06:53,920 --> 00:06:57,117 ROB: Can you read that? That is tiny, look at that. 162 00:06:57,160 --> 00:06:58,036 Yeah. 163 00:06:58,080 --> 00:07:00,469 Seriously? You can read that at that distance? 164 00:07:00,520 --> 00:07:01,953 Yeah. 165 00:07:02,000 --> 00:07:04,560 - Really, you can't read that? - No, I've got to go there. 166 00:07:04,600 --> 00:07:06,238 Can you read that? 167 00:07:06,280 --> 00:07:08,919 (HE READS IN SPANISH) 168 00:07:08,960 --> 00:07:11,110 Tell me, which line can you read, Mr. Coogan? 169 00:07:11,160 --> 00:07:13,958 - Can you read the top line? - Ah... yes. 170 00:07:14,000 --> 00:07:16,673 What's the lowest line you can see, Mr. Coogan? 171 00:07:16,720 --> 00:07:18,711 Um... the bottom line's not legible. 172 00:07:18,760 --> 00:07:19,988 All right. 173 00:07:20,040 --> 00:07:22,554 And is this better or worse? 174 00:07:22,600 --> 00:07:23,715 Er, that's better. 175 00:07:23,760 --> 00:07:24,909 - Better? - No, worse. 176 00:07:24,960 --> 00:07:27,110 Or worse? Wait until I've asked you. 177 00:07:27,160 --> 00:07:28,149 Is it better...? 178 00:07:28,200 --> 00:07:30,270 - No. - No, wait until I've offered you. 179 00:07:30,320 --> 00:07:33,551 Is it better or worse? 180 00:07:33,600 --> 00:07:34,749 Better. 181 00:07:34,800 --> 00:07:35,869 Better? 182 00:07:35,920 --> 00:07:37,876 - Or worse? - Better. 183 00:07:37,920 --> 00:07:41,629 Well, don't raise your hands. It could be that you are... long-sighted, 184 00:07:41,680 --> 00:07:43,033 in which case that would be worse. 185 00:07:43,080 --> 00:07:44,115 Yeah. 186 00:07:44,160 --> 00:07:45,718 - So don't patronise the optician. - OK. 187 00:07:45,760 --> 00:07:48,479 Yeah, I don't... I'm a bit lost with all these words. 188 00:07:48,520 --> 00:07:50,078 - Lots of Xs and... - That's Basque. 189 00:07:50,120 --> 00:07:52,873 - Basque. - I know it's Basque, Rob. 190 00:07:52,920 --> 00:07:54,353 They just make it unnecessarily complex. 191 00:07:54,400 --> 00:07:58,837 It's a device used by nationalist movements 192 00:07:58,880 --> 00:08:02,839 to try and disenfranchise the more imperialist country. 193 00:08:02,880 --> 00:08:05,155 It's like Gaelic, isn't it? And, er, Welsh. 194 00:08:05,200 --> 00:08:06,918 Do you know what the Welsh word for carrot is? 195 00:08:06,960 --> 00:08:08,313 No. 196 00:08:08,360 --> 00:08:09,634 Moron. 197 00:08:14,000 --> 00:08:15,592 (CHATTER) 198 00:08:16,800 --> 00:08:19,633 - Oh... - The fresh cheese. 199 00:08:19,680 --> 00:08:22,319 - Thank you. - And the goat butter. 200 00:08:22,360 --> 00:08:23,395 - Ah. - Thank you. 201 00:08:23,440 --> 00:08:24,714 They are home made. 202 00:08:24,760 --> 00:08:27,638 We have buffaloes in our farmhouse, 203 00:08:27,680 --> 00:08:31,309 and every day to milk and Victor makes the fresh cheese. 204 00:08:31,360 --> 00:08:32,759 Enjoy. 205 00:08:32,800 --> 00:08:33,915 - Thank you. - Thank you. 206 00:08:33,960 --> 00:08:37,270 What she was saying was that they have their own buffaloes. 207 00:08:37,320 --> 00:08:39,276 She was saying it in English. 208 00:08:39,320 --> 00:08:41,197 Yeah, but... your hearing... 209 00:08:41,240 --> 00:08:43,993 I've noticed your hearing is not what it was. 210 00:08:44,040 --> 00:08:45,553 Do you mind me saying that? 211 00:08:45,600 --> 00:08:47,670 Listen, stop distracting you and me 212 00:08:47,720 --> 00:08:50,029 from the fact that your Spanish is appalling. 213 00:08:50,080 --> 00:08:52,753 I think what you were trying to do before was... 214 00:08:52,800 --> 00:08:54,233 (HE EMITS BUZZING NOISE) 215 00:08:59,640 --> 00:09:01,551 (BUZZING STOPS) 216 00:09:01,600 --> 00:09:02,715 Sorry, my-my... 217 00:09:02,760 --> 00:09:06,230 - (BUZZING STARTS) - Bloody... bloody batteries. 218 00:09:06,280 --> 00:09:07,713 (BUZZING) 219 00:09:09,040 --> 00:09:11,838 Wait, wait. I can't, it's playing up. 220 00:09:11,880 --> 00:09:13,279 Hang on, hang on. 221 00:09:13,320 --> 00:09:14,594 Right, try it again. 222 00:09:14,640 --> 00:09:17,154 - (BUZZING) - Oh! Shit. 223 00:09:17,200 --> 00:09:18,792 Steve, wait, wait, I can't hear a word, mate. 224 00:09:18,840 --> 00:09:20,319 It's the batteries. Steve! 