1
00:00:02,360 --> 00:00:09,560
This programme contains some strong
language
2
00:00:09,560 --> 00:00:12,040
(CHEERING AND APPLAUSE)
3
00:00:14,320 --> 00:00:18,720
They've arrived for a Big Night Out
it's Vic and Bob!
4
00:00:24,120 --> 00:00:27,080
CHEERING
5
00:00:35,640 --> 00:00:38,760
BOTH: # Shut up, shut up
Eat your boiled potatoes
6
00:00:38,760 --> 00:00:41,960
BOTH: # Shut up, shut up
Eat your boiled egg
7
00:00:41,960 --> 00:00:45,200
# Shut up, shut up
Eat your Curly Wurly
8
00:00:45,200 --> 00:00:47,880
# And just stop talking shit! #
9
00:00:47,880 --> 00:00:50,800
UPBEAT MUSIC CONTINUES
10
00:01:01,360 --> 00:01:04,680
# Shut up, shut up
Eat your smoked haddock
11
00:01:04,680 --> 00:01:07,840
# Shut up, shut up
Eat your pickled onions
12
00:01:07,840 --> 00:01:11,360
# Shut up, shut up
Eat your tinned carrots
13
00:01:11,360 --> 00:01:13,400
# And just stop talking shit! #
14
00:01:13,400 --> 00:01:15,480
Shit!
15
00:01:15,480 --> 00:01:18,000
CHEERING
Shit!
16
00:01:20,760 --> 00:01:22,480
Good evening!
CHEERING
17
00:01:23,680 --> 00:01:25,560
It's a good message, though, innit?
18
00:01:25,560 --> 00:01:27,400
It's a good message for us all to
learn.
19
00:01:27,400 --> 00:01:29,880
If you're... You know, if you're out
having a nice meal,
20
00:01:29,880 --> 00:01:32,000
just have...just a light talk!
21
00:01:32,000 --> 00:01:33,680
Just soft, light talk.
22
00:01:33,680 --> 00:01:35,080
"How high's your cat?"
23
00:01:35,080 --> 00:01:37,360
"How high is your cat?"
Just something nice and gentle.
24
00:01:37,360 --> 00:01:40,440
Gentle. "Are you wearing knickers?"
25
00:01:40,440 --> 00:01:42,840
"How many teeth have you
got...today?"
26
00:01:42,840 --> 00:01:44,800
"Yeah, I'm wearing two pairs
of knickers today,
27
00:01:44,800 --> 00:01:46,640
"cos it's cold outside."
Yeah.
28
00:01:46,640 --> 00:01:48,760
"Ooh, darling, love, have you ever
spewed up
29
00:01:48,760 --> 00:01:50,200
"at a disciplinary hearing?"
30
00:01:50,200 --> 00:01:51,240
"No, I haven't."
31
00:01:51,240 --> 00:01:53,200
But, you know,
then the conversation'll flow.
32
00:01:53,200 --> 00:01:54,720
It'll flow nicely. Anyway...
33
00:01:54,720 --> 00:01:56,200
"Where did you get your hair done?
34
00:01:56,200 --> 00:01:58,520
"At the shops?"
"At the shops!"
35
00:01:58,520 --> 00:02:00,400
See how we're getting on?
36
00:02:00,400 --> 00:02:01,960
BOTH SIGH
37
00:02:01,960 --> 00:02:05,400
Anyway, talking of lovely dinners
like that,
38
00:02:05,400 --> 00:02:09,160
I'm having Christmas dinner
this year with the whole family.
39
00:02:09,160 --> 00:02:10,400
Oh, that's lovely.
40
00:02:10,400 --> 00:02:12,360
That's Mr and Mrs Hole
41
00:02:12,360 --> 00:02:14,760
and their two sons Plug and Arse.
42
00:02:14,760 --> 00:02:17,880
LIVELY MUSIC
43
00:02:17,880 --> 00:02:20,320
CHEERING
44
00:02:27,160 --> 00:02:28,920
VIC AND BOB CHUCKLE
45
00:02:30,720 --> 00:02:32,720
Fantastic! Yeah.
46
00:02:32,720 --> 00:02:35,240
So, you know, talking of Christmas,
I always...
47
00:02:36,520 --> 00:02:40,160
Talking of Christmas, I'm having a
turkey for Christmas. Always do.
48
00:02:40,160 --> 00:02:42,600
Last year, I went to the butcher's
and I said,
49
00:02:42,600 --> 00:02:44,880
"How do you prepare your turkeys
for Christmas?"
50
00:02:44,880 --> 00:02:48,600
He said, "We just tell them straight
out they're going to die."
51
00:02:48,600 --> 00:02:51,480
CHEERFUL MUSIC
52
00:02:55,040 --> 00:02:56,880
AUDIENCE CLAPS ALONG
53
00:03:13,040 --> 00:03:14,280
Oi!
54
00:03:14,280 --> 00:03:16,080
CHEERING
55
00:03:20,640 --> 00:03:22,760
Oh-ho! Ohh...
56
00:03:22,760 --> 00:03:26,120
It reminded me of the time
we were in Sparks.
57
00:03:26,120 --> 00:03:28,120
Hey, Bob? Bob? Yeah?
58
00:03:28,120 --> 00:03:30,440
Can you do this? Ready?
Yeah.
59
00:03:33,280 --> 00:03:35,600
BELL CLANGS
60
00:03:37,400 --> 00:03:39,720
One, Vic, no, I can't do that.
61
00:03:39,720 --> 00:03:42,080
Two, I would love to.
62
00:03:42,080 --> 00:03:44,560
I bet you would!
Who does it attract, the bell?
63
00:03:44,560 --> 00:03:47,480
Well, it attracts worshippers,
first of all, occasionally moths,
64
00:03:47,480 --> 00:03:49,440
and sometimes a sailor.
Oh, yeah.
65
00:03:49,440 --> 00:03:50,920
Lucky lad.
Lucky lad.
66
00:03:50,920 --> 00:03:52,040
Yep, yep.
67
00:03:52,040 --> 00:03:54,440
Hearing a church bell, though,
it's just made me
68
00:03:54,440 --> 00:03:57,200
feel a little bit sick,
cos I need to make a confession.
69
00:03:57,200 --> 00:03:59,160
Have you done summat awful again?
Yeah.
70
00:03:59,160 --> 00:04:01,400
You haven't done that thing
with your finger, have you?
71
00:04:01,400 --> 00:04:03,040
Well, that's part of it, yeah.
72
00:04:03,040 --> 00:04:04,640
Part of it?
I need to get it off me chest.
73
00:04:04,640 --> 00:04:07,080
It's going to be difficult for me
to do the show, to be honest.
74
00:04:07,080 --> 00:04:08,520
I can see it's worrying you,
innit?
75
00:04:08,520 --> 00:04:09,720
I need to get it off me chest.
