1 00:00:25,960 --> 00:00:29,420 Good evening. It's very nice to see you all again, isn't it, Ronnie? Yes, very 2 00:00:29,420 --> 00:00:32,119 nice. We've got a packed show for you tonight. Yeah, I packed it myself. 3 00:00:34,680 --> 00:00:39,400 The author of the Penguin Cookbook will be demonstrating a number of ways of 4 00:00:39,400 --> 00:00:40,400 cooking penguins. 5 00:00:41,760 --> 00:00:45,220 We shall consider loneliness with a special report from the Archbishop of 6 00:00:45,220 --> 00:00:46,220 Golders Green. 7 00:00:46,820 --> 00:00:51,880 And we shall be discussing government ministries. Are there too many? We'll be 8 00:00:51,880 --> 00:00:53,760 hearing the views of the Minister of State and Kidney Pudding. 9 00:00:55,620 --> 00:00:59,240 Percy Edwards was to have been on the program, but he was taken ill this 10 00:00:59,240 --> 00:01:01,060 afternoon while rehearsing a bird impression. 11 00:01:03,540 --> 00:01:08,160 A worm he was eating apparently disagreed with him. 12 00:01:09,140 --> 00:01:12,920 And now a choice of viewing. You can watch with this eye or with this eye. 13 00:01:14,880 --> 00:01:16,360 Now, here is the news. 14 00:01:16,640 --> 00:01:21,280 Milk bottles were thrown at a meeting of the Milk Marketing Board today. And at 15 00:01:21,280 --> 00:01:24,580 a meeting of the Egg Marketing Board was also broken up when eggs were thrown. 16 00:01:25,360 --> 00:01:28,160 A mass meeting of the manure marketing board has been cancelled. 17 00:01:31,380 --> 00:01:35,180 A leading London football team is to give away plastic models of petrol pump 18 00:01:35,180 --> 00:01:36,180 attendants. 19 00:01:41,120 --> 00:01:47,880 A man who ate scampi contaminated with mercury is suing the Alpha Bottle Scampi 20 00:01:47,880 --> 00:01:48,940 Company for injuries. 21 00:01:49,240 --> 00:01:52,840 He says that every time the temperature goes up, his head shoots up and hits the 22 00:01:52,840 --> 00:01:53,840 ceiling. 23 00:01:54,860 --> 00:01:58,200 The man who stole a valuable necklace at Manhattan Garden today was luckily seen 24 00:01:58,200 --> 00:02:01,240 by four witnesses. They described him as a man with a snub nose and a pointed 25 00:02:01,240 --> 00:02:04,860 beard, a man with a Roman nose and blue eyes, a man with a hooked nose, brown 26 00:02:04,860 --> 00:02:07,940 eyes and one very high eyebrow, and a little old lady with a shopping basket. 27 00:02:09,080 --> 00:02:12,120 Thanks to their description, the police issued this identikit picture. 28 00:02:16,580 --> 00:02:21,740 A great triumph for English football tonight. We beat Hungary 2 -1 in the 29 00:02:21,740 --> 00:02:24,440 half. after losing 8 -0 in the first half. 30 00:02:26,220 --> 00:02:31,760 In the old Calcutta Cup for nude rugby, Barbarians versus the Luton Girls Choir, 31 00:02:31,960 --> 00:02:35,360 there were three tries in the first half. Only two of them suggested. 32 00:02:39,560 --> 00:02:43,460 And now we take a look at the state of the party. 33 00:02:56,400 --> 00:02:57,500 glad you could come. Wonderful. 34 00:02:57,720 --> 00:03:00,620 Oh, let me give you a drink. Oh, thanks so much. There you are. Ah, cheers. 35 00:03:01,060 --> 00:03:02,320 Now, who do you know? 36 00:03:02,620 --> 00:03:06,820 Oh, come across and meet Mr. Goldie. You're bound to have lots in common. But 37 00:03:06,820 --> 00:03:09,180 for God's sake, don't mention baldness. 38 00:03:09,420 --> 00:03:13,280 He's very sensitive about it. Why should I mention baldness? I'd hope I'd be a 39 00:03:13,280 --> 00:03:14,640 bit more tactful than that, Shonda. 40 00:03:14,860 --> 00:03:17,100 I mean, I'm not even remotely interested in baldness. 41 00:03:17,300 --> 00:03:21,200 Well, just don't talk about it. I won't talk about it. John, this is Mr. 42 00:03:21,480 --> 00:03:23,500 Goldie. Hello, Baldie. Uh, Goldie. 43 00:03:25,769 --> 00:03:27,050 How do you do? 44 00:03:27,950 --> 00:03:29,630 Yes, how do you do? 45 00:03:29,930 --> 00:03:30,930 Well, 46 00:03:31,150 --> 00:03:36,290 good heavens, you're the spitting image of our friend of mine. Really? Yes, 47 00:03:36,430 --> 00:03:37,430 Curly Smithers. 48 00:03:37,530 --> 00:03:44,330 Yes, well, I mean, that's a joke, of course. We call him Curly because he's 49 00:03:44,330 --> 00:03:50,970 got the same brown eyes that 50 00:03:50,970 --> 00:03:52,270 you haven't got either. 51 00:03:54,890 --> 00:03:57,890 My eyes are bright. Yes, yes, exactly. Well, that's it. You see, you've both 52 00:03:57,890 --> 00:03:59,550 exactly the same long eyelashes. 53 00:04:00,210 --> 00:04:02,050 It's nature's way of compensating, I suppose. 