225 00:09:20,360 --> 00:09:22,555 Steve, I can't hear anything. 226 00:09:22,600 --> 00:09:25,990 Ssh! Steve, Steve, stop. Wait, I've got to... 227 00:09:26,040 --> 00:09:28,156 Very good. 228 00:09:28,200 --> 00:09:29,838 OK, is that better now? 229 00:09:29,880 --> 00:09:32,189 (AS MAN IN BOX) You still can't do this, can you? No matter how hard you try, 230 00:09:32,240 --> 00:09:33,992 you'll never be able to do the small man in a box. 231 00:09:34,040 --> 00:09:37,589 Whereas I think that your man... small man in a box is brilliant, 232 00:09:37,640 --> 00:09:40,074 it is also the apotheosis of your career. 233 00:09:44,840 --> 00:09:46,432 ROB: Mmm. 234 00:09:46,480 --> 00:09:48,198 - Incredible. - Mmm. 235 00:09:48,240 --> 00:09:49,878 Sum it up for me. 236 00:09:49,920 --> 00:09:52,753 The butter is life-affirming butter. 237 00:09:52,800 --> 00:09:55,473 Life-affirming butter. L-A-B. 238 00:09:58,000 --> 00:09:59,319 The buffalo? 239 00:10:02,200 --> 00:10:04,031 - Wow. - Wow. 240 00:10:04,080 --> 00:10:06,435 That is just... bliss. 241 00:10:06,480 --> 00:10:08,311 (CHATTER) 242 00:10:18,840 --> 00:10:21,115 This one is the home-made chorizo. 243 00:10:21,160 --> 00:10:24,436 We buy Iberian pork meat from Salamanca, 244 00:10:24,480 --> 00:10:27,677 and Victor makes the chorizo like his grandmother. 245 00:10:27,720 --> 00:10:31,269 - Wow. - It's the same chorizo, just cooked 246 00:10:31,320 --> 00:10:32,833 or cured. 247 00:10:32,880 --> 00:10:34,438 Cooked or cured. 248 00:10:34,480 --> 00:10:37,517 And one corn croquette. 249 00:10:37,560 --> 00:10:40,154 Muchas gracias. Encantado. 250 00:10:40,200 --> 00:10:44,990 When she said, "He makes chorizo like his grandmother," 251 00:10:45,040 --> 00:10:46,553 is that what she looked like? 252 00:10:46,600 --> 00:10:50,036 No, Rob, he means the way his grandmother used to make it. 253 00:10:50,080 --> 00:10:53,038 - Well, I think she should be more clear. - Mmm. 254 00:10:53,080 --> 00:10:55,548 Because I'm picturing a grizzled old woman 255 00:10:55,600 --> 00:10:57,750 with the external appearance of chorizo. 256 00:10:57,800 --> 00:11:00,519 Well you're the only person who is, mate. 257 00:11:00,560 --> 00:11:01,675 Yeah. 258 00:11:01,720 --> 00:11:03,392 Mmm. 259 00:11:04,720 --> 00:11:06,915 - Fantastic. - Mmm. 260 00:11:06,960 --> 00:11:08,154 - Wow. - Hang on... 261 00:11:08,200 --> 00:11:10,794 If his grandmother tasted like this, 262 00:11:10,840 --> 00:11:13,513 I'd have a nibble. 263 00:11:13,560 --> 00:11:15,278 (STEVE SNIGGERS) 264 00:11:15,320 --> 00:11:17,834 Come, come, Mr. Coogan, come, come. 265 00:11:17,880 --> 00:11:21,668 You're beginning to thaw, sir, beginning to thaw. 266 00:11:21,720 --> 00:11:24,075 No, I will laugh at stuff if it's good. 267 00:11:28,840 --> 00:11:31,070 Oh... my shoulder. 268 00:11:31,120 --> 00:11:32,235 What have you done to it? 269 00:11:32,280 --> 00:11:35,033 Just getting out of bed in the morning, just pulled it. 270 00:11:35,080 --> 00:11:36,672 You can't rush out of bed. You've got to... 271 00:11:36,720 --> 00:11:37,994 You know what I've been told to do? 272 00:11:38,040 --> 00:11:39,712 Stretch while lying down. 273 00:11:39,760 --> 00:11:41,990 - Before you're upright. - You rotate it. 274 00:11:43,120 --> 00:11:45,270 You look like a tentative Nazi. 275 00:11:45,320 --> 00:11:47,595 (HE CHUCKLES) 276 00:11:47,640 --> 00:11:50,313 (CARTOONISH GERMAN ACCENT) Ah... I think what we're doing, 277 00:11:50,360 --> 00:11:54,148 you know, is so wrong on so many levels, but I just can't stop. 278 00:11:54,200 --> 00:11:56,555 Why are your Nazis so camp? 279 00:11:56,600 --> 00:11:58,875 (IN CAMP VOICE) Oh, I'm a Nazi. Oh! 280 00:11:58,920 --> 00:12:02,196 - You tell me... Führer. - Heil Hitler. 281 00:12:02,240 --> 00:12:03,309 Was he furious? 282 00:12:03,360 --> 00:12:05,476 He will be. 283 00:12:11,720 --> 00:12:14,029 It's the tomato salad. 