76
00:04:09,720 --> 00:04:12,160
But I might be able to help you
because...
77
00:04:12,160 --> 00:04:13,480
Oh, hey-up!
78
00:04:13,480 --> 00:04:16,680
I know a fella who has a portable
confession booth.
79
00:04:16,680 --> 00:04:18,120
Really? Yeah.
80
00:04:18,120 --> 00:04:19,440
And he's nearby, you dickhead.
81
00:04:19,440 --> 00:04:21,400
I could go and see him
and see if I can get him to...
82
00:04:21,400 --> 00:04:23,240
Sorry, what did you say then?
I said he's...
83
00:04:25,200 --> 00:04:27,680
What...? I'm sorry, I didn't hear.
No, I didn't say anything.
84
00:04:27,680 --> 00:04:29,680
I just said I know a bloke...
Right.
85
00:04:29,680 --> 00:04:31,400
...who's got a portable confession
booth
86
00:04:31,400 --> 00:04:33,200
and he's nearby, you dickhead, so...
87
00:04:34,560 --> 00:04:36,800
Yeah, I'll go and see if he might be
able to absolve you.
88
00:04:36,800 --> 00:04:39,000
Well, I might be very interested.
Are you interested?
89
00:04:39,000 --> 00:04:40,440
I'd be very interested in that.
90
00:04:40,440 --> 00:04:42,560
OK, I'll, um...
91
00:04:42,560 --> 00:04:44,840
I'll just go and see if he's
ready...
92
00:04:44,840 --> 00:04:46,080
OK.
93
00:04:46,080 --> 00:04:48,920
...to come and, um,
come and give you a confession.
94
00:04:48,920 --> 00:04:50,960
Yeah, no hurry. You...
95
00:04:58,480 --> 00:05:01,160
Yeah, sorry about this,
ladies and gentlemen,
96
00:05:01,160 --> 00:05:02,720
but I have done something terrible
97
00:05:02,720 --> 00:05:05,680
and, you know, it's really, like,
churning me up.
98
00:05:05,680 --> 00:05:06,800
If I could see this...
99
00:05:07,800 --> 00:05:10,400
...get it off me chest, it'd be
great.
100
00:05:10,400 --> 00:05:13,160
Oh, hello. Hi. Hi.
101
00:05:13,160 --> 00:05:14,680
HE IMITATES A TRUMPET
102
00:05:14,680 --> 00:05:15,960
HE IMITATES A TRUMPET
103
00:05:15,960 --> 00:05:17,640
BOTH IMITATE A TRUMPET
104
00:05:17,640 --> 00:05:20,640
I am the Reverend Q Macaroon.
105
00:05:20,640 --> 00:05:23,200
Oh, right. Well, take a seat,
Reverend.
106
00:05:23,200 --> 00:05:25,000
And I've got a portable confession
booth.
107
00:05:25,000 --> 00:05:26,360
I can see.
108
00:05:26,360 --> 00:05:27,840
It's a beauty!
109
00:05:27,840 --> 00:05:29,760
Do you like it?
I like it very much.
110
00:05:29,760 --> 00:05:32,200
Is it just dirty or...?
It's the Turin Shroud.
111
00:05:32,200 --> 00:05:33,640
Ah, right... I don't know what...
112
00:05:33,640 --> 00:05:35,560
It's the face of Christ.
Right.
113
00:05:35,560 --> 00:05:37,120
That's the face of Christ?
114
00:05:37,120 --> 00:05:39,040
Well, I got it off an out-of-work
coroner.
115
00:05:39,040 --> 00:05:40,640
That's what he told me.
Oh, right.
116
00:05:40,640 --> 00:05:42,360
It might just be Roy Wood, I don't
know.
117
00:05:42,360 --> 00:05:43,800
Well, you're very lucky to...
118
00:05:43,800 --> 00:05:46,960
Just, um, what's this...?
What are these soft...?
119
00:05:46,960 --> 00:05:50,200
Oh, I put them on for good luck.
It's good-luck flumps.
120
00:05:50,200 --> 00:05:52,480
Bring you good luck
when you're doing a confession.
121
00:05:52,480 --> 00:05:54,960
OK. Have you got any holy water
or...?
122
00:05:54,960 --> 00:05:56,280
Oh, hang on.
123
00:05:56,280 --> 00:05:57,800
SQUEAKING
124
00:05:57,800 --> 00:05:59,280
Is that holy air, is it?
125
00:06:02,680 --> 00:06:04,760
Well, unconventional, but let's go
for it.
126
00:06:04,760 --> 00:06:06,560
Yeah. Are you ready to confess?
Yes, I am.
127
00:06:06,560 --> 00:06:08,120
Yes, thank you so much,
um, Reverend.
128
00:06:08,120 --> 00:06:09,400
Go on, then, confess.
129
00:06:09,400 --> 00:06:13,280
Well, my first confession is
I'll be quick. My friend, Vic,
130
00:06:13,280 --> 00:06:16,960
he's got a frogman suit, yeah,
and I cut it into strips.
131
00:06:16,960 --> 00:06:19,200
You what? You did what?!
132
00:06:19,200 --> 00:06:24,120
Oh, it's you!
I thought I was with the Reverend.
133
00:06:24,120 --> 00:06:25,840
He was lovely,
the Reverend Macaroon.
134
00:06:25,840 --> 00:06:27,280
He had holy air and everything!
135
00:06:27,280 --> 00:06:29,760
My frogman suit? Yeah. I know.
136
00:06:29,760 --> 00:06:33,080
You're always cutting stuff up
into strips, aren't you?
137
00:06:33,080 --> 00:06:36,400
Me plastic under-sheet,
now me frogman suit.
138
00:06:36,400 --> 00:06:39,040
What do you cut stuff into strips
for?
139
00:06:39,040 --> 00:06:40,640
Restraints.
140
00:06:41,720 --> 00:06:43,240
CLANG!
141
00:06:43,240 --> 00:06:45,080
HE GROANS
142
00:06:47,400 --> 00:06:49,080
Let's heat things up, then!
143
00:06:49,080 --> 00:06:51,000
Watch this.
HE SPITS, IRON HISSES
144
00:06:51,000 --> 00:06:53,240
Come here! Come here! Come here!
145
00:06:53,240 --> 00:06:54,640
Who? What? Where?
Come here!
146
00:06:54,640 --> 00:06:56,080
HE GROANS
147
00:06:56,080 --> 00:06:57,960
Sizzle, sizzle.
148
00:06:57,960 --> 00:07:01,000
Argh! I'm branded for life!
149
00:07:01,000 --> 00:07:03,800
Right! All right, then.
150
00:07:03,800 --> 00:07:05,000
No, please, no!
151
00:07:05,000 --> 00:07:06,080
No! Hey?
152
00:07:06,080 --> 00:07:07,480
No, please!
