1 00:00:03,004 --> 00:00:04,351 - Can she just stop that now? 2 00:00:04,451 --> 00:00:06,977 - Ah, he keeps on moving it. 3 00:00:07,077 --> 00:00:08,473 - From booze to biscuits. 4 00:00:08,573 --> 00:00:09,522 - Red hot deals. 5 00:00:09,622 --> 00:00:10,588 - Loads of two for ones. 6 00:00:10,688 --> 00:00:12,310 - Don't forget the Valco tick. 7 00:00:12,410 --> 00:00:14,340 - Everyone always gets it wrong, it's definitely that way. 8 00:00:14,340 --> 00:00:15,732 - Tick. 9 00:00:15,832 --> 00:00:16,565 - Tick. 10 00:00:16,665 --> 00:00:18,247 - And I'm not doing that tick thing either. 11 00:00:18,247 --> 00:00:19,483 - Am I getting paid for this? 12 00:00:19,583 --> 00:00:20,442 (laughs) 13 00:00:20,542 --> 00:00:21,930 - Serves you right. 14 00:00:22,030 --> 00:00:22,763 - [All] Valco. 15 00:00:22,863 --> 00:00:24,418 Serves you right. 16 00:00:24,518 --> 00:00:27,608 (upbeat music) 17 00:00:27,708 --> 00:00:30,937 - And I'd put the decimal point in the wrong place 18 00:00:31,037 --> 00:00:35,204 so instead of ordering (laughs) 4000, 19 00:00:37,169 --> 00:00:41,252 I was actually ordering (laughs) 20 00:00:42,269 --> 00:00:43,102 400! 21 00:00:48,986 --> 00:00:50,094 Anyway. 22 00:00:50,194 --> 00:00:53,812 Final item, there's been a spate of forged banknotes 23 00:00:53,912 --> 00:00:57,082 in the area recently so, keep your eyes peeled, 24 00:00:57,182 --> 00:00:59,182 and your ears listening, 25 00:01:02,124 --> 00:01:03,678 over to you there Daniel. 26 00:01:03,778 --> 00:01:04,511 - Thank you. 27 00:01:04,611 --> 00:01:06,501 Okay I just wanna go over quickly what to do 28 00:01:06,501 --> 00:01:08,511 if a customer gives you a fake note. 29 00:01:08,611 --> 00:01:10,869 - No point, waste of time. 30 00:01:10,969 --> 00:01:11,954 Eh, what's next Gavin? 31 00:01:12,054 --> 00:01:13,517 - I hadn't finished Rose. 32 00:01:13,617 --> 00:01:16,439 - But you can't fool me, I'm not an idiot. 33 00:01:16,539 --> 00:01:17,741 - Well I'll come to you then Rose 34 00:01:17,741 --> 00:01:20,153 because you can fool me quite a lot of the time. 35 00:01:20,253 --> 00:01:21,014 - Don't go to Rose. 36 00:01:21,114 --> 00:01:23,035 If someone gives you a note, and you think it's a fake. 37 00:01:23,035 --> 00:01:24,539 - Never going to happen. 38 00:01:24,639 --> 00:01:27,519 When it comes to criminals, I've got a sixth sense. 39 00:01:27,619 --> 00:01:29,985 - If a customer gives you a note and you think it's a fake. 40 00:01:30,085 --> 00:01:32,192 - What the customer or the note? 41 00:01:32,292 --> 00:01:34,440 - The note, you can't tell whether a customer's a fake. 42 00:01:34,540 --> 00:01:36,207 - I can, every time! 43 00:01:37,377 --> 00:01:39,487 - I think we're getting a little sidetracked here, 44 00:01:39,487 --> 00:01:42,910 so just to confirm, if you get a note then ring your bell 45 00:01:43,010 --> 00:01:44,802 and confiscate it, right. 46 00:01:44,902 --> 00:01:46,485 Thank you everyone. 47 00:01:47,854 --> 00:01:50,966 - [Rose] Well everybody knows that, we didn't need to be told. 48 00:01:51,066 --> 00:01:54,701 - Mine are all okay. - Just push me. 49 00:01:54,801 --> 00:01:55,634 - Here you are love, 50 00:01:55,634 --> 00:01:57,467 thank you. - Thank you. 51 00:01:59,464 --> 00:02:00,714 - Unbelievable! 52 00:02:01,651 --> 00:02:03,651 Absolutely unbelievable! 53 00:02:04,896 --> 00:02:06,346 - Are you all right Doctor Brian? 54 00:02:06,446 --> 00:02:08,023 You look ever so red. 55 00:02:08,123 --> 00:02:10,623 - Cancel my appointments for today Marge. 56 00:02:10,723 --> 00:02:12,357 This is an A1 priority. 57 00:02:12,457 --> 00:02:13,290 - Right. 58 00:02:14,660 --> 00:02:16,646 Where do you keep your appointments again? 59 00:02:16,746 --> 00:02:18,049 - In my diary, Margaret. 60 00:02:18,149 --> 00:02:18,982 - Eh-- 61 00:02:20,330 --> 00:02:22,580 - Oh it's here, here, here. 62 00:02:23,659 --> 00:02:27,475 Right, so what is scheduled for today? 63 00:02:27,575 --> 00:02:29,466 - Eh, Jewish New Year. 64 00:02:29,566 --> 00:02:32,166 - No, no that's not an appointment, that's just a date they put in the diary. 65 00:02:32,166 --> 00:02:33,468 What else is there? 66 00:02:33,568 --> 00:02:35,139 - Well there's no appointments today. 