1
00:00:02,000 --> 00:00:05,160
What magnificent
woods it is. It's massive.
2
00:00:05,160 --> 00:00:09,600
There's a fire there, going. Summat
happened. But what, I don't know.
3
00:00:09,600 --> 00:00:12,720
It's a house in a very lonely place.
BEAR GROWLS
4
00:00:12,720 --> 00:00:13,960
You've got a big bear there.
5
00:00:13,960 --> 00:00:16,920
Looks really frightening
and threatening.
6
00:00:16,920 --> 00:00:18,760
Then there's two
people on the front.
7
00:00:18,760 --> 00:00:20,840
One of them's very large and big.
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,600
And he's standing next
to his friend, who is very small.
9
00:00:23,600 --> 00:00:27,400
Yes, just like a little shrimp
really. Oh!
10
00:00:27,400 --> 00:00:31,120
It's Reeves and Mortimer.
CHEERS AND APPLAUSE
11
00:00:36,280 --> 00:00:38,960
Trousers! Trousers!
12
00:00:38,960 --> 00:00:40,240
Trousers! Trousers!
13
00:00:40,240 --> 00:00:42,440
Trousers!
14
00:00:42,440 --> 00:00:45,240
Trousers! Trousers!
15
00:00:45,240 --> 00:00:47,880
Trousers! Trousers!
16
00:00:47,880 --> 00:00:49,720
Trousers! Trousers!
17
00:00:49,720 --> 00:00:51,640
Trousers!
18
00:00:54,280 --> 00:00:58,880
# Skinny jeans are current
but can compromise your nuts
19
00:00:58,880 --> 00:01:02,360
# Chinos are for comfort
but sit low beneath your guts
20
00:01:02,360 --> 00:01:05,720
# Turn-ups can be useful
when there's lots of falling glass
21
00:01:05,720 --> 00:01:09,480
# But for all-round everyday wear,
we suggest an A-line slack. #
22
00:01:09,480 --> 00:01:11,360
Trousers!
23
00:01:11,360 --> 00:01:14,240
That's trousers!
CHEERS AND APPLAUSE
24
00:01:17,680 --> 00:01:20,000
Good evening.
25
00:01:20,000 --> 00:01:22,560
The shrimp is with us.
Good evening, ladies and gentlemen.
26
00:01:22,560 --> 00:01:24,400
Talking about trousers, Vic. Yeah.
27
00:01:24,400 --> 00:01:28,080
Talking about trousers, I was
wearing trousers the other day when
28
00:01:28,080 --> 00:01:31,120
a German shepherd came in through
the hedge and had a dump on me lawn.
29
00:01:31,120 --> 00:01:32,360
Yeah? Yeah.
30
00:01:32,360 --> 00:01:34,040
His dog's as bad as well.
31
00:01:38,040 --> 00:01:39,760
HORN TOOTS
32
00:01:39,760 --> 00:01:43,040
Do you know? I used to wear
trousers in the 1980s.
33
00:01:43,040 --> 00:01:47,280
In fact, in the '80s, I spent
two years in a squat. Really?
34
00:01:47,280 --> 00:01:48,960
Then I stood up.
35
00:01:50,320 --> 00:01:54,840
SAXOPHONE
36
00:01:56,880 --> 00:01:59,040
Hey, I was wearing trousers
the other night
37
00:01:59,040 --> 00:02:03,360
when I went to the karaoke club with
me Indian friend. Gerupta Singh?
38
00:02:03,360 --> 00:02:05,200
Yeah, I got up. I like to, yeah.
39
00:02:05,200 --> 00:02:07,120
Can you do this?
40
00:02:07,120 --> 00:02:08,440
SLOSH
41
00:02:08,440 --> 00:02:10,640
Urgh!
42
00:02:10,640 --> 00:02:12,640
Nah, I can't do that.
43
00:02:12,640 --> 00:02:14,160
Me neither.
44
00:02:14,160 --> 00:02:16,480
FUNKY BASS GUITAR
45
00:02:16,480 --> 00:02:19,920
PAN PIPES
46
00:02:19,920 --> 00:02:22,280
LAUGHTER AND APPLAUSE
47
00:02:22,280 --> 00:02:25,440
Anyway, Bob, talking about trousers,
do you like denim work wear slacks?
48
00:02:25,440 --> 00:02:29,560
Yes, I do like them very much. Thank
you for asking. They are nice,
aren't they? Did you know, Vic?
49
00:02:29,560 --> 00:02:33,880
These days, they're actually called
jeans. Wait a minute.
They're called what? Jeans.
50
00:02:33,880 --> 00:02:38,360
Yeah, that's the new word for them.
You've lost me there. Is there
a new word for...? Yeah, jeans.
51
00:02:38,360 --> 00:02:41,960
Have you got a favourite jean, Vic?
I like Gene Hackman, Gene
Roddenberry, Jean Harlow,
52
00:02:41,960 --> 00:02:45,240
Gene Vincent. I like all them Genes.
53
00:02:45,240 --> 00:02:47,680
They're people, you see, Vic?
54
00:02:47,680 --> 00:02:50,560
The mistake you've made
is you've forgotten that
55
00:02:50,560 --> 00:02:54,840
I told you that the new
name for denim workwear is jeans.
56
00:02:54,840 --> 00:02:56,760
Yeah? Yes! Yes. Now I know.
57
00:02:56,760 --> 00:02:58,400
So, do you have a favourite jean?
58
00:02:58,400 --> 00:03:02,600
I suppose it's our sponsors,
Geordie Jeans. Geordie Jeans.
59
00:03:02,600 --> 00:03:04,600
Geordie Jeans!
60
00:03:04,600 --> 00:03:06,840
Even the pop stars
wear Geordie Jeans!
61
00:03:06,840 --> 00:03:09,080
Bruno Mars!
62
00:03:09,080 --> 00:03:11,480
24-carat magic!
63
00:03:11,480 --> 00:03:13,840
Rag'n'Bone Man!
64
00:03:13,840 --> 00:03:18,280
# I'm only hu-man after all!
Don't put the blame on me. #
65
00:03:18,280 --> 00:03:20,160
And Ed Sheeran!
66
00:03:22,040 --> 00:03:24,000
I'm in love with
the shape of your body.
67
00:03:26,720 --> 00:03:28,120
What? What?