284 00:12:14,080 --> 00:12:17,311 We have one green vegetables garden, 285 00:12:17,360 --> 00:12:20,238 and all the vegetables in the tasting menu, 286 00:12:20,280 --> 00:12:22,396 they are from this garden. 287 00:12:22,440 --> 00:12:23,793 - Ah, thank you. - Muchas gracias. 288 00:12:26,240 --> 00:12:28,196 - Again, delicious. - Yeah? 289 00:12:28,240 --> 00:12:30,549 Mmm, mmm. 290 00:12:30,600 --> 00:12:34,752 There are few things worse in this life than a tomato with no flavour. 291 00:12:34,800 --> 00:12:36,950 - This is the antithesis of that. - Well... 292 00:12:37,000 --> 00:12:40,117 Dunno - bombing in Syria, that might pip it at the post. 293 00:12:40,160 --> 00:12:42,196 - Really? - Yeah. 294 00:12:44,720 --> 00:12:47,598 OK. We continue. 295 00:12:47,640 --> 00:12:49,312 Grilled mussels. 296 00:12:49,360 --> 00:12:50,475 Ah! 297 00:12:50,520 --> 00:12:51,919 With carrot juice. 298 00:12:51,960 --> 00:12:54,269 - Carrot juice? - Yes. 299 00:12:54,320 --> 00:12:55,719 Bueno. 300 00:12:57,480 --> 00:12:59,914 "Moron juice" in Welsh. 301 00:13:03,680 --> 00:13:06,433 Oh, no, no, Steve. 302 00:13:06,480 --> 00:13:07,549 - Look, look. - I know. 303 00:13:07,600 --> 00:13:10,114 - But what do we do? - We... We just take one. 304 00:13:10,160 --> 00:13:11,275 All right. 305 00:13:13,880 --> 00:13:15,393 Mmm. 306 00:13:15,440 --> 00:13:17,670 - Wow. - Well, here it is, Mr. Coogan. 307 00:13:17,720 --> 00:13:19,153 We managed to get it out. 308 00:13:19,200 --> 00:13:23,159 Um, I mean, the good news is, it's benign. 309 00:13:23,200 --> 00:13:26,829 The bad news is, we found seven more of them. 310 00:13:26,880 --> 00:13:29,269 Some of them have gone into the lymph nodes. 311 00:13:29,320 --> 00:13:31,709 Now, you've got a year, 312 00:13:31,760 --> 00:13:33,671 a good year left. 313 00:13:33,720 --> 00:13:36,188 (HE CHOKES LAUGHING) 314 00:13:36,240 --> 00:13:37,958 Well, I'm glad you find it funny, Mr. Coogan. 315 00:13:38,000 --> 00:13:40,560 I advise you put your affairs in order, 316 00:13:40,600 --> 00:13:42,955 say goodbye to family, friends, loved ones - 317 00:13:43,000 --> 00:13:46,788 have a chat with that Brydon fellow, he does make me laugh. 318 00:13:51,400 --> 00:13:54,870 Are you going to read that book while we eat lunch? 319 00:13:54,920 --> 00:13:56,433 Or have you just brought it 320 00:13:56,480 --> 00:13:58,630 - as a sort of badge? - No, I brought it because I'm... 321 00:14:00,040 --> 00:14:02,156 I'm emulating his journey. 322 00:14:02,200 --> 00:14:04,350 "As I walked out one summer morning." 323 00:14:04,400 --> 00:14:06,960 What would your version be? "As I drove out one summer morning 324 00:14:07,000 --> 00:14:08,592 "in my V8 Land Rover." 325 00:14:08,640 --> 00:14:11,712 - Range Rover. - Range Rover. Sorry, sorry. 326 00:14:11,760 --> 00:14:13,352 - That's a terrible mistake. - Yeah. 327 00:14:13,400 --> 00:14:15,516 How much of it have you read? 328 00:14:15,560 --> 00:14:17,755 Um, about a quarter. 329 00:14:17,800 --> 00:14:19,119 - But he's good. - Well, it's a big book. 330 00:14:26,560 --> 00:14:28,232 Good Lord, another one. 331 00:14:28,280 --> 00:14:31,113 - One Sauvignon Blanc. - Ah, yes. 332 00:14:31,160 --> 00:14:36,075 - To link with the grilled scallops. - Ah. 333 00:14:36,120 --> 00:14:37,348 - The caviar is from Iran. - Oh! 334 00:14:37,400 --> 00:14:39,675 - Enjoy. - Estupendo. 335 00:14:39,720 --> 00:14:41,073 Iranian caviar. 336 00:14:41,120 --> 00:14:43,190 Please. Go first. 337 00:14:43,240 --> 00:14:45,629 No, no, no. Please. You go first. 338 00:14:45,680 --> 00:14:48,194 (AS SEAN CONNERY) Well, before I do, Scaramanga, 339 00:14:48,240 --> 00:14:50,913 why don't I turn them that way? 340 00:14:50,960 --> 00:14:53,349 In which case, should you have 341 00:14:53,400 --> 00:14:55,470 - interfered with my... - In my country, 342 00:14:55,520 --> 00:14:58,080 it is always traditional that the nearest scallop 343 00:14:58,120 --> 00:15:00,395 is served to the guest. 344 00:15:00,440 --> 00:15:03,750 Where I come from, it is... a custom 345 00:15:03,800 --> 00:15:08,510 to... proffer the larger scallop to the guest. 