1 00:00:02,898 --> 00:00:05,376 - If you can get it anywhere cheaper, I'll come around and cook it myself. 2 00:00:05,376 --> 00:00:06,282 - Red hot deals. 3 00:00:06,382 --> 00:00:08,729 - Offers on everything from booze to biscuits. 4 00:00:08,829 --> 00:00:11,751 - Loads of two for ones. - Service with a smile. 5 00:00:12,633 --> 00:00:14,510 - [Woman] We have fresh produce. - Grown locally. 6 00:00:14,510 --> 00:00:16,540 - Don't forget the Valco tick. - That way. 7 00:00:16,640 --> 00:00:19,389 - Am I getting paid for this? 8 00:00:19,489 --> 00:00:21,453 - Valco serves you right. 9 00:00:21,553 --> 00:00:24,040 - Valco serves you right. 10 00:00:24,140 --> 00:00:27,249 (upbeat instrumental music) 11 00:00:27,349 --> 00:00:30,333 - Are you sure Collin and Lisa are the right people for this? 12 00:00:30,433 --> 00:00:32,612 They're a little rough around the edges. 13 00:00:32,712 --> 00:00:33,828 - They're no nonsense. 14 00:00:33,928 --> 00:00:37,255 Who better to get people to try No Nonsense food? 15 00:00:37,355 --> 00:00:38,651 - We haven't even been trained. 16 00:00:38,751 --> 00:00:39,914 - I don't do standing up. 17 00:00:40,014 --> 00:00:42,055 - Oh I couldn't if a monkey's cock. 18 00:00:42,155 --> 00:00:43,834 Our No Nonsense figures are down. 19 00:00:43,934 --> 00:00:46,945 That's all I'm worried about. - Hey, what happens if you say no? 20 00:00:47,045 --> 00:00:48,600 Oh, what are you going to do? 21 00:00:48,700 --> 00:00:50,644 Are you going to sack us like you did with Leighton? 22 00:00:50,644 --> 00:00:51,977 - I didn't sack. 23 00:00:53,228 --> 00:00:55,561 It wasn't my decision, okay. 24 00:00:56,486 --> 00:01:01,190 - Would you like to try our new No Nonsense range, sir? 25 00:01:01,290 --> 00:01:02,153 You bellend. 26 00:01:02,253 --> 00:01:04,055 - You are such a dick. 27 00:01:04,155 --> 00:01:04,988 - Shut up. 28 00:01:06,780 --> 00:01:08,405 - And he says I thought you asked me to knock you 29 00:01:08,405 --> 00:01:09,405 on the head. 30 00:01:12,083 --> 00:01:12,984 - I don't get it. 31 00:01:13,084 --> 00:01:13,988 - Neither do I. 32 00:01:14,088 --> 00:01:15,248 I think I heard it wrong. 33 00:01:15,348 --> 00:01:17,935 - Kieran, just the man. 34 00:01:18,035 --> 00:01:19,849 Got a memo in from head office say you want 35 00:01:19,849 --> 00:01:21,967 to work with your top off. 36 00:01:22,067 --> 00:01:23,275 - I think I'd get a bit cold. 37 00:01:23,375 --> 00:01:26,688 - Give us gals a chance to see those pecs, eh Margaret? 38 00:01:26,788 --> 00:01:28,455 - Yeah, what's pecs? 39 00:01:31,702 --> 00:01:32,973 - Actually Lorraine, while you're here, 40 00:01:32,973 --> 00:01:34,655 is it alright if I knock off an hour early? 41 00:01:34,655 --> 00:01:37,359 - Of course because you're a gorgeous bastard. 42 00:01:37,459 --> 00:01:38,365 - Thanks Lorraine. 43 00:01:38,465 --> 00:01:41,461 - Julie, before you go, I ran into Leighton the other day. 44 00:01:41,561 --> 00:01:42,942 - Oh, how is he, is he okay? 45 00:01:43,042 --> 00:01:46,007 - Yeah, he had a big knife sticking out from between his shoulder blades. 46 00:01:46,007 --> 00:01:47,574 Asked if you wanted it back. 47 00:01:47,674 --> 00:01:49,379 - I honestly didn't want to sack Leighton. 48 00:01:49,479 --> 00:01:51,726 - Well I've been talking to the butcher's union. 49 00:01:51,826 --> 00:01:53,598 They told me to think about striking. 50 00:01:53,698 --> 00:01:55,537 - And by the butcher's union, do you mean you 51 00:01:55,637 --> 00:01:57,743 and Asid from Morrison's? 52 00:01:57,843 --> 00:01:59,979 - No, Kieran as well. 53 00:02:00,079 --> 00:02:01,511 - How many times, I'm not joining. 54 00:02:01,611 --> 00:02:02,995 - You get a free t-shirt. 55 00:02:03,095 --> 00:02:05,263 - No, I've not got time for this. Get back to work. 56 00:02:05,363 --> 00:02:06,676 - Maybe I will, maybe I won't. 57 00:02:06,776 --> 00:02:09,026 Maybe I'll just down tools. 58 00:02:10,494 --> 00:02:12,284 - Sue, what the hell are you doing? 59 00:02:12,384 --> 00:02:14,363 - Baking a cake, what does it look like I'm doing? 60 00:02:14,463 --> 00:02:16,646 - You can't go around lifting boxes in your condition. 61 00:02:16,646 --> 00:02:17,757 - For god's sake, I can't do anything anymore 62 00:02:17,757 --> 00:02:19,590 except sit here doing. 