54 00:04:03,570 --> 00:04:05,090 Compensating? Compensating for what? 55 00:04:05,350 --> 00:04:09,210 For your such a tiny nose. 56 00:04:09,570 --> 00:04:12,350 Yes, yes, I mean, well, nothing wrong in that, is there? I mean, jolly 57 00:04:12,350 --> 00:04:15,710 convenient. You get more mileage from a box of tissues for a start. 58 00:04:16,930 --> 00:04:19,089 I've never been aware that my nose was particularly tiny. 59 00:04:19,329 --> 00:04:21,450 Oh, no, it isn't. Oh, it isn't. No, no, it's only by comparison. 60 00:04:21,709 --> 00:04:22,850 By comparison with what? 61 00:04:23,410 --> 00:04:29,810 Uh... Well, with comparison, with the vast expanse of your ears. 62 00:04:31,190 --> 00:04:35,170 But my ears aren't particularly big. No, no, but they're not hidden in any way, 63 00:04:35,230 --> 00:04:36,410 are they? By your height. 64 00:04:41,250 --> 00:04:42,330 Tell me, have you... 65 00:04:42,940 --> 00:04:44,760 Have you been to any good films recently? 66 00:04:45,000 --> 00:04:48,640 Oh, no, no, no. I never go to films. No, no, no. I prefer the cinema. 67 00:04:48,900 --> 00:04:54,160 I prefer... I mean... No, the last film I saw was The King and I. Yes. You know, 68 00:04:54,240 --> 00:05:00,300 you'll... You'll... You'll... You'll remember that film. 69 00:05:02,750 --> 00:05:04,470 Arnold Brinner was in it. Arnold Brinner. 70 00:05:04,990 --> 00:05:08,790 Now, he is a chap that you are like. Yes, you both definitely got the same 71 00:05:08,790 --> 00:05:13,090 mouth. Yes, you're a dead ringer for him. Well, not him exactly, but the 72 00:05:13,090 --> 00:05:14,610 chap in the film. Deborah Carr? Yes, 73 00:05:16,830 --> 00:05:17,830 Deborah Carr. 74 00:05:18,030 --> 00:05:19,470 Was that joke off the top of your head? 75 00:05:20,710 --> 00:05:24,290 There was another lovely and wonderful film with it. Wonderful film all about 76 00:05:24,290 --> 00:05:27,010 Indians on the warpath, you know, charging around with their tomahawks and 77 00:05:27,010 --> 00:05:28,010 taking... 78 00:05:29,349 --> 00:05:33,950 taking people's knick -knacks and life -savings and all whizzing back to their 79 00:05:33,950 --> 00:05:36,270 wig, the wig, the wogwams. 80 00:05:38,210 --> 00:05:42,430 Wogwams? Wogwams, yes. You know, the wogwams, the wog, the wams where the 81 00:05:42,430 --> 00:05:44,170 live. You know, the, what are they called? 82 00:05:44,570 --> 00:05:46,610 The tents, you know, what are they called? Toupets. 83 00:05:46,910 --> 00:05:47,910 Toupets. 84 00:05:48,930 --> 00:05:52,610 Toupets. Look, why don't we both stop beating about the bush and play it out 85 00:05:52,610 --> 00:05:53,810 loud? I'm bald. 86 00:05:54,190 --> 00:05:57,690 Oh, dear. Am I boring you? Oh, I'm sorry. I do bore people. Yes, I talk too 87 00:05:57,690 --> 00:05:59,230 much, I'm afraid. Not bored, bald. 88 00:05:59,750 --> 00:06:03,250 Yes, my language gets very bald, and to the point, yes, it does. Not your bloody 89 00:06:03,250 --> 00:06:04,570 language, my bloody head. 90 00:06:05,150 --> 00:06:06,310 I keep your hair on. 91 00:06:08,450 --> 00:06:10,290 I'm bald, bald, bald. 92 00:06:10,630 --> 00:06:11,930 You're embarrassing people. 93 00:06:12,270 --> 00:06:13,270 Right, you're not bald. 94 00:06:13,310 --> 00:06:16,910 I am bloody bald. No, you're not. You've got masses of hair, man. I mean, 95 00:06:16,950 --> 00:06:19,730 veritable tresses of it. Well, it's coming out of your ears. 96 00:06:21,349 --> 00:06:25,230 Good God, it's coming out of your nose as well. I mean, where else? What else 97 00:06:25,230 --> 00:06:26,230 you want? 98 00:06:26,530 --> 00:06:29,670 I want you to say it out loud and admit it. I am bald. 99 00:06:30,030 --> 00:06:32,030 You may be thinning a little on top. 100 00:06:32,250 --> 00:06:35,210 Yes, I mean, you may. I mean, well, we all are, aren't we? I mean, there's 101 00:06:35,210 --> 00:06:36,210 Nixon. 102 00:06:36,250 --> 00:06:40,930 Sterling Moss, I mean, Anita Harris, I mean, we're all receding, aren't we? But 103 00:06:40,930 --> 00:06:43,430 grass doesn't grow on a busy street, you know. 104 00:06:43,670 --> 00:06:44,670 And you know what they say? 105 00:06:44,870 --> 00:06:45,930 Bald head, warm hands. 106 00:06:47,510 --> 00:06:51,010 Bald and short. Good God, I think every time you come down to breakfast, your 107 00:06:51,010 --> 00:06:52,710 wife hits you over the head with the egg spoon, doesn't she? 108 00:06:54,070 --> 00:06:57,350 Don't stand around in billiard halls, will you? You'll get cannoned into the 109 00:06:57,350 --> 00:06:58,350 pocket. 110 00:06:58,750 --> 00:07:00,070 God, what am I saying? 