346 00:15:08,560 --> 00:15:10,835 In my country, when such an offer is made, 347 00:15:10,880 --> 00:15:14,077 it is traditional to turn the plate round twice 348 00:15:14,120 --> 00:15:16,111 and replace it on the table. 349 00:15:17,440 --> 00:15:19,271 Come, come, Mr. Bond, 350 00:15:19,320 --> 00:15:21,993 you enjoy the scallop just as much as I do. 351 00:15:22,040 --> 00:15:23,314 Please, eat. 352 00:15:37,720 --> 00:15:39,278 Bottoms up. 353 00:15:43,520 --> 00:15:45,078 Goodbye, Mr. Bond. 354 00:15:46,560 --> 00:15:48,118 Mr. Bond? 355 00:15:48,160 --> 00:15:49,593 Goodbye. 356 00:15:52,680 --> 00:15:55,114 You should pay more attention to your chef. 357 00:15:55,160 --> 00:15:57,151 He's working for Her Majesty's government. 358 00:15:57,200 --> 00:15:59,760 (ROB CHOKES) 359 00:16:13,520 --> 00:16:15,909 Prawns of Palamós. 360 00:16:15,960 --> 00:16:19,111 Palamós is Girona, next to Barcelona. 361 00:16:19,160 --> 00:16:20,275 Thank you. 362 00:16:20,320 --> 00:16:21,878 - Wow. - You're welcome. 363 00:16:21,920 --> 00:16:24,388 - Enjoy. - Gracias. 364 00:16:24,440 --> 00:16:26,351 Um... 365 00:16:26,400 --> 00:16:28,755 Ssh, he's sleeping. 366 00:16:28,800 --> 00:16:31,314 Can I just... take this, sir? 367 00:16:31,360 --> 00:16:33,635 (HE GROWLS) 368 00:16:33,680 --> 00:16:36,069 Let him get some rest. Ssh! 369 00:16:36,120 --> 00:16:39,476 - What is this, a giant...? - So, break the head off the organisation. 370 00:16:39,520 --> 00:16:41,875 Oh, good Lord, has it not been gutted? 371 00:16:41,920 --> 00:16:43,399 Do you know, I had a friend of a friend 372 00:16:43,440 --> 00:16:44,998 who used to work at a slaughterhouse, 373 00:16:45,040 --> 00:16:50,717 and his job was to scoop the shit out of the intestine - seriously - 374 00:16:50,760 --> 00:16:52,910 so they could use the intestine to make sausages. 375 00:17:04,560 --> 00:17:06,755 (AS STEPHEN HAWKING) The food at this restaurant 376 00:17:06,800 --> 00:17:08,233 is very good. 377 00:17:08,280 --> 00:17:11,352 (AS SMALL STEPHEN HAWKING IN A BOX) It certainly is. 378 00:17:14,200 --> 00:17:15,918 Wow. 379 00:17:15,960 --> 00:17:18,633 - Baby squid. - Squid, thank you. 380 00:17:19,960 --> 00:17:22,394 Squid, then leek. 381 00:17:22,440 --> 00:17:26,228 And one white wine, Viognier, 382 00:17:26,280 --> 00:17:27,315 from Toledo. 383 00:17:27,360 --> 00:17:30,432 - Toledo? Mmm! - I've been there. 384 00:17:30,480 --> 00:17:32,516 - That's lovely. - Also, a song by 385 00:17:32,560 --> 00:17:34,676 Burt Bacharach and Elvis Costello. 386 00:17:34,720 --> 00:17:38,349 (AS COSTELLO) # Do the people living in Toledo 387 00:17:38,400 --> 00:17:40,834 # Know that the name 388 00:17:40,880 --> 00:17:43,713 ♪ Doesn't travel very well-eh-eh-ell... ♪ 389 00:17:43,760 --> 00:17:46,752 # Oliver's army are on their way 390 00:17:46,800 --> 00:17:50,349 # Oliver's army are here to stay 391 00:17:50,400 --> 00:17:53,312 # And I would rather be anywhere else 392 00:17:53,360 --> 00:17:57,148 ♪ Than here today. ♪ 393 00:17:57,200 --> 00:17:58,679 That's... that's Elvis Costello. 394 00:17:58,720 --> 00:17:59,948 - You all right? - Mmm. 395 00:18:08,840 --> 00:18:12,230 - Oh, golly. - The last one. The beef chop. 396 00:18:12,280 --> 00:18:15,397 - With salad. - They call me The Carnivore. 397 00:18:15,440 --> 00:18:16,919 Welcome. 398 00:18:16,960 --> 00:18:19,110 And the wine is from Canary Island. 399 00:18:19,160 --> 00:18:20,593 I don't care, it looks great. 400 00:18:20,640 --> 00:18:22,949 - Thank you. - You prefer the meat. 401 00:18:23,000 --> 00:18:24,479 - Fantastic. Thank you very much. - Thank you. 402 00:18:24,520 --> 00:18:25,999 - Look at that. - Eh? 403 00:18:26,040 --> 00:18:27,314 Come on. 404 00:18:27,360 --> 00:18:29,396 - Taste it, taste it. - Wait a minute. 405 00:18:29,440 --> 00:18:30,634 Taste it. 406 00:18:30,680 --> 00:18:32,989 I'm sawing through it first. 407 00:18:36,200 --> 00:18:39,476 Yeah? That's pretty lovely, isn't it? 408 00:18:39,520 --> 00:18:42,034 That's amazingly flavourful. 