153
00:07:07,480 --> 00:07:08,640
Look, look, look.
154
00:07:08,640 --> 00:07:10,040
Huh?
155
00:07:10,040 --> 00:07:12,000
Look. What's that?
156
00:07:12,000 --> 00:07:14,840
Do you like that little bastard?
HE GASPS
157
00:07:14,840 --> 00:07:16,960
You're interested, aren't you?
158
00:07:16,960 --> 00:07:18,960
HE SNIFFS
159
00:07:23,360 --> 00:07:25,720
HE GRUNTS AND SNIFFS
Yeah?
160
00:07:25,720 --> 00:07:27,120
You can have a look.
161
00:07:28,960 --> 00:07:30,880
HE SHRIEKS
162
00:07:30,880 --> 00:07:33,960
HE GASPS AND GRUNTS
163
00:07:36,640 --> 00:07:38,600
See, what it's done is made him
want to piddle.
164
00:07:38,600 --> 00:07:40,560
TRICKLING
165
00:07:40,560 --> 00:07:42,840
Ooh, that's got to me now, that, as
well.
166
00:07:44,120 --> 00:07:46,600
TRICKLING
167
00:07:47,880 --> 00:07:50,080
APPLAUSE
168
00:07:51,960 --> 00:07:54,120
We will send you a sachet
of soil to hide...
169
00:07:56,080 --> 00:08:00,080
...direct from our field of soil
here in Norfolk.
170
00:08:00,080 --> 00:08:03,440
Everybody loves to hide soil.
Hide it in your house.
171
00:08:03,440 --> 00:08:05,320
About yourself.
In your car.
172
00:08:05,320 --> 00:08:07,320
On the shelf.
You're on the bus.
173
00:08:07,320 --> 00:08:10,000
It's in your pocket.
And nobody knows.
174
00:08:10,000 --> 00:08:13,320
The sachet will ensure
it doesn't turn to mud.
175
00:08:14,440 --> 00:08:18,320
Secret soil. Only you know where
the soil is hidden.
176
00:08:18,320 --> 00:08:20,120
Everybody loves a secret.
177
00:08:20,120 --> 00:08:22,320
# Where is the soil? #
178
00:08:32,800 --> 00:08:36,240
Welcome back. Bob, there was a
terrible fight backstage in the
dressing room.
179
00:08:36,240 --> 00:08:37,520
Ooh, terrible fight.
180
00:08:37,520 --> 00:08:40,000
BOTH: Terrible fight!
Terrible, terrible, terrible fight!
181
00:08:40,000 --> 00:08:42,880
Who between? It was, um, the judge
David Walliams...
182
00:08:42,880 --> 00:08:44,040
Is it David or Derek?
183
00:08:44,040 --> 00:08:45,800
David Walliams. Yeah?
184
00:08:45,800 --> 00:08:47,120
Oh, you do an impression of him!
185
00:08:47,120 --> 00:08:49,120
Yes, I do. Do your impression.
186
00:08:50,720 --> 00:08:52,960
IRISH ACCENT: "The computer says
no."
187
00:08:52,960 --> 00:08:54,920
HE MOUTHS
188
00:08:54,920 --> 00:08:56,680
That's him, innit?
189
00:08:56,680 --> 00:08:58,520
No, David...
190
00:08:58,520 --> 00:08:59,880
David Walliams.
191
00:08:59,880 --> 00:09:01,920
IRISH ACCENT: "The computer says
no."
192
00:09:01,920 --> 00:09:03,720
Ain't that him?
No, he's more like...
193
00:09:03,720 --> 00:09:05,920
NASALLY: "The computer says no."
Or summat like that.
194
00:09:05,920 --> 00:09:08,120
IRISH ACCENT: "The computer says
no."
195
00:09:08,120 --> 00:09:10,680
It's... It's very good.
Well, anyway, so...
196
00:09:10,680 --> 00:09:12,200
David Walliams.
Yeah?
197
00:09:12,200 --> 00:09:15,400
And he was having a fight with,
um, Warwick Davis.
198
00:09:15,400 --> 00:09:16,800
Warwick Davis? Yeah.
199
00:09:16,800 --> 00:09:18,040
Oh, right, yeah.
200
00:09:18,040 --> 00:09:19,120
A terrible fight. Yeah.
201
00:09:19,120 --> 00:09:20,280
Started off,
202
00:09:20,280 --> 00:09:23,560
Warwick landed an awful,
powerful punch on his knee.
203
00:09:23,560 --> 00:09:25,600
Did he? Yeah, he is quite small,
isn't he?
204
00:09:28,720 --> 00:09:31,000
Anyway, I filmed the whole thing
on me doogle cam.
205
00:09:31,000 --> 00:09:33,080
Oh, I'd love to... Doogle cam?
What's a doogle cam?
206
00:09:33,080 --> 00:09:34,920
Well, it's a little, mini, tiny,
mini camera
207
00:09:34,920 --> 00:09:36,120
that James Bond often uses.
208
00:09:36,120 --> 00:09:37,840
Tiny one. Ah, get you. Get you.
209
00:09:37,840 --> 00:09:40,440
And I call it a doogle cam...
Yeah?
210
00:09:40,440 --> 00:09:42,600
...cos I sellotape it to me doogle,
you know.
211
00:09:42,600 --> 00:09:43,640
I know what you mean.
212
00:09:43,640 --> 00:09:46,280
The young lad who lives in the
woods. I know that. I know.
213
00:09:46,280 --> 00:09:48,160
In the wooded area.
What a character.
214
00:09:48,160 --> 00:09:50,680
Yeah, so I sellotaped it on
215
00:09:50,680 --> 00:09:53,480
and then poked it through the
keyhole...
216
00:09:53,480 --> 00:09:54,640
To get the footage.
217
00:09:54,640 --> 00:09:57,360
...and filmed the whole thing.
And can we see it now?
218
00:09:57,360 --> 00:09:59,120
It was terrible! Yes, we can see it.
219
00:09:59,120 --> 00:10:00,600
Oh, I'd love to.
220
00:10:00,600 --> 00:10:03,160
DISCORDANT MUSIC
221
00:10:18,360 --> 00:10:19,800
VIC: And that was it.
222
00:10:21,240 --> 00:10:23,480
Do you know, I'm starving,
absolutely starving.
223
00:10:23,480 --> 00:10:26,240
Well, have to have a fat ball,
or something. I don't know.
224
00:10:26,240 --> 00:10:28,000
Have you got any?
No, I haven't, actually.
225
00:10:28,000 --> 00:10:29,320
I don't know why I said fat ball.
226
00:10:29,320 --> 00:10:31,200
I want something like... I want a
nice,
227
00:10:31,200 --> 00:10:33,480
rich coffee cake, or something like
that.
228
00:10:33,480 --> 00:10:34,920
BOTH: Ohhh!