111 00:07:00,950 --> 00:07:05,410 Now, you two are obviously getting along far too well. Yes. John, meet Mr. 112 00:07:05,450 --> 00:07:08,390 Carter. Oh, my God, you've got a big one, haven't you? 113 00:07:09,910 --> 00:07:16,170 I didn't mean your nose, I mean... Now, you, uh... 114 00:07:16,170 --> 00:07:24,870 They 115 00:07:24,870 --> 00:07:31,610 call me good time, Charlie Well, Charlie's not my name But I'm gonna 116 00:07:31,610 --> 00:07:34,170 have a good time Just the same 117 00:07:36,750 --> 00:07:43,470 And if you think these teardrops are cause you said goodbye, you're wrong. 118 00:07:43,570 --> 00:07:46,270 I just got summer in my eye. 119 00:07:49,430 --> 00:07:51,370 I'm not crying. 120 00:07:52,030 --> 00:07:53,990 Big boys don't cry. 121 00:07:55,190 --> 00:07:58,790 I just got summer in my eye. 122 00:07:59,150 --> 00:08:01,350 And it hurts a little bit. 123 00:08:01,690 --> 00:08:03,650 I'm not crying. 124 00:08:04,450 --> 00:08:05,930 I'll tell you. 125 00:08:06,170 --> 00:08:11,470 I just got summer in my eyes 126 00:08:11,470 --> 00:08:18,430 Well, babe, they say we live and learn And I guess that's saying it's true 127 00:08:18,430 --> 00:08:24,490 I know I've learned an awful lot Just by loving you 128 00:08:24,490 --> 00:08:31,030 And if you think you're leaving It's clouding up my sky 129 00:08:31,030 --> 00:08:35,250 You're wrong I just got summer in my eyes 130 00:08:56,650 --> 00:08:59,950 I just got summer in my eyes. 131 00:09:01,410 --> 00:09:07,030 I think I'll read the funny papers and maybe climb a tree. 132 00:09:07,450 --> 00:09:12,990 A lonesome and his funny friends have got a hold on me. 133 00:09:13,570 --> 00:09:20,550 And if you see me crying the third week in July, you'll know 134 00:09:20,550 --> 00:09:22,170 I just got summer. 135 00:09:45,000 --> 00:09:51,600 I just got summer in my, well, I just got summer in my, I just got 136 00:09:51,600 --> 00:09:52,600 summer. 137 00:10:23,910 --> 00:10:28,030 My brief sojourn at Hampton Wick, the country house of old Sir Geoffrey 138 00:10:28,030 --> 00:10:32,870 and his son Edward, had been brought to an abrupt end by the behaviour of the 139 00:10:32,870 --> 00:10:33,870 old man. 140 00:10:34,290 --> 00:10:38,990 And although Edward's love for me had been very evident, I had been forced to 141 00:10:38,990 --> 00:10:42,070 break it off, which naturally caused him much pain. 142 00:10:46,710 --> 00:10:51,710 But now I had arrived in the city, penniless and without lodging. 143 00:10:53,480 --> 00:10:56,980 But as fate would have it, this was soon remedied. 144 00:10:57,400 --> 00:11:03,400 A chance meeting with two honest labourers, Jim Soak and Arnold Nadger, 145 00:11:03,400 --> 00:11:07,940 in them offering to share with me their humble accommodation at hotel, which was 146 00:11:07,940 --> 00:11:08,940 not far distant. 147 00:11:09,320 --> 00:11:13,420 And we had once repaired to the warmth and comfort of the three crutches in. 148 00:11:14,540 --> 00:11:21,540 What did you say 149 00:11:21,540 --> 00:11:22,540 your moniker was? 150 00:11:23,079 --> 00:11:24,160 Name, darling, name. 151 00:11:24,520 --> 00:11:26,020 Oh, Henrietta Beckett. 152 00:11:26,240 --> 00:11:27,660 I shall call you Nancy. 153 00:11:28,740 --> 00:11:30,140 But why, Mr. Stokes? 154 00:11:30,360 --> 00:11:32,480 He calls everybody Nancy, that's why. 155 00:11:32,740 --> 00:11:34,900 It's an habit with him. He calls me Nancy sometimes. 156 00:11:35,960 --> 00:11:37,140 What do you say? 157 00:11:37,380 --> 00:11:38,540 Well, I deny it, don't I? 158 00:11:39,740 --> 00:11:41,840 Now, you carry on with your grub there. 159 00:11:42,160 --> 00:11:43,160 Oi, Nancy. 160 00:11:43,420 --> 00:11:44,720 Why don't you shut your head? 161 00:11:45,460 --> 00:11:46,920 Lady's eating, can't she? Oh, my. 162 00:11:47,280 --> 00:11:50,500 Nancy. Why don't you shut your head? Oh, shut your head. 163 00:11:51,980 --> 00:11:55,100 Oh, take no notice, dear. He's moody. He's very moody, you know, very moody. 164 00:11:55,720 --> 00:11:57,220 What are you good at, Nancy? 165 00:11:58,160 --> 00:12:02,860 Oh. Oh, that's a nice question to ask a lady when she's got her mouth full. 166 00:12:04,820 --> 00:12:08,920 My accomplishments are pitifully few, I'm afraid, but I have a little French. 167 00:12:09,260 --> 00:12:10,260 A little French what? 168 00:12:11,920 --> 00:12:14,240 Oh, God. Pray continue, dear, pray. 169 00:12:14,640 --> 00:12:20,140 Well, I can play the piano 40, sing a little, and also perform reasonably well 170 00:12:20,140 --> 00:12:21,680 on my bass oboe. Go on. 171 00:12:21,920 --> 00:12:24,040 We'll set her up as a one -man band, will you? 172 00:12:24,420 --> 00:12:26,300 Not all at once, claw -fed. 173 00:12:26,640 --> 00:12:31,260 Would you say you had a certain softness of touch, my dear, regarding the Piano 174 00:12:31,260 --> 00:12:32,400 14? Yes. 175 00:12:32,680 --> 00:12:36,520 Many people have agreed that my fingers have a certain lightness. It's true. 176 00:12:36,780 --> 00:12:38,760 Oh, light fingers, Jim, eh? 177 00:12:39,160 --> 00:12:44,400 I think we could safely say we can find appropriate employment for the lady, 178 00:12:44,540 --> 00:12:47,920 wouldn't you? Yeah, you mean... Why don't you shut your head? 179 00:12:50,240 --> 00:12:51,480 And so it was. 180 00:12:51,800 --> 00:12:55,740 Dear reader, that I discovered the true profession of my two hosts. 