68
00:03:28,120 --> 00:03:30,360
They can even calm down ADHD kids!
69
00:03:32,240 --> 00:03:33,800
CHUCKLES
70
00:03:37,040 --> 00:03:39,800
They're so nice
and tight around the arse.
71
00:03:39,800 --> 00:03:43,880
Geordie Jeans!
CHEERS AND APPLAUSE
72
00:03:43,880 --> 00:03:45,840
Geordie Jeans. Geordie Jeans.
73
00:03:45,840 --> 00:03:47,520
Geordie Jeans. Geordie Jeans.
74
00:03:47,520 --> 00:03:50,720
I don't know about you, ladies
and gentlemen, but round about this
75
00:03:50,720 --> 00:03:55,640
time of night, what I like to do is
pop a Freddo bar under a Scart lead.
76
00:03:56,840 --> 00:04:00,240
And that brings a lot of good
luck... A lot of good luck.
77
00:04:00,240 --> 00:04:02,640
..I have always found. Yeah.
78
00:04:02,640 --> 00:04:04,600
It does, yeah. Hiya.
79
00:04:04,600 --> 00:04:08,640
LOUD THROBBING
80
00:04:08,640 --> 00:04:12,200
Make it stop!
81
00:04:12,200 --> 00:04:13,840
No!
82
00:04:13,840 --> 00:04:16,280
Oh!
83
00:04:16,280 --> 00:04:19,080
Vic... Magnetic hands.
84
00:04:20,560 --> 00:04:22,400
Vic. Yeah?
85
00:04:22,400 --> 00:04:25,240
I really enjoyed that.
86
00:04:25,240 --> 00:04:29,000
Vic, I'm really surprised that you
haven't mentioned me wig. What wig?
87
00:04:29,000 --> 00:04:31,840
Me wig. You're not wearing a wig.
88
00:04:31,840 --> 00:04:35,160
You're joking. Yes, I am. Is it?
Really? Didn't you think I was?
89
00:04:35,160 --> 00:04:38,200
Well, what a blend.
You can't tell. Do you mean that?
90
00:04:38,200 --> 00:04:39,440
You really can't tell.
91
00:04:39,440 --> 00:04:42,080
Oh. I'm so pleased cos this were
expensive. I bet it was.
92
00:04:42,080 --> 00:04:44,760
How much did it cost?
£30,000. £30,000?!
93
00:04:44,760 --> 00:04:46,800
£30,000.
94
00:04:46,800 --> 00:04:49,680
I mean, it seems like a lot
of money, do you know what I mean?
95
00:04:49,680 --> 00:04:52,840
But it's an entirely new system.
Tell me about it.
96
00:04:52,840 --> 00:04:54,760
Well,
it's called All About The Blend
97
00:04:54,760 --> 00:04:58,160
because it is about how
it blends with your natural hair.
It's a good blend.
98
00:04:58,160 --> 00:05:00,920
It's actually, the company that
makes it is actually
99
00:05:00,920 --> 00:05:06,280
owned by Captain Mark Phillips. Do
you remember Captain Mark Phillips?
Yeah, I used to ride with him.
100
00:05:06,280 --> 00:05:09,800
You used to ride with him?
Yeah. Hey, didn't we all?
101
00:05:09,800 --> 00:05:12,520
Didn't we all? Yeah, and what
they do, it's a unique system...
102
00:05:12,520 --> 00:05:16,960
What they do is
they actually pluck individual hairs
out of your Peter pipe. Yeah.
103
00:05:16,960 --> 00:05:19,880
Your Cheddar Gorge.
Your Cheddar Gorge.
104
00:05:19,880 --> 00:05:24,280
Pluck them out and then stretch them
and they apply butter to them. Ooh!
105
00:05:24,280 --> 00:05:25,960
Yeah. Mm!
106
00:05:25,960 --> 00:05:29,280
Really nice butter, you know,
like Anchor, summat like that.
107
00:05:29,280 --> 00:05:33,120
Mm! And they're individually sewn
into the net, all about the blend.
108
00:05:33,120 --> 00:05:36,920
Doesn't it blend? Yes, lovely!
Fantastic! Thank you. Incredible.
109
00:05:36,920 --> 00:05:41,120
Turn around. Let's have a look at
the back of it. The blend? Superb.
Isn't it?
110
00:05:41,120 --> 00:05:43,400
MOUTHS
111
00:05:45,800 --> 00:05:49,600
It's perfect, Bob.
No, I'm really pleased with it.
Absolutely unbelievable.
112
00:05:49,600 --> 00:05:52,880
And to think you didn't even spot
it. I didn't spot that you had a wig
on, no.
113
00:05:52,880 --> 00:05:56,240
That's fantastic. Yeah. Really good.
So, what's been happening with you,
Vic?
114
00:05:56,240 --> 00:05:59,760
Well, I was on me
way back from Chutney Club... Yeah.
115
00:05:59,760 --> 00:06:02,400
It's good at Chutney Club.
You and that Chutney Club.
116
00:06:02,400 --> 00:06:06,240
I hardly ever see you these days.
We've just learned how
to put the lids on. Mm!
117
00:06:06,240 --> 00:06:08,280
Anyway, I was coming
back from Chutney Club
118
00:06:08,280 --> 00:06:10,320
and it was pouring down
with rain and I saw...
119
00:06:10,320 --> 00:06:13,920
You know the actor Mel Gibson?
I saw him and he was obviously
having some car trouble cos
120
00:06:13,920 --> 00:06:16,760
he got some water in his carburettor
or something like that.
121
00:06:16,760 --> 00:06:19,400
Anyway, he got out and he picked it
up, he was very strong,
122
00:06:19,400 --> 00:06:21,720
picked up the front of the car
and he was banging it, bang,
123
00:06:21,720 --> 00:06:24,040
bang, bang, in the pouring rain.
Yeah.
124
00:06:24,040 --> 00:06:27,040
I can hardly even imagine that.
Would you like to see the memory?
125
00:06:27,040 --> 00:06:30,000
I'd love to see it, yeah.
126
00:06:30,000 --> 00:06:31,600
Oh, that's great.
127
00:06:32,880 --> 00:06:34,680
Ha-ha-ha!
128
00:06:36,440 --> 00:06:38,840
HORN TOOTS
Unngg!