229
00:10:34,920 --> 00:10:36,560
Or some Gorgonzolo.
230
00:10:36,560 --> 00:10:38,080
Oh, lovely stuff.
231
00:10:38,080 --> 00:10:40,240
Or duck in orange paint.
232
00:10:40,240 --> 00:10:41,720
BOTH: Ooh!
233
00:10:41,720 --> 00:10:44,600
Or, um, a nice pork groin.
234
00:10:44,600 --> 00:10:46,680
Well, why don't you have some fruit?
Tide you over.
235
00:10:46,680 --> 00:10:49,040
Oh, you know I can't eat fruit.
Come on, give it...
236
00:10:49,040 --> 00:10:50,680
You know what happens when I eat
fruit.
237
00:10:50,680 --> 00:10:52,240
Yeah, all right. Come on, just try.
238
00:10:52,240 --> 00:10:55,880
It's going to happen again if I eat
it. Well, we'll see.
239
00:10:55,880 --> 00:10:57,520
What did I say? Told you.
240
00:10:57,520 --> 00:10:59,520
You really can't eat it, can you?
No.
241
00:11:01,320 --> 00:11:04,080
All right, lads, what are you doing?
242
00:11:04,080 --> 00:11:06,000
Who are you?
243
00:11:06,000 --> 00:11:08,200
Tom Cruise, the actor.
244
00:11:08,200 --> 00:11:10,560
Looks like him.
It does look like him.
245
00:11:10,560 --> 00:11:12,720
You all right, Tom?
What are you doing in town, Tom?
246
00:11:12,720 --> 00:11:14,720
Doing a stunt up the street.
247
00:11:14,720 --> 00:11:17,080
Oh, right.
What sort of stunt are you doing?
248
00:11:17,080 --> 00:11:20,480
Just grabbing hold of a hot exhaust
pipe and pulling it a bit.
249
00:11:20,480 --> 00:11:23,640
Ah, well...
Ah, right.
250
00:11:23,640 --> 00:11:26,800
Well, good luck with that, then.
Anyway, we'd better crack on.
251
00:11:26,800 --> 00:11:27,880
Got to get on.
252
00:11:27,880 --> 00:11:30,120
Oh, you're all right.
I'll just hang about here.
253
00:11:30,120 --> 00:11:32,240
All right. All right.
254
00:11:32,240 --> 00:11:34,760
We'll just... Anyway, later on,
ladies and gentlemen,
255
00:11:34,760 --> 00:11:37,840
we've got Keira Knightley.
She's going to come on
256
00:11:37,840 --> 00:11:39,960
and cover a bell in crab paste.
257
00:11:41,200 --> 00:11:44,240
What are those wires down there for?
What are they for?
258
00:11:44,240 --> 00:11:46,240
Microphones and tellies and that?
259
00:11:46,240 --> 00:11:50,160
Yeah, a lot of sound wires and...
Yeah, all that sort of thing, Tom.
260
00:11:50,160 --> 00:11:51,640
But we'd better get on. Sorry.
261
00:11:51,640 --> 00:11:53,280
What are you doing? Having a laugh?
262
00:11:53,280 --> 00:11:55,000
Making jokes and messing about
and that?
263
00:11:55,000 --> 00:11:58,800
Yeah. Kind of, yeah.
That sort of thing, yeah.
264
00:11:58,800 --> 00:12:00,120
Yeah, yeah.
265
00:12:00,120 --> 00:12:01,200
Anyway,
266
00:12:01,200 --> 00:12:03,480
I've gotta go and do the stunt.
Thank God for that.
267
00:12:03,480 --> 00:12:05,360
Here's a pound each
to go and buy some sweets.
268
00:12:05,360 --> 00:12:06,520
All right.
269
00:12:06,520 --> 00:12:08,480
Thanks, Tom.
270
00:12:10,160 --> 00:12:12,080
Oh, sorry about that.
271
00:12:12,080 --> 00:12:13,960
Tom Cruise!
272
00:12:13,960 --> 00:12:15,240
Do you know what?
273
00:12:15,240 --> 00:12:17,560
Maybe we should just have our supper
early.
274
00:12:17,560 --> 00:12:20,280
Yeah, OK.
Yeah, go on. I mean, why not?
275
00:12:20,280 --> 00:12:22,960
Did you not bring anything,
boys and girls?
276
00:12:22,960 --> 00:12:25,200
Ah, lovely. There we go.
277
00:12:25,200 --> 00:12:27,320
Right, there's a spoon.
Let's tuck in.
278
00:12:27,320 --> 00:12:29,600
SMOOCHY MUSIC
279
00:12:57,200 --> 00:12:59,800
MOUTHS: # That's good... #
280
00:13:09,320 --> 00:13:11,880
MOUTHS: # Oh, yeah... #
281
00:13:17,800 --> 00:13:20,200
MOUTHS: # Ooh... #
282
00:13:26,600 --> 00:13:28,360
MOUTHS: # Oh, yes! #
283
00:13:46,920 --> 00:13:49,040
Nice sandwich, that.
It's nice, that sandwich.
284
00:13:49,040 --> 00:13:51,400
It's just us two at sandwich club
again, innit?
285
00:13:51,400 --> 00:13:53,040
Just us two again.
286
00:13:53,040 --> 00:13:54,960
So, what's the story with your
jacket, like?
287
00:13:54,960 --> 00:13:57,880
Oh, what, the fire-damaged jacket?
Aye, yeah.
288
00:13:57,880 --> 00:14:00,480
Well, you know Eric Clapton?
Aye, Eric Clapton.
289
00:14:00,480 --> 00:14:01,520
Aye. Ding, dong, dang.
290
00:14:01,520 --> 00:14:03,080
Aye, ding, dang, dong,
Eric Clapton.
291
00:14:03,080 --> 00:14:05,600
Aye. Well, he climbed up the chimney
in the orphanage...
292
00:14:05,600 --> 00:14:07,840
Oh, aye. Oh, I get it.
...near me, like, you know?
293
00:14:07,840 --> 00:14:10,200
You know what I mean, like?
He was up the top of the chimney.
294
00:14:10,200 --> 00:14:12,400
He was going to make a dramatic
entrance at Christmas,
295
00:14:12,400 --> 00:14:13,800
you know, for the orphans.
296
00:14:13,800 --> 00:14:16,040
Oh, for the orphans? Yeah.
But he got up there too soon.
297
00:14:16,040 --> 00:14:18,560
It was in June. Oh, right.
He was waiting there for some time.
298
00:14:18,560 --> 00:14:20,280
The matron set the fire and set him
on fire.
299
00:14:20,280 --> 00:14:22,920
So they called me in cos I've had
experience in that sort of thing.
300
00:14:22,920 --> 00:14:25,120
Well, they'd call you in,
you'd know all about that.