409 00:18:42,080 --> 00:18:44,640 That is... that is really nice. 410 00:18:46,880 --> 00:18:51,556 You know why I could never be a vegetarian? 411 00:18:51,600 --> 00:18:53,591 (STEVE SIGHS) 412 00:18:56,120 --> 00:18:57,712 What? 413 00:18:57,760 --> 00:18:59,159 I'm waiting for you to tell me. 414 00:18:59,200 --> 00:19:00,633 Because I love meat. 415 00:19:00,680 --> 00:19:02,272 OK. 416 00:19:06,080 --> 00:19:07,559 Oh! 417 00:19:07,600 --> 00:19:09,750 - Smoked-milk ice cream... - Wow. 418 00:19:09,800 --> 00:19:12,075 -...with beetroot juice. - Smoked milk? 419 00:19:12,120 --> 00:19:14,429 Yes, the cow's milk, 420 00:19:14,480 --> 00:19:16,835 - first boiled on the grill... - Yes? 421 00:19:16,880 --> 00:19:19,917 ...and smoked before make the ice cream. 422 00:19:19,960 --> 00:19:24,351 And the dessert wine from the Spanish Pyrenees. 423 00:19:24,400 --> 00:19:25,799 I was hoping there'd be more wine. 424 00:19:25,840 --> 00:19:27,193 - Thank you! - Thank you. 425 00:19:27,240 --> 00:19:28,434 Muchas gracias. 426 00:19:28,480 --> 00:19:30,038 So it's been boiled, the milk? 427 00:19:32,160 --> 00:19:33,559 Mmm. 428 00:19:35,640 --> 00:19:37,596 - This is wonderful. - Mmm. 429 00:19:37,640 --> 00:19:40,234 I've been reading more of Don Quixote. 430 00:19:40,280 --> 00:19:41,713 - Slowly making my way through. - Mmm! 431 00:19:41,760 --> 00:19:45,992 It's essentially the beginnings of the classic double act 432 00:19:46,040 --> 00:19:50,431 that went on - Morecambe and Wise, Abbott and Costello, Little and Large. 433 00:19:50,480 --> 00:19:53,074 - Laurel and Hardy came before them. - Laurel and Hardy. 434 00:19:53,120 --> 00:19:55,475 When he picks up the phone in the bedroom, 435 00:19:55,520 --> 00:19:56,794 and he just picks it up and he says... 436 00:19:56,840 --> 00:19:58,796 "It certainly is." 437 00:19:58,840 --> 00:20:00,319 Well, what did he say? 438 00:20:00,360 --> 00:20:02,794 He said "It's a long distance from California." 439 00:20:02,840 --> 00:20:05,070 D'oh! 440 00:20:12,280 --> 00:20:13,872 Mmm. 441 00:20:13,920 --> 00:20:17,037 That is very, very nice. 442 00:20:18,520 --> 00:20:21,318 I didn't want to eat anything else, but that is fantastic. 443 00:20:24,880 --> 00:20:27,269 The worst thing, the menu. 444 00:20:27,320 --> 00:20:30,517 Don't worry, leave it to me. Leave it to me. Thank you very much. 445 00:20:30,560 --> 00:20:31,754 Muchas gracias. 446 00:20:33,000 --> 00:20:35,798 (AS HENRY KELLY) Can I first say, how wonderful to be back. 447 00:20:35,840 --> 00:20:37,159 Thank you for all your letters. 448 00:20:37,200 --> 00:20:39,555 It's time to play Guess The Bill one more time, and our contestant, 449 00:20:39,600 --> 00:20:41,556 a returning champion from series one, 450 00:20:41,600 --> 00:20:43,716 is young Stephen Coogan from Pedantry. 451 00:20:43,760 --> 00:20:45,113 Steve, welcome to you. 452 00:20:45,160 --> 00:20:47,754 It's been a wonderful meal, it's been a taster menu, 453 00:20:47,800 --> 00:20:49,472 everybody's had a good time, but Steve... 454 00:20:49,520 --> 00:20:50,999 Rob, just before you go on, 455 00:20:51,040 --> 00:20:52,871 what part of Ireland are you from, exactly? 456 00:20:52,920 --> 00:20:54,990 Because it seems to lack specificity. 457 00:20:55,040 --> 00:20:59,079 - I'm from the mainland, so I am. - The mainland, ah, that'll explain it. 458 00:20:59,120 --> 00:21:00,473 My mother had a bike. 459 00:21:00,520 --> 00:21:03,910 Stephen, is the bill...? And remember now, 460 00:21:03,960 --> 00:21:07,157 no helping at home and none of you texting in with your SMS messages. 461 00:21:07,200 --> 00:21:09,998 I can't keep up with the new-fangled technology, so I can't! 462 00:21:10,040 --> 00:21:13,828 Steve, is the total for this eight-course taster menu, 463 00:21:13,880 --> 00:21:16,553 is it 343 euro 75? 464 00:21:16,600 --> 00:21:19,558 Is it 400 euro and 60? 465 00:21:19,600 --> 00:21:22,319 Or is it 296 euro? 466 00:21:22,360 --> 00:21:24,794 And Steve, I must take your first answer. 