129
00:06:42,360 --> 00:06:44,760
Uunnnggg!
130
00:06:44,760 --> 00:06:47,480
Flamin' eck! Ooh, gawd!
131
00:06:50,920 --> 00:06:52,800
That's a nice memory, that one.
132
00:06:52,800 --> 00:06:54,200
Yeah.
133
00:06:54,200 --> 00:06:57,760
Are you going to keep it? No, I
don't really... Do you want it?
134
00:06:57,760 --> 00:07:00,520
Yeah, I'll have it, yeah.
Thank you. Sea salt?
135
00:07:00,520 --> 00:07:02,280
Yes, I can see that.
136
00:07:04,280 --> 00:07:06,720
Ooh!
137
00:07:06,720 --> 00:07:08,400
Oof! Oh!
138
00:07:08,400 --> 00:07:10,360
Oof!
139
00:07:11,520 --> 00:07:13,680
Oh!
140
00:07:13,680 --> 00:07:16,320
Oof! Oh, you're joking, aren't you?
That's nice that, isn't it?
141
00:07:16,320 --> 00:07:17,920
Oof! Oh!
142
00:07:25,400 --> 00:07:26,720
Hello. Hello.
143
00:07:26,720 --> 00:07:29,360
Hello. All right, lad?
Lovely to see you.
144
00:07:29,360 --> 00:07:32,240
All right?
How do you do, lad? My name's Colin.
145
00:07:32,240 --> 00:07:34,080
Colin.
146
00:07:34,080 --> 00:07:36,880
Calling all cars, officer down!
147
00:07:36,880 --> 00:07:38,520
Hey, I like that. I love that one!
148
00:07:38,520 --> 00:07:40,480
You do like it? Ooh, love it!
149
00:07:40,480 --> 00:07:43,840
There you go, there you go.
150
00:07:43,840 --> 00:07:46,600
I'm Nicholas, by the way.
I can tell.
151
00:07:46,600 --> 00:07:48,920
Like two boiled
eggs in a cycling sock!
152
00:07:50,360 --> 00:07:53,040
Ha-hey!
153
00:07:53,040 --> 00:07:55,240
Oh! Classic.
154
00:07:55,240 --> 00:07:59,000
When was the last time you were on a
date? I'm on one date now, actually.
155
00:07:59,000 --> 00:08:02,280
There you are.
I brought it along, you see.
156
00:08:02,280 --> 00:08:04,840
At least, I hope it's a date.
So do I!
157
00:08:04,840 --> 00:08:08,120
It reminds me, I passed a lovely
firm stool this morning.
158
00:08:08,120 --> 00:08:10,240
I wish I'd stopped and bought it!
Hey!
159
00:08:10,240 --> 00:08:13,200
Love that one!
160
00:08:13,200 --> 00:08:15,400
That's really good.
That's a classic. Ain't it?
161
00:08:15,400 --> 00:08:18,280
It really is, yeah. Toot-toot-toot!
162
00:08:18,280 --> 00:08:21,320
Very, very good.
If you don't mind me saying, Colin,
163
00:08:21,320 --> 00:08:23,680
you've got a rather large head,
haven't you?
164
00:08:23,680 --> 00:08:27,320
It has been noted that it's quite
large, yes. It's a sniper's dream.
165
00:08:27,320 --> 00:08:30,080
You can't miss it! Bang! Boom!
166
00:08:30,080 --> 00:08:32,760
You can't miss it! You couldn't
miss it. And do you know what,
167
00:08:32,760 --> 00:08:35,640
Nicholas? I noticed that you
walked in with a bit of a limp.
168
00:08:35,640 --> 00:08:39,520
Oh, I have, yeah. Sniper's
nightmare. Oop! Do you understand?
169
00:08:39,520 --> 00:08:43,640
Missed! Missed again! Nil points.
Nil points, Mr Sniper!
170
00:08:43,640 --> 00:08:45,320
Ooh, here it comes.
171
00:08:45,320 --> 00:08:48,680
Ooh, there we are. Here it comes.
Delightful, thank you. Come on then.
172
00:08:48,680 --> 00:08:51,080
Let's tuck in.
Yeah, why, has it popped out again?
173
00:08:53,640 --> 00:08:55,520
Nonstop cabaret!
174
00:09:04,000 --> 00:09:06,120
So, are you
going to see each other again?
175
00:09:07,480 --> 00:09:10,640
I don't know.
Right, you go first, go on.
176
00:09:10,640 --> 00:09:12,280
OK. No, sit down!
177
00:09:12,280 --> 00:09:15,520
Classic, that! Love it.
Love that. You do like it.
178
00:09:15,520 --> 00:09:16,720
Right, I'll go first.
179
00:09:16,720 --> 00:09:18,840
Right. I thought
I might have to say this.
180
00:09:18,840 --> 00:09:22,520
I can't speak the words, so I've
written on me napkin. All right?
181
00:09:22,520 --> 00:09:23,960
So, for the camera as well.
182
00:09:23,960 --> 00:09:25,120
Oh!
183
00:09:25,120 --> 00:09:26,760
Oh, it's double folded, hold on.
184
00:09:28,560 --> 00:09:31,440
Oh! Hey! That's a good one!
I like that. Me too.
185
00:09:31,440 --> 00:09:33,080
Yeah? Shall we go and find some?
186
00:09:33,080 --> 00:09:36,480
Yes, please. Piccadilly Circus?
Correct. Come on.
187
00:09:38,360 --> 00:09:43,160
And so, as the sun sets over
the wood pigeon, the old farmer
188
00:09:43,160 --> 00:09:47,320
buries his wife's
necklace beneath the water pump.
189
00:09:47,320 --> 00:09:49,400
Bomp-bom-bom!
190
00:09:54,200 --> 00:09:57,480
LAUGHTER AND APPLAUSE
191
00:09:57,480 --> 00:10:00,520
So, ladies and gentlemen, we've got
a bit of a treat for you now
192
00:10:00,520 --> 00:10:03,600
because we've been working
on an observation comedy routine.
193
00:10:03,600 --> 00:10:06,720
Observational comedy.
Observational comedy,
which I know is all the trend.
194
00:10:06,720 --> 00:10:10,480
Oh, hello. All right, lads? How are
you doing? All right,
thanks. Who are you, mate?