181 00:12:56,400 --> 00:12:58,520 They were common thieves and pickpockets. 182 00:12:59,720 --> 00:13:04,260 They proceeded to train me in their nefarious arts and informed me that 183 00:13:04,260 --> 00:13:07,140 morning my aptitude would be put to the test. 184 00:13:11,380 --> 00:13:16,340 It was after midnight when the lesson finally came to an end and I was allowed 185 00:13:16,340 --> 00:13:18,040 to sink down onto one of the straw beds. 186 00:13:19,510 --> 00:13:23,110 whereupon I fell almost immediately into a deep sleep. 187 00:13:45,450 --> 00:13:48,210 You wait, Jim. You wait, Jim. 188 00:13:51,680 --> 00:13:52,680 Just about. 189 00:13:53,500 --> 00:13:54,500 How did you sleep? 190 00:13:55,100 --> 00:13:57,340 Cozy, very cozy, me old darling. 191 00:13:57,600 --> 00:13:58,600 What do you mean? 192 00:13:58,700 --> 00:14:02,160 Why don't you shut your head? Come on, I must wake up. I'll sleep in beauty. 193 00:14:02,520 --> 00:14:06,080 I've got to get down to a graft in this market square. Come on, dear. Come on, 194 00:14:06,080 --> 00:14:09,480 Henrietta. Wake up, dear. Come on. I've got to go and earn your breakfast. 195 00:14:09,800 --> 00:14:12,220 I must, I must. Yes, you must. I'm ready. 196 00:14:12,540 --> 00:14:17,580 I shall accompany you to the square and retreat to a safe distance so that I can 197 00:14:17,580 --> 00:14:20,400 keep my weather eye in your dainty little fingers. 198 00:14:22,390 --> 00:14:23,390 Cheerio, then, Jim. 199 00:14:23,490 --> 00:14:25,490 Cheerio. But be back soon. 200 00:14:25,710 --> 00:14:31,030 Cheerio. And keep on working, and don't stay out till noon. Be back soon. I 201 00:14:31,030 --> 00:14:32,190 know, I know. 202 00:14:34,510 --> 00:14:37,230 And so I began my life of crime. 203 00:14:38,390 --> 00:14:42,650 Nadja took me to a busy part of the city where the wealthy gentlemen gathered to 204 00:14:42,650 --> 00:14:45,050 pass the time of day or to watch a street show. 205 00:14:56,910 --> 00:15:00,230 It was clear that I was to make my first drop, as we called it. 206 00:15:37,420 --> 00:15:39,620 wondering if I had to close it for my chosen victim. 207 00:15:40,320 --> 00:15:41,680 Would he feel my touch? 208 00:15:42,580 --> 00:15:44,100 Would he catch me in the act? 209 00:16:11,660 --> 00:16:12,660 Same time tomorrow. 210 00:16:18,240 --> 00:16:20,100 She was hopeless, Jim, hopeless. 211 00:16:20,600 --> 00:16:23,020 Are you trying to tell me she shopped us? 212 00:16:23,220 --> 00:16:27,020 Of course she didn't shop us. No, no, don't get so truculent. You always get 213 00:16:27,020 --> 00:16:30,100 truculent. No, she'll make us a fortune. 214 00:16:30,420 --> 00:16:31,420 What are you on about? 215 00:16:31,700 --> 00:16:34,940 Well, they just stood there and let her do it. They loved having their pockets 216 00:16:34,940 --> 00:16:36,180 picked by a pretty girl. 217 00:16:36,420 --> 00:16:38,880 Jim, boy, we struck it real... 218 00:16:43,150 --> 00:16:45,770 From that day on, I never looked back. 219 00:16:46,410 --> 00:16:48,610 And happily, neither did my wisdom. 220 00:17:14,190 --> 00:17:20,170 I became careless, less discerning in my choice of victims, and it was this that 221 00:17:20,170 --> 00:17:21,569 brought about my downfall. 222 00:17:30,390 --> 00:17:31,850 Hello, hello, hello. 223 00:17:32,750 --> 00:17:35,730 Show up, Will. Do for ya. 224 00:17:35,930 --> 00:17:37,870 Why don't you shut your head? 225 00:17:38,190 --> 00:17:42,050 What? I said, why don't you... I'm trying to get some sleep, you great big 226 00:17:42,050 --> 00:17:43,050 of lawn. 227 00:17:50,960 --> 00:17:54,520 I was by this time in the very depths of despair. 228 00:17:55,100 --> 00:18:00,460 I had betrayed my friends and through my own careless actions was now 229 00:18:00,460 --> 00:18:04,320 incarcerated in a debtor's prison, unable to pay my fine. 230 00:18:05,020 --> 00:18:07,480 Oh, God, was there no hope at all? 231 00:18:11,540 --> 00:18:15,340 Oi, you, big eye, you can go home. 232 00:18:15,620 --> 00:18:17,640 What? What did you say? You're relieved. 