63 00:02:20,572 --> 00:02:23,339 - You used to love doing that. - I can't drink, I can't smoke, 64 00:02:23,439 --> 00:02:25,939 I can't go on roller coasters. 65 00:02:26,901 --> 00:02:28,600 - Stop being such a drama queen. 66 00:02:28,700 --> 00:02:29,699 What are you banged on? 67 00:02:29,699 --> 00:02:32,250 You'd think you spent your life hammered up in sours. 68 00:02:32,350 --> 00:02:33,624 - How come you're knocking off early anyway? 69 00:02:33,624 --> 00:02:35,044 - I'm going to look at a house. 70 00:02:35,144 --> 00:02:37,025 - Hey, the one next door to me's for sale. 71 00:02:37,125 --> 00:02:38,259 You imagine it? 72 00:02:38,359 --> 00:02:39,609 - Another neighbor's sold up. 73 00:02:39,709 --> 00:02:41,192 What are you doing to them? 74 00:02:41,292 --> 00:02:44,382 - It has nothing to do with me. It's the road, runs across lay lines. 75 00:02:44,482 --> 00:02:48,335 Doesn't bother me though, Drewitz blood. 76 00:02:48,435 --> 00:02:49,518 Yes, my love. 77 00:02:52,544 --> 00:02:55,250 - What's on your mind, Julie? You've got a face like a broken ass. 78 00:02:55,350 --> 00:02:58,150 - I was just thinking perhaps we may have been 79 00:02:58,250 --> 00:03:00,604 a little hasty firing Leighton. 80 00:03:00,704 --> 00:03:02,314 - Oh, are you still on about that, dear? 81 00:03:02,414 --> 00:03:04,540 I already found his replacement. 82 00:03:04,640 --> 00:03:06,819 A kid I used to have at Iceland. 83 00:03:06,919 --> 00:03:08,889 - You've already interviewed for the position without me? 84 00:03:08,889 --> 00:03:10,490 - Oh, you wait till you see him. 85 00:03:10,590 --> 00:03:13,976 You'd think he were a Chippendale. 86 00:03:14,076 --> 00:03:14,982 - Right. 87 00:03:15,082 --> 00:03:18,831 I just think that the rest of the staff, Leighton sacking it, hit them quite hard. 88 00:03:18,931 --> 00:03:22,696 - They may not be shitting rainbows, but they're working. 89 00:03:22,796 --> 00:03:23,909 - They blame me for it. 90 00:03:24,009 --> 00:03:25,780 - Oh that's what this is all about, is it? 91 00:03:25,880 --> 00:03:29,798 Listen Julie, do you want to be liked or respected? 92 00:03:29,898 --> 00:03:31,198 - Can I not be both? 93 00:03:31,298 --> 00:03:32,447 - Nobody's both. 94 00:03:32,547 --> 00:03:35,310 - Well what about Richard Branson? 95 00:03:35,410 --> 00:03:37,660 - Can't stand that bastard. 96 00:03:40,768 --> 00:03:42,444 - You know what I could go for right now? 97 00:03:42,544 --> 00:03:43,937 A big lump of crab. 98 00:03:44,037 --> 00:03:44,943 - Crab? 99 00:03:45,043 --> 00:03:47,043 You know you can't have shellfish when you're pregnant, don't you? 100 00:03:47,043 --> 00:03:48,086 - Great, another thing I can't do. 101 00:03:48,086 --> 00:03:51,483 I tell ya, as soon as this baby's out, I'm eating crab. 102 00:03:51,583 --> 00:03:52,947 - We'll let you take it on the roller coaster. 103 00:03:52,947 --> 00:03:55,447 - Hi, you two, how's it going? 104 00:03:56,315 --> 00:03:57,148 - Fine. 105 00:03:58,764 --> 00:03:59,907 - I was just passing and I thought you might like a donut. 106 00:03:59,907 --> 00:04:00,907 - No thanks. 107 00:04:02,074 --> 00:04:03,291 - Sue. 108 00:04:03,391 --> 00:04:05,067 - Try to give a pregnant lady a donut? 109 00:04:05,167 --> 00:04:08,064 Do you know what that could do to her? - Oh I'm so sorry. 110 00:04:08,164 --> 00:04:10,890 I don't know what I was thinking. 111 00:04:10,990 --> 00:04:11,823 Of course. 112 00:04:19,548 --> 00:04:21,688 - You can have donuts when you're pregnant? 113 00:04:21,788 --> 00:04:22,696 - Can ya? 114 00:04:22,796 --> 00:04:24,347 I'm sure it said in the pregnancy book you can't. 115 00:04:24,347 --> 00:04:26,347 Or was that soft cheese? 116 00:04:32,016 --> 00:04:33,831 - [Kieran] So how was that party the other night? 117 00:04:33,831 --> 00:04:36,400 - Oh, someone brought bongos. 118 00:04:36,500 --> 00:04:38,000 Bongos, seriously. 119 00:04:38,995 --> 00:04:41,119 I went soon after that, went back to Stu's. 120 00:04:41,219 --> 00:04:42,052 - Alright. 121 00:04:43,467 --> 00:04:45,395 Do you fancy lunch? 122 00:04:45,495 --> 00:04:46,606 - Yeah, it's a good idea. 123 00:04:46,706 --> 00:04:47,620 - Here we go. 124 00:04:47,720 --> 00:04:49,553 - Who fancies a donut? 125 00:04:51,355 --> 00:04:53,493 Yes please, Julie. 