195
00:10:10,480 --> 00:10:14,000
I'm Rod Stewart, aren't I?
Rod Stewart?! You don't
look much like him. The singer.
196
00:10:14,000 --> 00:10:16,960
You don't look much like him.
You don't look like Rod Stewart!
197
00:10:16,960 --> 00:10:19,200
A percentage of people say that,
like. Yeah.
198
00:10:23,040 --> 00:10:25,440
Anyway,
so what can we do for you, Rod?
199
00:10:25,440 --> 00:10:27,440
I'm on at the O2 in
about half an hour.
200
00:10:27,440 --> 00:10:30,280
I was wondering
if you could lend me the bus fare.
201
00:10:30,280 --> 00:10:32,440
How much? 20 quid?
202
00:10:32,440 --> 00:10:35,040
20 quid?! 20 quid?!
The O2, it's only over there!
203
00:10:35,040 --> 00:10:36,640
All right, tenner.
204
00:10:36,640 --> 00:10:39,760
Tenner. I tell you what,
we're down an act a bit later on.
205
00:10:39,760 --> 00:10:42,480
If you come back and do a little
bit of your show for us,
206
00:10:42,480 --> 00:10:45,160
yeah, we'll give you a tenner.
Is that all right? That'll do, yeah.
207
00:10:45,160 --> 00:10:48,320
All right.
Where do you want me to wait?
Well, where do you normally wait
208
00:10:48,320 --> 00:10:53,280
when you're at the O2 before you go
on? At the vending machine with the
fat drummer, looking at the lasses.
209
00:10:53,280 --> 00:10:55,240
There's no lasses
and there's no fat drummer,
210
00:10:55,240 --> 00:10:57,520
but there's tea
and coffee facilities back there.
211
00:10:57,520 --> 00:11:00,840
Yeah, nice to meet you, Rod. Nice to
meet you, lads. See you later.
212
00:11:00,840 --> 00:11:03,440
Hey, Rod Stewart, eh?
Rod Stewart, eh?
213
00:11:03,440 --> 00:11:06,520
Come on, it's time to do it.
Observation comedy. Let's do some.
214
00:11:06,520 --> 00:11:08,680
It's our observation comedy.
It's the modern way.
215
00:11:08,680 --> 00:11:12,960
Come on.
Ladies and gentlemen, have you ever
noticed, ladies and gentlemen, that
216
00:11:12,960 --> 00:11:19,320
in hotels, the thermostat control on
the showers is always very erratic?
217
00:11:19,320 --> 00:11:20,720
AUDIENCE: Yes.
218
00:11:25,160 --> 00:11:27,920
Come on. Come on,
this is good stuff.
219
00:11:31,360 --> 00:11:33,720
Don't coat hangers get tangled up?
220
00:11:33,720 --> 00:11:35,680
AUDIENCE: Yes.
221
00:11:35,680 --> 00:11:37,920
Have you ever noticed...?
You must have!
222
00:11:37,920 --> 00:11:41,120
Have you ever noticed that you
get your thing for the carwash, the
223
00:11:41,120 --> 00:11:45,640
little code, and when you pull up
at the machine, you can't reach it?
224
00:11:45,640 --> 00:11:47,280
AUDIENCE: Yes.
225
00:11:50,120 --> 00:11:53,320
Does anyone remember Babycham?
226
00:11:53,320 --> 00:11:55,400
They still make it.
227
00:11:55,400 --> 00:11:57,000
Who said that? What did he say?
228
00:11:57,000 --> 00:11:59,680
What did you say? I was just saying,
they still make it.
229
00:11:59,680 --> 00:12:02,040
So it doesn't really...
Can you get him out?
230
00:12:02,040 --> 00:12:04,840
No, I'm just saying, it don't really
work. Get him out. Come on.
231
00:12:04,840 --> 00:12:07,040
Really?
232
00:12:07,040 --> 00:12:09,320
Oh. Oh, just...
233
00:12:09,320 --> 00:12:12,160
They still make Babycham, so it's
just a silly thing, isn't it?
234
00:12:12,160 --> 00:12:14,040
Doesn't really work.
235
00:12:16,800 --> 00:12:19,960
MUFFLED ARGUING
236
00:12:21,680 --> 00:12:25,640
GUNSHOT
237
00:12:25,640 --> 00:12:29,040
Does anyone remember Babycham?
AUDIENCE: YES!
238
00:12:29,040 --> 00:12:33,040
Yes, very good. Nice ending there.
That's observation comedy!
239
00:12:33,040 --> 00:12:35,400
CHEERS AND APPLAUSE
240
00:12:35,400 --> 00:12:37,000
Hey, Bob. Hiya.
241
00:12:37,000 --> 00:12:40,640
Hello. Hiya. Bob. Yeah?
242
00:12:40,640 --> 00:12:43,280
Can we have a punch up? Have a
punch-up? Yes, please! Come on!
243
00:12:43,280 --> 00:12:45,400
Come on! Let's have a punch up.
244
00:12:45,400 --> 00:12:47,840
Come on! Can't wait.
You go first. OK.
245
00:12:47,840 --> 00:12:50,960
THUMPING
246
00:12:50,960 --> 00:12:53,040
Oof! Right.
247
00:12:53,040 --> 00:12:56,560
Bourne Conspiracy.
THUMPING
248
00:12:59,960 --> 00:13:01,960
Right, Wonder Woman.
249
00:13:01,960 --> 00:13:05,640
SWISH
250
00:13:07,320 --> 00:13:10,800
DISCO MUSIC
251
00:13:15,480 --> 00:13:16,760
The Hammer of Thor!
252
00:13:16,760 --> 00:13:17,800
Shit!
253
00:13:17,800 --> 00:13:22,720
SWOOSHING
254
00:13:22,720 --> 00:13:25,120
THUMP
255
00:13:25,120 --> 00:13:29,720
THUMPING
256
00:13:29,720 --> 00:13:33,160
I win again! Hey, that was a good
fight. Thank you.
257
00:13:33,160 --> 00:13:37,080
Yeah, that was all right that,
wasn't it?
He always tops me with that hammer.
258
00:13:37,080 --> 00:13:39,440
CHEERS AND APPLAUSE
259
00:13:39,440 --> 00:13:43,120
I'm sorry, Vic.