67 00:02:35,239 --> 00:02:36,412 - Uh-huh. 68 00:02:36,512 --> 00:02:38,322 - Or tomorrow. - Yep. 69 00:02:38,422 --> 00:02:39,422 - Or at all. 70 00:02:40,429 --> 00:02:42,678 - Well that's good actually because this can't wait. 71 00:02:42,778 --> 00:02:45,130 Someone, and you won't believe this when I tell you. 72 00:02:45,230 --> 00:02:48,960 Someone has parked their car in my space. 73 00:02:49,060 --> 00:02:50,495 - Oh Doctor Brian. 74 00:02:50,595 --> 00:02:52,283 - Yeah. - Ooh. 75 00:02:52,383 --> 00:02:53,684 I didn't know you had a space. 76 00:02:53,784 --> 00:02:56,225 - Well not officially, no, but if they had any respect 77 00:02:56,325 --> 00:02:58,402 for what I do, they'd give me one. 78 00:02:58,502 --> 00:03:01,914 I mean this pharmacy is the front line in the battle between 79 00:03:02,014 --> 00:03:03,264 life and death. 80 00:03:04,387 --> 00:03:06,683 - Do you sell verruca cream? 81 00:03:06,783 --> 00:03:08,619 - Eh, it'll be somewhere over there love. 82 00:03:08,719 --> 00:03:10,412 - Is that your car parked out front? 83 00:03:10,512 --> 00:03:12,512 - No, I came on the bus. 84 00:03:18,440 --> 00:03:20,274 - Are you all right to look after Charlie today, 85 00:03:20,274 --> 00:03:22,461 I've got a hundred and two things to do. 86 00:03:22,561 --> 00:03:25,383 - I'll do my best, she's a bit of a handful that girl. 87 00:03:25,483 --> 00:03:29,331 - Yes well her father does own the company and 88 00:03:29,431 --> 00:03:30,794 he's got a bit of a temper. 89 00:03:30,894 --> 00:03:33,724 They say that if your sales are down 90 00:03:33,824 --> 00:03:36,641 he takes you into the car park and makes you wrestle 91 00:03:36,741 --> 00:03:37,824 for your job. 92 00:03:40,396 --> 00:03:41,129 - Right. 93 00:03:41,229 --> 00:03:43,781 - But don't worry, I'm sure we can keep him happy 94 00:03:43,881 --> 00:03:47,054 and turn Charlie into a competent employee. 95 00:03:47,154 --> 00:03:48,290 - [Charlie] Daniel! 96 00:03:48,390 --> 00:03:51,222 - Yeah look, she's thriving already. - What do you call this? 97 00:03:51,322 --> 00:03:52,246 - It's a trolley cage. 98 00:03:52,346 --> 00:03:56,513 - Ah okay, I have got my hand stuck in a trolley cage. 99 00:04:02,048 --> 00:04:04,239 - What do you mean it's fake, what's fake about it? 100 00:04:04,339 --> 00:04:05,386 - It's technical. 101 00:04:05,486 --> 00:04:08,399 - [Customer] Well show us then. - Yeah definitely fake. 102 00:04:08,499 --> 00:04:09,902 I've got to keep it, Valco policy. 103 00:04:10,002 --> 00:04:11,433 - There's nothing wrong with that. 104 00:04:11,533 --> 00:04:12,779 - Fake note, fake note! 105 00:04:12,879 --> 00:04:15,263 (bell ringing loudly) Customer's given us a fake note! 106 00:04:15,363 --> 00:04:16,334 - Keep your voice down. 107 00:04:16,434 --> 00:04:17,491 - This is illegal. 108 00:04:17,591 --> 00:04:18,324 It's immoral. 109 00:04:18,424 --> 00:04:21,827 How do you sleep at night? - Oh you know what, forget it. 110 00:04:21,927 --> 00:04:24,760 - Thank you for shopping at Valco. 111 00:04:27,696 --> 00:04:28,946 - There we are. 112 00:04:30,118 --> 00:04:30,951 Vanessa. 113 00:04:32,168 --> 00:04:33,262 Everything all right? 114 00:04:33,362 --> 00:04:34,661 - I want you Neville. 115 00:04:34,761 --> 00:04:36,295 I want you right now. 116 00:04:36,395 --> 00:04:37,562 - You want me? 117 00:04:38,691 --> 00:04:39,524 Oh I see. 118 00:04:40,777 --> 00:04:42,304 That's a relief. 119 00:04:42,404 --> 00:04:43,547 I thought you were angry. 120 00:04:43,547 --> 00:04:47,086 You see your sexy face is quite like your angry face. 121 00:04:47,186 --> 00:04:48,353 - Now Neville. 122 00:04:49,783 --> 00:04:54,480 - Well I would but, to be honest, I feel bad for Mike. 123 00:04:54,580 --> 00:04:56,857 You know I've known him for years, I hate going behind his back. 124 00:04:56,857 --> 00:04:58,868 - He and I were constantly going behind your back, 125 00:04:58,868 --> 00:05:01,003 even on our wedding day. 126 00:05:01,103 --> 00:05:04,607 - Well, to be fair to Mike, he was under a lot of pressure. 127 00:05:04,707 --> 00:05:07,742 You know, being best man is very stressful. 128 00:05:07,842 --> 00:05:10,134 - I've got a few errands to run and then I'll be back later. 129 00:05:10,134 --> 00:05:12,742 Now we're going to make love and I won't take no 130 00:05:12,842 --> 00:05:14,009 for an answer. 