233 00:18:18,160 --> 00:18:19,980 Someone's paid you fine. But who? 234 00:18:20,750 --> 00:18:23,730 This kind gentleman is good lady here. 235 00:18:23,970 --> 00:18:29,770 A thousand salutations, dear lady. Allow me to present myself, William McMaster, 236 00:18:30,030 --> 00:18:31,130 actor -manager. 237 00:18:31,410 --> 00:18:36,210 Hamlet, Falstaff, Othello, and Charlie's aunt. The rage of the North. 238 00:18:36,790 --> 00:18:38,190 I'm honoured to know you, sir. 239 00:18:38,950 --> 00:18:43,210 That being so, my dear, you will be doubly honoured to meet my esteemed 240 00:18:43,510 --> 00:18:44,670 Mrs McMaster. 241 00:18:44,990 --> 00:18:48,310 A pitiful Ophelia, a towering Lady Macbeth. 242 00:18:48,590 --> 00:18:51,030 and a wonderful Titania to my bottom. 243 00:18:51,790 --> 00:18:57,630 You're a terrible flatterer. I saw you through the greeting this morning as you 244 00:18:57,630 --> 00:18:58,569 lay on your bunk. 245 00:18:58,570 --> 00:19:03,810 I said to myself, as I watched your breast heave in sorrow, it's the little 246 00:19:03,810 --> 00:19:06,150 and downs that make life worth living. 247 00:19:06,450 --> 00:19:07,810 I'll secure her release. 248 00:19:08,050 --> 00:19:10,290 She will be a great asset to the show. 249 00:19:10,550 --> 00:19:11,389 The show? 250 00:19:11,390 --> 00:19:13,650 The theatre, my dear young lady. The theatre. 251 00:19:13,870 --> 00:19:17,870 You are to be my new juvenile leading lady and banjoist. 252 00:19:19,889 --> 00:19:23,110 That's it in that case, my dear. Now, come on, McMaster, there's no time to be 253 00:19:23,110 --> 00:19:27,310 lost. We must get her her costumes and her wigs and her shoes. So that 254 00:19:27,310 --> 00:19:29,370 eventually I may actually appear on stage. 255 00:19:29,710 --> 00:19:30,930 Eventually, Poppycock. 256 00:19:31,150 --> 00:19:32,310 You're on tonight. 257 00:19:32,590 --> 00:19:35,470 Come. I think you'll be about size 12. 258 00:19:35,810 --> 00:19:40,750 And so, once more, I was plunged into another adventure. 259 00:19:41,530 --> 00:19:46,270 And that very evening, found myself playing the title role in McMaster's 260 00:19:46,270 --> 00:19:47,270 production. 261 00:19:48,909 --> 00:19:52,370 Mrs. McMaster had been a great help to me during that long and exciting day. 262 00:19:53,330 --> 00:19:57,110 But as it turned out, her concern over what I should wear proved to be 263 00:19:57,110 --> 00:19:58,110 unnecessary. 264 00:20:21,130 --> 00:20:27,230 She would never say where she came from. 265 00:20:31,990 --> 00:20:38,070 Yesterday don't matter, cause it's gone. 266 00:23:26,090 --> 00:23:28,390 Ruby Tuesday, goodbye. 267 00:23:30,290 --> 00:23:34,150 Ruby Tuesday, goodbye. 268 00:23:35,870 --> 00:23:40,050 Ruby Tuesday, goodbye. 269 00:24:06,060 --> 00:24:07,360 Thank you, Tina Charles. 270 00:24:07,580 --> 00:24:08,580 Isn't she terrific? 271 00:24:08,700 --> 00:24:12,800 Super, isn't she? I had rather hoped, I must be honest, I had rather hoped that 272 00:24:12,800 --> 00:24:17,080 she would sing Annie Laurie because it would have helped me very neatly into a 273 00:24:17,080 --> 00:24:20,780 joke I was going to tell about a lorry and its driver. 274 00:24:21,360 --> 00:24:24,060 It does help a joke, you know. It does help. 275 00:24:24,520 --> 00:24:29,820 Feel free, please, feel free. It does help a joke. I'm laughing, won't you 276 00:24:29,820 --> 00:24:30,820 me? It does help. 277 00:24:31,300 --> 00:24:35,420 It does help a joke, you know, when it's contrived into the setting. 278 00:24:35,800 --> 00:24:39,300 And frankly, this one about the lorry driver needs all the help it can get. 279 00:24:40,780 --> 00:24:44,620 I'll work it in a bit later. By the way, in case some of you may have been 280 00:24:44,620 --> 00:24:48,580 wondering why I brought this chair out here with me, I'll tell you. 281 00:24:49,280 --> 00:24:50,280 Company. 282 00:24:51,840 --> 00:24:52,639 That's all. 283 00:24:52,640 --> 00:24:56,840 You may say to yourself, what sort of company is an ordinary old kitchen 284 00:24:57,060 --> 00:24:58,980 Well, frankly, not much. 285 00:25:00,320 --> 00:25:03,720 But it's better than nothing. 286 00:25:04,270 --> 00:25:06,190 Not much better, but a bit better. 287 00:25:07,170 --> 00:25:10,690 Actually, it was my old grandfather's chair. 288 00:25:10,910 --> 00:25:13,530 My grandfather, old Gladys Corbett. 289 00:25:15,110 --> 00:25:19,110 He worked for 20 years in a hormone factory. 290 00:25:23,930 --> 00:25:29,530 And when he died about four years ago, he left his body to the Borough Council. 291 00:25:30,140 --> 00:25:32,880 I must write to them again. I know they're busy, but it's ridiculous. 292 00:25:32,880 --> 00:25:33,880 not collected yet. 293 00:25:35,500 --> 00:25:41,420 There is a rumour that when he went, he left all his money hidden in this chair. 