I've got to leave you for a moment.
I've got to do that thing I've been
260
00:13:43,120 --> 00:13:45,720
meaning to do. Oh, that thing.
I'm going to do it now, yeah.
261
00:13:45,720 --> 00:13:48,200
Well, you'd better go and do it.
Yeah. Ooh.
262
00:13:48,200 --> 00:13:50,040
Oh, hey. Hello.
263
00:13:51,280 --> 00:13:52,640
Vic, I've fallen.
264
00:13:52,640 --> 00:13:57,040
I could see. Did you see?
Did you trip over something?
265
00:13:57,040 --> 00:13:58,800
A Piriton?
266
00:13:58,800 --> 00:14:01,520
Yeah, maybe that or a Rennie.
It was summat pharmaceutical.
267
00:14:01,520 --> 00:14:05,480
Something like that, you tripped
over, wasn't it? But main thing is,
that felt pretty bad.
268
00:14:05,480 --> 00:14:08,480
I want to have a
look at the damage Vic.
Let's have a look at the damage.
269
00:14:08,480 --> 00:14:11,320
I can instantly see, I've took
the top off a blister there. Yeah.
270
00:14:11,320 --> 00:14:14,400
So, that's not nice, is it?
How is your sacrodiliac?
271
00:14:14,400 --> 00:14:17,520
Me what? Your sacrodiliac.
I don't know what that is.
272
00:14:17,520 --> 00:14:21,440
It's a ligament that attaches your
kneecap via your nose to your anus.
273
00:14:23,200 --> 00:14:26,040
I don't know. I'd better try.
It goes all the way round.
274
00:14:26,040 --> 00:14:28,400
Argh! Oh! Oh!
275
00:14:28,400 --> 00:14:30,520
No! So that's gone as well. Yeah.
276
00:14:30,520 --> 00:14:32,840
For this blister,
can you get us a plaster?
277
00:14:32,840 --> 00:14:35,640
Have you got a plaster, please?
But I want one of those Frozen ones,
278
00:14:35,640 --> 00:14:38,240
with the characters
from Frozen on it.
279
00:14:38,240 --> 00:14:42,280
For me blister. I'd like to get that
for you, but I can't, can I? I'd
like to get you a Frozen plaster,
280
00:14:42,280 --> 00:14:45,600
but you've used them all up.
You took them all out of the packet
and stuck them
281
00:14:45,600 --> 00:14:49,480
on the back of your Big Bang Theory
backpack! Yes, I did. I said,
"One day, you'll want a plaster
282
00:14:49,480 --> 00:14:53,680
"and they won't be in there because
you've stuck them all over the back
of your Big Bang Theory backpack!"
283
00:14:53,680 --> 00:14:57,040
You stupid boy! No, I accept that.
Vic, will you do summat for us?
284
00:14:57,040 --> 00:14:59,600
Would you phone me mum, yeah?
And ask her to bring some.
285
00:14:59,600 --> 00:15:04,120
Your mum, Pissy Pat. She's not
called Pissy Pat. Pissy Pat.
286
00:15:04,120 --> 00:15:08,600
Is this her, "Mummy"? No, that's her
chatroom I'm involved in.
287
00:15:08,600 --> 00:15:10,760
The next one, I think.
288
00:15:10,760 --> 00:15:12,840
"Mum at work." "Mum at work,"
that's it, yeah.
289
00:15:12,840 --> 00:15:16,040
Ooh, sometimes... Thanks, Vic.
290
00:15:16,040 --> 00:15:20,160
Hello? Yeah, can I speak to Mrs
Mortimer, please? Yeah, Pissy Pat.
291
00:15:20,160 --> 00:15:21,760
Yeah.
292
00:15:21,760 --> 00:15:25,200
Right. Could you tell her
her son, Bob, has...
293
00:15:25,200 --> 00:15:26,960
Yeah, Wanky Bob. Yeah.
294
00:15:26,960 --> 00:15:32,440
Could you tell her that he's fallen
over and he needs a plaster? OK.
295
00:15:32,440 --> 00:15:36,240
Bye. She's gone off for two weeks to
Yates's Wine Lodge on holiday.
296
00:15:36,240 --> 00:15:42,240
Oh, not again! I'm just going to
have to... Hang on a minute. What?
297
00:15:42,240 --> 00:15:45,560
Why don't you use...use one of
them? What, a second-class stamp?
298
00:15:45,560 --> 00:15:48,200
Yeah. No, it'll take forever to
heal then, won't it?
299
00:15:49,240 --> 00:15:51,920
Pissy Pat, honestly! You idiot!
300
00:15:51,920 --> 00:15:53,960
You what?! What did you call
me then?
301
00:15:53,960 --> 00:15:57,040
You're an idiot! Oh, I'm an idiot,
eh? Yes, you are.
302
00:15:57,040 --> 00:15:59,880
Yeah. Would an idiot be able to do
this?
303
00:16:01,920 --> 00:16:05,240
Huh? No. Yeah, exactly.
304
00:16:05,240 --> 00:16:07,360
Just think about what you say in
future.
305
00:16:07,360 --> 00:16:09,080
APPLAUSE
306
00:16:10,480 --> 00:16:12,200
Let's take a trip to Novelty Island.
307
00:16:12,200 --> 00:16:13,520
CHEERING AND APPLAUSE
308
00:16:13,520 --> 00:16:15,600
MUSIC PLAYS
309
00:16:20,600 --> 00:16:22,920
Here we are with the paddock of
Novelty Island.
310
00:16:22,920 --> 00:16:26,000
We're going to see three turns
who are going to present themselves
311
00:16:26,000 --> 00:16:29,200
in the paddock and the first turn
tonight is David Little-Peacock.
312
00:16:29,200 --> 00:16:32,120
David has a double-barrel name,
a double-barrel shotgun
313
00:16:32,120 --> 00:16:37,680
and a double entendre company in
Long Nobbington near Bristol City.
314
00:16:37,680 --> 00:16:43,040
And here he is,
David Little-Peacock.
315
00:16:43,040 --> 00:16:45,080
SCOTTISH ACCENT: Hello.
316
00:16:45,080 --> 00:16:47,760
Hello, everyone. Hello, Mr Reeves.