301
00:14:25,120 --> 00:14:26,200
I know all about that job.
302
00:14:26,200 --> 00:14:28,840
Climbed up the chimney to set him
free, which I did do.
303
00:14:28,840 --> 00:14:30,640
Mick Hucknall was up there an' all.
304
00:14:30,640 --> 00:14:32,800
Yeah?
But I just left him in there.
305
00:14:32,800 --> 00:14:34,280
You just left Mick, did you?
306
00:14:34,280 --> 00:14:36,720
You know George Clooney?
Oh, George Clooney!
307
00:14:36,720 --> 00:14:39,400
He's gorgeous. Oh, he's gorgeous.
Sexy George Clooney.
308
00:14:39,400 --> 00:14:43,080
He was there. He was born with
a crest...like a cockatoo.
309
00:14:43,080 --> 00:14:44,360
Yes.
310
00:14:44,360 --> 00:14:46,800
They called me in to remove it.
311
00:14:46,800 --> 00:14:50,160
Cos I've got experience in this...
Oh, you... Yeah.
312
00:14:50,160 --> 00:14:53,600
I've got a pair of scissors
from when I was in the Navy.
313
00:14:54,720 --> 00:14:57,480
Oh, you kept your naval scissors?
I kept me naval scissors.
314
00:14:57,480 --> 00:14:59,120
I was in the Merchant Navy.
315
00:14:59,120 --> 00:15:02,000
I was hired in occasionally to cut
off funnels.
316
00:15:02,000 --> 00:15:05,320
Oh, right.
So you cut it off for him, then?
317
00:15:05,320 --> 00:15:09,000
So I cut it off for him
and, um, I put it on eBay.
318
00:15:09,000 --> 00:15:12,040
Oh, did you flog it?
I flogged it for £78,000.
319
00:15:12,040 --> 00:15:13,600
Oh, right. Who bought it, then?
320
00:15:13,600 --> 00:15:15,680
Chris Evans.
Chris Evans. Did he?
321
00:15:15,680 --> 00:15:18,640
Uses it as a fan
when he gets in a huff at the car.
322
00:15:18,640 --> 00:15:20,040
You know?
323
00:15:20,040 --> 00:15:22,360
He does get in a huff, Chris,
like. Yeah. Do you know what?
324
00:15:22,360 --> 00:15:24,760
I was digging around in me garden
the other day with me hook.
325
00:15:24,760 --> 00:15:26,920
Oh, right.
And I dug up what I thought was
326
00:15:26,920 --> 00:15:28,480
some Saxon knick-knacks.
Ah, right.
327
00:15:28,480 --> 00:15:31,000
You know, like, Saxon knick-knacks,
paraphernalia
328
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
and that, they're hard.
You know that? Aye.
329
00:15:33,000 --> 00:15:35,760
You know,
like curly fucking bracelet things.
330
00:15:35,760 --> 00:15:37,880
I'm sorry. Like...?
331
00:15:37,880 --> 00:15:39,800
Bracelets with fucking curls.
332
00:15:41,440 --> 00:15:42,720
Anyway...
333
00:15:42,720 --> 00:15:45,600
So you're digging up this stuff,
like Saxon stuff?
334
00:15:45,600 --> 00:15:47,440
Saxon shite, you know?
335
00:15:48,880 --> 00:15:50,800
I dug it up. Turned out to be just,
like,
336
00:15:50,800 --> 00:15:52,720
a load of old hair clips
and a fuse box.
337
00:15:52,720 --> 00:15:53,920
And a fuse box?
338
00:15:53,920 --> 00:15:57,720
Yeah. So I put it on eBay
as Saxon paraphernalia.
339
00:15:57,720 --> 00:15:58,800
Saxon leftovers, like.
340
00:15:58,800 --> 00:16:00,560
Saxon knick-knacks, yeah.
Yeah, yeah.
341
00:16:00,560 --> 00:16:02,080
I sold it.
Yeah? Did you sell it?
342
00:16:02,080 --> 00:16:03,400
Aye. How much did you get for it?
343
00:16:03,400 --> 00:16:05,800
£58,000. Not bad.
344
00:16:05,800 --> 00:16:07,080
Who'd you sell it to?
345
00:16:07,080 --> 00:16:08,840
Chris Evans.
346
00:16:08,840 --> 00:16:11,360
Oh, I got a good find the other day,
like, mate.
347
00:16:11,360 --> 00:16:14,000
What did you find?
I got up in the attic, right,
348
00:16:14,000 --> 00:16:17,360
I just pulled down, like,
a plump carrier bag, you know?
349
00:16:17,360 --> 00:16:20,200
I opened it up, it's full of, like,
zips.
350
00:16:20,200 --> 00:16:22,120
Oh, nice zips.
Bare zips and that.
351
00:16:22,120 --> 00:16:24,440
Did someone mention summat about
zips?
352
00:16:24,440 --> 00:16:25,800
Chris Evans.
353
00:16:25,800 --> 00:16:27,400
BOTH: It's Chris Evans.
354
00:16:28,600 --> 00:16:30,720
Yeah, yeah. Yeah, Chris.
355
00:16:30,720 --> 00:16:32,440
Well, I'll have 'em off you. How
much?
356
00:16:32,440 --> 00:16:33,880
How much?
357
00:16:33,880 --> 00:16:36,000
29,000?
358
00:16:36,000 --> 00:16:37,320
£29,000, mate.
359
00:16:37,320 --> 00:16:38,640
Deal!
360
00:16:38,640 --> 00:16:40,120
There you go.
361
00:16:42,640 --> 00:16:44,720
We will send you
a sachet of throwing mud...
362
00:16:46,200 --> 00:16:50,320
Direct from our field of mud
here in Norfolk.
363
00:16:50,320 --> 00:16:52,920
Throw it at a neighbour!
At an intruder.
364
00:16:52,920 --> 00:16:54,800
Throw it on stage, mid opera.
365
00:16:54,800 --> 00:16:56,480
For long-distance work,
366
00:16:56,480 --> 00:16:59,200
we'll send you this shitty shotty
stick.
367
00:16:59,200 --> 00:17:00,720
In a cardboard tube.
368
00:17:02,080 --> 00:17:05,000
Huge distances can be achieved,
369
00:17:05,000 --> 00:17:07,680
bringing the whole town within
range.
370
00:17:17,640 --> 00:17:20,600
Throwing mud! The natural fighting
tool!
371
00:17:37,680 --> 00:17:40,840
Anyway, let's take a trip
to Novelty Island.
372
00:17:40,840 --> 00:17:42,880
BELL RINGS
373
00:17:42,880 --> 00:17:45,560
LIVELY MUSIC
374
00:17:45,560 --> 00:17:47,280
AUDIENCE CLAPS ALONG
375
00:17:47,280 --> 00:17:48,640
Right, Novelty Island,
376
00:17:48,640 --> 00:17:52,320
and the first turn in the paddock
here at Novelty Island has...