126 00:04:53,593 --> 00:04:54,497 - No thanks. 127 00:04:54,597 --> 00:04:57,859 Knowing you, you'll probably sack us for eating on the job. 128 00:04:57,959 --> 00:04:59,876 - Andy, that is mental. 129 00:05:00,790 --> 00:05:02,457 Kieran, how's Emily? 130 00:05:03,302 --> 00:05:04,383 - Do you mean Emma? 131 00:05:04,483 --> 00:05:05,900 Yeah, she's fine. 132 00:05:06,802 --> 00:05:08,426 - Great, that's great to hear. 133 00:05:08,526 --> 00:05:10,325 Yeah, say hello to her from me. 134 00:05:10,425 --> 00:05:11,928 - She don't know who you are. 135 00:05:12,028 --> 00:05:14,158 That'd be a bit weird. 136 00:05:14,258 --> 00:05:16,496 - Margaret, would you like a donut? 137 00:05:16,596 --> 00:05:19,263 - Oh no, thank you, French milk. 138 00:05:22,702 --> 00:05:24,952 - Who would like 10 pounds? 139 00:05:25,985 --> 00:05:26,818 Anyone? 140 00:05:27,923 --> 00:05:28,756 10 pounds. 141 00:05:30,216 --> 00:05:31,574 - Jesus. 142 00:05:31,674 --> 00:05:35,053 - I know, probably a bit strange. 143 00:05:35,153 --> 00:05:36,622 Completely agree. 144 00:05:36,722 --> 00:05:38,305 See you later guys. 145 00:05:40,755 --> 00:05:42,668 - Typical management bribe. 146 00:05:42,768 --> 00:05:44,864 Trying to stop a strike about Leeighton. 147 00:05:44,964 --> 00:05:47,652 Exact same thing happened during the miner's strike. 148 00:05:47,752 --> 00:05:50,610 - They gave them all donuts? - Don't be stupid. 149 00:05:50,710 --> 00:05:51,877 Sausage rolls. 150 00:05:52,748 --> 00:05:54,758 Now I know when someone's trying to butter me up 151 00:05:54,858 --> 00:05:56,385 before they shaft me. 152 00:05:56,485 --> 00:05:58,533 - Oh that's disgusting. 153 00:05:58,633 --> 00:06:00,042 - Yeah, tell me about it. 154 00:06:00,142 --> 00:06:01,465 - Just picture it. 155 00:06:01,565 --> 00:06:04,480 Julie buttering him up before she shafts him. 156 00:06:04,580 --> 00:06:06,240 - Could happen. 157 00:06:06,340 --> 00:06:07,712 - I'm off. 158 00:06:07,812 --> 00:06:10,749 - So why not check out our fish counter deals? 159 00:06:10,849 --> 00:06:13,032 From pollock and cod to delicious crab. 160 00:06:13,132 --> 00:06:15,215 Mm, crab, beautiful crab. 161 00:06:20,638 --> 00:06:24,137 Plus there's buy one get one free on toilet roll till Wednesday. 162 00:06:28,985 --> 00:06:31,013 - The tall guy told us they hadn't seen hornets 163 00:06:31,113 --> 00:06:32,823 on the island for years. 164 00:06:32,923 --> 00:06:35,733 I mean what are the odds. 165 00:06:35,833 --> 00:06:37,828 - Alright, what are you doing here? 166 00:06:37,928 --> 00:06:39,126 - I've come to apply for a job. 167 00:06:39,226 --> 00:06:42,206 - What're you really doing here, smart ass? 168 00:06:42,306 --> 00:06:45,000 - I was scouting off lunches and I thought I'd come in and say hello 169 00:06:45,000 --> 00:06:47,499 and see if you maybe fancy lunch. 170 00:06:47,599 --> 00:06:48,682 - Ooh, lunch. 171 00:06:49,914 --> 00:06:55,038 - What's weird about lunch? - Nothing, it's just very formal, lunch. 172 00:06:55,138 --> 00:06:57,344 - Oh, I wouldn't get your hopes up. 173 00:06:57,444 --> 00:07:01,334 I was thinking Spoons, Peter Express if you're lucky. 174 00:07:01,434 --> 00:07:05,473 - My daughters can't get enough of Peter Express apparently. 175 00:07:05,573 --> 00:07:06,468 - I don't know. 176 00:07:06,568 --> 00:07:07,970 I've sort of made plans though. 177 00:07:08,070 --> 00:07:09,057 - Can you break them? 178 00:07:09,157 --> 00:07:10,063 - Not really. 179 00:07:10,163 --> 00:07:11,496 - Well I'll buy. 180 00:07:12,815 --> 00:07:13,956 - Yeah, alright. 181 00:07:14,056 --> 00:07:16,980 Well give me five minutes so I can go and put my face on. 182 00:07:17,080 --> 00:07:18,075 - Now where was I? 183 00:07:18,175 --> 00:07:22,342 Yes, hornets literally swarming all over my face, ow. 184 00:07:23,826 --> 00:07:25,743 - Oh Vick, how are you? 185 00:07:28,131 --> 00:07:29,575 - Oh not three bad, Julie. 186 00:07:29,675 --> 00:07:31,258 Hey, where's Curly? 187 00:07:32,254 --> 00:07:33,163 - Sorry. 188 00:07:33,263 --> 00:07:35,419 - Lad with the curly hair, tall one. 189 00:07:35,519 --> 00:07:36,920 Always helps me with the high shelves. 190 00:07:36,920 --> 00:07:39,502 - Oh I'm afraid Leighton no longer works here. 191 00:07:39,602 --> 00:07:41,480 - Curly's gone? 192 00:07:41,580 --> 00:07:44,654 - Yes, it was a ceiling management decision. 