467 00:21:24,840 --> 00:21:27,752 Oh, the pained look on his face. 468 00:21:30,880 --> 00:21:32,518 I'm just waiting for him, I know. 469 00:21:32,560 --> 00:21:33,709 Um... 470 00:21:33,760 --> 00:21:36,399 I don't want to rush him. We can edit it later. 471 00:21:36,440 --> 00:21:38,396 Come on, would you like me to go through it again for you? 472 00:21:38,440 --> 00:21:39,873 - 400. - What? 473 00:21:39,920 --> 00:21:41,114 - It's the 400. - Oh, 474 00:21:41,160 --> 00:21:44,277 I'm sorry, Steve, it's not, it was 343.75. 475 00:21:44,320 --> 00:21:46,197 Could you give a wave to everybody at home? 476 00:21:46,240 --> 00:21:48,515 Do join us again next week at the same time for Guess The Bill. 477 00:21:48,560 --> 00:21:50,232 Which charity are you playing for tonight? 478 00:21:50,280 --> 00:21:51,349 - Er... 479 00:21:51,400 --> 00:21:54,233 You don't know cos you don't care, selfish bugger. Just wave. 480 00:21:54,280 --> 00:21:55,508 - For people with... - Just wave. 481 00:21:55,560 --> 00:21:58,233 Just wave, Stephen, just wave - it's too late, they can't hear us now, 482 00:21:58,280 --> 00:21:59,269 the credits are rolling. 483 00:21:59,320 --> 00:22:01,595 A charity for people with learning difficulties. 484 00:22:01,640 --> 00:22:03,870 Oh, well, it begins at home. 485 00:22:04,120 --> 00:22:06,076 BOTH: # Where are those happy days 486 00:22:06,120 --> 00:22:08,236 ♪ They seem so hard to find... ♪ 487 00:22:08,280 --> 00:22:09,599 ROB: Good. 488 00:22:09,640 --> 00:22:11,596 # I try to reach for you 489 00:22:11,640 --> 00:22:13,437 ♪ But you have closed your mind... ♪ 490 00:22:13,480 --> 00:22:15,118 ROB: That's better. 491 00:22:15,160 --> 00:22:18,436 # Whatever happened to our love 492 00:22:18,480 --> 00:22:21,392 # I wish I understood 493 00:22:21,440 --> 00:22:23,715 # It used to be so nice 494 00:22:23,760 --> 00:22:25,955 ♪ It used to be so good... ♪ 495 00:22:26,000 --> 00:22:26,989 Come on now. 496 00:22:27,040 --> 00:22:29,270 BOTH: (AS JIMMY SAVILE) # So when you're near me, darling 497 00:22:29,320 --> 00:22:31,788 # Can't you hear me, SOS 498 00:22:31,840 --> 00:22:37,073 ♪ The look you gave me Nothing else can save me, SOS. ♪ 499 00:22:37,120 --> 00:22:38,997 STEVE: Did I tell you his Range Rover was for sale? 500 00:22:39,040 --> 00:22:41,156 ROB: Yes, you were going to bid for it, weren't you? 501 00:22:41,200 --> 00:22:44,033 Before it all came out. Good God, imagine if you had. 502 00:22:44,080 --> 00:22:46,196 It was interesting, because it had curtains in it. 503 00:22:46,240 --> 00:22:48,276 I bet it did, bloody hell! 504 00:22:48,320 --> 00:22:50,390 ROB: Now then, starter for ten, 505 00:22:50,440 --> 00:22:53,238 what is the Camino de Santiago? 506 00:22:53,280 --> 00:22:54,759 Um... 507 00:22:54,800 --> 00:22:57,360 "The pilgrims' route to 508 00:22:57,400 --> 00:23:00,073 "Santiago de Compostela, where St James 509 00:23:00,120 --> 00:23:01,678 - "is supposed to be buried..." - Yeah. 510 00:23:01,720 --> 00:23:04,917 "...became the most important destination for Christians 511 00:23:04,960 --> 00:23:07,474 "after Rome and Jerusalem." 512 00:23:07,520 --> 00:23:09,636 I went to the ultimate pilgrimage to see the Pope. 513 00:23:09,680 --> 00:23:13,468 I went there with Philomena - I introduced Philomena to the Pope. 514 00:23:13,520 --> 00:23:15,795 And we welcome Philomena back into the conversation - 515 00:23:15,840 --> 00:23:18,434 it's been a good five to six minutes since he last brought it up. 516 00:23:18,480 --> 00:23:19,879 But no, no, go on, always nice to hear. 517 00:23:19,920 --> 00:23:21,876 - Well, I mean... - So you were there for, so what...? 518 00:23:21,920 --> 00:23:24,354 I can't pretend it's not been a significant part of my life, 519 00:23:24,400 --> 00:23:25,435 but there you go. 520 00:23:25,480 --> 00:23:27,914 I can't pretend it's not been a significant part of this bloody journey. 521 00:23:46,600 --> 00:23:47,999 Ah... 522 00:23:49,440 --> 00:23:51,635 - This is nice, isn't it? - Wonderful. 523 00:23:51,680 --> 00:23:53,079 - Lovely. - You look like... 524 00:23:53,120 --> 00:23:55,998 - What? -..the man who'd follow James Bond, 525 00:23:56,040 --> 00:23:59,157 at a distance, in one of the Sean Connery films. 