377
00:17:52,320 --> 00:17:54,720
...previously been a flight
attendant, a flight risk,
378
00:17:54,720 --> 00:17:56,360
a flautist and a fly-tipper.
379
00:17:56,360 --> 00:17:58,600
He's 21 years old
380
00:17:58,600 --> 00:18:01,960
and claims to be Britain's only gay
man.
381
00:18:01,960 --> 00:18:03,800
INCOHERENTLY: Quite a boast.
382
00:18:03,800 --> 00:18:06,760
That's quite a boast,
ladies and gentlemen, quite a boast.
383
00:18:06,760 --> 00:18:09,960
NORMALLY: Ladies and gentlemen...
Ooh, it's Graham Lister.
384
00:18:09,960 --> 00:18:12,600
CHEERING AND APPLAUSE
385
00:18:12,600 --> 00:18:15,520
LIVELY MUSIC
386
00:18:17,800 --> 00:18:21,560
Yes, it's time for some quality
entertainment here on the stage.
387
00:18:21,560 --> 00:18:23,000
You're pathetic. You really are.
388
00:18:23,000 --> 00:18:25,520
Still parading around like a
chaffinch with his tackle out.
389
00:18:25,520 --> 00:18:26,600
Oh, yes, yeah.
390
00:18:26,600 --> 00:18:29,440
With your big bulbous head on you.
What have you been eating? Turf?
391
00:18:29,440 --> 00:18:31,760
HE LAUGHS
So, what is this thing?
392
00:18:31,760 --> 00:18:33,440
You soft lad.
Ooh, you soft git.
393
00:18:33,440 --> 00:18:34,720
How does that make you...?
394
00:18:34,720 --> 00:18:35,960
Ooh, you soft git, is it?
Yeah.
395
00:18:35,960 --> 00:18:37,520
Yeah.
How does that make you feel?
396
00:18:37,520 --> 00:18:39,600
Pretty bad.
397
00:18:39,600 --> 00:18:42,360
What have you got in here anyway,
in this cardboard box?
398
00:18:42,360 --> 00:18:44,760
Here tonight, I present a quality
item, Reeves.
399
00:18:44,760 --> 00:18:46,280
It's Beakie the owl.
400
00:18:46,280 --> 00:18:48,360
I rescued him, um, from...
Is it a real owl?
401
00:18:48,360 --> 00:18:49,720
It's a real owl, yes.
402
00:18:49,720 --> 00:18:52,280
I rescued him from the shit farm
in Sunderland.
403
00:18:52,280 --> 00:18:56,040
I did. I cared for him for many
months and fed him,
404
00:18:56,040 --> 00:18:57,520
and now he's here to perform
405
00:18:57,520 --> 00:18:59,920
his little act for you tonight.
It's Beakie.
406
00:18:59,920 --> 00:19:01,000
There he is.
407
00:19:01,000 --> 00:19:02,680
Now...
LAUGHTER
408
00:19:02,680 --> 00:19:05,120
What you laughing at him for?
Is that a real owl?
409
00:19:05,120 --> 00:19:06,560
Yes, it's a real owl!
410
00:19:07,640 --> 00:19:09,720
What are you laughing at?
411
00:19:09,720 --> 00:19:12,040
Do you want him to lose his
confidence?
412
00:19:12,040 --> 00:19:13,680
Are you all with him? Right...
413
00:19:13,680 --> 00:19:17,560
Anyway, on the command "Shakira",
414
00:19:17,560 --> 00:19:19,680
which you will give... Yes.
415
00:19:19,680 --> 00:19:23,720
...he will hoot and he will urinate
into this milk bottle.
416
00:19:23,720 --> 00:19:25,360
Superb act, isn't it?
417
00:19:25,360 --> 00:19:26,960
Very good.
418
00:19:26,960 --> 00:19:28,400
Shakira!
419
00:19:28,400 --> 00:19:30,200
HE IMITATES AN OWL HOOTING
420
00:19:33,920 --> 00:19:35,320
Quality item.
421
00:19:35,320 --> 00:19:37,520
Imagine that... That's not him!
422
00:19:37,520 --> 00:19:39,160
That's not him hooting, that's you.
423
00:19:39,160 --> 00:19:41,480
I think you'll find it is.
Do it again.
424
00:19:41,480 --> 00:19:43,720
Well, say "Shakira".
Shakira!
425
00:19:43,720 --> 00:19:45,000
HE IMITATES AN OWL HOOTING
426
00:19:48,600 --> 00:19:51,040
Very precious stuff that, Reeves.
You're a very lucky lad.
427
00:19:51,040 --> 00:19:54,160
Thank you. I'll see you later,
when I've inevitably won.
428
00:19:59,760 --> 00:20:01,280
GROANING AND LAUGHTER
429
00:20:08,920 --> 00:20:11,520
Act number two is George Meatmarket.
430
00:20:11,520 --> 00:20:13,600
He's here tonight to raise awareness
431
00:20:13,600 --> 00:20:15,880
for a condition he thinks he might
have.
432
00:20:15,880 --> 00:20:18,840
Well, that's nice, isn't it? Ladies
and gentlemen, here comes George.
433
00:20:31,920 --> 00:20:34,160
I don't know if you've noticed,
ladies and gentlemen,
434
00:20:34,160 --> 00:20:36,640
but George is backwards.
435
00:20:36,640 --> 00:20:41,040
And, um, tonight, he's going to
sing a little tune
436
00:20:41,040 --> 00:20:43,560
with his young friend, Prairie Pete.
437
00:20:43,560 --> 00:20:45,840
So, if you're ready...?
438
00:20:45,840 --> 00:20:48,800
HIGH-TEMPO YODELLING
439
00:20:52,600 --> 00:20:56,120
ELECTRONIC BURBLING
440
00:20:56,120 --> 00:20:58,360
HIGH-TEMPO YODELLING
441
00:21:03,640 --> 00:21:06,320
ELECTRONIC BURBLING
442
00:21:06,320 --> 00:21:09,440
HIGH-TEMPO YODELLING
ELECTRONIC BURBLING
443
00:21:09,440 --> 00:21:11,680
HIGH-TEMPO YODELLING
ELECTRONIC BURBLING
444
00:21:11,680 --> 00:21:14,680
HIGH-TEMPO YODELLING
445
00:21:14,680 --> 00:21:16,400
Thank you!
446
00:21:16,400 --> 00:21:17,840
There you go!
447
00:21:20,840 --> 00:21:23,320
George Meatmarket there.
448
00:21:23,320 --> 00:21:26,520
The next act is Bill Decker.
449
00:21:26,520 --> 00:21:28,480
'60S-STYLE MUSIC
450
00:21:32,160 --> 00:21:34,200
WOLF WHISTLE
451
00:21:35,520 --> 00:21:37,160
Bill Decker, um...