131 00:05:16,179 --> 00:05:19,718 - I'm pretty sure that's illegal actually. 132 00:05:19,818 --> 00:05:21,234 - What did you get, what did you get? 133 00:05:21,334 --> 00:05:23,494 - I'll tell you when I. 134 00:05:23,594 --> 00:05:25,433 French, oh what! 135 00:05:25,533 --> 00:05:26,669 Do I have to? 136 00:05:26,769 --> 00:05:28,924 - You can eat the dodgy forfeit you'll get instead. 137 00:05:29,024 --> 00:05:29,857 - Fine. 138 00:05:32,140 --> 00:05:33,721 Good morning customers. 139 00:05:33,821 --> 00:05:36,057 Zis is an announcement to remind you all 140 00:05:36,157 --> 00:05:39,581 that Valco Treat Yourself Meals are on two for one. 141 00:05:39,681 --> 00:05:41,144 Sank you. 142 00:05:41,244 --> 00:05:42,441 - What was that, what was-- 143 00:05:42,541 --> 00:05:43,989 - It was better than your German yesterday. 144 00:05:43,989 --> 00:05:45,097 - How dare you say zat! 145 00:05:45,197 --> 00:05:46,956 (laughing) 146 00:05:47,056 --> 00:05:50,821 - Do you have any hobbies Daniel? - If we could just focus on the task. 147 00:05:50,921 --> 00:05:53,429 - Oh right, I can see why you're assistant manager. 148 00:05:53,529 --> 00:05:56,580 Your parents must be very proud, are they? - Yeah well they are. 149 00:05:56,680 --> 00:05:58,233 - 'Cause you're so young. 150 00:05:58,333 --> 00:06:00,395 - I've been working at Valco since I was 16 so-- 151 00:06:00,495 --> 00:06:01,827 - 16, no way! 152 00:06:01,927 --> 00:06:03,677 - Right put the eggs, 153 00:06:04,602 --> 00:06:05,366 on the shelf. 154 00:06:05,466 --> 00:06:06,918 - Mm hmm. 155 00:06:07,018 --> 00:06:08,101 - Free range. 156 00:06:09,663 --> 00:06:10,496 Here. 157 00:06:12,165 --> 00:06:13,988 And our value range. 158 00:06:14,088 --> 00:06:15,029 You can put here. 159 00:06:15,129 --> 00:06:16,907 - Are you even legally allowed to work that young? 160 00:06:16,907 --> 00:06:18,095 - Yes. 161 00:06:18,195 --> 00:06:19,730 - Did you not go to university? 162 00:06:19,830 --> 00:06:21,055 No I didn't, if we could-- 163 00:06:21,155 --> 00:06:24,303 - I went to university for a little bit. Well actually, I didn't get in at first. 164 00:06:24,403 --> 00:06:27,054 Then my father bought this new wing at Bristol 165 00:06:27,154 --> 00:06:29,032 and so I went there for a term but then there was this fire 166 00:06:29,032 --> 00:06:33,077 which actually had nothing to do with me, but in the end I just went skiing. 167 00:06:33,177 --> 00:06:35,197 - Just put the eggs on the shelf. - Woo, woo. 168 00:06:36,495 --> 00:06:37,328 Okay. 169 00:06:39,076 --> 00:06:41,092 Oh Daniel, quick question. 170 00:06:41,192 --> 00:06:42,359 What are eggs? 171 00:06:43,845 --> 00:06:45,316 (laughs) 172 00:06:45,416 --> 00:06:46,333 I'm joking. 173 00:06:47,926 --> 00:06:51,009 I'm not a complete durr brain Daniel. 174 00:06:52,820 --> 00:06:53,653 Daniel. 175 00:06:55,172 --> 00:06:56,411 - Yep very funny. 176 00:06:56,511 --> 00:06:58,261 - No seriously, just. 177 00:07:03,519 --> 00:07:05,698 - Oh, what you doing for lunch? 178 00:07:05,798 --> 00:07:06,881 - You. - Nice. 179 00:07:07,825 --> 00:07:09,100 What's on the menu? 180 00:07:09,200 --> 00:07:10,521 - Well for starters-- 181 00:07:10,621 --> 00:07:12,712 - [Rose] He's always loved a sandwich, haven't you Colin. 182 00:07:12,712 --> 00:07:13,445 - Yeah. 183 00:07:13,545 --> 00:07:15,380 - Cheese and pickle with a can of fizzy pop. 184 00:07:15,480 --> 00:07:17,388 - Mm, talk about it later yeah. 185 00:07:17,488 --> 00:07:18,700 - Oh now then. 186 00:07:18,800 --> 00:07:20,228 Now what's this, what's this then! 187 00:07:20,328 --> 00:07:21,317 - Oh God-- 188 00:07:21,417 --> 00:07:22,370 - Is that Colin? 189 00:07:22,470 --> 00:07:24,761 - Just out the bath, standing to attention 190 00:07:24,861 --> 00:07:26,855 like a little nudie soldier. 191 00:07:26,955 --> 00:07:27,688 - Where's his-- 192 00:07:27,788 --> 00:07:29,138 - Little winkie? 193 00:07:29,238 --> 00:07:30,444 (laughs) 194 00:07:30,544 --> 00:07:32,090 Everyone always asks that. 195 00:07:32,190 --> 00:07:34,853 No one ever spots your little winkie, do they Colin? 