317
00:16:47,760 --> 00:16:51,280
Hello, there, yes. So, David...
Hello.
318
00:16:51,280 --> 00:16:53,800
Yeah, it's my doglect.
319
00:16:53,800 --> 00:16:57,880
I operate a small laboratory up in
Stranraer where I make hybrids,
320
00:16:57,880 --> 00:16:59,440
you know, crossbreeds.
321
00:16:59,440 --> 00:17:03,040
Yeah, and clones.
I myself am a humbould.
322
00:17:03,040 --> 00:17:06,840
I'm part human, part boulder.
323
00:17:06,840 --> 00:17:12,600
This is the doglect, it's part
otter, part lecturer. Part radish.
324
00:17:12,600 --> 00:17:16,000
Part radish! There was a wee
amount of radish. What does your
doglect do?
325
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
Aye, we're going to sing a tender
song together. Right, OK.
326
00:17:19,000 --> 00:17:20,840
If you could assist me,
Mr Reeves.
327
00:17:20,840 --> 00:17:23,640
If you'd like to come round to the
doglect's side there
328
00:17:23,640 --> 00:17:28,880
and I'll indicate during the song
when you need to lift its beak.
329
00:17:28,880 --> 00:17:33,200
OK. So, if we could have the music,
please?
330
00:17:33,200 --> 00:17:38,400
# It was a hard afternoon
In the middle of June
331
00:17:38,400 --> 00:17:41,720
# When I first met my baby... #
332
00:17:41,720 --> 00:17:43,920
DOGLECT WHISTLES
333
00:17:43,920 --> 00:17:46,920
# ..As she slowly walked by... #
334
00:17:46,920 --> 00:17:49,240
WHISTLES
335
00:17:49,240 --> 00:17:52,800
# ..I said
Hey, that's my lady... #
336
00:17:52,800 --> 00:17:54,800
WHISTLES
337
00:17:54,800 --> 00:17:57,840
So there you have it.
There you have it.
CHEERING AND APPLAUSE
338
00:17:57,840 --> 00:17:59,520
That's the doglect.
339
00:17:59,520 --> 00:18:03,920
Fantastic. Thanks for having me,
Mr Reeves. Goodbye from the doglect.
340
00:18:03,920 --> 00:18:07,800
Bye-bye, he says. Cheerio.
341
00:18:07,800 --> 00:18:11,240
David Little-Peacock
and his doglect.
342
00:18:11,240 --> 00:18:16,600
Second act in the paddock tonight,
please welcome Rod Stewart.
343
00:18:16,600 --> 00:18:18,920
MUSIC PLAYS
344
00:18:22,760 --> 00:18:26,520
All right, Rod? Hiya. What's this?
It's me arse-kicking machine.
345
00:18:26,520 --> 00:18:29,000
I thought you were going to do
something for my show. It is.
346
00:18:29,000 --> 00:18:32,920
I use it to kick the backing singers
up the arse during the boring
bits of Maggie May.
347
00:18:34,400 --> 00:18:36,760
Right. Well, you're not kicking me
up the arse with it. No,
348
00:18:36,760 --> 00:18:39,320
I'm going to stand in there, you're
going to kick me up the arse.
349
00:18:39,320 --> 00:18:40,800
All right. Well, you get in there.
350
00:18:40,800 --> 00:18:43,520
And this is what you use to kick
the backing singers up the arse.
351
00:18:43,520 --> 00:18:48,080
Backing singers' arses. Yeah. Right.
Here we go, then. Five for a tenner.
352
00:18:48,080 --> 00:18:52,600
Right, OK. Remember, five, no more.
Right, got you. Because I know you.
353
00:18:52,600 --> 00:18:55,680
Yeah. Right. All right, then.
Here we go.
354
00:18:55,680 --> 00:18:57,800
Ow! Ah!
355
00:18:57,800 --> 00:19:01,560
Argh! Oh! Ow! That's five.
356
00:19:01,560 --> 00:19:05,480
That's five, ain't it? Five. Tenner,
now. There you are, £10.
357
00:19:05,480 --> 00:19:08,000
Here, take that with you,
you'll need it tonight.
358
00:19:08,000 --> 00:19:11,400
Who have you got supporting you? I
don't know, Bryan Adams, I suppose.
359
00:19:11,400 --> 00:19:14,000
LAUGHTER AND APPLAUSE
360
00:19:19,360 --> 00:19:20,840
BELL RINGS
361
00:19:20,840 --> 00:19:24,120
Act number three in the paddock of
Novelty Island is...
362
00:19:25,720 --> 00:19:28,360
He's a friend of doctors, dentists
and athletic...
363
00:19:28,360 --> 00:19:31,280
CHEERING
364
00:19:31,280 --> 00:19:33,720
It's...Graham Lister.
365
00:19:33,720 --> 00:19:36,920
MUSIC: Caroline
by Status Quo
366
00:19:45,720 --> 00:19:48,920
Good evening, Reeves.
Good evening, Reeves.
367
00:19:48,920 --> 00:19:53,120
I see you look like a pudding that's
turned towards the daft.
368
00:19:53,120 --> 00:19:55,720
You've not progressed much in life,
have you, Reeves?
369
00:19:55,720 --> 00:19:58,080
I'm here to perform my act,
can we carry on with it, please?
370
00:19:58,080 --> 00:20:00,560
Yes, sure. What is it you're going
to do?
371
00:20:00,560 --> 00:20:02,920
I'm going to touch that
cornucopia with my hand.
372
00:20:02,920 --> 00:20:06,320
If you step outside the paddock,
you are disqualified.
373
00:20:06,320 --> 00:20:11,360
I am well aware of the rules,
Reeves. I've been doing this
for 28 years.
374
00:20:11,360 --> 00:20:15,120
If you could assist me, please,
Reeves, by passing me my hand pipe.
375
00:20:15,120 --> 00:20:17,480
Right. Yeah, OK.
376
00:20:17,480 --> 00:20:20,800
Using the hand pipe,
I will disorganised my arm muscles,
377
00:20:20,800 --> 00:20:28,680
limbs and bones so that I'm able to
touch the cornucopia with my hand.
378
00:20:28,680 --> 00:20:30,360
Could I have the serious music,
please?
379
00:20:30,360 --> 00:20:34,080
MUSIC: Mastermind theme
380
00:20:38,240 --> 00:20:40,480
TWANG!