452
00:21:37,160 --> 00:21:40,920
So, Bill Decker, what do you do?
453
00:21:40,920 --> 00:21:44,040
My name is Bill Decker.
Good.
454
00:21:44,040 --> 00:21:45,240
And I'm...
455
00:21:45,240 --> 00:21:46,520
Ooh.
456
00:21:46,520 --> 00:21:47,840
...a murderer.
457
00:21:49,120 --> 00:21:51,880
INCOHERENTLY: Quite a boast,
ladies and gentlemen, quite a boast.
458
00:21:51,880 --> 00:21:57,840
I'm here tonight to do impressions
of some African animals.
459
00:21:57,840 --> 00:22:00,320
African animals?
Two African animals.
460
00:22:00,320 --> 00:22:01,560
All right, then.
461
00:22:01,560 --> 00:22:05,520
So, would you like to kick off?
Let's have the first animal.
462
00:22:05,520 --> 00:22:08,000
I have to take my hands
out of my pockets.
463
00:22:16,360 --> 00:22:19,040
CHEERING
464
00:22:19,040 --> 00:22:22,720
My first animal,
here it comes now.
465
00:22:22,720 --> 00:22:25,560
Oooh-ooh-ooh-ooh!
466
00:22:25,560 --> 00:22:28,720
Ooh-ooh-ooh-ooh! Ooh-ooh!
467
00:22:28,720 --> 00:22:31,560
Ooh! Ooh! Ooh!
Is it a monkey?
468
00:22:31,560 --> 00:22:33,520
It's a monkey.
You're quite... Ooh. ...right.
469
00:22:33,520 --> 00:22:34,840
Very good.
470
00:22:34,840 --> 00:22:36,280
Was that monkey stabbing someone?
471
00:22:36,280 --> 00:22:37,560
Yeah.
472
00:22:37,560 --> 00:22:41,360
Hitchhiker, 1976, A303.
473
00:22:41,360 --> 00:22:44,760
OK. Very good. um, second animal.
474
00:22:44,760 --> 00:22:46,720
You have to guess what it is, right?
475
00:22:47,840 --> 00:22:50,360
HE TRUMPETS
476
00:22:50,360 --> 00:22:52,160
HE IMITATES GUNSHOTS
477
00:22:54,240 --> 00:22:55,520
That was an elephant.
478
00:22:55,520 --> 00:22:57,320
That's right. And, um,
479
00:22:57,320 --> 00:22:59,040
did that elephant just shoot
someone?
480
00:22:59,040 --> 00:23:01,520
Yeah, that was a travelling
salesman.
481
00:23:02,840 --> 00:23:05,040
1993. M6.
482
00:23:06,720 --> 00:23:08,800
Thank you very much.
Right-ho.
483
00:23:08,800 --> 00:23:10,440
Bill Decker!
484
00:23:10,440 --> 00:23:13,160
'60S-STYLE MUSIC
485
00:23:16,520 --> 00:23:19,640
And watching and judging the acts
tonight
486
00:23:19,640 --> 00:23:24,240
is Jeff "The Fly" Goldblum's
ironing board.
487
00:23:26,000 --> 00:23:28,280
And representing the three acts
488
00:23:28,280 --> 00:23:31,320
that we've seen are Jeff's
underpants.
489
00:23:31,320 --> 00:23:34,320
One, two, three
Monday, Tuesday, Wednesday.
490
00:23:34,320 --> 00:23:37,520
The rest of the week, he doesn't
need them because he's The Fly.
491
00:23:37,520 --> 00:23:41,680
So, who is the winner tonight
at Novelty Island?
492
00:23:44,480 --> 00:23:45,920
Bill Decker!
493
00:23:49,400 --> 00:23:51,680
'60S-STYLE MUSIC
494
00:23:53,120 --> 00:23:55,520
AUDIENCE CLAPS ALONG
495
00:23:55,520 --> 00:23:56,960
It's Bill Decker!
496
00:23:58,440 --> 00:24:00,200
Well done, Bill.
497
00:24:01,200 --> 00:24:02,360
Well done, Bill.
498
00:24:02,360 --> 00:24:04,840
I do that when I'm happy.
499
00:24:09,240 --> 00:24:11,800
You want some? You want some?
500
00:24:11,800 --> 00:24:13,360
Right on.
501
00:24:13,360 --> 00:24:14,800
Over.
502
00:24:14,800 --> 00:24:16,760
Pleased to have won.
I bet you are.
503
00:24:16,760 --> 00:24:17,840
I'll leave you with this.
504
00:24:21,080 --> 00:24:22,720
EXPLOSION
505
00:24:24,800 --> 00:24:27,120
BURBLING AND PUFFING
506
00:24:33,000 --> 00:24:36,040
THEY GRUNT
507
00:24:41,400 --> 00:24:44,000
GUITAR MUSIC
508
00:24:45,520 --> 00:24:47,560
HISSING
509
00:24:47,560 --> 00:24:49,040
TOOT!
510
00:24:58,080 --> 00:25:00,640
Sponsored by a television station.
511
00:25:05,520 --> 00:25:08,240
So, ladies and gentlemen,
512
00:25:08,240 --> 00:25:10,840
ladies and gentlemen,
513
00:25:10,840 --> 00:25:14,480
Vic has had some very expensive
plastic surgery.
514
00:25:14,480 --> 00:25:15,760
He's had a new nose. Yeah.
515
00:25:15,760 --> 00:25:17,920
I'm really pleased with it.
Are you pleased with it?
516
00:25:17,920 --> 00:25:20,600
I actually haven't seen it yet,
but I think I'll be pleased with it.
517
00:25:20,600 --> 00:25:21,960
But it feels good, yeah?
518
00:25:21,960 --> 00:25:23,560
It feels great. It feels a lot
better.
519
00:25:23,560 --> 00:25:28,120
I got it done at, um, John's,
the plastic surgeon's in Lewisham.
520
00:25:28,120 --> 00:25:30,840
Above the arcade. Oh, right.
521
00:25:30,840 --> 00:25:33,800
Well, I'll take a photo and you can
see if you like the look of it.
522
00:25:33,800 --> 00:25:35,840
CAMERA SHUTTER CLICKS
There you are.
523
00:25:35,840 --> 00:25:37,040
What do you think?
524
00:25:38,280 --> 00:25:39,720
What do you reckon?
525
00:25:39,720 --> 00:25:42,280
It's terr... It's awful!
Yeah? Hmm...
526
00:25:42,280 --> 00:25:44,480
It doesn't even look like a nose!
527
00:25:45,920 --> 00:25:47,720
Well, ladies and gentlemen,
528
00:25:47,720 --> 00:25:50,080
let me offer you this advice
529
00:25:50,080 --> 00:25:51,160
don't go to John's,
530
00:25:51,160 --> 00:25:53,240
the plastic surgeon in Lewisham
above the arcade,
531
00:25:53,240 --> 00:25:55,080
if you want a nose job...