196 00:07:34,953 --> 00:07:35,883 - No Nana. 197 00:07:35,983 --> 00:07:37,318 (laughs) 198 00:07:37,418 --> 00:07:39,149 - We didn't know whether he was a boy or a girl 199 00:07:39,149 --> 00:07:40,204 till he was three. 200 00:07:40,304 --> 00:07:42,554 (laughing) 201 00:07:44,300 --> 00:07:45,732 So what you doing for lunch? 202 00:07:45,832 --> 00:07:48,409 - Oh me and Colin usually go out the back and he takes me up-- 203 00:07:48,509 --> 00:07:50,791 - [Colin] Chip shop. 204 00:07:50,891 --> 00:07:53,088 Up the chip shop for a pie. 205 00:07:53,188 --> 00:07:56,013 - No, let's just go to the canteen. 206 00:07:56,113 --> 00:07:57,696 Lovely, can't wait. 207 00:07:58,627 --> 00:07:59,627 Yes darling? 208 00:08:05,554 --> 00:08:07,744 - Is that your car? 209 00:08:07,844 --> 00:08:09,261 Is that your car? 210 00:08:10,718 --> 00:08:12,135 Is that your car? 211 00:08:13,315 --> 00:08:14,810 - Brian. 212 00:08:14,910 --> 00:08:16,127 What on earth are you doing? 213 00:08:16,227 --> 00:08:20,437 - Some irresponsible moron has parked in my space. 214 00:08:20,537 --> 00:08:21,687 Is that your car? 215 00:08:21,787 --> 00:08:24,456 - How many more times, it is not your parking space. 216 00:08:24,556 --> 00:08:25,733 - Oh really? 217 00:08:25,833 --> 00:08:27,455 Take a look at that then. 218 00:08:27,555 --> 00:08:28,571 - It's a photo of a car. 219 00:08:28,671 --> 00:08:30,067 - Not a car, my car. 220 00:08:30,167 --> 00:08:34,000 And where's it parked, the same spot. Same spot, same spot. 221 00:08:34,100 --> 00:08:35,656 Don't make me show you all 56. 222 00:08:35,756 --> 00:08:37,562 - Don't tell me you've taken 56 photos of your car. 223 00:08:37,562 --> 00:08:39,510 - I knew this day would come. 224 00:08:39,610 --> 00:08:42,175 - Brian, no one gets a reserved parking space. 225 00:08:42,275 --> 00:08:43,512 - The disabled do. 226 00:08:43,612 --> 00:08:45,187 - That is completely different. 227 00:08:45,287 --> 00:08:47,507 - There are six disabled parking spots out there. 228 00:08:47,607 --> 00:08:50,113 You have a look round the store, how many people in a wheelchair, none. 229 00:08:50,113 --> 00:08:51,608 How many pharmacists? 230 00:08:51,708 --> 00:08:53,816 - Brian, just get back to work. 231 00:08:53,916 --> 00:08:56,748 - And the disabled get their own toilet, what about me? 232 00:08:56,848 --> 00:08:59,620 Heaven forfend someone should die while I'm queuing for the bog. 233 00:08:59,720 --> 00:09:03,887 - You are not having a toilet for the pharmacy counter. 234 00:09:06,984 --> 00:09:09,724 - Hope you're pleased with yourself. 235 00:09:09,824 --> 00:09:13,594 - The thing with our Colin is he compares every woman he meets to me. 236 00:09:13,694 --> 00:09:15,734 So they're always gonna be, you know. 237 00:09:15,834 --> 00:09:16,667 - Taller. 238 00:09:17,519 --> 00:09:19,664 - I mean, how many other women have wiped his bum, 239 00:09:19,764 --> 00:09:20,667 cleaned his teeth, 240 00:09:20,767 --> 00:09:23,400 and washed his little chappie in the sink? 241 00:09:23,500 --> 00:09:24,500 Next please. 242 00:09:25,446 --> 00:09:27,806 - Just this please darling. 243 00:09:27,906 --> 00:09:30,124 - Oh been a while since I've been called darling! 244 00:09:30,224 --> 00:09:33,122 Especially by a handsome young fella like yourself. 245 00:09:33,222 --> 00:09:35,925 Mind you, my lad Colin, his friends always tell me 246 00:09:36,025 --> 00:09:37,442 how young I look. 247 00:09:38,588 --> 00:09:40,088 That's uh, 199.99. 248 00:09:43,541 --> 00:09:45,131 - There you go. - Thank you. 249 00:09:45,231 --> 00:09:47,025 - I'll just get some batteries for the remote. 250 00:09:47,025 --> 00:09:47,758 - Right. 251 00:09:47,858 --> 00:09:51,242 - Hey Rose, them notes look dodgy. 252 00:09:51,342 --> 00:09:52,338 - Do they? 253 00:09:52,438 --> 00:09:54,257 - I thought you were an expert. 254 00:09:54,357 --> 00:09:56,855 Who does he think he is trying to get that by you? 255 00:09:56,955 --> 00:09:59,002 - He must think I'm some dumb floozy, 256 00:09:59,102 --> 00:10:02,781 only got the job because of how I look. 257 00:10:02,881 --> 00:10:05,194 You cheeky beggar, what's this? 258 00:10:05,294 --> 00:10:06,053 - What? 259 00:10:06,153 --> 00:10:09,067 There's nothing wrong with it. I just got them from the bank. 260 00:10:09,167 --> 00:10:10,693 - I may be an attractive woman 261 00:10:10,793 --> 00:10:12,374 but I have got a brain in my head. 262 00:10:12,474 --> 00:10:14,103 I'm keeping these and I'm calling my manager. 