294 00:25:43,800 --> 00:25:48,200 Now, if he did, I haven't seen any signs of it, but I haven't really looked. 295 00:25:48,240 --> 00:25:51,740 Although it's possible, let's face it, he was no Irish Paul Getty. 296 00:25:53,020 --> 00:25:59,890 When he was 86, he was 86 when he died, and right up to the end, He 297 00:25:59,890 --> 00:26:01,290 had all his own tooth. 298 00:26:03,650 --> 00:26:08,190 And an enormous, an enormous shock of thick, wavy hair. 299 00:26:08,590 --> 00:26:11,250 Magnificent thick, wavy hair. You should have seen it, honestly. Well, I mean, 300 00:26:11,270 --> 00:26:13,450 I'll let you know, he actually died of dandruff. 301 00:26:14,930 --> 00:26:21,010 Now, the reason I've told you about the chair is not merely to waste your time. 302 00:26:21,110 --> 00:26:24,050 You know, I expect you've all got better things to do and things you'd sooner be 303 00:26:24,050 --> 00:26:25,490 doing. I know I have. 304 00:26:25,690 --> 00:26:26,690 I, um... 305 00:26:27,919 --> 00:26:29,720 I breed racehorses. 306 00:26:30,300 --> 00:26:33,820 Now, I haven't actually bred any yet, but I've got a damn good idea how it's 307 00:26:33,820 --> 00:26:34,820 done. 308 00:26:40,080 --> 00:26:41,300 That's the thought you like, is it? 309 00:26:41,660 --> 00:26:45,780 The reason I've told you about this chair is that I don't want people to 310 00:26:45,780 --> 00:26:50,320 that there's any special relationship, you know, between us. I mean, I do like 311 00:26:50,320 --> 00:26:51,320 the chair. 312 00:26:51,360 --> 00:26:52,760 But I'm not in love with it, you know. 313 00:26:53,360 --> 00:26:55,520 I mean, you can get too attached to things. 314 00:26:56,120 --> 00:26:58,220 I learned my lesson over the sideboard. 315 00:27:02,940 --> 00:27:04,280 Never again. 316 00:27:04,520 --> 00:27:09,160 One day it was stolen. It was my own fault. I left it outside a shop in the 317 00:27:09,160 --> 00:27:10,160 pram. 318 00:27:11,520 --> 00:27:13,600 Two minutes later it had gone. 319 00:27:13,900 --> 00:27:17,460 It was a fish shop, actually. The chap upstairs had asked me to get a cod's 320 00:27:17,460 --> 00:27:18,460 for his cat. 321 00:27:18,860 --> 00:27:21,300 He had some funny idea about doing a strange transplant. 322 00:27:24,900 --> 00:27:31,200 Anyway... Anyway, that, that chair, was one of my 323 00:27:31,200 --> 00:27:33,320 grandfather's most treasured possessions. 324 00:27:33,520 --> 00:27:39,200 That and the joke about the lorry driver who worked on safari... Who worked on 325 00:27:39,200 --> 00:27:42,280 the safari in Africa. What a sneaky way of getting into it. Anyway, this lorry 326 00:27:42,280 --> 00:27:46,460 driver, who worked on a safari, rather than... 327 00:27:46,700 --> 00:27:48,340 a safari driver who worked on a lorry. 328 00:27:54,020 --> 00:27:55,020 Pathetic, isn't it? 329 00:27:57,660 --> 00:28:03,740 He returned, he returned on, you know, home one summer on leave, and he went to 330 00:28:03,740 --> 00:28:05,500 see his doctor for a check -up. 331 00:28:05,900 --> 00:28:08,680 And he was rather fond of him anyway on the side, but he wanted to tell him. 332 00:28:10,740 --> 00:28:13,500 They'd been writing rather a lot, but they hadn't seen each other for a while. 333 00:28:14,590 --> 00:28:18,090 He went to see his doctor for a check -up, you see. When the examination was 334 00:28:18,090 --> 00:28:21,090 over, he turned to the doctor rather seriously, I thought. 335 00:28:23,890 --> 00:28:26,890 I don't know why I had the cheek to think that. I wasn't there. But anyway, 336 00:28:26,890 --> 00:28:31,010 turned to the doctor. He said, Doctor, has it ever been known... It's rather 337 00:28:31,010 --> 00:28:32,010 well -spoken, Safari. 338 00:28:33,910 --> 00:28:40,210 He said, has it ever been known for a human being to fall desperately in love 339 00:28:40,210 --> 00:28:43,290 with an elephant and for that elephant to return that love? 340 00:28:43,800 --> 00:28:45,900 And the doctor said, no, of course not. 341 00:28:50,760 --> 00:28:55,820 He's rather a badly educated doctor. He said, no, of course it's bleeding, not 342 00:28:55,820 --> 00:28:56,820 possible. 343 00:28:58,640 --> 00:29:02,780 Absolutely, completely out of the question for an elephant to fall in love 344 00:29:02,780 --> 00:29:04,660 a person or a person to fall in love with the elephant. 345 00:29:05,280 --> 00:29:08,980 So the lorry driver said, well, in that case, I don't know if you might know of 346 00:29:08,980 --> 00:29:12,000 anyone who wants to buy an extremely large engagement ring. 347 00:29:38,960 --> 00:29:41,080 Excuse me, you're standing on my pink. 348 00:29:41,920 --> 00:29:43,820 Me Tarzan. 