Yeah.
532
00:25:55,080 --> 00:25:59,040
...even if he does re-heel your
shoes whilst the glue's setting.
533
00:25:59,040 --> 00:26:02,000
Look at that. £8,000 that cost!
I realise that.
534
00:26:02,000 --> 00:26:04,280
£8,000!
I do realise,
535
00:26:04,280 --> 00:26:05,600
and you have my sympathy.
536
00:26:05,600 --> 00:26:08,280
Would you like me to try and get it
off before the glue fully dries?
537
00:26:08,280 --> 00:26:10,840
Yeah, I think you probably should.
Come on, let's see if we can.
538
00:26:10,840 --> 00:26:11,960
Are you ready?
539
00:26:11,960 --> 00:26:14,800
I'll hold you by
that hook on the back of your neck.
540
00:26:14,800 --> 00:26:16,240
Yeah.
541
00:26:16,240 --> 00:26:18,200
CREAKING
Ooh!
542
00:26:18,200 --> 00:26:20,680
Yeah, got it! There you go.
Even the glue was rubbish as well.
543
00:26:20,680 --> 00:26:21,880
I wonder what it was he used.
544
00:26:21,880 --> 00:26:24,520
I don't know. It looks a bit like
a bulldog's ball sac, doesn't it?
545
00:26:24,520 --> 00:26:25,600
It does a bit, yeah.
546
00:26:25,600 --> 00:26:28,840
There was a bulldog, actually,
in his office,
547
00:26:28,840 --> 00:26:30,920
who looked like it was
struggling to sit down.
548
00:26:30,920 --> 00:26:32,920
Well, that might be it, then.
549
00:26:32,920 --> 00:26:34,440
I don't know why I bother.
550
00:26:34,440 --> 00:26:37,040
So, this John, above the shops
in the arcade, yeah?
551
00:26:37,040 --> 00:26:38,400
Yeah.
What did he look like?
552
00:26:38,400 --> 00:26:40,080
Well, you know, um,
553
00:26:40,080 --> 00:26:41,800
beady eyes.
Yeah?
554
00:26:41,800 --> 00:26:45,360
And a big fur coat. Kind of clawy
hands.
555
00:26:45,360 --> 00:26:47,720
And was he always holding a nut
in front of him?
556
00:26:47,720 --> 00:26:50,040
Yeah. Yeah? It's a squirrel, wasn't
it?
557
00:26:50,040 --> 00:26:53,480
You've been...you've been getting
services off squirrels again!
558
00:26:53,480 --> 00:26:55,240
When will you ever learn, Vic?
559
00:26:55,240 --> 00:26:57,520
What was it, your sciatica? Yeah.
560
00:26:57,520 --> 00:26:59,080
You had that treated by, what?
561
00:26:59,080 --> 00:27:00,440
A turtle!
562
00:27:00,440 --> 00:27:02,080
A turtle.
I'll tell you, a turtle.
563
00:27:02,080 --> 00:27:04,040
And who did you use
to do your varicose veins?
564
00:27:04,040 --> 00:27:05,160
Richard.
565
00:27:05,160 --> 00:27:06,800
Richard the...?
Crab.
566
00:27:06,800 --> 00:27:08,120
Richard the Crab.
567
00:27:08,120 --> 00:27:09,960
You've gotta stop it, Vic!
You really must.
568
00:27:09,960 --> 00:27:12,840
And I think, you know, on that note,
I think we should bring this project
569
00:27:12,840 --> 00:27:14,520
to an end for the evening.
570
00:27:14,520 --> 00:27:16,280
If you don't mind?
All right.
571
00:27:16,280 --> 00:27:17,800
Maybe get you to bed.
Yeah.
572
00:27:17,800 --> 00:27:19,720
So we're going to sing a song
and say goodnight,
573
00:27:19,720 --> 00:27:22,000
but if that's not your cup of tea,
574
00:27:22,000 --> 00:27:25,160
Vaun's over there and you can stare
at him holding a bottle of water
575
00:27:25,160 --> 00:27:26,840
and a coat hanger,
576
00:27:26,840 --> 00:27:28,560
if you prefer that vibe.
577
00:27:28,560 --> 00:27:31,720
So goodnight, ladies and gentlemen,
and thank you.
578
00:27:31,720 --> 00:27:33,960
CHEERING
579
00:27:33,960 --> 00:27:35,640
LIVELY MUSIC
580
00:27:35,640 --> 00:27:37,640
Thank you!
581
00:27:37,640 --> 00:27:40,760
# You can do it if you really want
582
00:27:40,760 --> 00:27:44,000
# You can do it if you really want
583
00:27:44,000 --> 00:27:47,480
# You can do it if you really want
584
00:27:47,480 --> 00:27:50,440
# You can do it if you really
want... #
585
00:27:50,440 --> 00:27:51,680
Come on!
586
00:27:51,680 --> 00:27:54,120
# Put a pigeon in a carrier bag... #
587
00:27:54,120 --> 00:27:55,240
Hey!
588
00:27:55,240 --> 00:27:58,360
# Crush an onion and drink the sap
589
00:27:58,360 --> 00:28:01,760
# Go live on Radio Tees
590
00:28:01,760 --> 00:28:05,400
# Eat Dextrol at a summer camp... #
Yah!
591
00:28:05,400 --> 00:28:08,280
# Put a sixpence in a horse's
mouth... # Hey!
592
00:28:08,280 --> 00:28:10,920
# Take some kids to Germany
593
00:28:12,040 --> 00:28:15,520
# Throw a turbot at Mary Berry
594
00:28:15,520 --> 00:28:17,800
# Draw a kestrel on your
dungarees... #
595
00:28:17,800 --> 00:28:19,080
Yah!
596
00:28:19,080 --> 00:28:21,920
# You can do it if you really want
597
00:28:21,920 --> 00:28:24,840
# You can do it if you really want
598
00:28:24,840 --> 00:28:28,400
# You can do it if you really want
599
00:28:28,400 --> 00:28:32,240
# You can do it if you really
want... Hey!
600
00:28:32,240 --> 00:28:34,640
# You can do it if you really
want... #
601
00:28:34,640 --> 00:28:36,360
Hey!
602
00:28:36,360 --> 00:28:38,120
# You can do it if you really
want... #
603
00:28:38,120 --> 00:28:39,680
Oi!
604
00:28:39,680 --> 00:28:42,560
# You can do it if you really want
605
00:28:42,560 --> 00:28:45,160
# You can do it if you really
want... #
606
00:28:45,160 --> 00:28:47,680
AUDIENCE CLAPS ALONG
607
00:28:47,680 --> 00:28:49,720
CHEERING