263 00:10:14,103 --> 00:10:14,974 (bell ringing) 264 00:10:15,074 --> 00:10:16,477 - No you're not, give them back. 265 00:10:16,577 --> 00:10:19,637 - Tell it to the police you drug addict! 266 00:10:19,737 --> 00:10:20,952 - You're not right in the head. 267 00:10:21,052 --> 00:10:22,698 - Don't take that tone with me. 268 00:10:22,798 --> 00:10:24,756 - Don't be such a silly cow then. 269 00:10:24,856 --> 00:10:25,806 (loud slapping) 270 00:10:25,906 --> 00:10:27,989 (laughs) 271 00:10:29,124 --> 00:10:32,500 - Well, these all seem real to me. 272 00:10:32,600 --> 00:10:35,264 Once again, I am sorry for the misunderstanding Mr Rogers, 273 00:10:35,364 --> 00:10:37,715 and for the inappropriate physical contact. 274 00:10:37,815 --> 00:10:39,631 - It was a slap, and I want an apology. 275 00:10:39,731 --> 00:10:40,949 - It was self-defense. 276 00:10:41,049 --> 00:10:42,771 He had that look in his eyes. 277 00:10:42,871 --> 00:10:44,618 Pure lust it was. 278 00:10:44,718 --> 00:10:46,252 Like a randy stag. 279 00:10:46,352 --> 00:10:47,154 - What?! 280 00:10:47,254 --> 00:10:48,736 - Look, he's doing it now. 281 00:10:48,836 --> 00:10:50,787 - All I said was, you're not right in the head. 282 00:10:50,887 --> 00:10:51,754 - You-- 283 00:10:51,854 --> 00:10:54,172 - No Rose, please, just just stop it! 284 00:10:54,272 --> 00:10:56,498 Now perhaps if you can just apologise to Mr Rogers 285 00:10:56,498 --> 00:10:58,433 then maybe we can move on with our day. 286 00:10:58,533 --> 00:11:00,905 - I can't believe you're taking his side over mine. 287 00:11:01,005 --> 00:11:01,973 And me a widow! 288 00:11:02,073 --> 00:11:03,754 - It's not about sides. 289 00:11:03,854 --> 00:11:06,567 - Do you hate me Gavin, is that it? 290 00:11:06,667 --> 00:11:08,505 - Of course not. 291 00:11:08,605 --> 00:11:10,674 - If I've led you on in anyway, 292 00:11:10,774 --> 00:11:13,497 if you feel hurt and jilted, angry-- 293 00:11:13,597 --> 00:11:14,764 - Good God no! 294 00:11:15,924 --> 00:11:19,174 I don't feel that way about you at all. 295 00:11:23,352 --> 00:11:25,019 - I want an apology. 296 00:11:27,844 --> 00:11:29,907 - On behalf of Valco and it's affiliate companies 297 00:11:30,007 --> 00:11:30,788 I apologise-- 298 00:11:30,888 --> 00:11:31,966 - From her! 299 00:11:32,066 --> 00:11:35,757 - Well perhaps she can just write you a letter. 300 00:11:35,857 --> 00:11:38,955 - Right, I'm suing you, I'm suing her 301 00:11:39,055 --> 00:11:42,638 and I'm suing your poxy little supermarket. 302 00:11:46,207 --> 00:11:48,482 - I'm not sure if this is real. 303 00:11:48,582 --> 00:11:51,311 I can't see that hologram thingy. 304 00:11:51,411 --> 00:11:53,748 - No Margaret, that's not how you spot a fake coin. 305 00:11:53,848 --> 00:11:57,698 You have to bite it to taste the zinc alloy. 306 00:11:57,798 --> 00:11:58,798 That's real. 307 00:11:59,788 --> 00:12:01,578 - I'm gonna show that to my Alan. 308 00:12:01,678 --> 00:12:04,308 He gets very angry about forgeries. 309 00:12:04,408 --> 00:12:07,491 Ever since he bought that fake spoon. 310 00:12:09,356 --> 00:12:10,762 Oh is your space free yet? 311 00:12:10,862 --> 00:12:11,612 - No. 312 00:12:11,712 --> 00:12:13,654 Honestly, the lack of respect for pharmacists 313 00:12:13,654 --> 00:12:15,433 in this country is a disgrace. 314 00:12:15,533 --> 00:12:18,104 Oh, they're leaving, they're leaving! My space, it's free. 315 00:12:18,204 --> 00:12:20,455 Get the keys quickly, before someone else gets it. 316 00:12:20,555 --> 00:12:23,082 - [Marge] Well where are they? - In my coat! 317 00:12:23,182 --> 00:12:24,847 Come on, come on, come on. 318 00:12:24,947 --> 00:12:26,716 No the other pocket. 319 00:12:26,816 --> 00:12:27,983 Quickly Margaret, please. 320 00:12:28,083 --> 00:12:31,824 Don't touch those, never touch those ones! 321 00:12:31,924 --> 00:12:33,291 Oh forget it. 322 00:12:33,391 --> 00:12:36,582 Leave that space, do not park there. 323 00:12:36,682 --> 00:12:37,765 Unbelievable! 324 00:12:40,338 --> 00:12:43,285 - Okay, let's try and find something that might suit you a bit better. 