349 00:29:44,260 --> 00:29:45,520 Oh, how do you do? 350 00:29:46,280 --> 00:29:48,220 Me Arthur Norris. 351 00:29:49,200 --> 00:29:51,460 Me look for lost city. 352 00:29:51,760 --> 00:29:54,220 Oh, that's a coincidence. Me look for green fly. 353 00:29:55,640 --> 00:30:00,480 This not lost city. No, this well in garden city. 354 00:30:01,760 --> 00:30:03,800 You're not local then. 355 00:30:04,280 --> 00:30:05,740 Me Tarzan. 356 00:30:06,200 --> 00:30:09,140 Yes, sir, you've already said, yes. Me look for lost city. 357 00:30:09,420 --> 00:30:10,660 Me look for Jane. 358 00:30:11,200 --> 00:30:13,480 Jane go, no come back. 359 00:30:13,880 --> 00:30:15,220 What Tarzan do? 360 00:30:15,720 --> 00:30:20,320 Well, um, Tarzan could put a card into Baconist's window. 361 00:30:21,920 --> 00:30:27,660 Me, Arthur Norris, put card in Mr. Prendergast's window when Tiger 362 00:30:28,140 --> 00:30:30,020 Ah, you see, Tiger, no worry. 363 00:30:30,340 --> 00:30:31,640 Tarzan kill Tiger. 364 00:30:31,920 --> 00:30:33,600 Bear hands underwater. 365 00:30:43,180 --> 00:30:46,380 No, I think you've got it all slightly wrong, because the tiger is in fact a 366 00:30:46,380 --> 00:30:47,380 cat. Yes. 367 00:30:48,100 --> 00:30:52,380 Oh, well, as you've already said, you live about these parts, and you're not 368 00:30:52,380 --> 00:30:53,380 living this road precisely. 369 00:30:53,840 --> 00:30:55,700 Where exactly do you live? 370 00:30:55,920 --> 00:30:57,300 Cause I'm living trees. 371 00:30:58,140 --> 00:30:59,119 Oh, really? 372 00:30:59,120 --> 00:31:02,580 Well, I don't wish to study that. I haven't bumped into you before, really, 373 00:31:02,580 --> 00:31:05,640 the garden. I don't wish to appear inhospitable, but, I mean, if you were 374 00:31:05,640 --> 00:31:09,540 thinking of settling round about this area, I'd rather, if you don't mind, you 375 00:31:09,540 --> 00:31:12,360 didn't settle in that tree there. That's an apple tree. It's a rather nice apple 376 00:31:12,360 --> 00:31:16,000 tree. It's a cox, you see. And although I say it myself, a nice, a coxed orange 377 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 pippin you never detect. 378 00:31:17,100 --> 00:31:19,900 Now, if you were going to settle in this area, I think you could do worse than 379 00:31:19,900 --> 00:31:23,340 settle in Mr Stroud's pear tree. I wouldn't eat the fruit because he 380 00:31:23,340 --> 00:31:24,340 No! 381 00:31:26,640 --> 00:31:28,860 Oh, that's a rather nasty touch of indigestion you've got. 382 00:31:30,140 --> 00:31:33,100 No, Tarzan bloody bored with conversation. 383 00:31:34,780 --> 00:31:39,400 Oh, that's nice, after my kindness to you. Well, don't you come crawling to me 384 00:31:39,400 --> 00:31:41,200 when you want to borrow my lawn edger. 385 00:31:41,480 --> 00:31:44,700 Arthur! Oh, that'll be the wife just back from the shop. I'm in the garden, 386 00:31:44,800 --> 00:31:47,680 dear. Have the need to cover yourself up a little bit, please, in front of the 387 00:31:47,680 --> 00:31:50,240 lady. Arthur, I've just been talking... Tarzan! 388 00:31:50,760 --> 00:31:51,760 Jane! 389 00:31:52,640 --> 00:31:53,720 How do you know her name? 390 00:31:54,190 --> 00:31:56,370 You Jane, me Tarzan. 391 00:31:56,730 --> 00:32:00,570 Come. I'm sorry, Arthur. He was bound to find me sometime. 392 00:32:01,550 --> 00:32:04,670 Well, if you're not going to say goodbye, at least give us a push. 393 00:32:07,970 --> 00:32:08,970 Well, 394 00:32:13,250 --> 00:32:16,970 you can say what you like about the place. There's never a dull moment in 395 00:32:16,970 --> 00:32:18,030 Welling Garden City, is there? 396 00:32:24,090 --> 00:32:25,090 Jack and Johnny! 397 00:35:59,950 --> 00:36:02,550 Thank you. 398 00:36:02,790 --> 00:36:04,010 Thank you. 399 00:36:23,020 --> 00:36:26,500 Thank you, you're really beautiful, and it's really wonderful to be here in our 400 00:36:26,500 --> 00:36:27,500 wonderful country. 401 00:36:27,720 --> 00:36:31,160 Well, let's start the proceeding, shall we, with something that Pops and I 402 00:36:31,160 --> 00:36:33,440 knocked out way back in 1882. 403 00:36:33,740 --> 00:36:36,960 Yes, our greatest hit, Iolante. I hope you remember it. 404 00:36:45,120 --> 00:36:48,620 I love you, Iolante. 405 00:36:49,340 --> 00:36:55,520 You're the only girl I fancy For my heart I promise 406 00:36:55,520 --> 00:37:02,420 you All the 407 00:37:02,420 --> 00:37:09,200 same I beg your pardon But I promised no rose garden 408 00:37:09,200 --> 00:37:16,200 We were strangers in the night Doobie doobie doobie doobie 409 00:37:16,200 --> 00:37:18,640 doobie doobie doobie doobie 410 00:37:21,610 --> 00:37:24,730 And for a show called Age of Miss Pinnivore, the professor and I came up 411 00:37:24,730 --> 00:37:27,110 this swinging little opus, and I hope as though you like it. 412 00:37:34,290 --> 00:37:40,610 My wife's name is Buttercup, big rugged Buttercup. When she plays rugby, don't 413 00:37:40,610 --> 00:37:41,610 scoff. 