193 00:07:44,754 --> 00:07:45,487 I tell you what. 194 00:07:45,587 --> 00:07:46,805 Why don't I reach up for you? 195 00:07:46,905 --> 00:07:50,322 - No, no thank you, no, look at that, no. 196 00:07:53,115 --> 00:07:54,792 - Can I return these, please? 197 00:07:54,892 --> 00:07:56,405 - I don't do returns. 198 00:07:56,505 --> 00:07:58,770 Wow, you couldn't even give them away. 199 00:07:58,870 --> 00:08:00,610 They must really hate you. 200 00:08:00,710 --> 00:08:02,434 - They all blame me for Leighton. 201 00:08:02,534 --> 00:08:04,588 - Idiots, you did the right thing. 202 00:08:04,688 --> 00:08:06,880 There's loads of people out sucking air. 203 00:08:06,980 --> 00:08:08,653 Andy and Kieran, for starters. 204 00:08:08,753 --> 00:08:10,836 And Matt, security bloke. 205 00:08:11,707 --> 00:08:14,255 Fishmongers, all the knowing staff. 206 00:08:14,355 --> 00:08:16,188 They are thick as pig. 207 00:08:17,931 --> 00:08:19,098 What you want? 208 00:08:22,917 --> 00:08:24,356 - It's disgusting, that. 209 00:08:24,456 --> 00:08:25,493 - It's not my fault, is it? 210 00:08:25,593 --> 00:08:27,410 - Tastes like pee. 211 00:08:27,510 --> 00:08:29,452 - You know what I do if someone gets assy with me like him? 212 00:08:29,452 --> 00:08:33,410 I'll just stick a security tag in their pocket. 213 00:08:33,510 --> 00:08:35,151 Makes the alarm go off. 214 00:08:35,251 --> 00:08:37,447 - That's well clever. 215 00:08:37,547 --> 00:08:38,999 You got a bit going on up there, don't you, 216 00:08:38,999 --> 00:08:40,832 as well as down there? 217 00:08:42,373 --> 00:08:45,790 - Oh, is it the biggest you've been with? 218 00:08:47,978 --> 00:08:50,061 - Top four, eh, probably. 219 00:08:54,779 --> 00:08:56,165 - Hello Colin. 220 00:08:56,265 --> 00:08:58,333 Are you doing the tasting stand? 221 00:08:58,433 --> 00:08:59,266 - Yeah. 222 00:09:00,531 --> 00:09:02,170 - Both of you? 223 00:09:02,270 --> 00:09:04,225 They've put you two at the front of the store? 224 00:09:04,325 --> 00:09:06,713 - I know, we're rubbish at the store. 225 00:09:06,813 --> 00:09:08,023 - I do hate to speak ill of someone 226 00:09:08,023 --> 00:09:10,387 when they're suited right in front of me, but yes. 227 00:09:10,487 --> 00:09:11,487 Bewildering. 228 00:09:13,357 --> 00:09:15,690 Don't let me stop you there. 229 00:09:23,089 --> 00:09:26,469 Lorraine the Chain, we meet again. 230 00:09:26,569 --> 00:09:28,553 - To what do I owe the pleasure this time? 231 00:09:28,653 --> 00:09:32,377 - Well as I was in the area, I thought I'd pop in, you know. 232 00:09:32,477 --> 00:09:34,647 Make sure everything was okey dokey. 233 00:09:34,747 --> 00:09:37,318 And if you got my memo about the No Nonsense figures. 234 00:09:37,418 --> 00:09:41,580 - Already dealing with it. Got a tasting station at the entrance. 235 00:09:43,038 --> 00:09:44,130 - Obviously it's your ship. 236 00:09:44,130 --> 00:09:46,151 I don't want to come in and start messing with your sales 237 00:09:46,151 --> 00:09:49,351 and loosening your knots and things. 238 00:09:49,451 --> 00:09:52,040 - Get to the point, Gavin. - Colin and Lisa? 239 00:09:52,140 --> 00:09:54,186 You might be better to stick Leighton there. 240 00:09:54,286 --> 00:09:55,515 He'd knock it out of the park. 241 00:09:55,615 --> 00:09:58,225 - I'm afraid we had to let Leighton go. 242 00:09:58,325 --> 00:10:00,957 I know you're fond of the lad, Gavin, 243 00:10:01,057 --> 00:10:02,829 but he was a numpty. 244 00:10:02,929 --> 00:10:04,012 - Let him go? 245 00:10:06,064 --> 00:10:08,406 But Leighton's a key member of the Valco family. 246 00:10:08,506 --> 00:10:11,483 - Well you mess up and you're not part of my family. 247 00:10:11,583 --> 00:10:12,793 You ask my niece. 248 00:10:12,893 --> 00:10:15,102 Not spoken to her in three years. 249 00:10:15,202 --> 00:10:16,785 - Sacking Leighton? 250 00:10:17,914 --> 00:10:20,350 I might need to sit down. 251 00:10:20,450 --> 00:10:21,521 - I had no choice, Gavin. 252 00:10:21,621 --> 00:10:23,970 - I'm having trouble taking this in. 253 00:10:24,070 --> 00:10:26,295 - Julie let him down gently and I've already 254 00:10:26,395 --> 00:10:27,768 found his replacement. 