325 00:12:43,385 --> 00:12:44,926 What kind of things are you good at? 326 00:12:45,026 --> 00:12:46,276 - Horse riding. 327 00:12:48,365 --> 00:12:49,416 That's wrong? 328 00:12:49,516 --> 00:12:51,118 - I've got a migraine. 329 00:12:51,218 --> 00:12:54,403 - Oh hey, do you know what I am good at? 330 00:12:54,503 --> 00:12:55,236 - What? 331 00:12:55,336 --> 00:12:56,169 - Baking! 332 00:12:57,029 --> 00:13:00,286 (alarms ringing loudly) 333 00:13:00,386 --> 00:13:03,386 Sorry bad, I'm bad at baking Daniel. 334 00:13:05,764 --> 00:13:06,931 - Oh, my head. 335 00:13:11,340 --> 00:13:12,590 - [Gavin] Rose! 336 00:13:14,888 --> 00:13:16,251 Rose! 337 00:13:16,351 --> 00:13:17,268 - Oh sorry. 338 00:13:18,138 --> 00:13:19,471 I didn't answer. 339 00:13:20,622 --> 00:13:23,118 Lost my voice from crying. 340 00:13:23,218 --> 00:13:25,347 - Rose, I wondered if we could have another chat about 341 00:13:25,347 --> 00:13:26,876 this slapping incident. 342 00:13:26,976 --> 00:13:28,972 - Gavin, I'm as much to blame as you are. 343 00:13:29,072 --> 00:13:31,223 - Well, I wouldn't say that I am to blame actually. 344 00:13:31,323 --> 00:13:32,893 - Well it's not about right and wrong. 345 00:13:32,993 --> 00:13:33,918 - Well it is actually. 346 00:13:34,018 --> 00:13:35,327 It is wrong to hit a customer. 347 00:13:35,427 --> 00:13:36,949 Rose, what you did was very serious, 348 00:13:37,049 --> 00:13:41,860 so I would like you to take some time off whilst I work out what to do about it. 349 00:13:41,960 --> 00:13:44,136 - You want me to stay at home? 350 00:13:44,236 --> 00:13:45,197 - Mm hmm. 351 00:13:45,297 --> 00:13:46,297 - On my own? 352 00:13:47,196 --> 00:13:49,236 With the lights out. 353 00:13:49,336 --> 00:13:50,169 Naked. 354 00:13:52,099 --> 00:13:52,932 - No! 355 00:13:53,772 --> 00:13:56,201 - Gavin, we're very attractive people, 356 00:13:56,301 --> 00:13:58,801 but this is our place of work. 357 00:13:59,666 --> 00:14:02,144 - Rose, just please, just go home. 358 00:14:02,244 --> 00:14:04,083 And stay there till I call you. 359 00:14:04,183 --> 00:14:05,016 - Fine. 360 00:14:06,005 --> 00:14:08,005 If that's what you want. 361 00:14:09,575 --> 00:14:11,297 (Rose sobs) 362 00:14:11,397 --> 00:14:13,482 But, I just hope I don't become one of those people 363 00:14:13,482 --> 00:14:16,126 that lose their job and then dies the next week. 364 00:14:16,226 --> 00:14:20,393 But don't worry, if I do die it won't be your fault. 365 00:14:21,392 --> 00:14:22,475 Not entirely. 366 00:14:27,418 --> 00:14:29,751 - Tess of the D'Urbervilles! 367 00:14:33,378 --> 00:14:36,142 - You leave me no choice Gavin, I'm parking here. 368 00:14:36,242 --> 00:14:38,877 - No absolutely not, get out! 369 00:14:38,977 --> 00:14:41,846 - [Brian] Well there's tonnes of room. - This is a storage area. 370 00:14:41,946 --> 00:14:44,575 - There's yellow lines on the floor for parking. 371 00:14:44,675 --> 00:14:46,670 - They're for the emergency services. 372 00:14:46,770 --> 00:14:49,310 - Pharmacists are the third emergency service. 373 00:14:49,410 --> 00:14:51,427 Nobody bothers with the fire brigade anymore. 374 00:14:51,427 --> 00:14:52,344 - Out, now! 375 00:15:03,693 --> 00:15:05,776 - Right, come on then. 376 00:15:05,876 --> 00:15:07,689 - But I'm a little busy at the moment darling. 377 00:15:07,789 --> 00:15:09,614 - Neville, now! 378 00:15:09,714 --> 00:15:13,046 - Message received and understood, my jewel. 379 00:15:13,146 --> 00:15:14,858 Where are we actually going to go? 380 00:15:14,958 --> 00:15:16,883 - Mike's car, I've parked it round the back. 381 00:15:16,983 --> 00:15:18,835 - Ah, my old Volvo. 382 00:15:18,935 --> 00:15:20,569 Yes, I used to love that car. 383 00:15:20,669 --> 00:15:23,080 Although the seats did give me crippling back spasms. 384 00:15:23,180 --> 00:15:24,598 - Neville, I'm on a double yellow. 385 00:15:24,698 --> 00:15:25,655 - Right you are. 386 00:15:25,755 --> 00:15:27,505 I shall write a note. 387 00:15:29,984 --> 00:15:31,234 Counter closed. 388 00:15:32,121 --> 00:15:33,871 Back in five minutes. 389 00:15:34,776 --> 00:15:36,139 Back in 10 minutes? 390 00:15:36,239 --> 00:15:37,784 - We're not doing it twice. 391 00:15:37,884 --> 00:15:39,459 - No, right. 