414 00:37:42,009 --> 00:37:48,370 On Saturday, Buttercup won the Calcutta Cup. When will she really kick off? 415 00:37:50,050 --> 00:37:54,830 Yes, and then we wrote a little ditty that did us a lot of good, chart -wise, 416 00:37:54,970 --> 00:37:56,650 Bill. Coming right up, maestro. 417 00:38:01,050 --> 00:38:05,930 Oh, I'm going to marry Yum -Yum. Yum -Yum! She'll soon be a mummy, cos yummy, 418 00:38:05,990 --> 00:38:09,910 yum -yummy, I'd love in my tummy, tum -tum. Tum -tum! Stick that in your 419 00:38:09,910 --> 00:38:10,990 album. Bum -bum! 420 00:38:15,500 --> 00:38:21,920 A shy samurai went to London to buy seven blankets, 421 00:38:22,220 --> 00:38:24,160 two sheets, and a pillow. 422 00:38:24,740 --> 00:38:30,860 And he married the maiden who first caught his eye at that firm run by 423 00:38:30,860 --> 00:38:31,860 and gillow. 424 00:38:32,440 --> 00:38:35,860 There was never a subject they quarreled about. 425 00:38:36,100 --> 00:38:39,600 Of their love for each other, there wasn't a doubt. 426 00:38:40,030 --> 00:38:43,530 Till she wore a low neckline, t 'was then they fell out. 427 00:38:43,790 --> 00:38:47,810 They know, they will know, they will know. 428 00:38:53,030 --> 00:38:58,370 For we sail the deep blue sea, and although you'd never think it, the rum's 429 00:38:58,370 --> 00:38:59,370 strong for me. 430 00:38:59,690 --> 00:39:01,430 But I like the men who drink it. 431 00:39:12,880 --> 00:39:18,540 There's a sailor lying drunk and feeling peaky. Feeling peaky. In the gutter 432 00:39:18,540 --> 00:39:20,520 where the pavement curvy grips. 433 00:39:20,860 --> 00:39:21,860 Curvy grips. 434 00:39:22,180 --> 00:39:25,720 And he cries, my craft of pinafore is leaky. 435 00:39:25,980 --> 00:39:30,840 For is leaky. What the Navy needs is more efficient ships. 436 00:39:31,340 --> 00:39:32,540 Efficient ships. 437 00:39:35,360 --> 00:39:36,360 Oh, 438 00:39:40,900 --> 00:39:44,700 I lost my... Little sweetie pie in Venice. 439 00:39:44,920 --> 00:39:45,980 Pie in Venice. 440 00:39:46,280 --> 00:39:49,920 Let me warn you, never go there with a gal. 441 00:39:50,180 --> 00:39:51,280 With a gal. 442 00:39:51,740 --> 00:39:56,860 Because those handsome gondoliers are quite a menace. Quite a menace. 443 00:39:57,180 --> 00:40:01,120 As they ply their trade upon that far canal. 444 00:40:01,880 --> 00:40:02,980 Fancy that. 445 00:40:08,180 --> 00:40:11,480 Here's a tootle -doo. Time to say adieu. 446 00:40:36,080 --> 00:40:41,900 We'd very much like to hear how pleasant it's been to pass the time with you and 447 00:40:41,900 --> 00:40:45,900 to think... Thank you, and indeed think of you, as well as thank you, for your 448 00:40:45,900 --> 00:40:50,620 love and kindness throughout the years, because kindness is, after all, isn't 449 00:40:50,620 --> 00:40:53,800 it, what love is all about. But then there's a little verse that says it all 450 00:40:53,800 --> 00:40:58,800 perfectly. We found a wounded pigeon once, we never will forget it. We took 451 00:40:58,800 --> 00:41:02,280 poor thing and we mended its wing, it was well by the spring, so he ate it. 452 00:41:34,540 --> 00:41:38,060 Thank you very much. Well, that's all for this week. This programme was, in 453 00:41:38,060 --> 00:41:42,320 fact, repeated at 11 .15 this morning, so if you've just switched on, you've 454 00:41:42,320 --> 00:41:43,320 missed it twice already. 455 00:41:45,760 --> 00:41:49,400 Next week, we'll be talking to the Mufti of Baroda, the lounge suit of 456 00:41:49,400 --> 00:41:51,040 Hyderabad, and the bedsock of Bangalore. 457 00:41:52,420 --> 00:41:55,840 We'll also talk to a Trappist monk who will ask this question. 458 00:42:02,890 --> 00:42:06,730 Meanwhile, on BBC One at 9 .20 tonight, you can see our new serial, The Meat 459 00:42:06,730 --> 00:42:07,730 Paste Saga. 460 00:42:08,110 --> 00:42:09,870 This is, of course, a potted version. 461 00:42:12,310 --> 00:42:15,490 And for those of you who are worried about pollution in the channel, we are 462 00:42:15,490 --> 00:42:19,750 pleased to report a Coast Guard today sighted a 500 -yard slick of clear 463 00:42:22,090 --> 00:42:27,490 And we leave you with a warning to motorists. Take great care on the knees 464 00:42:27,490 --> 00:42:29,650 flyover, as it hasn't been built yet. 465 00:42:33,540 --> 00:42:37,960 So it's goodnight from me and goodnight from him. Goodnight. Goodnight.