255 00:10:27,868 --> 00:10:30,401 You should see the six pack on him. 256 00:10:30,501 --> 00:10:32,302 - Julie did it? 257 00:10:32,402 --> 00:10:33,235 Good lord. 258 00:10:35,627 --> 00:10:39,127 I think I actually might need to lie down. 259 00:10:40,839 --> 00:10:43,644 - Now don't smoke them all at once. 260 00:10:43,744 --> 00:10:45,032 - Thanks. 261 00:10:45,132 --> 00:10:46,198 - Oh hi, Neville. 262 00:10:46,298 --> 00:10:48,080 Don't suppose you want a donut, do you? 263 00:10:48,180 --> 00:10:49,593 Nobody else does. 264 00:10:49,693 --> 00:10:52,287 - Julie, I would love a donut. 265 00:10:52,387 --> 00:10:54,455 - At least someone wants one. 266 00:10:54,555 --> 00:10:56,267 I was beginning to feel like a leper. 267 00:10:56,367 --> 00:10:57,624 - What's that one? 268 00:10:57,724 --> 00:10:58,629 - That's cinnamon. 269 00:10:58,729 --> 00:11:01,899 - Oh dear, that's a nut, and the old allergies. 270 00:11:01,999 --> 00:11:04,911 I'll go for this one instead as long as it's not apple. 271 00:11:05,011 --> 00:11:06,883 - Oh no, that one is apple. - Oh damn. 272 00:11:08,036 --> 00:11:10,316 I don't want my neck swelling up again, so. 273 00:11:10,416 --> 00:11:13,249 - Neville, you like me, don't you? 274 00:11:14,424 --> 00:11:17,013 - Actually would you mind leaving? 275 00:11:17,113 --> 00:11:20,605 It's just the dust from the cinnamon could be quite deadly. 276 00:11:20,705 --> 00:11:21,611 - Oh yes of course. 277 00:11:21,711 --> 00:11:23,794 Oh I'm so sorry, Neville. 278 00:11:25,071 --> 00:11:25,904 Oh. 279 00:11:32,899 --> 00:11:34,197 - Have you seen Katie? 280 00:11:34,297 --> 00:11:36,187 - A young gentleman picked her up for lunch. 281 00:11:36,187 --> 00:11:38,489 I think he's one of her uni friends. 282 00:11:38,589 --> 00:11:41,680 - Alright, I was about to go for lunch though. 283 00:11:41,780 --> 00:11:42,677 Oh no worries. 284 00:11:42,777 --> 00:11:43,841 - Oh well, not so glum. 285 00:11:43,941 --> 00:11:45,760 I'll be free when she gets back. 286 00:11:45,860 --> 00:11:47,236 We go for a boys lunch together, 287 00:11:47,336 --> 00:11:49,488 and then maybe go for a beer. 288 00:11:49,588 --> 00:11:50,493 Or three. 289 00:11:50,593 --> 00:11:51,806 - Yeah, look. 290 00:11:51,906 --> 00:11:54,123 I can't actually, I. 291 00:11:54,223 --> 00:11:55,721 - Well not to worry. 292 00:11:55,821 --> 00:12:00,003 If you change your mind, I should be out in the car. 293 00:12:00,103 --> 00:12:00,936 - Right. 294 00:12:03,284 --> 00:12:04,643 - Thanks buddy. 295 00:12:04,743 --> 00:12:06,193 - Curly, Curly, my helper. 296 00:12:06,293 --> 00:12:10,336 Where are you, my lad, when we need you? 297 00:12:10,436 --> 00:12:11,269 Oh good. 298 00:12:15,892 --> 00:12:19,645 - Gavin, it's so good to see a friendly face. 299 00:12:19,745 --> 00:12:22,210 What are you doing here? 300 00:12:22,310 --> 00:12:23,544 - I'll tell you what I'm doing here. 301 00:12:23,544 --> 00:12:26,261 I am wondering what the flip has been going on. 302 00:12:26,361 --> 00:12:27,292 Pardon the French. 303 00:12:27,392 --> 00:12:28,459 - Gavin, what's happened? 304 00:12:28,559 --> 00:12:30,057 You're like a man possessed. 305 00:12:30,157 --> 00:12:34,107 - I have just heard that you and Lorraine have fired Leighton. 306 00:12:34,207 --> 00:12:36,204 - Lorraine made me do it, and I couldn't say no 307 00:12:36,304 --> 00:12:37,500 because she's a total. 308 00:12:37,600 --> 00:12:39,713 - I don't want to hear any excuses, Julie. 309 00:12:39,813 --> 00:12:42,015 You have dismissed one of the key members 310 00:12:42,115 --> 00:12:43,994 of our Valco family. 311 00:12:44,094 --> 00:12:45,705 - Oh please stop screaming, Gavin. 312 00:12:45,805 --> 00:12:47,547 Everyone here hates me. 313 00:12:47,647 --> 00:12:49,727 I can't take you hating me as well. 314 00:12:49,827 --> 00:12:51,493 - I don't hate you, Julie. 315 00:12:51,593 --> 00:12:53,094 I'm just very disappointed. 316 00:12:53,194 --> 00:12:54,987 - Can you not make all this go away 317 00:12:55,087 --> 00:12:57,227 and get him his job back? 318 00:12:57,327 --> 00:12:59,124 - Interfere with a store manager's stuffing? 319 00:12:59,124 --> 00:13:01,662 I don't want to go down as the next Peter Carly, no. 320 00:13:01,762 --> 00:13:04,157 He had written warnings. My hands are tied. 321 00:13:04,257 --> 00:13:05,455 - What am I going to do, Gavin? 