392 00:15:39,559 --> 00:15:41,804 - It's well out of order Nan. 393 00:15:41,904 --> 00:15:45,654 You know, you're just this harmless old lady. 394 00:15:46,524 --> 00:15:48,824 You know, you've never hurt anyone. 395 00:15:48,924 --> 00:15:51,130 - Apart from the bloke she hit. 396 00:15:51,230 --> 00:15:52,308 - You all right Lise? 397 00:15:52,408 --> 00:15:54,487 - And the pigeon she drowned. 398 00:15:54,587 --> 00:15:56,134 - Just won't let that drop will you? 399 00:15:56,234 --> 00:15:58,851 - You're a good lad Cauliflower, help me on with this. 400 00:15:58,951 --> 00:16:00,228 - Come on. - Yeah. 401 00:16:00,328 --> 00:16:02,788 Right, well I must go and say goodbye 402 00:16:02,888 --> 00:16:07,004 to the girls on the tills, they'll be devastated. 403 00:16:07,104 --> 00:16:08,937 I'm too upset to walk. 404 00:16:09,916 --> 00:16:11,530 You'll have to carry me. 405 00:16:11,630 --> 00:16:12,997 - Okay okay, 406 00:16:13,097 --> 00:16:13,930 come on. - Yeah that's it. 407 00:16:13,930 --> 00:16:14,663 - I've got you. 408 00:16:14,763 --> 00:16:15,691 - Oh! - Oh! 409 00:16:15,791 --> 00:16:16,841 Come on. 410 00:16:16,941 --> 00:16:18,270 - Oh careful. - Help me! 411 00:16:18,370 --> 00:16:20,763 Oh, just give me your arm Nan. 412 00:16:20,863 --> 00:16:22,484 - It's been lovely here. 413 00:16:22,584 --> 00:16:24,051 Seeing you every day. 414 00:16:24,151 --> 00:16:28,199 I'll just have to come round more in the evenings. 415 00:16:28,299 --> 00:16:29,616 - You can't sack Rose. 416 00:16:29,716 --> 00:16:31,050 - Well she's not been sacked, she's been suspended 417 00:16:31,050 --> 00:16:32,240 pending a review. 418 00:16:32,340 --> 00:16:34,474 - Whoa, she fought in the war man. 419 00:16:34,574 --> 00:16:36,653 - Yeah, I'm not sure that she did. 420 00:16:36,753 --> 00:16:37,812 - She's dying Gavin. 421 00:16:37,912 --> 00:16:38,780 - She's not dying. 422 00:16:38,880 --> 00:16:41,497 - Well it's not like she hit someone. - That's exactly what she did. 423 00:16:41,497 --> 00:16:42,672 - What, really? 424 00:16:42,772 --> 00:16:44,381 God, that's terrible. - [Gavin] Yes I know. 425 00:16:44,481 --> 00:16:46,013 What do you think we've been talking about? 426 00:16:46,013 --> 00:16:47,943 - Well to be honest I just came in to check my emails. 427 00:16:47,943 --> 00:16:49,805 - Rose is like well-popular Gavin. 428 00:16:49,905 --> 00:16:51,940 If you sack her you'll have a riot on your hands. 429 00:16:52,040 --> 00:16:52,773 - Gavin-- 430 00:16:52,873 --> 00:16:54,936 - Neville, my hands were tied, she hit a customer. 431 00:16:55,036 --> 00:16:56,752 - Right, I'm not sure what you mean. 432 00:16:56,852 --> 00:16:58,820 Can I trouble you for the first aid box? 433 00:16:58,920 --> 00:17:00,659 I need some heat rub. - What, why, 434 00:17:00,759 --> 00:17:02,371 it's on the wall there. 435 00:17:02,471 --> 00:17:04,757 Listen, I appreciate your concern for Rose 436 00:17:04,857 --> 00:17:07,041 and perhaps I've been a bit, you know-- 437 00:17:07,141 --> 00:17:08,738 - Of a monster. - Hasty. 438 00:17:08,838 --> 00:17:10,647 But she's put me in a very difficult position. 439 00:17:10,647 --> 00:17:11,917 - Oh, that stings. 440 00:17:12,017 --> 00:17:13,775 - Look I know Rose can be well annoying, 441 00:17:13,875 --> 00:17:16,630 and I know she bangs on about Colin being her little soldier 442 00:17:16,730 --> 00:17:19,207 and how they still have baths together. - We don't have baths. 443 00:17:19,207 --> 00:17:21,522 - And let's face it, we've all thought about killing her. 444 00:17:21,622 --> 00:17:24,941 - [Colin] All right Lise. - But this job is all she's got Gavin. 445 00:17:25,041 --> 00:17:26,794 You can't take that away from her. 446 00:17:26,894 --> 00:17:29,311 - Ah, I've got it in my eyes. 447 00:17:31,231 --> 00:17:33,053 - So what was it we painted again, 448 00:17:33,153 --> 00:17:34,626 it looked ever so familiar. 449 00:17:34,726 --> 00:17:36,593 - A pharmaceutical cross, Margaret. 450 00:17:36,693 --> 00:17:39,795 A universally acknowledged symbol of peace and hope. 451 00:17:39,895 --> 00:17:41,645 - Have you seen Rose? 452 00:17:44,453 --> 00:17:45,286 Brian! 453 00:17:47,538 --> 00:17:50,486 Please tell me it isn't you who's vandalised the car park. 454 00:17:50,586 --> 00:17:52,151 - Vandalised! 