381
00:20:40,480 --> 00:20:43,240
It's a quality item,
ladies and gentlemen.
382
00:20:43,240 --> 00:20:46,040
I'll see you shortly when I am
inevitably victorious.
383
00:20:46,040 --> 00:20:49,120
Cream always rises. Thank you,
Reeves. Very poor.
384
00:20:51,120 --> 00:20:55,480
Very poor indeed. Well, anyway,
watching the acts and judging
the winner tonight,
385
00:20:55,480 --> 00:20:59,680
please welcome the children's
entertainer Simon Cowell.
386
00:20:59,680 --> 00:21:01,440
MUSIC PLAYS
387
00:21:05,800 --> 00:21:10,640
OK. Simon, now you're going to
tell us who is the winner tonight.
388
00:21:10,640 --> 00:21:14,560
Was it act number one, David
Little-Peacock and his doglect?
389
00:21:20,240 --> 00:21:22,600
Was it act number two, Rod Stewart?
390
00:21:26,200 --> 00:21:28,280
Was it act number three,
Graham Lister?
391
00:21:32,200 --> 00:21:34,560
MUSIC: Caroline by
Status Quo
392
00:21:50,360 --> 00:21:52,440
Choose between diesel,
393
00:21:52,440 --> 00:21:56,040
meat or grout.
394
00:21:57,400 --> 00:22:01,720
For the ladies, talcum powder,
Prosecco or salad.
395
00:22:01,720 --> 00:22:05,600
Eileen, I see you're wearing them
scented inserts in your
Geordie jeans.
396
00:22:05,600 --> 00:22:09,160
Give us a sniff, man.
Help yourself, Brian.
397
00:22:11,320 --> 00:22:14,120
She's quality crumpet.
398
00:22:14,120 --> 00:22:15,760
You're bastard right I am.
399
00:22:23,080 --> 00:22:24,800
AMERICAN ACCENT: Perfuffles.
400
00:22:24,800 --> 00:22:28,000
Frimple cakes. Perfuffles.
401
00:22:28,000 --> 00:22:31,680
Excuse me, you can't sell
your wares here, I'm in
the middle of doing a show.
402
00:22:31,680 --> 00:22:34,200
I've come all
the way from Wisconsin...
403
00:22:34,200 --> 00:22:39,640
on a steamboat to sell my
perfuffles, my frimple cakes
and hooties.
404
00:22:39,640 --> 00:22:43,600
OK. All right, you've come so far,
come and tell us about your cakes.
405
00:22:43,600 --> 00:22:50,360
Look at them. Here's a hooty, here's
a perfuffle. Touch it, soft.
406
00:22:50,360 --> 00:22:54,080
So soft, right? It is a very soft
cake. Soft, right? It's very soft.
407
00:22:54,080 --> 00:22:57,000
Well soft, right? Yeah, it's
really soft. Well soft, right?
408
00:22:57,000 --> 00:23:00,640
Frimple cakes. Touch them,
they're real soft, right?
409
00:23:00,640 --> 00:23:04,240
OK. So what's the frimple
taste of? Coconut.
410
00:23:06,360 --> 00:23:09,360
Do you want to take them, please?
411
00:23:09,360 --> 00:23:13,120
Hold on a minute. Take those
glasses off, please.
412
00:23:14,520 --> 00:23:16,360
Who are you?
413
00:23:18,000 --> 00:23:22,840
Take that hat off as well. Take
the hat off. Oh, it's you!
414
00:23:22,840 --> 00:23:28,600
Yeah, sorry. You twister! I'm sorry.
Oh, well, that's nice.
415
00:23:28,600 --> 00:23:31,240
CHEERING AND APPLAUSE
416
00:23:31,240 --> 00:23:33,960
Bob, I've just noticed you're not
wearing your wig.
417
00:23:33,960 --> 00:23:36,240
No, I've lost confidence in it.
Why's that?
418
00:23:36,240 --> 00:23:39,520
Well, people were, like, poking me.
Poking fun of you? Literally
poking me
419
00:23:39,520 --> 00:23:43,240
and saying, like, "Terrible blend,
Bob." Really? Yeah, so I just
took it off.
420
00:23:43,240 --> 00:23:46,760
I can't see why. Hey, I'm a wig
salesman, I could help you out.
Really?
421
00:23:46,760 --> 00:23:49,000
I sell them mainly around
the States...
422
00:23:49,000 --> 00:23:51,280
NEW ZEALAND ACCENT: ..but
sometimes in New Zealand.
423
00:23:51,280 --> 00:23:56,360
I sell me wigs in New Zealand
to mainly people who work
in the motor industry.
424
00:23:56,360 --> 00:24:01,360
I'm in luck there, I should come
to you. I've got my samples here,
do you want to have a look?
425
00:24:01,360 --> 00:24:05,120
You've got them with you?
Yeah, yeah. How lovely for me.
Yeah, I'd love to try some on.
426
00:24:05,120 --> 00:24:07,200
Hang on a minute.
Get me samples now.
427
00:24:07,200 --> 00:24:09,800
God, what have you got in there,
a dead body?
428
00:24:09,800 --> 00:24:12,720
Eh? What's in there, a dead body?
No.
429
00:24:14,400 --> 00:24:16,440
Why, has someone been saying
something?
430
00:24:16,440 --> 00:24:20,560
No, I was just making a little joke.
It's not funny. OK.
431
00:24:20,560 --> 00:24:21,800
I'll just get ready.
432
00:24:21,800 --> 00:24:24,680
You'll fix some to me, will you,
Vic? Yeah, let's have a look.
433
00:24:24,680 --> 00:24:28,720
I'll see what I can sort you out
with. What have we got here?
434
00:24:28,720 --> 00:24:30,200
Hang on, wait a minute.
435
00:24:32,720 --> 00:24:37,440
How is that? It's got a really good
fit, but it's a bit heavy for me.
436
00:24:37,440 --> 00:24:39,880
Is that too heavy for you? Yeah.
Do they look any good?
437
00:24:39,880 --> 00:24:42,120
Yeah, it looks all right.
It's too heavy for me.
438
00:24:42,120 --> 00:24:46,960
I need something a bit lighter,
you know what I mean? Something a
bit lighter. A bit more summery.