322 00:13:05,555 --> 00:13:08,969 I can't sit here all day hiding from staff eating donuts. 323 00:13:09,069 --> 00:13:10,861 I've had five already. 324 00:13:10,961 --> 00:13:14,355 - You've made this bed, Julie. I think you should eat it. 325 00:13:21,887 --> 00:13:23,948 - Oh I love kipping at work. 326 00:13:24,048 --> 00:13:26,304 - Yeah, you can't do when you stock the shelves, though. 327 00:13:26,404 --> 00:13:27,650 - Yeah you can. 328 00:13:27,750 --> 00:13:28,656 - No you can't. 329 00:13:28,756 --> 00:13:30,425 - All you have to do is tell them you're going for a dump 330 00:13:30,425 --> 00:13:32,763 then go sleep in the silos. 331 00:13:32,863 --> 00:13:34,245 - That's amazing. 332 00:13:34,345 --> 00:13:38,125 - Yeah, they never check. I did six hours in there last Monday. 333 00:13:38,225 --> 00:13:40,305 I've got a travel pillow hid in the cistern. 334 00:13:40,405 --> 00:13:41,238 - Wow. 335 00:13:42,134 --> 00:13:43,634 - Yeah, your turn. 336 00:13:45,624 --> 00:13:46,457 - Yeah? 337 00:13:51,464 --> 00:13:53,553 - So I'll see you at uni on Thursday, then. 338 00:13:53,653 --> 00:13:55,547 - Not unless I see you first. 339 00:13:55,647 --> 00:13:57,386 - Sounds a bit stalker-y. 340 00:13:57,486 --> 00:13:58,659 - Sorry. 341 00:13:58,759 --> 00:14:00,159 - [Woman] It's alright. 342 00:14:00,259 --> 00:14:02,590 - I was just meaning if you did want another fast lunch, 343 00:14:02,590 --> 00:14:04,298 let me know. 344 00:14:04,398 --> 00:14:06,802 - Yeah, no that would be nice. - Cool beans. 345 00:14:06,902 --> 00:14:08,016 I'll see you soon, then. 346 00:14:08,116 --> 00:14:10,533 - Yeah, see you soon. 347 00:14:10,633 --> 00:14:11,466 Stalker. 348 00:14:13,221 --> 00:14:15,833 - There you go, that's the one next to me. - I'm not moving next to you. 349 00:14:15,933 --> 00:14:17,429 - You haven't thought it through, have you? 350 00:14:17,429 --> 00:14:19,496 We could knock the walls through, make one big house. 351 00:14:19,496 --> 00:14:20,979 Hey, we could have walkie talkies. 352 00:14:21,079 --> 00:14:22,554 - Yeah thanks mate, but no thanks. 353 00:14:22,654 --> 00:14:25,088 - My second house only had a single bedroom. 354 00:14:25,188 --> 00:14:26,604 We had to have bunk beds. 355 00:14:26,704 --> 00:14:29,540 Night children, now chill it down. Night, night Margaret. 356 00:14:31,220 --> 00:14:32,126 - There she is. 357 00:14:32,226 --> 00:14:34,898 Where were you at lunch? - Sorry, I had to go to the bank. 358 00:14:34,998 --> 00:14:37,726 - Alright, you could have just said. - Yeah, sorry. 359 00:14:37,826 --> 00:14:41,063 How are you getting on then, you big homeowner? 360 00:14:41,163 --> 00:14:43,513 - Alright till Andy stuck his big fat in. 361 00:14:43,613 --> 00:14:45,613 - Walkie talkies, Katie. 362 00:14:46,651 --> 00:14:48,817 - What about that one? That one's nice. 363 00:14:50,194 --> 00:14:51,776 - Wait, it's a rental. 364 00:14:51,876 --> 00:14:53,078 It's perfect though. 365 00:14:53,178 --> 00:14:55,456 - Think you better run that by your boss, first. 366 00:14:55,556 --> 00:14:58,647 - You're going to ask Lorraine? - Anna's not me boss. 367 00:14:59,803 --> 00:15:03,970 I'll arrange a view and see if we can look at it tonight. 368 00:15:13,511 --> 00:15:16,056 - Ah well, maybe all this could do with a bit of a tidy up here. 369 00:15:16,156 --> 00:15:18,054 You know who's very good at keeping things tidy? 370 00:15:18,054 --> 00:15:18,887 Leighton. 371 00:15:20,027 --> 00:15:21,837 - Laddy had one string on his plume. 372 00:15:21,937 --> 00:15:24,885 - You seem to be a few moody faces now he's gone. 373 00:15:24,985 --> 00:15:27,237 Again, upset your ship, obviously, 374 00:15:27,337 --> 00:15:29,319 but you know the worst thing that can happen 375 00:15:29,319 --> 00:15:30,623 on a ship is a mutiny. 376 00:15:30,723 --> 00:15:32,232 You don't want to have to make him walk the plank. 377 00:15:32,232 --> 00:15:33,877 - Not the freaking ships again. 378 00:15:33,977 --> 00:15:34,881 Look at me, Gavin. 379 00:15:34,981 --> 00:15:36,314 What do you see? 380 00:15:37,561 --> 00:15:38,566 - Well I. 381 00:15:38,666 --> 00:15:41,497 - You see a strong, successful, attractive woman, 382 00:15:41,597 --> 00:15:42,553 that's what. 383 00:15:42,653 --> 00:15:46,376 Do you really think I became that by not sticking to my guns? 384 00:15:46,476 --> 00:15:48,627 - I'm not really sure that's one I should answer. 