455 00:17:52,251 --> 00:17:54,125 I've painted a pharmaceutical cross. 456 00:17:54,225 --> 00:17:57,234 I've probably tripled the value of that car park. 457 00:17:57,334 --> 00:17:59,816 - There's paint all over the cars! 458 00:17:59,916 --> 00:18:01,416 And the trolley wheels. 459 00:18:01,516 --> 00:18:03,264 - [Brian] Collateral damage. 460 00:18:03,364 --> 00:18:05,463 - Brian, will you please just get the paint off 461 00:18:05,563 --> 00:18:06,946 your parking space. 462 00:18:07,046 --> 00:18:09,027 - My parking space? 463 00:18:09,127 --> 00:18:10,038 - The parking space. 464 00:18:10,138 --> 00:18:11,531 - You said my parking space. 465 00:18:11,631 --> 00:18:12,694 - It was a slip of the tongue. 466 00:18:12,694 --> 00:18:15,132 - Freudian slip, because you know that morally 467 00:18:15,232 --> 00:18:16,815 that space is mine. 468 00:18:17,796 --> 00:18:19,265 - Fine. 469 00:18:19,365 --> 00:18:22,024 Will you please remove the paint from your parking space? 470 00:18:22,124 --> 00:18:24,272 But will you also agree that even though it is your space, 471 00:18:24,272 --> 00:18:27,925 other people may use it whenever they want. 472 00:18:28,025 --> 00:18:30,358 - That's all you had to say. 473 00:18:33,391 --> 00:18:34,573 - Oh my God I'm so excited. 474 00:18:34,673 --> 00:18:36,597 What am I gonna be called? - Whatever you want. 475 00:18:36,597 --> 00:18:38,592 It's kind of like a new job. 476 00:18:38,692 --> 00:18:40,707 - Oh, can I be the head of something? Can I, can I, can I? 477 00:18:40,807 --> 00:18:42,836 - Sure, hey, you know what. 478 00:18:42,936 --> 00:18:44,485 As your dad owns the whole store 479 00:18:44,585 --> 00:18:45,869 it's kind of like your store. 480 00:18:45,969 --> 00:18:46,964 - Mm hmm. 481 00:18:47,064 --> 00:18:48,905 - So you can welcome people. 482 00:18:49,005 --> 00:18:49,905 - Like at a party? 483 00:18:50,005 --> 00:18:50,934 - Exactly. 484 00:18:51,034 --> 00:18:52,052 - Mm. 485 00:18:52,152 --> 00:18:54,602 - But remember what we said. 486 00:18:54,702 --> 00:18:58,205 - Oh, no touching the products or the customers, 487 00:18:58,305 --> 00:19:00,406 or the trolleys or the tills. 488 00:19:00,506 --> 00:19:01,239 - Yes. 489 00:19:01,339 --> 00:19:02,589 So, how about-- 490 00:19:03,476 --> 00:19:04,640 - Hostess! 491 00:19:04,740 --> 00:19:06,888 - Or head of greeting. 492 00:19:06,988 --> 00:19:07,988 - I love it! 493 00:19:10,503 --> 00:19:14,891 (speaking foreign language) 494 00:19:14,991 --> 00:19:17,550 My, what an awful lot of deodorant you have. 495 00:19:17,650 --> 00:19:18,996 Hello sir. 496 00:19:19,096 --> 00:19:19,829 Oh. - Oh. 497 00:19:19,929 --> 00:19:20,856 - Now that was close! 498 00:19:20,856 --> 00:19:22,162 Yeah. - Yeah. 499 00:19:22,262 --> 00:19:25,234 - You don't have to go. I am retracting your suspension. 500 00:19:25,334 --> 00:19:27,082 - You're apologising finally. 501 00:19:27,182 --> 00:19:29,382 That takes a real man to admit when he's wrong. 502 00:19:29,482 --> 00:19:30,874 I respect that Gavin. 503 00:19:30,974 --> 00:19:32,732 - Yeah again, just to stress, I'm not wrong. 504 00:19:32,832 --> 00:19:34,353 You did hit a customer. 505 00:19:34,453 --> 00:19:37,870 I just had a bit of a rethink that's all. 506 00:19:39,070 --> 00:19:41,320 - You're giving me a telly! 507 00:19:43,210 --> 00:19:45,560 No I can't possibly accept Gavin. 508 00:19:45,660 --> 00:19:47,303 - No no, this is for Mr Rogers. 509 00:19:47,403 --> 00:19:49,711 I phoned him and he said he was more than happy to accept it 510 00:19:49,711 --> 00:19:51,292 in return for dropping the charges. 511 00:19:51,392 --> 00:19:52,416 It's more than fair. 512 00:19:52,516 --> 00:19:54,443 - You're giving him a telly? 513 00:19:54,543 --> 00:19:56,626 After what he said to me. 514 00:19:58,946 --> 00:19:59,946 - Don't cry. 515 00:20:01,823 --> 00:20:02,656 - Hold me. 516 00:20:04,284 --> 00:20:05,784 I need to be held! 517 00:20:19,922 --> 00:20:22,339 - Hello sir, enjoy your fish. 518 00:20:23,213 --> 00:20:25,664 Hello, great to see young people in. 519 00:20:25,764 --> 00:20:26,597 And old. 520 00:20:27,522 --> 00:20:28,255 Welcome. 521 00:20:28,355 --> 00:20:32,092 (speaking in foreign language) (gentle music) 522 00:20:46,116 --> 00:20:48,783 (upbeat music)