526 00:23:59,200 --> 00:24:00,838 - One of the early films. - But would never say anything. 527 00:24:00,880 --> 00:24:01,915 Never speak. 528 00:24:01,960 --> 00:24:03,439 Just be mysterious. A sinister figure. 529 00:24:03,480 --> 00:24:05,471 A sinister figure following him. 530 00:24:05,520 --> 00:24:09,911 "Sos del Rey Católico." Now, what does that mean? 531 00:24:09,960 --> 00:24:13,350 Er, "del Rey" is "the reign", er, Catholic reign, 532 00:24:13,400 --> 00:24:14,799 so it's "the Sos of the Catholic King". 533 00:24:14,840 --> 00:24:16,717 Because that's where... 534 00:24:16,760 --> 00:24:18,990 - King Ferdinand was born here. - Right here. 535 00:24:19,040 --> 00:24:21,395 Right here - well, not here, but, you know, round here. 536 00:24:21,440 --> 00:24:23,032 He introduced the Spanish Inquisition? 537 00:24:23,080 --> 00:24:24,354 - Yes, indeed. - Are you sure about that? 538 00:24:24,400 --> 00:24:26,675 He was a Catholitic converter, in a way. 539 00:24:26,720 --> 00:24:28,392 - Very good. You're on fire. - Cheers. 540 00:24:29,880 --> 00:24:35,000 You would actually make a very good inquisitor, I think, 541 00:24:35,040 --> 00:24:36,189 for the Spanish Inquisition. 542 00:24:36,240 --> 00:24:37,355 - Don't take this the wrong way. - No. 543 00:24:37,400 --> 00:24:39,470 - You have an inquisitive nature. - Inquisitive mind, yeah. 544 00:24:39,520 --> 00:24:41,795 And you have a cruel side. You do have a cruel side. 545 00:24:41,840 --> 00:24:46,356 Well, it's only a short leap, isn't it, from curiosity to, er, 546 00:24:46,400 --> 00:24:48,277 murderous intent. 547 00:24:48,320 --> 00:24:50,914 I mean, er, it's quite a large leap. 548 00:24:50,960 --> 00:24:52,439 - It's a very large leap. - It's a big leap. 549 00:24:52,480 --> 00:24:54,675 If I was questioning you and you were on the rack, 550 00:24:54,720 --> 00:24:57,598 I'd start out with some simple questions. Like, I'd just say, 551 00:24:57,640 --> 00:25:00,791 "OK, just warm meself up - just give me your name, address. 552 00:25:00,840 --> 00:25:02,796 - Tell me what you had for breakfast. - Rob Brydon. 553 00:25:02,840 --> 00:25:03,875 - Yeah. - London. 554 00:25:03,920 --> 00:25:05,558 Yeah, and what did you have for breakfast? 555 00:25:05,600 --> 00:25:07,750 - Scrambled eggs. - Lovely stuff, OK. 556 00:25:07,800 --> 00:25:09,119 Is that it, can I go now? 557 00:25:09,160 --> 00:25:11,720 No, no, I'm going to ask you a few more questions. Just take it easy. 558 00:25:11,760 --> 00:25:13,955 - Oh, my God, it's really hurting. - Uh... 559 00:25:14,000 --> 00:25:16,036 What is your favourite kind of music? 560 00:25:16,080 --> 00:25:17,559 Bruce Springsteen. 561 00:25:17,600 --> 00:25:18,715 OK, all right, OK. 562 00:25:18,760 --> 00:25:20,716 - Is that it? - No, no, no. No, no. 563 00:25:20,760 --> 00:25:23,228 How many BAFTAs have you won? 564 00:25:23,280 --> 00:25:24,952 - What? - How many BAFTAs have you won? 565 00:25:25,000 --> 00:25:26,718 I can't hear you. 566 00:25:26,760 --> 00:25:28,432 OK, OK. Just give it another notch, guys. 567 00:25:28,480 --> 00:25:29,959 - (ROB GROANS) - How many BAFTAs? 568 00:25:30,000 --> 00:25:32,070 - I've got a Welsh one! - Well, one Welsh BAFTA. 569 00:25:32,120 --> 00:25:34,270 Thank you. You see how easy that was? 570 00:25:34,320 --> 00:25:36,880 See how easy it was to answer the question? 571 00:25:36,920 --> 00:25:38,638 OK. Now... 572 00:25:38,680 --> 00:25:40,716 I've been nominated seven times for the normal ones. 573 00:25:40,760 --> 00:25:42,113 I didn't ask you that. 574 00:25:42,160 --> 00:25:43,434 - Give it another notch. - (ROB YELLS) 575 00:25:43,480 --> 00:25:44,879 How tall is he? 576 00:25:44,920 --> 00:25:46,638 Five eight and a half. 577 00:25:46,680 --> 00:25:48,671 - Ooh! Really? - Yeah, yeah. 578 00:25:48,720 --> 00:25:49,835 Oh! 579 00:25:49,880 --> 00:25:51,108 That's not bad, eh? 580 00:25:51,160 --> 00:25:54,436 OK, one more question that you won't want to answer - 581 00:25:54,480 --> 00:25:57,517 cos I'm trying to get you up to 5' 9". I'm on your side here. OK? 582 00:25:57,560 --> 00:26:00,154 Do you want to quit at 5' 8" and a half? 583 00:26:00,200 --> 00:26:01,838 - Or do you want to go for the 5' 9"? - 5' 9"! 