385 00:15:48,727 --> 00:15:51,493 - Leighton is not coming back. 386 00:15:51,593 --> 00:15:52,843 He is the past. 387 00:15:54,125 --> 00:15:55,708 This is the future. 388 00:15:57,182 --> 00:15:58,015 Diego. 389 00:16:00,081 --> 00:16:02,414 Where's Tweedle Tits, Colin? 390 00:16:04,290 --> 00:16:07,132 - He's helping a customer. 391 00:16:07,232 --> 00:16:09,815 - Tell him to get back on here. 392 00:16:12,693 --> 00:16:14,604 - Helping a customer? 393 00:16:14,704 --> 00:16:16,601 You could have been a bit more believable? 394 00:16:16,701 --> 00:16:18,118 - I was panicked. 395 00:16:30,679 --> 00:16:31,678 - Hi hon. 396 00:16:31,778 --> 00:16:32,611 - Hey. 397 00:16:34,425 --> 00:16:36,705 - You going to introduce me? 398 00:16:36,805 --> 00:16:38,981 - Oh, this is my wife Emma. - Enchante. 399 00:16:39,081 --> 00:16:40,583 - Good to meet you. 400 00:16:40,683 --> 00:16:42,277 We're going house hunting. 401 00:16:42,377 --> 00:16:43,577 Very excited? 402 00:16:43,677 --> 00:16:46,185 - Oh yeah, Kieran said have fun. 403 00:16:46,285 --> 00:16:48,060 - I had a look at my lodge. 404 00:16:48,160 --> 00:16:49,412 I think I found something that might be worth a see. 405 00:16:49,412 --> 00:16:50,245 - Oh. 406 00:16:51,763 --> 00:16:54,216 But Kieran, that's a rental. - Yeah, I know, but look at it. 407 00:16:54,316 --> 00:16:56,748 We could rent somewhere really nice rather than rushing it. 408 00:16:56,748 --> 00:16:57,643 - I rent now. 409 00:16:57,743 --> 00:16:59,198 It really takes the pressure off. 410 00:16:59,198 --> 00:17:01,590 You know, no more worrying about the bank taking everything. 411 00:17:01,590 --> 00:17:02,873 - Rushing? 412 00:17:02,973 --> 00:17:06,252 Kieran, we're married. - Yeah, I know, but. 413 00:17:06,352 --> 00:17:10,585 Do we have to do it straightaway? - We'll talk about this in the car. 414 00:17:14,842 --> 00:17:15,675 - Oops. 415 00:17:16,541 --> 00:17:18,190 - And then when you said she'd given the written warnings, 416 00:17:18,190 --> 00:17:19,732 I wasn't sure she had, 417 00:17:19,832 --> 00:17:22,428 so I took a look through his file. 418 00:17:22,528 --> 00:17:23,555 And guess what? 419 00:17:23,655 --> 00:17:24,550 - Julie. 420 00:17:24,650 --> 00:17:25,923 - It seems in the rush to get rid of him, 421 00:17:25,923 --> 00:17:29,853 Lorraine neglected to issue Leighton any written warnings. 422 00:17:29,953 --> 00:17:31,380 - Blot and sand. 423 00:17:31,480 --> 00:17:34,033 Julie, you're telling me that you broke into a manager's office and sorted 424 00:17:34,033 --> 00:17:37,299 through confidential files just so that we could reinstate a member of staff. 425 00:17:37,299 --> 00:17:38,203 - Yes, but I thought. 426 00:17:38,303 --> 00:17:40,389 - Wow, good work Julie. 427 00:17:40,489 --> 00:17:42,874 Well I think I better have a little word with Lorraine. 428 00:17:42,874 --> 00:17:44,646 - Just don't go in there like a bull in a china shop. 429 00:17:44,646 --> 00:17:47,680 You know what you're like when the red mist descends. 430 00:17:47,780 --> 00:17:48,613 - Listen. 431 00:17:50,089 --> 00:17:51,756 I'm an area manager. 432 00:17:52,773 --> 00:17:56,850 We do have to use the old hair dryer treatments 433 00:17:56,950 --> 00:17:58,450 from time to time. 434 00:18:00,612 --> 00:18:02,124 - Absolutely, Mike. 435 00:18:02,224 --> 00:18:03,129 I don't mind saying. 436 00:18:03,229 --> 00:18:04,318 - I wondered if I might. 437 00:18:04,418 --> 00:18:05,649 Oh sorry, I didn't realise. 438 00:18:05,749 --> 00:18:07,166 I'll just, sorry. 439 00:18:09,896 --> 00:18:12,146 - Sorry, I was interrupted. 440 00:18:14,844 --> 00:18:16,449 - Crab, don't tempt me, Nicky. 441 00:18:16,549 --> 00:18:18,451 You know I can't have it. - It's No Nonsense crab. 442 00:18:18,551 --> 00:18:20,301 Here, read the label. 443 00:18:21,575 --> 00:18:24,714 There's more crabs in Colin's pants than there is in there. 444 00:18:24,814 --> 00:18:26,541 Told ya, No Nonsense. 445 00:18:26,641 --> 00:18:28,308 What a load of crap. 446 00:18:29,165 --> 00:18:30,691 Well hello, what you waiting for? 447 00:18:30,791 --> 00:18:31,989 - Tin opener. 