439
00:24:48,280 --> 00:24:51,360
Oh, rustle... There. How's that?
It's really light.
440
00:24:51,360 --> 00:24:55,520
It's lovely and light. I haven't got
a mirror, Vic. Have you got
somewhere I could look?
441
00:24:55,520 --> 00:24:57,400
Hang on. Have a look in that.
Thank you.
442
00:24:59,360 --> 00:25:04,720
Oh, is this newspaper? Yeah. I need
something more durable than that.
443
00:25:04,720 --> 00:25:08,720
Really? No, I need something more
durable than that. Hang on.
Just wait there, then.
444
00:25:08,720 --> 00:25:11,240
SPLATTERING AND SQUELCHING
445
00:25:13,680 --> 00:25:16,400
Right. Can't wait.
446
00:25:16,400 --> 00:25:18,880
AUDIENCE GROANS
447
00:25:18,880 --> 00:25:22,280
Oh, I like that. Yeah, that
looks pretty good. Let's have
a look. Let's have a look.
448
00:25:22,280 --> 00:25:25,760
Yeah. That feels perfect.
Have a look.
449
00:25:25,760 --> 00:25:29,200
What do you think? Yeah, I like it.
Do you like it?
I really look like someone.
450
00:25:29,200 --> 00:25:32,160
Who do you think? Who is it I look
like? Er...
451
00:25:34,400 --> 00:25:38,080
Who is it? Olly Murs.
That's it, it's Olly Murs!
452
00:25:38,080 --> 00:25:42,840
It is, it's Olly Murs. It's quite
striking really, ain't it?
453
00:25:42,840 --> 00:25:44,600
Thank you.
454
00:26:09,920 --> 00:26:11,920
Zero, zero, zero.
455
00:26:11,920 --> 00:26:14,040
Niner, eight.
456
00:26:16,640 --> 00:26:20,840
Zero, zero, five, seven, two.
457
00:26:25,960 --> 00:26:28,120
Well, ladies and gentlemen,
it's the end of the show.
458
00:26:28,120 --> 00:26:29,800
We've got a really special
treat for you.
459
00:26:29,800 --> 00:26:32,280
I don't know if you remember,
a bit earlier with me new wig,
460
00:26:32,280 --> 00:26:34,400
I looked a bit like Olly Murs.
461
00:26:34,400 --> 00:26:37,960
Well, tonight, to close the show,
as a very special guest,
462
00:26:37,960 --> 00:26:41,480
we've got Mr Olly...
Bob, he said he can't make it.
463
00:26:41,480 --> 00:26:44,000
What do you mean he can't make it?
He said he can't get here.
464
00:26:44,000 --> 00:26:46,200
He says he's really sorry,
but he can't do.
465
00:26:46,200 --> 00:26:49,040
I just saw him about half an hour
ago, he couldn't wait to get on.
466
00:26:49,040 --> 00:26:50,480
I know, yeah, but he can't do it.
467
00:26:50,480 --> 00:26:52,760
He said he can't do it,
he was really apologetic.
468
00:26:52,760 --> 00:26:55,920
Really sorry about it.
He said he's...
469
00:26:55,920 --> 00:26:58,680
He's really cut up about it.
470
00:26:58,680 --> 00:27:02,400
No, he must be in bits.
Well, he is actually, yeah.
471
00:27:02,400 --> 00:27:05,040
So what are we going to do to
finish the show, then, son?
472
00:27:05,040 --> 00:27:09,600
Well, I've got another memory. Good
one, bad one? It's a bit of both.
473
00:27:09,600 --> 00:27:11,800
It was in the same brainstorm that
I saw Mel Gibson.
474
00:27:11,800 --> 00:27:13,800
I was going through the same
brainstorm
475
00:27:13,800 --> 00:27:15,440
and I saw Idris Elba, the actor,
476
00:27:15,440 --> 00:27:18,760
running along through the rain
with a couple of falcons
on his shoulders.
477
00:27:18,760 --> 00:27:21,880
He was trying to get his falcons to
the sanctuary before they got wet.
478
00:27:21,880 --> 00:27:24,640
Why didn't he just take them inside?
479
00:27:24,640 --> 00:27:27,400
I don't know.
480
00:27:29,080 --> 00:27:32,600
You just don't know. I don't know.
No, I would love to see that.
481
00:27:32,600 --> 00:27:35,480
Would you like to see that memory?
It'd be nice, wouldn't it?
482
00:27:35,480 --> 00:27:37,480
I'll get me memory hat on.
Put the memory hat on.
483
00:27:37,480 --> 00:27:40,280
Do you want to see this memory?
Of course I do.
484
00:27:46,400 --> 00:27:49,440
Come on. Come on,
let's get there quick.
485
00:27:49,440 --> 00:27:53,440
Come on! Come on.
486
00:27:54,960 --> 00:27:56,920
Yeah, it's interesting.
487
00:27:56,920 --> 00:27:59,880
I've enjoyed that very much. Are
you going to keep that memory?
488
00:27:59,880 --> 00:28:02,280
I don't want it, no, you have it.
Put it in your pocket. OK.
489
00:28:02,280 --> 00:28:04,520
Look, we must commemorate that
memory in some way, Vic.
490
00:28:04,520 --> 00:28:06,600
What do you reckon?
Let's commemorate it in song.
491
00:28:06,600 --> 00:28:09,560
Let's do a song
all about Idris' problems.
492
00:28:10,760 --> 00:28:13,360
Use your special instrument.
# Idris Elba
493
00:28:13,360 --> 00:28:15,720
# Is running through the rain
494
00:28:15,720 --> 00:28:19,200
# Idris Elba
Isn't it a shame?
495
00:28:19,200 --> 00:28:21,200
# Idris Elba
496
00:28:21,200 --> 00:28:25,080
# He got his kestrels wet
Idris Elba
497
00:28:25,080 --> 00:28:27,920
# He hasn't got home yet... #
498
00:28:42,640 --> 00:28:44,520
# Idris Elba
499
00:28:50,640 --> 00:28:52,960
# Idris Elba
500
00:28:57,920 --> 00:29:00,200
# Idris Elba
501
00:29:06,160 --> 00:29:08,360
# Idris Elba. #
502
00:29:08,360 --> 00:29:09,920
Good night!