584 00:26:01,880 --> 00:26:03,472 He's going to go for the 5' 9"! 585 00:26:03,520 --> 00:26:05,238 OK, one more question. 586 00:26:05,280 --> 00:26:06,633 - Rob. - Yep? 587 00:26:06,680 --> 00:26:08,636 Do you believe 588 00:26:08,680 --> 00:26:10,750 in the Lord God Almighty? 589 00:26:10,800 --> 00:26:13,234 - I'd rather not say. - Give it another couple of notches. 590 00:26:13,280 --> 00:26:15,111 - And we are at 5' 9". - Oh, thanks! 591 00:26:15,160 --> 00:26:16,479 Rob Brydon - let him go! 592 00:26:16,520 --> 00:26:19,910 You leave here as a 5' 9" man. Congratulations. 593 00:26:19,960 --> 00:26:21,598 Thank you, Steve. Oh, I've hit my head. 594 00:26:21,640 --> 00:26:23,915 There you go! That's going to be a problem you have to contend with now. 595 00:26:23,960 --> 00:26:27,077 You'll have to let your trousers down, too - ladies and gentlemen, Rob Brydon. 596 00:26:32,040 --> 00:26:33,155 WOMAN: Hello? 597 00:26:33,200 --> 00:26:35,714 - Hello, good evening... - Hello! 598 00:26:35,760 --> 00:26:36,954 ...and welcome. 599 00:26:37,000 --> 00:26:40,151 (LAUGHING) How nice to hear your voice. 600 00:26:40,200 --> 00:26:42,350 Is the house quiet and calm? 601 00:26:42,400 --> 00:26:44,152 Well, it is now. 602 00:26:44,200 --> 00:26:45,758 For the time being. 603 00:26:45,800 --> 00:26:47,870 Charlie keeps waking up. 604 00:26:47,920 --> 00:26:49,751 I think he's missing you. 605 00:26:49,800 --> 00:26:51,153 Are you missing me? 606 00:26:51,200 --> 00:26:54,078 - Yeah, of course. - (GERMAN ACCENT) Answer the question - 607 00:26:54,120 --> 00:26:55,519 are you missing me? 608 00:26:55,560 --> 00:26:58,279 - Terribly! - Yeah, good, OK. 609 00:26:58,320 --> 00:27:00,390 I'm pining for you. 610 00:27:00,440 --> 00:27:02,749 Ah, speaking of pine, 611 00:27:02,800 --> 00:27:04,916 what's the latest on the...? 612 00:27:04,960 --> 00:27:07,599 On the... With the wood situation? 613 00:27:07,640 --> 00:27:08,959 Yes. 614 00:27:09,000 --> 00:27:12,470 They need to know, is it oak 615 00:27:12,520 --> 00:27:15,876 or ash or walnut that we want? 616 00:27:15,920 --> 00:27:21,438 As you know, you are in sole charge of all wood. 617 00:27:21,480 --> 00:27:23,436 It is your responsibility. 618 00:27:23,480 --> 00:27:25,710 - It's my department? - It is your...! 619 00:27:25,760 --> 00:27:31,835 You are under full instructions to take any wood matters in hand, 620 00:27:31,880 --> 00:27:35,156 and see them through to their logical conclusion. 621 00:27:35,200 --> 00:27:38,317 - As I do on a regular basis, yes. - Indeed, yes. 622 00:27:38,360 --> 00:27:42,956 It's definitely my area of responsibility. 623 00:27:43,000 --> 00:27:45,468 I'm missing you. 624 00:27:45,520 --> 00:27:47,476 (AS HUGH GRANT) Are you missing Hugh? 625 00:27:47,520 --> 00:27:49,636 - (SHE CHUCKLES) - Ah, gosh. 626 00:27:49,680 --> 00:27:51,910 Because I think Hugh would have something to say 627 00:27:51,960 --> 00:27:53,837 about the choice of wood. 628 00:27:53,880 --> 00:27:59,352 I'd be happy if the wood was oak, ash, pine, 629 00:27:59,400 --> 00:28:01,197 or MDF, that common people use. 630 00:28:01,240 --> 00:28:03,037 I really wouldn't mind at all. 631 00:28:03,080 --> 00:28:04,593 How's Steve? 632 00:28:04,640 --> 00:28:07,234 - He's being good. - Yeah? 633 00:28:07,280 --> 00:28:09,316 I didn't know he was in that film with Judi Dench, 634 00:28:09,360 --> 00:28:10,634 the one about the Irish woman. 635 00:28:10,680 --> 00:28:15,117 It's incredible how he can relate anything to Philomena. 636 00:28:15,160 --> 00:28:16,673 "What did you have for breakfast?" 637 00:28:16,720 --> 00:28:18,597 (AS STEVE) "I had some great breakfast on Philomena, actually. 638 00:28:18,640 --> 00:28:21,200 "Yeah, cos Judi, Judi has a light breakfast." 639 00:28:21,240 --> 00:28:23,117 (LAUGHS HEARTILY)