448 00:18:32,089 --> 00:18:32,922 - Oh for. 449 00:18:38,221 --> 00:18:40,888 - Even I wouldn't eat this shit. 450 00:18:42,938 --> 00:18:46,605 - You know while we're here, maybe we could. 451 00:18:49,141 --> 00:18:50,944 - Oh, shift's almost finished. 452 00:18:51,044 --> 00:18:53,040 I was going to go home. - Of course. 453 00:18:55,363 --> 00:18:57,921 - We could do it at mine if you want. 454 00:18:58,021 --> 00:19:00,566 I mean Ann's not here, so. 455 00:19:00,666 --> 00:19:02,053 - And about? 456 00:19:02,153 --> 00:19:02,986 - What? 457 00:19:05,459 --> 00:19:07,397 We could shag out of work, 458 00:19:07,497 --> 00:19:10,330 you know like in houses and stuff. 459 00:19:11,388 --> 00:19:14,212 - Colin, don't get clingy. 460 00:19:14,312 --> 00:19:15,145 Geez. 461 00:19:21,543 --> 00:19:24,905 - Not if I see you first, you're no bet. 462 00:19:25,005 --> 00:19:27,175 - Permission to board. 463 00:19:27,275 --> 00:19:29,764 (whistles) 464 00:19:29,864 --> 00:19:30,762 - What is it, Gavin? 465 00:19:30,862 --> 00:19:31,814 - I'm just going now. 466 00:19:31,914 --> 00:19:35,417 I thought I could drop off Leighton's file at HR for you. 467 00:19:35,517 --> 00:19:37,851 I do like to think I'm a little more reliable 468 00:19:37,951 --> 00:19:39,284 than Royal Mail. 469 00:19:41,086 --> 00:19:41,919 Thank you. 470 00:19:43,815 --> 00:19:44,648 Oh. 471 00:19:45,583 --> 00:19:46,706 One more thing. 472 00:19:46,806 --> 00:19:47,715 Best to check. 473 00:19:47,815 --> 00:19:51,014 You do have Leighton's written warnings here, don't you? 474 00:19:51,114 --> 00:19:52,981 - Written, no, they were verbal. 475 00:19:53,081 --> 00:19:57,800 - Oh well that does put us in rather a tricky pickle. 476 00:19:57,900 --> 00:20:00,041 We do require written warnings. 477 00:20:00,141 --> 00:20:02,389 It's for Valco's protection more than anything. 478 00:20:02,489 --> 00:20:06,459 - You're worrying about nothing. I bet the boy can't even spell tribunal. 479 00:20:06,559 --> 00:20:09,301 - To be fair, Leighton's spelling has never been short of excellent. 480 00:20:09,301 --> 00:20:11,207 - Let's stop pissing around the mulberry bush here, 481 00:20:11,207 --> 00:20:12,361 shall we Gavin? 482 00:20:12,461 --> 00:20:15,310 Are you telling me to rehire Leighton? 483 00:20:15,410 --> 00:20:16,970 - Well I, see not in so many. 484 00:20:17,070 --> 00:20:18,523 Yes. 485 00:20:18,623 --> 00:20:22,027 - I though this was my ship. - Well it is, of course. 486 00:20:22,127 --> 00:20:24,617 But it is part of a larger fleet 487 00:20:24,717 --> 00:20:27,772 of which I could be considered an admiral, I mean. 488 00:20:27,872 --> 00:20:30,348 - Enough about bastard boats. 489 00:20:30,448 --> 00:20:32,115 Fine Gavin, you win. 490 00:20:33,242 --> 00:20:35,253 I will rehire him. 491 00:20:35,353 --> 00:20:36,668 - I like to think that we all win. 492 00:20:36,768 --> 00:20:40,935 I mean a happy Valco family is a healthy Valco family. 493 00:20:48,242 --> 00:20:52,576 (upbeat instrumental music) 494 00:20:52,676 --> 00:20:56,042 - Oh Andy, Andy, did you hear the great news about Leighton? 495 00:20:56,142 --> 00:20:58,089 - Oh Gavin got him reinstated, yeah. 496 00:20:58,189 --> 00:21:00,453 At least someone's got our backs. - No, but it was me. 497 00:21:00,553 --> 00:21:02,070 - It was more to do with me threatening to strike. 498 00:21:02,070 --> 00:21:05,163 I mean they can't have their head butcher down tools, 499 00:21:05,263 --> 00:21:06,096 can they? 500 00:21:07,237 --> 00:21:09,280 - Julie, did you look at that list? 501 00:21:09,380 --> 00:21:10,285 - Sorry, what? 502 00:21:10,385 --> 00:21:12,647 - They put a sack after what we talked about before. 503 00:21:12,747 --> 00:21:14,574 - But I'm on this list, Sharon. 504 00:21:14,674 --> 00:21:16,424 - Yeah, you're tough. 505 00:21:19,234 --> 00:21:20,401 - Oh Lorraine. 506 00:21:21,397 --> 00:21:24,131 Is everything okay, I mean with Leighton? - Yeah. 507 00:21:24,231 --> 00:21:26,314 - So you're alright then? - I'm alright, Julie. 508 00:21:26,414 --> 00:21:29,914 It's you I'd be worried about, good night. 509 00:21:35,943 --> 00:21:37,360 - Oh no, my keys. 510 00:21:39,044 --> 00:21:41,127 I put my keys in the dog. 511 00:21:45,473 --> 00:21:49,223 (upbeat instrumental music)